Текст книги "Мисията на посланика"
Автор книги: Труди Канаван
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 27 страниц)
– Донеси ми две чаши и вино – нареди й той.
Тя изпълни заповедта му с бързи, но грациозни движения. Лоркин седна на една от табуретките в средата на стаята и зачака. Тя постави чашите и бутилката на пода, после коленичи край тях.
– Отвори я! – нареди той. – Напълни чашите. Едната е за теб.
Ръцете й, които се протягаха към бутилката, се поколебаха.
След това продължиха да изпълняват онова, което й бе заповядано. Когато и двете чаши бяха напълнени, тя вдигна едната и му я подаде. Той я взе и с жест й посочи другата.
– Пий. Имам няколко въпроси за теб. Само въпроси – додаде той. – Надявам се, че няма нищо, което по някакъв начин да те посрами. Ако те попитам нещо, чийто отговор ще те вкара в беда, просто ми кажи.
Тя погледна чашата и я взе с очевидна неохота. Лоркин отпи от виното. Тя го последва и мускулчетата в краищата на устата й потръпнаха в лека гримаса.
– Не обичаш ли вино? – попита той.
Тя поклати глава.
– О! – той се огледа. – Тогава не го пий. Остави го настрани.
В начина, по който остави чашата колкото се може по-далеч, определено се усещаше неприязън. Лоркин отново отпи голяма глътка вино, обмисляйки следващия си въпрос.
– Има ли… има ли в начина, по който се държа с робите тук, нещо, което… не съм разбрал както трябва?
Тя бързо поклати глава. Твърде бързо. Той преосмисли въпроса си.
– Мога ли по някакъв начин да подобря общуването си с робите тук? Да опростя нещата? Да ги улесня?
Тя отново поклати глава, но този път не толкова бързо.
– Да не би да се правя на абсолютен глупак, когато се опитвам да общувам с тях?
Устните й потръпнаха в лека усмивка и тя отново поклати глава.
– Тук се поколеба – подчерта той, навеждайки се към нея. – Има нещо, нали? Не се правя на глупак, но правя нещо ненужно или глупаво, нали?
Тя се поколеба, след което сви рамене.
– Какво е то?
– Не е нужно да ни благодарите – каза тя.
След всички мълчаливи жестове, мелодичният й дрезгав глас бе истинско откровение. По гърба му полазиха тръпки. «Ако тя не беше робиня, мисля, че щях да съм извънредно очарован от нея. И ако не беше облечена с тази ужасна дреха, сигурно щеше и да е доста привлекателна».
Но Лоркин не я беше повикал, за да я ухажва.
– Аха – рече той. – Това е навик, който ние в Киралия смятаме за добри маниери. Но ако това ще улесни нещата, ще се опитам да не правя.
Тя кимна.
«Сега какво?»
– Освен ненужното благодарене на робите, има ли нещо друго в общуването ни с робите, което ни прави смешни в очите на свободните сачаканци?
Тя се намръщи и отвори уста, но после като че ли замръзна. Той видя как очите й блуждаят по пода край краката му, след което погледът й се плъзва встрани. «Тя се страхува как ще реагирам на отговора й».
– Истината няма да ме разгневи, Тивара – каза нежно той. – Вместо това ще ми е от огромна помощ.
Тя преглътна и наведе още повече главата си.
– Ако не вземете роб в леглото си, ще изгубите положението си в обществото.
В първия момент той се стресна, после се развесели. В съзнанието изникнаха десетки въпроси. Дали той и Денил се притесняваха, че ще изгубят статута си заради това? Трябваше ли да се притесняват? Каква ли вреда щеше да им нанесе бездействието им? Дали предишните посланици и помощниците им си бяха лягали с робите? Но най-важното бе – как свободните сачаканци щяха да разберат дали новият Посланик на Гилдията и неговият помощник спят с робите си?
«Очевидно тази информация не се пази в тайна. Все пак тукашните роби са собственост на сачаканския крал. Глупаво е да смятаме, че уменията ни в спалнята не се обсъждат».
