Текст книги "Последняя Инстанция (ЛП) "
Автор книги: Том Клэнси
сообщить о нарушении
Текущая страница: 30 (всего у книги 34 страниц)
Он подумал о семье.
Ожидая выстрела словно в растянутом времени, Джек заметил движение слева от немца – темная фигура невероятно быстро метнулась из-за деревьев. Немец заметил ее краем глаза и развернул пистолет навстречу угрозе, но не успел.
Человек в кожаных куртке и кепке врезался прямо в немца. Пистолет отлетел в сторону. Бахнул выстрел, вспышка озарила темноту. Джек отпрыгнул назад, но споткнулся о бессознательное тело позади себя. Он упал на перила нижней частью спины. Импульс движения окончательно перевесил верхнюю часть тела.
Джек закричал и замахал руками, пытаясь за что-то ухватиться, но упал в воду канала в паре метров внизу. Его окутало холодом. Он беспорядочно замазал руками, не понимая, где верх, а где низ – холод дезориентировал его. Мышцы также свело.
Наконец он всплыл на поверхность, выплюнув полный рот воды, и резко вдохнул холодный воздух. Он был готов нырнуть, если кто-то попытается в него стрелять, но посмотрев вверх, он не увидел у перил никого.
Затем на мгновение показался человек в кожанке. Шапки на голове уже не было, так что Джек смог увидеть, что это был белый мужчина с бородой и усами. Он поставил ногу на нижнюю перекладину перил и явно намеревался пригнуть в воду.
Раздался второй выстрел. Человек остановился, затем поднял руки и обернулся, исчезнув из поля зрения.
Джек ощутил, как руки и ноги начали неметь. Он собрал всю злость и отчаянно замахал руками, пытаясь доплыть до места, где можно будет выбраться из канала. За считанные секунды его уже снесло течением на десять метров. Посмотрев вперед, он увидел мост всего в пятидесяти метрах. Одна из опор находилась прямо на траектории его движения, так что он просто позволил течению нести себя, сосредоточившись на том, чтобы держаться на плаву.
* * *
Райану потребовалось почти пять минут, чтобы выбраться обратно на улицу. Машины западногерманской полиции заполонили всю Ам Нордхафен после того, как несколько жителей окрестных домов сообщили о стрельбе. Большинство из них имели все основания полагать, что кто-то был пойман на запретной полосе Берлинской стены и застрелен восточногерманскими пограничниками, но быстро стало понятно, что стреляли в кварталах на западной стороне границы.
Джек, шатаясь, дошел до первого полицейского автомобиля, остановившегося возле моста и, стуча зубами, объяснил, что он был сотрудником американского посольства, и на него напали двое, у одного из которых был пистолет.
Насколько Джек мог судить, некий добрый самаритянин спас его, но касательно того, что случилось с человеком в кожаной куртке, он не имел ни малейшего представления.
Ему выдали одеяло и сказали, что доставят в больницу, но Джек настоял на том, чтобы снова попасть на место происшествия.
Они не нашли ни следа нападавших, ни того доброго самаритянина. Полиция снова стала наставить на том, чтобы Райан обратился к медикам. Он сказал отвести его в Клэйский штаб, где сможет обратиться с раненым предплечьем к американскому медицинскому персоналу. Но помимо этого он хотел как можно скорее проинформировать ЦРУ о том, что произошло в последний час.
Ему хотелось сделать все от него зависящее, чтобы помочь Марте и человеку, спасшему ему жизнь, так как он опасался, что оба в настоящее время находились в руках ГДР-овцев.
ГЛАВА 78
Наши дни
Джеку Райану-младшему этот день казался бесконечным. Покинув дом Малкольма Гэлбрайта, он вернулся к 'Гольфстриму', вылетевшему затем во Францию. Целью полета было просто убраться из Шотландии, так как было ясно, что Хью Кастор знал, что Джек находится там, и была вероятность, что он пошлет туда новых русских убийц.
