355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Урсула Познански » Игра 14.0 » Текст книги (страница 3)
Игра 14.0
  • Текст добавлен: 21 сентября 2016, 16:43

Текст книги "Игра 14.0"


Автор книги: Урсула Познански


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 27 страниц)

Некрашеное шерстяное одеяло. Пять этих коротких брюк, похожих на большие пеленки, Сандра называет их «брэ». Три просторных рубашки, войлочная куртка темно-зеленого цвета. Пара полотняных шоссов, пояс, кожаная обувь со шнурками, завязывающихся на лодыжках. Большая пустая холщовая сумка; нож с роговой рукояткой; небольшая деревянная миска; деревянная ложка. Кожаная фляга. Полотняные платки разной величины. Несколько баночек с сушеными травами. Немного еды: круглый каравай хлеба, который, как надеялся Бастиан, вполне себе в духе четырнадцатого столетия, и полкило копченого шпика одним большим куском. Холщовая сумка, как объяснила Сандра, полезна вдвойне: разумеется, в ней можно носить вещи, а если набить ее папоротником и листвой, получится отличный матрац.

Бастиан с довольным видом осмотрел стопку вещей, лежавшую на кровати. Теперь я снаряжен на все случаи жизни, подумал он. Не хватало только одной вещи, которая должна была увенчать все хлопоты по подготовке к поездке.

И вот из шкафа был извлечен тяжелый деревянный меч, который Бастиан приобрел два дня назад. Этой покупке предшествовал долгий спор с хозяином оружейного магазина, который настаивал, что для подобной поездки годится только меч из пенопласта, обтянутый латексом. Да, он действительно оказался великолепен, но латекс? В четырнадцатом веке? Бастиан настоял на деревянном мече, клинок которого был покрыт лаком, отчего оружие металлически отблескивало.

– Для поединков он не годится, – предупредил продавец. – Вы можете им кого-то поранить!

Бастиан и так не собирался ни с кем сражаться; этот меч казался ему чем-то вроде ключа, с помощью которого он мог проникнуть в мир Сандры, чем-то вроде…

Пронзительная трель домофона, долгая и протяжная, прервала его размышления. Что-то в душе Бастиана тотчас подсказало, кто именно пожаловал в гости, хотя этот человек вообще-то должен был находиться за три сотни километров отсюда и играть в гольф. Да и домофон звучал иначе, чем обычно. Агрессивнее. Требовательнее.

Он поднес к уху трубку.

– Да?

– Ты дома, это замечательно. Открывай.

Бастиан нажал на кнопку, тихо ненавидя себя за это. В хорошем спринтерском темпе метнувшись к кровати, он набросил на всю стопку снаряжения одеяло, отчего возненавидел себя еще больше.

На лестничной клетке гулко зазвучали шаги дорогих, сделанных на заказ ботинок. Бастиан открыл дверь с таким чувством, словно кто-то огромным кулачищем врезал ему в живот. Отец появлялся постепенно, словно вырастая с каждой ступенькой, на которую он поднимался.

– Тебе надо пожаловаться на службу, которая занимается уборкой помещений: окна на лестничной клетке не мыли несколько месяцев.

– Привет, папа.

– Да, да, привет. На тебе глаженая рубашка? Костюм чистый?

– Ты о чем?

– Мы едем в Берлин, на конгресс хирургов. Если у тебя нет подходящей рубашки, то купим по дороге. – Отец вошел в квартиру, провел рукой по верхнему краю шкафчика для обуви и с отвращением посмотрел на пыль, собравшуюся на кончиках пальцев. – Твоя уборщица ни на что не годится, как я погляжу.

– У меня нет уборщицы.

– Это заметно. – Он стер пыль с пальцев. – Значит, так. Собирай вещи, через десять минут выезжаем.

Бастиану внезапно стало душно; жар поднимался где-то в голове и растекался вниз к животу. Он оцепенело смотрел на отца и не мог выдавить ни слова. Костюм за две тысячи евро, шелковый галстук, очки в золотой оправе и пренебрежительный взгляд, от которого жар только усиливался, – всё это еще не самое худшее. Хуже всего была абсолютная уверенность в себе, дававшая его отцу право считать, что любой человек на свете должен следовать его указаниям, ни в чем не переча и не задавая никаких вопросов. Вот и Бастиан тоже. Прежде всего Бастиан.