Лоркин се усмихна при мисълта за всичките онези могъщи сачакански ашаки, които сплетничат като стари баби. Трябваше да разбере какви ще са последствията, докато Тивара бе склонна да говори.
– До каква степен ще го изгубим? – попита той.
Тя поклати глава.
– Не мога да ви кажа. Знам само, че няма да ви уважават толкова.
«Това означава ли, че никой от предишните обитатели на Дома на Гилдията не е научил за това, защото никой от тях не е отхвърлил тази възможност? – той погледна към Тивара. – Само да ме беше погледнала. Поне веднъж, без да се колебае или да раболепничи. Да я видя изправена, изпълнена с увереност и безстрашие, или да видя в онези тъмни очи истинско желание, без колебание бих я отвел в леглото. Но така… не бих могъл. Не бих го направил дори за да помогна на Денил да спечели уважение в очите на атаките».
А и Денил едва ли щеше да вкара някоя от тези робини в леглото си.
– Общественото положение не ме интересува – каза той на Тивара. – За един мъж трябва да се съди по почтеността му, а не по това колко жени вкарва в леглото си – робини или свободни, по тяхно желание или по друг начин.
Тивара го стрелна за миг с очи, в които се четеше напрегнатост, но после бързо наведе глава. Белите й зъби проблеснаха, когато прехапа долната си устна, след което се намръщи.
– Какво има? – попита той. «Тя се страхува. Как ще се отрази това на нея? Но разбира се! Тя ще бъде наказана, ако решат, че не ми е доставила удоволствие». – Какво ще ти причинят?
– Те ще… ще ви изпратят друга. И после друга… – «И всичките ще бъдат наказани», като че ли искаше да му каже тя.
Той преглътна една ругатня.
– Ако го направят, ще поискам теб. Стига да го желаеш, разбира се – додаде той. – Ще разговаряме. Ще си разкажем за себе си и за страните ни или за нещо друго. Не виждам как по друг начин ще опозная Сачака, ако стоя по цял ден затворен в Дома на Гилдията, а наистина искам да науча повече за твоя народ. И за теб. Как ти се струва това? Ще се получи ли?
Тя се поколеба, после кимна. Изпълнен с облекчение, той си пое дълбоко дъх и бавно го изпусна.
– Тогава ми разкажи за себе си. Къде си родена?
Докато тя му описваше дома за размножаване, където бе отгледана, той чувстваше как ужасът на разказа й се смекчава от нещо необяснимо. Тя разговаряше с него. Най-накрая един сачаканец общуваше с него по начин, различен от заповедите и отговорите. Никога не му беше хрумвало, че в Сачака може да се чувства самотен. Докато я слушаше, той осъзна, че тя внезапно започва да му изглежда все повече като човек – нещо, за което по-късно може би щеше да съжалява. Но сега само се отпусна и се заслуша в красивия, хипнотизиращ глас на тази робиня, като се наслаждаваше на всяка дума.
Покривът на заложната къща бе изненадващо здрав. Сери и Гол се бяха изкатерили върху него няколко часа по-рано, когато градът потъна в мрак. Двамата бяха отместили тухлите, които едно улично хлапе бе размърдало през деня и сега надничаха пред пролуките в стаята, където се намираха най-ценните книги на Макин, сред които и новата книга за лечителската магия. След като го посети, преструвайки се, че я разглежда за пръв път и се погрижи Макин да не я продаде преди Сери да се върне с парите за нея, той посети няколко от заведенията под негова закрила, като не спираше да се хвали с ценната книга, която ще закупи веднага, щом му бъде върнат някакъв дълг – най-вероятно на следващия ден.
«Нощта ще е дълга – помисли си Сери, като внимателно протегна единия си изтръпнал крак. – Но ако всичко върви по план, повече няма да ни се налага да лежим тук през нощта. Трябва просто да се надяваме, че Ловеца на Крадци е магьосник… и има нужда от ново познание… и е научил за днешните ми хвалби… и тази вечер няма някаква друга, по-важна работа».