Они приземлились в аэропорту Лилля и несколько часов ждали пока Гэвин, находящийся на квартире в Киеве, влезет в базы данных операторов сотовой связи в Великобритании, чтобы попытаться отследить телефон, использовавшийся Кастором для разговора с Гэлбрайтом. После долгих попыток стало ясно, что Кастор использовал на своем телефоне мощную систему шифрования, которая скрывала привязку аппарата к текущей вышке мобильной связи и не позволяла отследить телефон по 'методу хлебных крошек'.
Однако, когда они уже собирались признать поражение, у Райана появилась еще одна идея. Он позвонил Сэнди Ламонту и спросил его, кого из помощников Кастора также не было на работе. Сэнди неохотно согласился помочь, и, в конец концов, перезвонил и сказал, что вместе с Кастором пропал один из его охранников, также бывший сотрудник МИ-5. Райан нашел номер его мобильного телефона на его странице в социальной сети, и вскоре Бири отследил местонахождение его мобильного телефона.
Он находился в зоне действия вышки мобильной связи в Кюснахте, муниципальном образовании в кантоне Швиц в Швейцарии. Кюснахт находился к юго-западу от Цуга. Шале Кастора находилось в коммуне Баумгартен, входящей в Кюснахте.
Джек обсудил это с Дингом и остальными, и во второй половине дня 'Гольфстрим' поднялся в воздух, взяв курс на юго-восток.
* * *
С момента приземления в Цюрихе прошел час. Адара Шерман сидела сразу за кабиной экипажа, за ней дремали в откинутых креслах Карузо, Чавес и Дрисколл. Райан и Оксли сидели в хвосте самолета и были единственными, кто не спал.
Райан пытался получить какие-либо сведения.
– Кастор имел какую-либо собственность в Цуге, когда ты работал здесь?
Оксли покачал головой.
– Не знаю. Мы же не были друзьями. Он был моим начальником. Он находился в Лондоне, а я в поле, что обычно означало на Востоке. Когда я прибыл в Цуг, Кастор ни разу не сказал: 'почему бы тебе не заехать на чай в мой домик на озере, чтобы поговорить об этой фигне с 'Зенитом'?
Райан усмехнулся.
– Чего Гэлбрайт не знал, это того, где все началось. Когда след привел тебя из Венгрии в 'Рицманн Приватбанкирс', ты догадывался, куда он приведет тебя дальше?
– Нет. Я не знал, что происходит внутри. Я больше занимался оперативной работой. Поучал указания и выполнял их. Или хотя бы пытался выполнить. Твой отец явно знал больше.
Джек был не уверен, что правильно понял последние слова.
– Мой отец?
Крупный сивобородый англичанин повернулся к молодому американцу:
– Твой отец. Он был там. Ты ведь знаешь.
Джек покачал головой:
– В Швейцарии?
– И в Берлине.
– В Берлине?
Оксли недоуменно покачал головой.
– Он что, никогда не говорил тебе?
– Окс, папа был сотрудником ЦРУ. Я узнал многое спустя годы, и, в основном, от других людей. Он не мог рассказать о многом. Ты вообще уверен? – добавил Джек. – Ты уверен, что он был там, когда все это случилось?
– Да уж, черт его подери. Не сомневаюсь.
– Почему ты так уверен?
– Потому, что я его никогда не забуду. – Оксли сделал паузу. – Его лицо было последним, которое я видел перед тем, как вся моя жизнь полетела ко всем чертям.
* * *
В Белом доме был полдень. Президент Райан провел первую половину дня на различных совещаниях по ситуации на Украине и опоздал на ланч. Он сидел за столом, работая с немногочисленными документами, когда из телефона раздался голос секретаря.
– Господин президент?
Райан, не поднимая головы, ответил:
– Скажи Арни попридержать коней. Я буду через пару минут.
– Извините, сэр. Звонит ваш сын.
Райан положил ручку.
– Замечательно. Переключай.
Джек резко схватил трубку. Как обычно, он постарается говорить как можно более легко, чтобы скрыть свою обеспокоенность. Даже сейчас, когда не было никаких оснований полагать, что Джеку-младшему что-либо угрожало, что случалось нечасто, его воображение сразу рисовало худшее из того, что могло случиться.
– Привет, разбойник. Как у тебя?