– Я был бы тебе очень признателен, если бы ты начал шевелиться. – Быстрый взгляд на «Брайтлинг», [13]13
  “Breitling” – дорогая марка швейцарских наручных часов.


[Закрыть]
украшавший запястье. – Хочу представить тебя кое-кому из своих влиятельных коллег, прежде чем выступлю с речью.

– Я с тобой не поеду.

В уголке отцовского глаза дрогнула тоненькая жилка.

– Вот еще! Естественно, поедешь.

– Нет. У меня другие планы. Ты бы избавил себя от необходимости заезжать сюда, если бы позвонил мне заранее.

Бастиан сказал это – и почувствовал невероятную радость, хотя и понимал, что такие слова не останутся безнаказанными. Но оно того стоило.

– Что еще за… планы? – Можно было бы спорить на что угодно – в голосе его отца звучала явственная насмешка. – Наверняка что-нибудь такое, что можно отложить.

Он прошел мимо Бастиана в комнату, взял учебник по физиотерапии и раскрыл его там, где была вложена закладка.

– И дальше ты не продвинулся? У тебя же осталось только шесть недель. – Он бросил книгу назад на стол. – Я рассчитываю, что ты будешь учиться на отлично, и ты это знаешь. Иначе держись от медицины подальше. Наше имя не должно быть ничем запятнано.

Жар внутри Бастиана становился почти нестерпимым, всё в нем так и закипало.

– Папа, я уже по второму разу учебник читаю.

– В самом деле? Прекрасно. Тогда поездка в Берлин не скажется отрицательно на твоей учебе. Пакуй вещи.

– Нет. – У Бастиана возникло ощущение, будто он стоит на крыше небоскреба и смотрит вниз. Подступала тошнота. – Я уже сказал, что не поеду с тобой, и ты это слышал. Если ты думаешь, что можешь пропустить всё мимо ушей, ты ошибаешься. Если хочешь, можешь заблокировать мой счет, лишить меня денег… что ты там еще можешь сделать? Мне было бы даже лучше! С тем же успехом я могу работать в «Макдональдсе» или помогать в баре, как другие студенты, которым приходится рассчитывать только на себя.

Он так и не смог вспомнить, случалось ли ему когда-нибудь сказать хотя бы пару фраз без того, чтобы отец не перебил его. В душе Бастиан весь сжался, а Максимилиан Штеффенберг лишь ухмыльнулся.

– Дело в девушке, не так ли? Что ж, понимаю и ничуть не против. Но по сравнению с конгрессом, который, как ты знаешь, проводится только раз в год, это не имеет никакого значения. Девушки, в отличие от конгрессов, бывают всегда, и их еще столько будет!

Что-то ты недоговариваешь, отец.

– Кстати, как дела у мамы?

Максимилиан Штеффенберг даже бровью не повел.

– Как обычно.

Значит, совсем плохо, хотел сказать Бастиан, но вдруг услышал звонок мобильника. Наверное, это Сандра. Он торопливо схватил трубку с письменного стола – отец не должен увидеть ее имя на экране телефона.

Однако беспокойство оказалось напрасным – номер был неизвестен Бастиану.

– Алло?

– Не надо никуда ехать. – Голос звучал приглушенно.

– Кто это? – инстинктивно Бастиан тоже понизил тон, отвернулся от отца и вышел на кухню.

– Не имеет значения. Просто поверь мне. Останься дома, иначе ввяжешься в очень нехорошее дело.

Бастиан услышал в трубке шаги, словно звонивший спускался по лестнице.

– О чем ты? Какое нехорошее дело? Мы вообще знакомы?

– Нет, но это не играет никакой роли. Я не могу объяснить подробнее, нет времени, к тому же ты бы мне всё равно не поверил. Но это в самом деле очень хороший совет, тебе стоит к нему прислушаться. Я просто хочу тебя предостеречь.

Мужской голос, теперь Бастиан был абсолютно уверен.

– Предостеречь от чего, черт побери?

– Всё, мне нужно заканчивать разговор. Прекрасной Троицы!

Бастиан вернулся в комнату. Видимо, его растерянность нельзя было не заметить, раз отец тотчас набросился на него как на раненого зверя. Легкая добыча, ничего не скажешь.