Сери трябваше да признае, че разчита само на слухове и предположения. Лесно можеше да греши за много неща. Магьосникът, който бе преминал през заключените врати в убежището му, можеше да не е Ловеца на Крадци, а някой друг. Можеше и да не е клиент на Макин.
«Но пък идеята не е чак толкова щура, че да не я изпробваме. Освен това е единствената ни следа».
Той се размърда и опъна другия си крак. В такива моменти особено силно усещаше, че остарява. Вече не можеше да се катери по стените на сградите само на ръце или да прескача толкова безстрашно от покрив на покрив. Мускулите му се сковаваха бързо на студения въздух и се възстановяваше по-дълго време след някакво голямо усилие.
«И наблизо няма някоя красива сачаканка, която да ме улови с магията си, ако покривът се срути».
В съзнанието му се върнаха старите приятни спомени. Савара. Загадъчна. Съблазнителна. Опасна. Умел боец. Тренировките с нея бяха вълнуващи и предизвикателни и той бе успял да научи доста полезни номера. Тя знаеше твърде много за сделката му с Върховния повелител Акарин – да убива освободените сачакански роби, които ичаните изпращаха в Имардин като шпиони и да разкрие слабостите на Гилдията. Но освен това бе осъзнал, че няма лесно да се отърве от нея. Че е по-добре да й намира занимания, да я кара да си мисли, че му помага, без да я допуска твърде близо до истината.
«Но тя се усети много бързо». А после настъпи онази нощ, когато двамата наблюдаваха как Сония и Акарин се бият и убиват жената ичани. Битката доведе до срутването на покрива под краката им, но Савара го спаси от падане с магията си. След това нещата станаха твърде лични…
След ичанското нашествие тя си тръгна, върна се при хората, за които работеше. Той повече не я видя, макар често да се чудеше къде ли е и дали е все още жива и здрава. Сигурно бе попадала в много други опасни ситуации и бе напълно възможно някоя от тях да е довела до смъртта й.
«Никога не съм бил влюбен в нея – напомни си той. – Нито пък тя в мен. Възхищавах й се заради тялото и ума й. Тя ме намираше за полезен и забавен съюзник, и за добро развлечение. Ако беше останала, нямаше…»
Вниманието му бе привлечено от звуци в стаята. Сери отново надникна през процепа между керемидите и видя двама души да се изкачват по стълбата към малката стая. Единият разпозна веднага: Макин, който носеше фенер. Другият беше жена с маслинена кожа.
– Това ли е? – попита тя. Гласът й имаше странен акцент и бе подрезгавял от възрастта, но тя се движеше с енергичността на млад човек. «Ловеца на Крадци е жена? – помисли си Сери. – Това е… интересно. Очевидно съм обречен да познавам или да бъда мишена на много могъщи и опасни жени».
– Да – отвърна Макин. – Това е. Те са вътре. Но…
– Отвари го! – нареди жената.
– Не мога! Те взеха ключа. Казаха, че не мога да я продам на никой друг, преди да се върнат с парите.
– Какво? Лъжеш ме!
– Не! Ненененене! – собственикът на заложната къща разпери ръце и отскочи от нея. Поведението му беше малко странно за някой с една глава по-висок от жената, която пристъпваше към него. «Сякаш знае, че тя е много по-опасна, отколкото изглежда».
Жената размаха ръце.
– Марш оттук! – нареди му тя. – Остави фенера, махай се от магазина и не се връщай до утре.
– Да! Благодаря ти! Съжалявам, че не мога…
– ВЪН!
Той хукна обратно по стълбите, сякаш подгонен от див звяр. Жената изчака, заслушана в стъпките на Макин. Звукът от затръшването на входната врата отекна в ушите на Сери. Тя се обърна, погледна към сейфа и изпъна рамене. Приближи го бавно, клекна пред него и застина. Сери не можеше да съзре лицето й, но видя как раменете й се повдигат и се смъкват, докато си поемаше дълбоко дъх.
Миг по-късно ключалката изщрака.