– Привет, папа... Я включу громкую связь.
Джек-старший расстроился, что не сможет просто поговорить с сыном. С тем был кто-то еще, хотя он был бы не против просто расспросить сына о том, как у него дела.
– Послушай, я мог бы перезвонить позже. Мне нужно ехать в Вашингтон-Хилтон на выступление по международному положению. Ты же понимаешь, мы и так выбиваемся из всех сроков.
Мгновение никакого ответа не было.
– Кто там с тобой, сынок?
– Виктор Оксли.
Прежде, чем Джек-старший смог что-либо ответить, Джек-младший добавил.
– Это 'Бедрок', папа. Он рассказал мне чертовски много всего. И про тебя тоже.
– Про меня?
В телефоне раздался низкий голос с густым британским акцентом.
– Водичка-то холодная была, а, Райан?
– Прошу прощения?
– Наверное, даже слишком. Я ж был там. В Берлине, 30 лет назад. Поздней ночью вы решили искупаться. А я как раз собирался присоединиться к вам, но подошли несколько джентльменов, которые меня переубедили, и мне пришлось пойти с ними.
Президент Джек Райан не ответил.
– Память отшибло, да?
Джек мягко ответил.
– Да.
В Овальный кабинет целенаправленно вошел Арни ван Дамм, намереваясь поторопить Джека. Тот указал ему на дверь, и Арни, уловив настоятельный жест в сочетании с остекленевшим взглядом своего начальника и друга, вымелся прочь. Несколькими секундами спустя он подошел к телефону и сказал, что президент несколько опоздает на полуденное совещание.
ГЛАВА 79
Тридцать лет назад
Человек в кожаной куртке стоял под холодным дождем, наблюдая за разворачивающейся сценой. За спиной была темная улица Ам Нордхафен. Впереди был канал, вдоль которого шла аллея. Он смотрел на сотрудника ЦРУ, к которому подошли двое, в которых он немедленно опознал головорезов из Штази.
Все явно было нехорошо. Сначала он подумал, что они просто собираются выбить всю имеющуюся дурь из этого янки, но когда они начали осматриваться, убеждаясь, что вокруг было тихо, Бедрок понял, что они собираются забрать его, возможно, 'зашанхаить' через границу.
Сохранение жизни этому ЦРУ-шнику с квадратной челюстью в костюме не было его задачей, поэтому он просто наблюдал, раздумывая, что потом сообщил Кастору, своему куратору.
Он провел весь вечер, незаметно наблюдая за квартирой РАФ в надежде, что настоящая Марта Шёйринг вернется туда. Он не купился на историю о террористке, оставившей свои документы в ресторане перед тем, как взорвать его. И он знал, что эти документы не принадлежали погибшей, так как видел Марту живой. Если все это было правдой, он пришел к выводу, что она вернется в квартиру.
Но, ожидая появления Марты, Бедрок увидел сотрудника ЦРУ, который был в Цуге вместе с группой МИ-6, расследовавшей смерть Пенрайта. Он предположил, что американец прибыл в Берлин для спецоперации вчера вечером, но понятия не имел, зачем он пришел сюда один. Какое-то время Бедрок задумывался, был ли у этого человека вообще какой-либо план – тот просто несколько минут бродил по окрестностям прежде, чем забраться в квартиру по пожарной лестнице.
Сперва Бедрок счет его просто каким-то идиотом. Он стоял и смотрел, ожидая зрелища прибытия местных копов и ареста американского горе-шпиона за проникновение в жилище.
Но потом появилась Марта. Он видел, как она подошла по улице, а затем исчезла между двумя зданиями где, как он знал, находился черный ход.
Бедрок задался вопросом, что будет, когда ЦРУ-шник и РАФ-овка схватятся в квартире. Потом, пока они пробыли там, казалось, целую вечность, он всерьез задумался, что они там делали, детей, что ли?
Наконец, они появились, выбравшись через примеченный 'Бедроком' при осмотре здания лаз. Он пошел за ними, рассчитывая, что 'Зенит' появиться лично, чтобы лично подписать Марте пропуск на тот свет.