– Кончай ты с этими глупостями, Бастиан. Раз я сказал, что ты поедешь со мной, значит, ты поедешь со мной. Я пробуду там только до завтрашнего дня, так что через двадцать четыре часа ты уже будешь дома. К тому же на самом деле у тебя попросту нет выбора – я уже объявил коллегам из Гейдельберга, что хочу представить им своего сына.

Ага, значит, вот как.

– Ничего, твои коллеги из Гейдельберга переживут. И ты тоже. Можешь делать что угодно, хоть на голову вставать, – я с тобой не поеду.

Бастиан уселся за письменный стол и открыл учебник по физиотерапии. Строчки прыгали у него перед глазами.

– Иногда я с трудом верю, что ты мой сын, – голос отца звучал холодно, но скрытый в нем гнев нельзя было не услышать. – Я всегда тебе говорил, что в нашей профессии личные контакты и связи – вещь незаменимая. Но тебе, похоже, на это плевать, ведь так?

Бастиан дышал всё тяжелее. Пришлось закусить губы, чтобы не сорваться и не сболтнуть лишнего.

– Очень глупо с твоей стороны. Ты хоть понимаешь, что такое поведение не останется безнаказанным, или нет? – отец произнес это почти ласково.

Мне всё равно.Из последних сил Бастиан старался не смотреть на отца, думая только о том, чтобы спокойно дышать. Наконец послышался звук удаляющихся шагов; дверь открылась и захлопнулась. Он слышал, как на лестничной клетке застучали ботинки.

Вздох.

Через час Бастиан должен быть на вокзале.

Пауля невозможно было не заметить. Водруженный на его голову рыцарский шлем украшали красные перья, трепетавшие всякий раз, когда по вокзалу проносился ветер. Вокруг уже собралось несколько человек; среди них Бастиан знал лишь Штайнхена и Доро – ну и, разумеется, Сандру, которая бросилась к нему, едва увидев. Девушка повисла у Бастиана на шее и поцеловала в губы.

– Я так рада, – шепнула она. – Просто фантастика, что ты с нами.

Он тоже радовался, хотя никак не мог позабыть недавний разговор с отцом. Не думай об этом. Лучше смотри на Сандру.

За месяц, прошедший после ярмарки, они несколько раз встречались, подолгу разговаривали, вместе готовились к поездке, однако ближе друг другу так и не стали. У Бастиана сложилось впечатление, что Сандра не хочет торопить события, словно лишь эта поездка могла решить, действительно ли они подходят друг другу. Сейчас она смотрела на него сияющими глазами; ее голос дрожал от волнения.

Все неприятные события сегодняшнего дня – неожиданный визит отца и анонимный телефонный звонок – уже стали забываться. Несколько минут Бастиан колебался, не зная, как себя вести и стоит ли рассказать Сандре об этом звонке. Ему, конечно, вовсе не хотелось прослыть параноиком и портить хорошее настроение себе и другим. Да с какой вообще стати? В конце концов, он решил ехать вместе с Сандрой, он здесь, и он просто счастлив. Анонимный звонок был, конечно, всего лишь глупой шуткой; может, звонил тот самый тип, который тогда, на средневековой ярмарке, жаловался, что Бастиана берут в поездку, а его нет. Скорее всего, это он. Ничего у тебя не вышло, парень.

Сандра переплела свои пальцы с его и потянула Бастиана к остальным. Пауль махнул папкой для бумаг в знак приветствия и улыбнулся ему так приветливо, что Бастиан и впрямь почувствовал, будто он уже давно свой в этом отряде. Впрочем, билеты на поезд Пауль раздавать не спешил.

– Только когда все соберутся.

Вскоре подошли Лисбет и Георг, а следом появилась Айрис. Сегодня она выглядела совсем не так, как на ярмарке, и держалась рядом со Штайнхеном, словно пыталась спрятаться за него. Бастиан заметил, что она не только несла за плечами какой-то бесформенный вещевой мешок, сшитый из парусины, но еще и прижимала к себе огромную полукруглую кожаную сумку. Он поклялся бы на что угодно – в этой сумке лежала арфа.

– Не хватает еще Ларса, Ральфа и Томми, и тогда мы все будем в сборе, – объявил Пауль.

– Нас так мало?

Почему-то Бастиан представлял себе всё несколько иначе. Пока что их десять. Значит, вместе с тремя еще не появившимися их будет ровно тринадцать человек.