Гол тихо ахна. Сери се усмихна мрачно. «Ключалките не се отварят по собствена воля. Тя сигурно използва магия. Разполагам с доказателство, че в града има отстъпник». Все пак нищо не доказваше, че тя е Ловеца на Крадци, но ако беше?“ При тази мисъл го полазиха тръпки. Беше ли тази жена убиецът, премахнал толкова много Крадци?
Тя разглеждаше книгите в сейфа. Сери разпозна една от магическите. Жената я отвори, прелисти я, промърмори нещо и я хвърли настрани. Взе друга и също я разгледа. След като мина през всички томчета, тя бавно се изправи, сви юмруци и промърмори някаква непозната дума.
„Какво каза тя? – Сери се намръщи. – Я чакай малко. Това е чужд език. Тя не е оттук! – но жената не беше говорила достатъчно, за да може да разпознае езика й или дори акцента. – Защо не каже още нещичко? Цяло изречение, а не само една ругатня“.
Но жената мълчеше. Тя обърна гръб на сейфа и съдържанието му, което беше пръснато из стаята. После тръгна към стълбището и се изгуби в мрака. Външната врата се затръшна отново и стъпките й постепенно заглъхнаха в уличката.
Сери стоеше умълчан и неподвижен, докато не се убеди, че ако някой бе чул виковете й, вече бе изгубил интерес и повече не наблюдаваше магазина. Той се замисли за плана си. „Намерихме нужната информация. Единствената изненада е, че магьосникът се оказа жена, и то чужденка. Това не я прави по-малко опасна, независимо дали тя е Ловеца на Крадци или не. А и щом чуждестранни магьосници са се заселили в Имардин, Сония със сигурност ще иска да го знае“.
Както и Скелин. Дали да му го съобщи?
„Нямам доказателство, че тя е Ловеца на Крадци. Мога да докажа единствено, че е отстъпничка. Предпочитам Скелин да не знае, че все още поддържам връзка със Сония. Ако Гилдията залови тази жена, те ще прочетат съзнанието й и ще разберат дали тя е убийцата. Ако не е, значи няма какво да му казвам“.
А ако беше… е, щом Гилдията открие и залови отстъпничката, тогава нямаше да остане Ловец на Крадци, който да го притеснява.
Глава 14
Неочаквани съюзници
– С кого ще се срещна тази вечер? – попита Денил ашаки Ачани, докато каретата се отдалечаваше от Дома на Гилдията.
Сачаканският магьосник се усмихна.
– Тактиката ви да не досаждате с искания, за да бъдете приет от краля проработи. Той ви кани в двореца.
Денил примигна изненадано, след което се опита да си спомни всичко, което му беше разказал лорд Марон за сачаканския крал и дворцовия протокол. Според бившия посланик кралят често отказваше аудиенции, затова нямаше смисъл Денил да се опитва да бъде приет от него, освен ако нямаше някакъв важен въпрос за обсъждане.
– Не знаех, че се налага да досаждам. Трябвали да му се извиня за това?
Ачати се засмя.
– Само ако го смятате за необходимо. Тъй като аз съм посредникът между Дома на Гилдията и краля, от мен се иска да ви съветвам как и кога да молите зааудиенция. Трябваше да ви кажа, че се налага да изчакате, докато той ви покани. И тъй като досега не сте направили нито една грешка, нямаше нужда да повдигам въпроса.
– Значи не съм направил грешка, че не съм молил за аудиенция?
– Да. Макар че накрая липсата на интерес щеше да го обиди.
Денил кимна.
– Когато бях Втори посланик на Гилдията в Елийн, бях поканен само веднъж, за да се представя на краля. Срещата бе уредена от Първия посланик. След това аудиенции се даваха само ако трябва да бъдат обсъдени важни въпроси, за които се грижеше Първият посланик.
– Интересно. Значи в Елийн имате двама посланици?
– Да. Работата е твърде много за сам човек. Задълженията ни обхващаха в еднаква степен както въпросите, свързани с Гилдията и магията, така и всички останали проблеми.
– Работата ви тук е дори още по-малко свързана с магията и магьосниците – посочи Ачати. – Нито набирате нови ученици, нито поддържате връзка с вече завършили магьосници. Проблемите са предимно търговски.