Задачей Бедрока было найти и убить русского, называвшего себя 'Зенитом'. Немецкая террористка, о которой он так беспокоился, была не более чем приманкой.
'Бедрок' знал о событиях в Цуге и действиях русского под псевдонимом 'Зенит' больше, чем кто бы то ни было, так как занимался этим делом уже больше месяца. Он покорно сообщал обо всех своих действиях Хью Кастору, который, как 'Бедрок' только предполагал, скрупулезно систематизировал поступившие сведения, не передавая ни одного чертового куска МИ-6.
Насчет этого он был прав.
Он некоторое время следил за этой странной парочкой, шедшей под дождем по бывшему французскому сектору Западного Берлина. Затем Бедрок заметил, как немка бросилась бежать, а американец потерял ее. Именно в этот момент он заметил двоих, слоняющихся по окрестностям. Американский валенок брел прямо на них.
Он опознал этих двоих как оперативников Штази, которые должны были блокировать расположенный неподалеку туннель. Это имело очевидный смысл с тех пор, как Марта Шёйринг растворилась в воздухе.
'Бедрок' стоял в деревьях менее чем в двадцати метрах, когда ЦРУ-шник сцепился с офицерами Штази. Англичанина удивило, что американец вырубил одного довольно правильно поставленным ударом с правой в бубен, но его развернуло спиной ко второму, который вытащил из кармана Walther РА-63. 'Бедрок', которого никто не считал азартным человеком, неожиданно решил вмешаться.
Он нарушил правила и вмешался, рванувшись по аллее и думая, что у него один шанс из миллиона предотвратить похищение или убийство.
Он свалил второго немца, но чертов янки бросился в канал. 'Бедрок' едва поднялся с тротуара, оглядывая окна окрестных домов, дабы убедиться, что никто не наблюдал за ними, когда из-за деревьев появились еще четверо.
Окрестности просто кишели ГДР-овцами. Они точно были из 'Штази', что было плохой новостью для Бедрока.
Он повернулся к каналу, чтобы прыгнуть в воду, которая была для него единственным путем к спасению.
– Стой! – раздался крик из-за спины. Он знал, что эти парни появились из туннеля и, вполне вероятно, имели при себе Walther PPK или РА-63, или какие-то другие пистолеты, так как им не нужно было проходить какой-либо досмотр на границе.
Грохот выстрела подтвердил предупреждение, и заставил его остановиться. 'Бедрок' обернулся и увидел троих с пистолетами, направленными на него. Четвертый поднял руку с пистолетом вверх. Из ствола в дождливую ночь поднимался дымок.
'Бедрок' понял, что до канала он уже не доберется.
Ему натянули на голову капюшон. Один из немцев сказал ему идти вперед. Вскоре его втолкнули в дверь одного из домов на Бойенштрассе рядом со стеной.
Его провели вниз по узкой лестнице, а затем спустили глубже в чем-то, напоминающем металлическую корзину.
На то, чтобы протащить связанного человека с мешком на голове по стометровому туннелю, у них ушло пятнадцать минут. 'Бедрока' сначала вели на коленях, заломив руки за спину, и только когда он сбил колени в кровь и не смог больше терпеть, его перевернули на спину, начав проталкивать вперед, обдирая локти и задницу.
Когда он и четверо остальных оказались на другой стороне, его подняли на поверхность и посадили в фургон. Пока они ехали, сопровождающие несколько минут колотили его просто для развлечения прежде, чем машина остановились.
Двадцатидевятилетний Виктор Оксли, псевдоним 'Бедрок', получил еще один пинок по затылку – пятый или шестой, он сбился со счету. Лицо сильно ударилось о металлический пол фургона. Он ощутил кровь, текущую с губ и из носа.
Несмотря на все страдания, он понимал, что это только начало, потому что был на Востоке, и лучшее, что он мог делать – это смиренно терпеть.
Дверь открылась. 'Бедрок' было подумал, что они прибыли в пункт назначения, но в машину просто сел кто-то еще.