– Просто не все едут из Кёльна. Кое-кто добавится, но в любом случае это не массовое мероприятие. – Сандра нежно погладила его по предплечью. – На этот раз у нас и впрямь получается крутая игра. Вот увидишь, каким ты станешь полезным и уважаемым человеком в нашем отряде!

Девушка замолчала и указала в сторону входа на вокзал, сквозь который как раз торопливо проходили еще двое участников поездки.

Насколько он помнил из рассказа Сандры, белокурый толстяк, зачитывавший свиток во время Божьего суда, – это Ральф. Он направлялся к поезду, еле передвигая ноги и волоча аж два рюкзака: один висел у него на груди, другой – на спине. Щеки Ральфа раскраснелись, лоб блестел от пота. Его спутник, Ларс, ограничился более скромным багажом. Зато, сопровождаемый удивленными взглядами пассажиров, он, словно на посох, опирался на длинное копье.

Айрис поморщилась:

– У нас определенно появятся проблемы, если ты будешь на глазах у всех в поезде таскаться с этой штуковиной.

– Давай быстро в багажное отделение. Одна нога здесь, другая там. И чтобы тебя никто не видел!

Ральф, не снимая рюкзаков, протолкался к Паулю:

– Плохие новости. Мне позвонил Томми, он не поедет. У него заболела кошка, и он боится, что она умрет. Ему кажется, что ее кто-то отравил.

– Отравили кошку? И у кого только рука поднялась? – Пауль высоко взметнул брови. – Вот свиньи. Бедный Томми. Жаль, очень жаль.

Медленным движением он вычеркнул что-то в своем списке, откашлялся, поднял голову и обвел взглядом всех собравшихся.

– Ну что ж, друзья! Вот такие дела. Мы покидаем день сегодняшний и отправляемся в прошлое, во времена героев и легенд. Средневековье ждет нас. А о том, где мы с ним встретимся, вы сейчас узнаете.

Он достал из сумки пачку заранее приготовленных для каждого конвертов, почти с нежностью провел пальцами по ее краю и начал раздавать собравшимся. Бастиан получил свой первым. Бумага была плотной, похожей на веленевую, но в то же время мягкой на ощупь. Он вскрыл конверт и достал оттуда железнодорожный билет.

Пунктом назначения оказался Визельбург, город на берегу Эрлауфа. [14]14
  Эрлауф – приток Дуная.


[Закрыть]
Маршрут пролегал через Мюнхен, где придется час ждать пересадки. Потом им надо будет пересечь границу с Австрией и в местечке под названием Амштеттен [15]15
  Визельбург, Амштеттен – города в Австрии, в федеральной земле Нижняя Австрия.


[Закрыть]
еще раз сделать пересадку – в половине пятого утра, о Боже!Напоследок их ждут еще два допотопных поезда, на которых они к семи утра доберутся до этого самого Визельбурга. Времени поспать практически не оставалось. Ну и влип же он…

Кто-то резко выдохнул, словно его ударили в живот. Бастиан обернулся. За его спиной стояла Доро. Девушка, широко открыв глаза, словно от страха, слегка наклонилась вперед. Ее лицо побледнело, а рука, сжимавшая билет, мелко подрагивала.

У нее колики?

– Тебе плохо?

Молчание. Доро не сводила немигающего взгляда с билета. Наконец она подняла голову и посмотрела на Пауля. Тот виновато кивнул:

– Да, знаю, тебе это место не нравится, но…

– Зачем ты так делаешь? – прошептала Доро. – Пауль, ты ведь знаешь, с каким огромным трудом мы выбрались оттуда в прошлый раз. Тебе что, хочется еще раз испытать судьбу?

Пауль вздохнул.

– Хватит нести чушь, Доро. Ничего такого никому не хочется, а в прошлом году у нас, между прочим, был лучший выезд с тех пор, как создан Saeculum. Ты единственная всё время твердишь о каких-то призраках. Ну, вообще-то в этом нет ничего плохого, но только до тех пор, пока ты сама не начинаешь в них верить.

Бастиан никак не мог понять, о чем идет речь.

– Слушайте, а в чем дело?

– Доро волнуется, потому что мы выбрали то же самое место проведения игры, что и в прошлом году. Она думает… – Пауль осекся и развел руками, словно извиняясь, – …она думает, что там живут привидения. Ну, или что-то в этом роде. Место считается проклятым, а связано это с одной старинной легендой, которую я по глупости как-то рассказал у лагерного костра.