Денил кимна.
– Наистина е съвсем различно, но досега ми беше много приятно. Очаквам, че след като се срещна с всички важни личности, повече няма да ме канят на вечерни приеми.
Ачати повдигна вежди.
– О, престана ли да ви съпровождам навсякъде, ще се превърнете в още по-търсена компания. Търсенето на развлечения за друг сачаканец е доста изморително и политически рисково упражнение. Вие сте едновременно екзотичен и не се обиждате лесно, което ви прави приятен гост – той махна към прозореца на каретата. – Погледнете навън, докато завиваме зад ъгъла.
Каретата забави ход и стената, покрай която се движеха, свърши. Пред погледа на Денил се разкри широк път. Появиха се дълги цветни лехи, заслонени под огромни дървета. Там, където свършваше градината, се издигаше огромна сграда. Белите й стени се къдреха край централния свод като внимателно подредени завеси. Над тях се издигаха тесни куполи, които блестяха на слънчевата светлина. Денил затаи дъх пред красотата на гледката.
– Това ли е дворецът? Прекрасен е – каза той и се наведе напред, за да не изпусне сградата от поглед, докато каретата завива по пътя. Но скоро можеше да виждат само белите стени на именията, покрай които се движеха. Той се обърна отново към ашаки Ачати и видя, че мъжът се усмихва одобрително.
– Палатът е на повече от хиляда години – каза с гордост сачаканецът. – Части от него бяха достроявани през годините, разбира се. Стените бяха удвоени, за да могат защитниците да се крият в тях и да нанасят удари по нашествениците през отвърстията и наблюдателниците. – Той сви рамене. – Не че някога са били използвани с тази цел. Когато армията на Киралия стигна дотук, войниците ни вече бяха победени и последният император се предаде без съпротива.
Денил кимна. Поне това беше научил в часовете по история в Университета и проучванията му го бяха потвърдили.
– Третият крал позлати куполите – продължи Ачати, поклащайки глава. – Това бе лекомислено глезене в онези гладни години, но те изглеждаха толкова красиво, че никой не ги премахна и от време на време кралят се грижи да ги почистват и ремонтират.
Каретата забави ход и зави. Денил отново погледна нетърпеливо през прозореца към двореца, който се появи пред тях. Щом двамата с Ачати слязоха от колата, те се спряха, за да погледнат за миг възхитителната сграда, преди да тръгнат към централния вход.
Стражите от двете му страни стояха като замръзнали, вперили погледи в далечината. Денил си спомни, че те не бяха роби, а наемници от най-нисшите прослойки в сачаканските семейства. „Охрана от роби едва ли ще е особено ефективна. Стражи, които се хвърлят по лице на земята всеки път, когато някоя важна личност мине наблизо, едва ли ще реагират достатъчно бързо, за да защитят каквото и да било, от когото и да било“.
Двамата минаха през отворената двукрила врата и тръгнаха по широк коридор, който нямаше никакви странични разклонения. В края му се намираше голяма зала, пълна с колони. Подът и стените й бяха от полиран камък. Стъпките им отекваха в тишината. В дъното на залата се намираше голям каменен трон, върху който беше застанал възрастен мъж с най-пищно украсените дрехи, които Денил бе виждал, откакто стъпи в Сачака.
„Като че ли не му е особено удобно – отбеляза той. – Изглежда сякаш е готов, при първия удобен случай, да се махне от трона“.
Залата беше пълна с мъже, които стояха на групички от по двама или трима. Те наблюдаваха мълчаливо приближаващите се Ачати и Денил. Когато стигнаха на около двайсетина крачки от краля, Ачати спря и погледна към Денил.
Погледът беше сигнал. Ачати се поклони дълбоко. Денил падна на едно коляно.
Лорд Марон му беше обяснил, че според сачаканците техният крал заслужава жест, който всеки отделен човек, особено чужденец, смята за най-висша проява на уважение. Така че традиционните киралийски и елийнски поклони пред краля бяха най-подходящите, въпреки факта, че сачаканците не коленичеха пред краля си.