Последовал долгий разговор на немецком. Похоже, они спорили. 'Бедрок' не понимал ни слова, но подумал, что речь идет о том, что делать с ним. Немцы, похоже, начали брать верх, на какой-то момент ему даже показалось, что они сейчас подерутся, но, в конец концов, все успокоилось.
Некто наклонился над ним. Англичанин ощутил запах табака и пота. Человек сказал ему по-английски, но у 'Бедрока' не возникло никаких сомнений. Это был русский.
– Я не знаю, кто ты, но, похоже, ты из тех, кто создает проблемы не только мне. Была бы моя воля, я бы забрал тебя и лично пристрелил прямо здесь. – Он сделал паузу. – Когда Штази закончит с тобой, возможно, я смогу этого добиться. Но пока у моих коллег иные планы.
Это было все.
Мгновение спустя фургон остановился, и некто без слов вышел. 'Бедрок' услышал шаги по гравию и удивился, поняв, что они были неровны, словно идущий явно хромал.
Они словно двинулись вперед. Английский шпион понял, что вышедший был тем самым русским, поскольку немцы сразу же начали оживленно говорить исключительно по-немецки. Окс не понимал их, но слышал в голосах людей из Штази явно облегчение.
Однако самому Оксли это облегчения не принесло, поскольку на него обрушился град ударов ногами.
Они ехали больше двух часов, но Окс знал о Штази достаточно, чтобы понимать, что они просто ездили по кругу – маленький спектакль, дабы не дать ему понять, куда его везут.
Затем они остановились. Окса выволокли из фургона, заломили руки за спину, заставив наклониться вперед. Его тащили с обеих сторон, толкая его вперед, периодически заталкивая в лифт и то спускаясь, то поднимаясь, так что он был полностью дезориентирован и не знал, находился ли в подземном бункере или на вершине телебашни.
Наконец, его ответил в какую-то комнату, сняли капюшон и посадили за стол, приковав наручниками к скобе в столе.
До тех пор он не произнес ни слова, и прямо там принял решение, которое спасло ему жизнь, но обрекло на невыносимые трудности.
Он решил говорить по-русски.
У него не было никаких документов – их оставил их в отеле – поэтому он мог говорить все, что угодно, без каких-либо доказательств обратного.
До тех пор, пока сможет поддерживать свою легенду.
Его продержали три дня без сна в холодной воде, в которую периодически пускали ток в попытке сломить его, но он говорил только по-русски, говорил немцам, что не знает, чего они от него хотят, и что они не имеют права так обращаться с гражданином Советского Союза.
Окс слышал истории о том, что у Штази был один особенно неприятный способ слежения за людьми, которых они задерживали. Их садили перед чем-то, похожим на большую кинокамеру, а затем говорили сидеть смирно, пока ведется запись.
Но это была не кинокамера. Это был рентгеновский аппарат, который все это время облучал невезучего субъекта радиоактивными частицами.
Процесс гарантировал, что каждый раз, как данный субъект будет проходить контрольно-пропускной пункт на Запад, все из которых были оборудованы детекторами радиоактивного излучения, они будут отмечены как ранее захватывавшиеся Штази.
Это могло сокращать жизнь на десятилетия из-за рака и других последствий облучения, но это никого не интересовало. Штази находило это удобным.
Но 'Штази' не стало облучать Оксли, потому что его не собирались отпускать обратно на Запад,
Его собирались отправить на восток.
ГДР-овцы передали его КГБ.
ГЛАВА 80
Наши дни
Президент США Джек Райан понял, что он сжимает край стола свободной рукой, слушая, как англичанин скрипучим голосом рассказывает историю, которая оказалась так кстати для его сына и была так тяжела для него.
Когда тот прервался, Джек понял, что Оксли есть еще много чего сказать, но он ждет, пока Райан скажет что-либо в ответ, просто чтобы понять, что тот его все еще слушает.
Он сказал:
– Даже не знаю, что сказать.
– Вы вызвали тогда кого-либо? Доложили о том, что случилось?
– Вызвал? Да я прибыл туда с немецкой полицией через пять минут, ища вас. Час спустя я отправил на охоту всю американскую разведку в городе. На следующий день я был в Лондоне, в кабинете директора SIS. Конечно, я вас искал. Я не знал, что вы были британским оперативником, но я отправил всех на охоту за вами и Мартой.