– Ты мне не веришь, я знаю, – пробормотала Доро. – Ты просто не ощущаешь этого так, как ощущаю я. Но если ты уверен, что это можно просто проигнорировать, то ошибаешься. Твоя уверенность тебя не защитит.

– Да всё в порядке, я тебя внимательно слушаю. – Он смущенно переводил взгляд с девушки на Бастиана. – Честное слово, Доро, я и не думал, что тебе всё это до сих пор не дает покоя. Но ведь место и в самом деле просто идеальное, мы там будем совершенно одни, никто нам не помешает. Ну вы же помните! К тому же в прошлый раз ничего такого не случилось, или я не прав?

– Только благодаря моим защитным кругам! – крикнула Доро.

Люди вокруг стали на них оборачиваться.

– Тихо! – Сандра взяла девушку за руку. – Но даже если так, ты же сможешь снова нас защитить, да? Ведь в тот раз у тебя всё отлично получилось! – Она говорила увещевающе, терпеливо, словно пыталась успокоить ребенка.

В душе Бастиана заворочалось сомнение. Место проведения игры его не волновало, но ему казалось, что у Доро помутился рассудок. Вдруг она страдает каким-то психическим расстройством? Стоит ли тогда вообще брать ее с собой?

– А я Доро понимаю, – заметила Лисбет. – В солнечную погоду это место просто великолепно, но если на небе облака, всё вокруг становится мрачным, а ночью… ночью отовсюду раздаются какие-то жуткие звуки. Деревья стоят тесно, словно ограда или стена; по земле местами не пройти – кажется, что вот-вот провалишься в болото… и кругом мелькают странные тени. Ничего удивительного, что Доро верит в призраков; тут кто угодно в них поверит. А вы ведь прекрасно знаете, как она относится ко всему такому, но снова и снова рассказываете ей страшилки…

– Это же просто сказки! – пожал плечами Штайнхен. – Что за посиделки у лагерного костра без таких историй?

– Вы ничего не понимаете, – Доро покачала головой. – В прошлом году я видела, как по лесу бродил князь. Я слышала его стоны. Его терзал голод, он подкрадывался к лагерю, и нам очень повезло, что он решил отпустить нас. Второй раз это не пройдет.

Воцарилось молчание. Ответом девушке были лишь тревожные переглядывания.

– Э-э-э… Кажется, в прошлом году мы немного сглупили, – пробормотал Штайнхен. – А во всем, между прочим, виноват мёд. Я вроде припоминаю, что ночью мы вместе с Варце бродили вокруг лагеря и ухали как совы. – Он скорчил виноватую гримасу. – Но справедливость уже восторжествовала. В темноте я стукнулся лбом о дерево, а Варце провалился в яму и вывихнул лодыжку. Так что если ты слышала еще и ругательства, значит, здесь стоит один из виновников.

– Вот видишь! – Сандра благодарно подмигнула Штайнхену.

– Ты что, всерьез думаешь, что я не сумею отличить страдающего призрака от парочки напившихся идиотов? – рассердилась Доро. – Ну да ладно, пусть будет по-вашему. Сами всё увидите. Во всяком случае, я точно знаю, что тогда видела, и знаю, как от этого защититься. – Резким движением она схватила сумку и вскочила в вагон.

Ральф сдунул упавший на лицо локон.

– Может, мы уже займем места, а?

– Конечно, – расстроенно отозвался Пауль, всё еще не сводя глаз с мрачного силуэта Доро за окном купе.

Один за другим все стали садиться в поезд. Вслед за Ральфом и Ларсом в вагон занесла багаж невысокая полная молодая женщина, лет двадцати пяти на вид. Бастиан не смог вспомнить, чтобы его с ней знакомили.

– Не обращай внимания, – сказала она, обернувшись к Паулю. – Нам та поездка очень понравилась. – Следом за ней на поводке бежал коротконогий пес, помесь с терьером; женщина держала под руку мужа, послушно кивавшего в ответ на каждое ее слово. – Правда ведь, Арно? Там было чудесно.

– Да, Альма, просто чудесно, – подтвердил Арно.

Бастиану эта пара напоминала хоббитов; недоставало разве что волосатых ног.