– Станете, посланик Денил! – разнесе се старчески глас. – Добре дошли на вас и на добрия ми приятел ашаки Ачати.
Денил бе доволен, че контактът му с пода не продължи дълго.
Камъкът бе студен. Той погледна към краля и с изненада установи, че мъжът е станал от трона и върви към тях.
– За мен е чест да се срещна с вас, крал Амакира! – отвърна той.
– А за мен е истинско удоволствие най-после да видя новия Посланик на Гилдията – очите на стареца бяха тъмни и неразгадаеми, но бръчките около тях се сгъстиха от искрената му усмивка. – Искате ли да разгледате двореца?
– Разбира се, Ваше величество – отвърна Денил.
– Тогава елате с мен, ще ви разведа.
Ашаки Ачати махна с ръка, давайки знак на Денил, че трябва да тръгне с краля, докато той ги следва на няколко крачки към един от страничните изходи от залата. Покрай нея минаваше широк коридор, който свиваше в друга посока. Докато кралят повтаряше онова, което Денил вече беше чул от Ачати за възрастта на сградата, той ги поведе през други, още по криволичещи коридори и стаи със странни форми. Скоро Денил съвсем се обърка. „Чудя се каква ли е ползата от тези извити стени. Като че ли коридорът от фоайето и приемната зала са единствените правоъгълни помещения в сградата?“
– Казаха ми, че се интересувате от история – каза кралят и погледна Денил, повдигайки едната си вежда.
– Да. Пиша история на магията, Ваше величество.
– Книга! И аз бих искал да напиша книга някой ден. Колко близо сте до завършването й?
Денил сви рамене.
– Не знам. В историята на Киралия има някои пропуски, които бих искал да попълня, преди да я издам.
– Какви пропуски?
– Според историята, която ни преподаваха в Университета на Гилдията, Имардин е бил изравнен със земята по време на Сачаканската война, но аз не намерих доказателства за това. Всъщност в колекцията на ашаки Итоки открих доказателства точно за обратното.
– Разбира се, че не е бил разрушен! – възкликна кралят и се усмихна. – Ние изгубихме последната битка!
Денил разпери ръце.
– Тогава сигурно е бил унищожен по време на битката.
– В нашите архиви не се споменава такова нещо. Макар че… малцина сачаканци са оцелели в последната битка, а още по-малко са успели да се върнат у дома, така че повечето информация е била събрана от киралийците, които са ни завладели. Възможно е да са поукрасили действителността – кралят сви рамене. – Откъде, мислите, са се появили тези идеи за разрушаването на града?
– От картите и сградите – отвърна Денил. – Няма сгради, които да са по-стари от четиристотин години, а малкото карти, които са ни останали от преди Сачаканската война, показват съвсем различен план на града.
– Значи трябва да търсите събития от преди четиристотин години – заключи кралят. – Водила ли се е по това време някаква битка в града? Или може би е имало някакво бедствие като наводнение или пожар?
Денил кимна.
– Имало е, но малцина магьосници смятат, че е било толкова ужасно, че да е изравнило града със земята. Много архиви от това време са били унищожени – той се поколеба, с надеждата кралят да не попита защо. Събитието, за което споменаваше, бе историята на Тагин, Лудия ученик, причината Гилдията да забрани черната магия. Денил нямаше никакво желание да напомня на сачаканския крал, че повечето магьосници от Гилдията не владеят черната магия.
– Щом това бедствие е съсипало града, тогава сигурно е унищожило и архивите му.
Денил кимна.
– Но самата Гилдия не е била унищожена. На много места открих да се споменава библиотеката й. По всичко личи, че е била отлично заредена.
– Може би всички книги са били преместени.
Денил се намръщи. „Възможно е Тагин да е пренесъл съдържанието на библиотеката на Гилдията в двореца. Той е бил само ученик, така че в обучението му е имало пропуски, които е искал да попълни. Предполагам, че книгите са били унищожени умишлено. Но ако това е станало по време на смъртта му, значи по-голямата част от работата вече е била свършена“.