Оксли сказал:
– Все честно, Райан. У меня, благодаря вашему парню, теперь есть причины вам верить. Но я тридцать лет считал, что вы держали рот на замке по этому долбанному делу. Я просто, честно говоря, был малость обижен. Я ж тогда не знал вас. Но годы спустя смотрю я телевизор в пабе, вижу ваше лицо, и говорят, что это – президент США.
Джек-младший включился в разговор:
– Папа, Окс – тот самый человек, давший SIS сведения о Таланове в бытность его 'Зенитом'. Он был в ГУЛАГе одновременно с Талановым. Он не встречался с ним лично, но знает все.
– Этому можно верить?
Оксли сказал:
– Вроде да, но это было давно. Память уже не та.
– Я понимаю, мистер Оксли.
Джек-младший сказал:
– Мы должны идти. Я намерен получить ответы по 'Зениту', но пока их у меня нет.
– Просто скажи, что с тобой все в порядке, – Джек-младший мог услышать эмоции в голосе отца. Тот уже терял его в прошлом, и понятия не имел, во что сын влез сейчас.
– Я с Дингом, Домом и Сэмом на самолете Хендли.
– Самолете Хендли? Ты не в Лондоне?
– Мы собираемся проверить кое-что на континенте. Я позвоню, когда что-либо узнаю. У тебя и так достаточно дел по поводу Украины.
– Это сложная ситуация, – ответил Райан. – Но пока я знаю, что ты не там, мне, все-таки, немного легче.
Джек-младший сказал:
– Я сейчас очень далеко от Украины, папа.
* * *
Райан, Чавес, Карузо, Оксли и Дрисколл приехали в Цюрих в начале вечера, сняли пару внедорожников 'Мерседес' и направились на юг, в Цуг. Был сильный дождь и туман, что Райан счел преимуществом, так как они не имели не малейшего представления о том, кто мог следить за ними.
Все четверо были вооружены. Прежде, чем они вышли из G550, Адара выдала им пистолеты, хранившиеся в скрытой ячейке в самолете. Джек и Динг выбрали 'Глок-19', а Дрисколл и Карузо 'Сиг-Сойер Р-229'. Они знали, что если у Кастора будет сколько-нибудь приличная охрана, они не смогут реально атаковать его с пистолетами, но, по крайней мере, имея при себе оружие, скрытое под одеждой, они были в состоянии защититься от большинства угроз.
У них было мало сведений о доме Кастора, кроме нескольких примечаний Гэлбрайта, сделанных для Джека. Тщательно изучив местность по интернет-карте, они решили, что лучший шанс войти незамеченными – через озеро с задней стороны дома.
Они взяли лодку и снаряжение для подводного плавания, и в 7 часов вечера оказались в четверти мили от дома Кастора, начав тщательно изучать его в бинокли. Они увидели некоторое движение в огромных, от пола до потолка, окнах, а также охранников с пистолетами-пулеметами, патрулирующих местность вокруг дома, а также спуск к пирсу на озере.
Они выглядели профессионалами. Это позволило Райану заключит, что Кастор был там.
Динг сказал:
– Вижу восемь-десять ребят. Мы не пройдем незамеченными, а швейцарские «полицейские по найму»* их тоже не уберут.
* Презрительное название для безоружного охранника, нанятого, например, чтобы следить за воришками в супермаркете или охранять порядок в школах
– Должен быть другой способ, – согласился Райан.
Они начали обсуждать, как им скрытно добраться до Кастора, не будучи обнаруженными охраной.
Оксли молча сидело на носу лодки. Наконец, он сказал:
– Джентльмены, не хочу лезть с советами, но у меня есть идея.
– Всегда готовы, – сказал Динг.
– Почему бы просто не выйти на чертову дорогу и не поговорить с ним?
– Поговорить? – спросил Райан.