Бастиан и Сандра делили купе с Паулем, Штайнхеном, Ральфом и Айрис, которая тотчас заняла место у окна и наполовину задернула шторку.

– Нечего тут всяким глазеть!

Девушка поуютнее устроилась на сиденье и, едва поезд тронулся, закрыла глаза.

За окном купе пришли в движение рекламные щиты, плакаты на стенах, скамейки на перроне; они скользили всё быстрее и быстрее. И вот уже вокзал остался позади. Бастиана тут же начало клонить в сон – это случалось с ним каждый раз, когда приходилось ехать поездом. Отвернувшись к окну и сделав вид, что разглядывает пейзаж, он снова и снова вспоминал непонятное «выступление» Доро.

Неужели она в самом деле верит в то, что говорит? Похоже, да. Но, может, таким странным способом она всего лишь добивалась, чтобы на нее обратили внимание?

Но как бы там ни было, ее слова почему-то отозвались в душе Бастиана смутной тревогой. Задумавшись над этим, он понял, в чем дело. Звонок. Два предупреждения – и всего за несколько часов, правда, одно оказалось анонимным, а другое больше смахивало на нервный срыв. И всё же Бастиан беспокоился. Ему хотелось рассказать Сандре о телефонном разговоре, но только ей одной, с глазу на глаз. Но, похоже, в ближайшие несколько часов им вряд ли представится шанс поговорить наедине.

Острый пряный запах колбасы отвлек его от размышлений. Штайнхен положил на ладонь длиннющий батон салями и теперь ловко им балансировал.

– Время первого перекуса. Кто-нибудь хочет есть? У меня и хлеб имеется.

Никто не откликнулся, но Штайнхена это, похоже, ничуть не расстроило. Он откромсал несколько кружков колбасы и начал один за другим запихивать их в рот.

– Бастиан, новый мой спутник, – сказал он, пережевывая салями, – неимоверное любопытство обуревает меня. Как мне хочется увидеть тебя в игре! Ты наверняка уже придумал себе образ, да? Представь же его нам.

– Мы о-о-о-очень заинтригованы, – пробормотала Айрис, не открывая глаз.

Бастиан откашлялся.

– Нда… Ну, это оказалось не таким уж простым делом, – признался он. – Но Сандра подкинула мне несколько идей, и я всё-таки придумал, кем буду.

– Надеюсь, ты не станешь трактирщиком! – воскликнул Штайнхен. – Больше всего мне было бы прискорбно обнаружить конкурентом именно тебя, мой друг.

В предстоящей игре Штайнхена звали Куно.

– Я называюсь Куно фом Фасс, [16]16
  Fass – «бочка, бочонок, толстяк» (нем.)


[Закрыть]
и лучше вам зарубить себе это на носу! Куно раньше был наемником и по-прежнему довольно хорошо владеет мечом, но теперь убивает только курочек и голубков. Исключение готов сделать лишь в том случае, если кто-либо из гостей станет дерзить. Вы полюбите Куно, ведь он будет угощать вас разными яствами. – Он весело прищелкнул языком. – Кажется, я бесцеремонно пролез без очереди. Бастиан, прошу тебя!

Все посмотрели на Бастиана, и он судорожно вздохнул.

– Я очень долго об этом размышлял и понял, что даже выбрать себе имя – дело совсем не легкое.

Сколько на это было потрачено бесценных ночных часов, так нужных для учебы! Разумеется, имя должно было быть характерным для той эпохи, не казаться чужеродным. Поиск в Интернете затянулся на много часов, но Бастиан наконец наткнулся на имя «Томен», старинную форму имени «Томас», и сразу почувствовал, что попал в точку. Штайнхену оно тоже понравилось.

– Томен! Отлично. Звучит как выдуманное, но в то же время это настоящее средневековое имя. Ну что ж, Томен, а какой фамилией вы наречены? Какое у вас ремесло? Что вы поделываете, чтобы наполнить свою мошну?

Всё как всегда. Когда Штайнхен начинал говорить по-средневековому, это и забавляло Бастиана, и в то же время раздражало.

– Я целитель, собираю секреты старинных медиков и… гм… ищу мастеров врачевания, которые могут меня чему-нибудь научить.

Так, по крайней мере, тон он взял удачно. Штайнхен признательно кивнул:

– Не так уж и далеко от реальной жизни, правда? Ну что ж. Вы наверняка уже соблаговолили и фамилию себе придумать?