– Изненадан съм, че киралийската история е толкова объркана. Но ние също имаме големи пропуски в нашата. Елате с мен! – кралят въведе Денил и Ачати в малка кръгла стая. Стените и подът й бяха изработени от полиран камък, както и таванът. Имаше само един вход. В средата й се издигаше висока до кръста колона.
– Някога тук се е намирало нещо важно – каза кралят и прокара пръсти по плоския връх на колоната. – Нямаме представа какво е било, но знаем две неща – било е нещо ужасно могъщо, политическо или магическо и Гилдията го е откраднала.
Денил погледна първо краля, а след това обратно към колоната. „Хранилищният камък от записките на Лоркин?“ Лицето на краля беше сериозно и той внимателно наблюдаваше Денил.
– Срещал съм бележки за някакъв артефакт, който е бил отнесен от този дворец – каза му магьосникът. – Но не бях чувал нищо за него преди да дойда в Сачака. В архива се споменава, че предметът е откраднат от пребиваващ в страната гилдиец.
Кралят сви рамене.
– Така се говори в дворцовия фолклор. В архивите ни се споменава единствено, че нещо, наречено „хранилищен камък“, е било откраднато от гилдийски магьосник – той плесна по колоната с дланите на двете си ръце. – Скоро след това се появила пустошта. Някои вярват, че кражбата на талисмана е премахнала магическата защита над земята ни, която е гарантирала плодородността и продуктивността й.
– Това е нова и много интересна идея – каза Денил. „Лоркин ще се зарадва да я чуе“. – Научих, че са били правени опити за облагородяване на пустошта, но са били неуспешни.
Кралят повдигна вежди.
– О, да. Мнозина са опитвали – всички са се провалили. Дори да знаем как да подменим откраднатата защита, подозирам, че задачата няма да е по силите на неколцина магьосници. Ще са ни нужни хиляди – той се усмихна мрачно. – А Сачака вече не разполага с хиляди магьосници. Дори и да ги имахме, опитът да ги обединим ще е като да се опитаме да спрем изгрева на слънцето или отлива на океана.
Денил кимна.
– Но талисманът е бил само един, нали? Понякога е необходим един човек и малко знания, за да се извършат велики неща.
Кралят се усмихна накриво.
– Да. А понякога са достатъчни само един мъж и малко знания, за да се нанесат огромни щети – той отстъпи от колоната и посочи с жест вратата. – Вие не ми изглеждате такъв човек, посланик Денил.
– Радвам се, че мислите така – отвърна Денил.
Кралят се засмя.
– Аз също. Хайде. Време е да ви покажа библиотеката.
От мястото си в Заседателната зала Сония наблюдаваше как помещението се пълни с магьосници. Оформяха се няколко лилави, червени и зелени групички, което бе изключително явление. Обикновено магьосниците от домовете предпочитаха да сядат до членовете на семействата си и съюзниците си, вместо с колеги от същата дисциплина, което водеше до смесица от цветове. Но магьосниците извън Домовете бяха склонни да се сприятеляват с колегите си и това доведе до големи струпвания на еднакви мантии в публиката.
Когато и последните заеха местата си, тя си пое дълбоко дъх и бавно го изпусна. „Как ли ще гласуват днес? Дали ще действат, подтикнати от страх, че селяците ще се разбунтуват срещу Гилдията, ако законът е твърде ограничителен? Или от страх, че престъпните групи ще се сдобият с твърде голямо влияние върху магьосниците и учениците? Или ще поискат отмяна на закона, за да могат да се наслаждават свободно на домовете за удоволствия и другите заведения, управлявани от Крадците? Или за да продължат да се възползват от собствените си незаконни занимания, без да се страхуват от разкриване?“.
Разнесе се звън на гонг. Сония погледна надолу и видя как Оусън крачи бързо към подиума. Гласовете веднага започнаха да утихват и когато настъпи тишина, се разнесе гласът на Разпоредителя.
– Днес сме се събрали, за да решим дали да уважим молбата на лорд Пендъл и другарите му за отмяна на закона, който гласи: „Учениците и магьосниците не трябва да общуват с престъпници и хора с лоша репутация“. Според мен това решение трябва да се вземе чрез гласуване от цялата Гилдия. Ще помоля страната, която моли за отмяна на закона, да изрази своята позиция и аргументи, като се започне с лорд Пендъл.
Лорд Пендъл стоеше встрани и сега пристъпи напред. Той се обърна с лице към магьосниците и заговори.
Сония го слушаше внимателно. Не й беше лесно да го убеди да предложи компромисен вариант на Гилдията и дори сега не беше съвсем сигурна, че той ще го направи. Магьосникът започна изложението си като посочи слабостите на закона и как е прилаган нечестно. След това разгледа аргументите на противниците на отмяната му. В заключение той обрисува картината на една обединена Гилдия.
Сония се намръщи. „Той ще завърши изложението си, без дори да спомене, че е възможен компромис“.
– Ако ще има закон, който да попречи на магьосници и ученици да се замесват в незаконни занимания – а аз смятам, че такъв трябва да има – то той трябва да бъде оформен така, че да постига целта си. Защото от случаите, които ви представих, става ясно, че настоящият не е такъв. Той е неефективен и трябва да бъде отменен.
„Може да се каже, че посланието е включено, макар и твърде завоалирано – помисли си Сония. – Сега да видим дали Регин ще спази своята част от споразумението“.
След като лорд Пендъл се поклони на публиката и отстъпи встрани, Разпоредителят Оусън отново излезе отпред.
– Призовавам лорд Регин, от страна на противниците на отмяната на закона.
Регин бързо излезе отпред. Дори да бе разочарован от опита на Пендъл за предлагането на компромис, той не го показа. Обърна се с лице към залата и заговори.
Тъй като бе наясно с покварата, която се ширеше сред учениците от висшите съсловия, Сония не можа да не се възхити на начина, по който Регин успяваше да избегне прякото споменаване на нарушители и жертви. Но все пак не се уплаши да заяви, че подобна поквара съществува и Сония чу само няколко слаби възражения от събралите се магьосници. „Иска ми се да можех да му представя доказателство за дълготрайния ефект на роета върху магьосниците. Това може би щеше да ни помогне да убедим всички, че законът трябва да бъде променен, а не отменен“.
Регин завършваше изложението си и сърцето на Сония прескочи един удар. Той не бе предложил компромис! Но в заключителните му думи тя откри намек, че в този си вид законът не е ефективен. Лека промяна в позицията му, но не по-силна или слаба от Пендъловата.
„Дали го е очаквал или промени речта си в движение? А може би е подготвил различни изложения за различните възможности? – тя поклати глава. – Радвам се, че аз не съм там долу, на неговото място“.
– Имате десет минути за обсъждане – рече Оусън. Гонгът звънна за втори път и залата веднага се изпълни с гласове. Сония се обърна, за да наблюдава и слуша дискусията на Висшите магове.
Всички мълчаха, разколебани и нерешителни. После Върховният повелител Болкан въздъхна.
– И двете страни си имат своите основания – заяви той. – Някой от вас има ли пристрастия към техните позиции?
– Аз подкрепям запазването на закона – каза лейди Винара. – Моментът не е подходящ за разпускане на контрола върху магьосниците. Градът е по-покварен от всякога и след като слабостите и силата ни вече не са еднакви за всички, ще ни бъде трудно да се предпазим от това.
Сония едва не се усмихна. „Слабостите и силата. Колко остроумен начин да се посочи, че имаме различен произход, без да се изтъква, че единият е по-добър от другия“.
– Но на всички ни е ясно, че законът е нечестен и в най-лошия случай ни заплашва бунт или най-малкото загуба на толкова необходимите ни таланти – възрази лорд Пийкин.
– Единственият проблем е прилагането на закона – отвърна Винара.
– Съмнява ме, че селяците ще приемат обещанието ни за безпристрастност – посочи лорд Ерейк. – Трябва ни нещо по-силно. Истинска промяна.