– Конечно. Кастор верит в идею самосохранения. Он верит, что играет на обеих сторонах. Он не станет убивать сына президента, когда тот знает, что его сын к нему поехал. Возможно, все пойдет не так, как мы планируем, может, твоим друзьям придется остаться, но мне и тебе стоит просто пойти туда и послушать, что он скажет.
Райан посмотрел на Чавеса. Динг ответил:
– Тебе решать.
Джек подал плечами:
– Лучшей идеи все равно нет.
Сэм сказал:
– Мы можем незаметно высадить вас на берегу, а сами оставим лодку на якоре в полумиле от берега и скрытно подберемся к берегу с аквалангами. Так мы сможем, в случае чего, по крайней мере, отвлечь их внимание.
Чавес добавил:
– Мне нравится. Но помни, Джек, они обыщут вас прежде, чем пропустят к Кастору. Ты не можешь взять пистолет или какое-либо средство связи, которое может дать им понять, что ты тут не один.
– Я понял.
Джек хотел, чтобы Оксли остался на лодке. Он знал, что пятидесятидевятилетний экс-шпион имел все основания желать зла Хью Кастору. Он ощущал, что между нами было нечто большее, чем Окс рассказал, хотя не подавал виду. Джек не видел ничего хорошего в их встрече прямо сейчас. Заявить, что Оксли может разоблачить Кастора как российского шпиона, рассудил Райан, будет намного лучше, чем идея привести Оксли в дом Кастора, где тот окажется уязвимым.
Но Виктор Оксли ничего такого не думал. Он ясно дал понять, что намерен пойти туда, и в противном случае, Джеку и его товарищам потребовалось его связать.
* * *
Русские прибыли в Цуг на российском Ми-8, что было нередким явлением для держателей оффшорных счетов в Швейцарии, и никто не держал здесь больше оффшорных счетов, чем русские.
Однако любой взглянувший на вышедших из вертолета людей мог заметить, что их костюмы были новыми и неношеными, а всем им было около тридцати, то есть они были слишком молоды для среднестатистического российского банкира или финансового махинатора.
Не были это и боевики 'Семи сильных людей'. Это были спецназовцы из спецназа ФСБ, однако их лидер представлял обе организации. Его звали Павел Лечков, он был как членом 'Семи сильных людей', так и сотрудником ФСБ. Как и остальные его подчиненные, у него был при себе небольшой складной пистолет-пулемет Brьgger & Thomet MP9 в наплечной кобуре под пальто и небольшой нож в ножнах на спине.
У русских был план дома Хью Кастора на берегу озера. Они вышли из вертолета и направились к фургону, который направился затем к зданию на западном берегу озера. Каждый из них знал свою роль в предстоящей операции.
Прибыв в небольшое шале на краю леса, они переоделись, сняв деловые костюмы и облачившись в темные хлопковые штаны и темные куртки, хорошо скрывавшие их в ночи.
Хотя их было только восемь, и они знали, что представляют собой небольшую силу, Павел Лечков знал и то, что их навыки и фактор внезапности будут на их стороне.
Затем они спустились к воде, где их ждала надувная лодка на восемь человек.
* * *
Сразу после 11.00 вечера, Джек Райан-младший и Виктор Оксли двинулись к дому Кастора по грунтовой обочине дороги. Стояла почти идеальная тишина, только с деревьев по обеим сторонам дороги иногда падали капли легкого дождя, да раз в несколько минут мимо проносились автомобили, как правило, 'Порше', БМВ или 'Ауди'.
Им предстояло пройти почти милю от того места, где Динг рискнул подвести лодку к берегу, так что у них было много времени, чтобы обсудить план того, как им попасть к Кастору и как получить от него информацию. Джек знал, что лучшим вариантом было заявить все в лоб. Он надеялся, что Кастор был в достаточном отчаянии, чтобы заговорить, но не настолько, чтобы просто застрелить их обоих и сбежать в какую-нибудь страну, у которой не было договора об экстрадиции ни с США, ни с Великобританией.
Во всем этом было слишком много неопределенности, но Джек несколько успокоился от мысли о том, что где-то там, в темноте у озера, караулят трое очень способных людей.