Бастиан даже не задумывался об этом.

– Нет, к сожалению. У меня было мало времени…

– Томен Зененшнайдер, [17]17
  Sehnenschneider – Жилорез (нем.)


[Закрыть]
 – предложила Айрис. Она по-прежнему сидела глубоко в кресле с закрытыми глазами. Волосы на голове девушки торчали во все стороны, а в уголках рта таилась улыбка. – Томен Кнохенрихтер. [18]18
  Knochenrichter – Костоправ (нем.)


[Закрыть]

– А мне нравится «Зененшнайдер», – заявил Штайнхен. – Имя, достойное мужа, коему суждено стать великим медикусом.

– Слушайте! – Пауль переводил взгляд с одного на другого, пока не остановился на Айрис. – А ты-то сама? Опять будешь менестрелем, который тащит всё, что плохо лежит?

– Естественно. Я всё та же самая Цецилия.

Цецилия вместо Айрис. Куно вместо Штайнхена. Пока это еще куда ни шло, но Бастиан уже начинал всерьез тревожиться, сумеет ли запомнить прозвища остальных товарищей по отряду. Он и настоящие-то их имена едва помнил. Значит, Куно и Цецилия. А Сандра, кстати, назвала себя Дорадеей.

Появление проводника, проверявшего билеты, прервало их разговор. После его ухода никто не стал возвращаться к поднятой теме. Сандра в каком-то оцепенелом забытье разглядывала свои ладони, Штайнхен ел, Пауль, задумчиво улыбаясь, смотрел в окно.

– А Доро, – Бастиан решил нарушить всеобщее молчание, – она что, в самом деле такая суеверная? А то, может, не стоило брать ее в эту поездку?

– Доро считает себя ведьмой. Настоящей, – пояснила Сандра. – По ночам в любом лесу слышны всякие звуки, но у Доро слишком буйное воображение, и ей начинает казаться, что это бродят призраки; потом поднимается ветер, и в его шуме ей слышатся стенания заблудших душ. В прошлом году всё именно так и случилось.

– Ну, тут была и моя вина, – признался Пауль. – В одной старинной книге я отыскал безумно жуткую легенду, записанную где-то в тамошних краях. И вот как-то вечером, одевшись как средневековый бард, я пробрался в лагерь перед заходом солнца и рассказал ее. С тех пор эта легенда не выходит у Доро из головы. Потом она еще книгу прочитала и узнала, что события, о которых идет речь в легенде, разыгрались практически в том месте, где мы проводили игру. Ну да ладно, мне кажется, что с Доро все-таки проблем не будет.

Надеюсь, подумал Бастиан.

– А что это за легенда? В смысле, о чем она?

– О несправедливости, обмане и смерти, – Пауль ставил ударение на каждом слове, – как и многие другие старинные легенды. Не хочешь ее услышать?

– Хочу.

Пауль просиял – похоже, ответ его обрадовал.

– Кто-нибудь возражает?

– Да с чего бы, – пробормотала Айрис. – Я западаю на твои сказки на ночь, а Доро, к счастью, здесь нет.

– Хорошо. Итак, замрите и слушайте, что приключилось здесь в давно прошедшие времена! Легенда, которую я вам расскажу, носит название «Кровавый склеп».

Пауль обвел всех собравшихся в купе пристальным, тяжелым взглядом.

– В давние времена этими землями владел князь фон Фалькенварт, – начал он. – И вот родились у князя два сына. Старший был бастард, незаконнорожденный, прижитый князем со служанкой; младшего же, законного наследника, родила жена князя. Эта женщина славилась своей красотой, но хотелось ей, чтобы всё было по ее воле. Невзлюбила она старшего сына, не нравилось ей, что тот живет в замке. Требовала она от князя прогнать и бастарда, и его мать. Князь уступил и, недолго думая, отослал обоих прочь, не дав им ни денег, ни другого имущества. Ничего у них не осталось, кроме той одежды, что унесли на себе. Так отправились мать с сыном в путь, и будущее, что расстилалось перед ними, было туманным.