Пока они шли, Райан спросил у Оксли, что случилось после того, как того вывезли из Восточного Берлина. Оксли сказал, что целыми днями сидел в вагоне под охраной, пока мимо проносились просторы Восточной Германии, Польши и Белоруссии. Поезд прибыл в Россию, остановившись на Ленинградском вокзале в Москве, где его перевели в кузов грузовика. Его везли по городу, и он мог смотреть в щель в стене. Там он увидел то, что заставило его сердце сжаться. Улица Энергетическая. Он понял, что его везут в Лефортово.
Оксли провел много недель в маленькой камере в Лефортово, с асфальтовым полом и лампочкой на двадцать пять ватт, горевшей и днем и ночью.
Каждый день его водили на допросы. Он утверждал, что был всего лишь простым перебежчиком на запад, который увидел на улице драку и вмешался. Он говорил, что подумал, что человека били западногерманские полицейские в штатском, и вмешался потому, что не любил западные власти.
В КГБ в это не поверили, но не смогли поймать его ни на каком вранье. Несколько недель лишения сна, стрессовых ситуаций, пыток и имитаций расстрела не заставили его ничего изменить в своем простом сомнительном рассказе.
Они не смогли сломать его.
Как правило, КГБ начало бы угрожать его семье, но этот прием им был недоступен, так как никакой семьи у него обнаружить не получилось.
Было проще просто вывезти двадцатидевятилетнего русского перебежчика в поле и расстрелять. Но это была середина восьмидесятых. КГБ все еще продолжал убивать людей, не переставая делать этого до последних дней своего существования в 1991 году*, но в восьмидесятые ликвидация требовала оформления огромного количества документов, подписей и составления отчетов.
* на самом деле последней операцией КГБ по физическому устранению была ликвидация Степана Бандеры (лидера украинских националистов) в 1959 году. С тех пор подобных операций КГБ не проводило, во всяком случае, напрямую. Знаменитый «укол зонтиком», например, – операция болгарских спецслужб. КГБ, возможно, оказывал какую-то помощь им, но непосредственным исполнителем не был.
Было проще закрыть его где-нибудь, и дать природе сделать свое дело. Его передали в систему ГУЛАГа и отправили поездом в лагерь в Уральских горах в Республике Коми.
Райан хотел узнать больше, он все еще не выяснил, как Оксли вернулся домой в Великобританию, как вышел из ГУЛАГа, но они уже почти добрались до дома Кастора. Они двинулись по длинной подъездной дороге, но не успели пройти и трети пути, как из темноты вышел человек, направив на них фонарик.
Джек прищурился от яркого света:
– Мы хотим увидеть Хью Кастора.
– Имена?
– Райан и Оксли.
– Ja. Мы ждали вас.
Райан не ждал такого. Он думал, что Кастор будет на взводе от неожиданного визита, но было ясно, что все обстояло не так.
Охранник что-то сказал по рации, и к ним подъехал внедорожник. Из него вышли люди и тщательно обыскали посетителей, прижав их к капоту машины. Затем они повели их к главному входу.
* * *
Сэм Дрисколл поднялся из холодной воды озера Цуг медленно, сантиметр за сантиметром, чтобы не выдать себя плеском или падающими с водолазного костюма каплями. Он снял ласты и акваланг, держа их одной рукой. Во второй он держал пистолет и пристально всматривался в темноту к северу от пирса.
Следом из темной воды к югу от пирса появился Динг Чавес, также неся снаряжение в руках. Он сложил его у подпорки пирса, убедившись, что из дома его не будет видно. Он не хотел, чтобы случайный луч фонарика отразился от акваланга или маски.
Доминик Карузо поднялся из воды у самой пристани, быстро снял снаряжение и сложил его за камнями у причала.
Двое патрульных прошли мимо менее чем через минуту после того, как Дом выбрался из воды. Тот залег под причалом, растянувшись на острых камнях, пока те не прошли.
Еще через минуту патрульные завершили обход и скрылись за домом. Динг, Сэм и Дом достали блютуз-гарнитуры из водонепроницаемых чехлов, и надели их. Они наладили связи и принялись при помощи биноклей вести наблюдение в своих секторах, пытаясь найти Райана.