Прошло время. Лудольф, законный сын князя, ни в чем не зная удержу и отказа, вырос избалованным, капризным юношей. Незаконнорожденный же сын, Тристрам, бедствовал, просил милостыню, не гнушался и воровством. Его мать умерла, когда ему еще четырнадцати не было, – приступы кашля истерзали ее, и, одолеваемая ими, бедная женщина испустила дух. Самого Тристрама спасала лишь воровская сноровка, в душе же он страстно жаждал справедливости. Его мать не скрывала от сына, что родился он в благородной семье, а потому снова и снова приходил Тристрам к замку Фалькенварт и барабанил в ворота, требуя встречи с отцом, но его никогда не пускали внутрь.

Летели годы. Князь постарел и стал совсем больным. Все вокруг говорили, что жить ему осталось недолго. Услышал об этом и Тристрам. Снова отправился он к замку, которым владел отец, но на этот раз чтобы примириться с князем. Он хотел простить отцу жестокосердный поступок и надеялся получить хоть небольшое наследство, чтобы обеспечить себе безбедную жизнь. Но и на сей раз, как и всегда, стражники, охранявшие ворота, прогнали его.

И вот князь умер. Тристрам знал, что теперь уже никогда больше его не пустят в замок. И все же он попросил нескольких своих друзей проводить его к воротам Фалькенварта, ибо надеялся, что стражники, неизменно прогонявшие его одного, не решатся так поступить сразу с несколькими просителями. Ни один из них не имел при себе оружия: всё это были бедные люди – нищие, жонглеры, крестьяне, которые обычно и не ведали, где им удастся в следующий раз пообедать, не говоря уж о том, чтобы разжиться деньгами, коих хватило бы на покупку меча.

Но стражники снова скрестили пики перед воротами, осыпали бранью Тристрама, обрушили на него удары и пинки тяжелыми сапогами и пригрозили, что бросят и его, и весь пришедший с ним сброд на растерзание псам. Однако на этот раз старший сын князя не захотел безропотно покоряться; он не ушел от стен замка и стал громко кричать, кричать изо всей мочи, надеясь, что брат услышит его.

«Я не хочу ничего от тебя, Лудольф! – восклицал он. – Мне не нужен твой титул, не нужно твое золото и даже твои владения мне не нужны, клянусь тебе! Я хочу лишь помолиться у гроба моего отца и примириться с ним».

Пауль сверкнул глазами, поглядев на Бастиана, словно тот как раз и был одним из упрямых стражников Фалькенварта. В купе было жарко, на лбу Пауля проступила легкая блестящая испарина.

– Через полчаса ворота замка внезапно открылись. Тристрам и его спутники вошли внутрь. Лудольф самолично принял их и велел выставить им мясо, хлеб и вино.

«Наш отец умер в покое и благости, – сказал он, – и я не хочу отказать тебе в праве вознести молитвы у его гроба».

Они разделили трапезу, а когда наступила ночь, Лудольф вызвался отвести Тристрама и его спутников в фамильный склеп.

Пауль сделал паузу. Его глаза блестели, когда он продолжил рассказ.

– Они спустились в подвал замка; трое слуг сопровождали их, освещая дорогу факелами. Но войдя в склеп, Тристрам и его друзья поняли, что оказались в ловушке. Отблески огня, отбрасываемые факелами, осветили доспехи воинов и лезвия их мечей. Верные Лудольфу люди уже дожидались их.

«Ты страстно желал увидеться с нашим отцом, а значит, будешь рад, если я отправлю тебя прямиком к нему», – насмешливо сказал младший брат.

Его солдаты бросились на спутников Тристрама, которые, не надеясь уже ни на что, отчаянно защищались голыми руками. Ужасная сеча разразилась в склепе. Мечи вонзались в тела безоружных людей, алебарды отсекали им головы. Стены окрасились в алый цвет, пол стал скользким от крови; крики умирающих долетали до деревни, лишая ее жителей сна. Через несколько минут люди Тристрама были мертвы, лишь он один всё еще оставался жив.

В отчаянии он схватил меч покойного князя, лежавший на его каменном надгробии. «Мы – братья! – воскликнул он. – Раз уж ты непременно хочешь видеть меня убитым, сразись со мной. Пускай сама судьба решит, заслуживаю я смерти или нет!»

Лудольф только рассмеялся и махнул рукой, приказывая солдатам завершить начатое. Тристрам отбивался изо всех сил; он успел убить двоих, прежде чем до него все-таки дотянулась чья-то алебарда, и меч выскользнул из рук юноши.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю