355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Том Клэнси » Последняя Инстанция (ЛП) » Текст книги (страница 20)
Последняя Инстанция (ЛП)
  • Текст добавлен: 17 октября 2016, 02:48

Текст книги "Последняя Инстанция (ЛП) "


Автор книги: Том Клэнси



сообщить о нарушении

Текущая страница: 20 (всего у книги 34 страниц)

Митинг превратился в хаос. Мертвые и искалеченные застилали собой землю. Тысячи людей бежали во все стороны, пытаясь спастись, давя упавших.

Спустя несколько минут после теракта, поступил звонок на ТРК 'Украина', местный новостной канал. Звонивший представился украинским националистом и взял на себя ответственность за теракт, совершенный от имени украинского народа и его западных союзников. Он заявил, что любые попытки России занять Крым приведут к массовым убийствам российских граждан и противников националистов. Это эффективно подлило масла в огонь и вызвало бурную реакцию обеих сторон.

В реальности он был агентом ФСБ*, звонившим из отеля 'Гранд Формонт' в Киеве. ФСБ уже решило, что после того, как Донецк будет взят российскими войсками, в память о пророссийских демонстрантах, погибших сегодня, будет установлена мемориальная доска на площади рядом с Национальным академическим украинским музыкально-драматическим театром.

* ну, конечно же, ФСБ устраивает теракты, и убивает пачками невинных людей! Как без этого… J Что характерно – про настоящие теракты, про снайперов на Майдане, про деятельность западных спецслужб, про печенки Нуланд и прочие имевшие место реальные факты Том Клэнси молчит. Вместо этого он предпочитает придумывать то, чего не было, но с обратной стороны.

ГЛАВА 53

Тридцать лет назад

Аналитик ЦРУ Джек Райан прибыл в Цюрих поздним вечером в сопровождении шести человек из управления контрразведки МИ-6. Все они летели одним самолетом, с документами, утверждавшими, что они были британскими бизнесменами. В полете Райан нервничал. Как и многие, он боялся летать, но, в отличие от большинства, у него было на то основание. Пережитое десять лет назад крушение вертолета преследовало его всякий раз, как он летел по воздуху, поддерживаемый невидимой силой, которой он не мог доверять.

Но полет был ничем не примечателен. К концу дня они прошли швейцарскую таможню и направились к вокзалу.

Поездом они добрались до Цуга чуть более, чем за полчаса. На месте каждый сел в отдельную машину и направился отдельной дорогой к большому отелю бизнес-класса неподалеку. Там трое сотрудников Истлинга занялись арендой машин, пока сам Ник и остальные начали превращать люкс на верхнем этаже отеля в импровизированный штаб.

На Райана никто из контрразведчиков весь день не обращал внимания, и до вечернего совещания он занимался своими делами.

Когда все собрались, Истлинг начал инструктировать всех, включая приблудного американца.

– Итак. Ночью Джои поедет в морг и заберет тело. Мы решили этот вопрос через посольство. Джои представиться братом убитого, осмотрит его прямо в морге, просто чтобы убедиться, что нет ничего особенного.

– Чего, например? – Спросил из угла Райан. Он решил, что будет участвовать в этом расследовании, нравится это Нику Истлингу или нет.

Истлинг пожал плечами:

– Не знаю. Предсмертной записки в кармане. Стрелы в затылке. Следа от укуса акулы на заднице. Чего угодно, что может свидетельствовать о том, что это было нечто большее, чем попадание под автобус.

Райан подумал, что Истлинг глубоко убежден, что это был лишь несчастный случай, и все расследование станет кукольной комедией.

Истлинг повернулся к Джои.

– Проблем с отправкой тела в Великобританию возникнуть не должно.

– И почему мне всегда приходится брать сухого льда на половину командировочных? – Спросил Джои. Остальные засмеялись.

– Сохраняйте чеки, ребята. Вам все возместят, когда вернемся в Лондон.

Райан сжал челюсти. Он едва ли знал Дэвида Пенрайта, но настолько легкомысленное отношение к его смерти привело его в бешенство.

Истлинг продолжил.

– Так, Барт и Лео осмотрят конспиративную квартиру и проверят ее сверху донизу. Можете там все перевернуть. Остальные присоединятся к вам, как только выполнят свои задания.

– Понято, босс.

– Стюарт, ты пойдешь в отель, где жил Пенрайт. Осмотри его номер. Перед отбытием из Лондона я проверил, он оплачен до следующей недели, так что там никто не копался. Они ожидают появления родственников, так что выдай себя за такового. Попав внутрь, бери все интересное и неси сюда. Ищи любые подозрительные вещи.

– Понял, Ник.

Райан поднял руку.

– Извините. Я вот как-то не пойму. Я думал, Пенрайт стал жертвой несчастного случая или злого умысла. А вы действуете так, словно он подозреваемый в каком-то преступлении.

Истлинг закатил глаза.

– Сэр Джон...

– Пожалуйста, просто Джек.

– Точно. Джек, из того, что мы узнали о Пенрайте, он был достаточно способным оперативником. Но у нас есть некоторый опыт в подобных вопросах, а его досье вызывает некоторые вопросы.

– Например?

– Например, он был бухой в дрова, – сказал человек, которого назвали Джоуи.

Истлинг кивнул.

– У людей такого типа всегда есть что-то общее. Они идут на риск, не только в отношении себя, но и тех, с кем общаются. Такое отношение к секретным материалам является для них первым слабым звеном.

– Я полагаю, мы обнаружим, что 'Моргенштерн' был скомпрометирован из-за действий Дэвида Пенрайта здесь, в Швейцарии. Обхаживал не ту женщину, пил не в том кабаке, поставил машину не на той стоянке, где у него вытянули портфель с документами. Я уверен, его смерть была случайностью, но мы должны самым тщательным образом рассмотреть версию, что 'Моргенштерна' возможно, подставило пьянство офицера, ответственного за операцию.

– Выражаю вам мое восхищение, Истлинг, – сказал Райан. – Вы пробыли в Швейцарии три часа, не выходя из гостиницы, и уже сделали все необходимые выводы.

Истлинг и Райан смерили друг друга взглядами. Контрразведчик сказал:

– Я тебе так скажу, старина. Почему бы нам не пойти вместе? Первой остановкой будет таверна, в которой Пенрайт выпил свою последнюю рюмку. Или, рискну предположить, последние десять рюмок. Походим там и посмотрим, что найдем.

– Звучит неплохо, – сказал Джек. Они продолжили сверлить друг друга взглядом еще мгновение, но вскоре совещание продолжилось, и в течение получаса все разошлись по своим заданиям.

* * *

Бар, в котором Дэвид Пенрайт выпил свою последнюю рюмку, находился на Ворштадт, прямо через дорогу от живописного озера Цуг. Райан и Истлинг прибыли туда в девять вечера, что показалось Райану крайне неудачным временем, так как бар был просто забит.

Внутри было темно и накурено. Официантки были молоды и привлекательны, одеты в традиционные костюмы: пухлые белые блузки с цветной вышивкой и красные юбки, хотя блузки были несколько более открытыми, чем Райан ожидал от национальных костюмов в такой нетеплой стране, как Швейцария, особенно зимой.

Пока они пробирались к барной стойке, Истлинг бросил взгляд на официанток, а затем подался к Райану.

– Вот такие нашего парня и привлекали. Держу пари, что мы найдем его отпечатки пальцев на половине задниц в этом месте.

Джек пропустил это мимо ушей.

Тем не менее, Райан понял, что хотя Истлинг выглядел напыщенным уродом, свое дело он знал. Бармен замечательно говорил по-английски и, спустя несколько минут после того, как он заказал сливовый шнапс для себя и Райана, Истлинг уже разговаривал с дородным лысым барменом так, словно они были давними знакомыми.

Ник мимоходом представил Джека и сказал, что они были сотрудниками того же банка, что и человек, погибший рядом накануне вечером, и родственники погибшего попросили их прибыть из Цюриха, чтобы забрать его вещи.

– Майн Готт, – сказал бармен. Он наклонился к Райан и Истлингу, чтобы те слышали его за громкой музыкой. – Он умер прямо там, на улице. В газетах пишут, что его фамилия была Майклс.

Пенрайт работал под псевдонимом Натан Майклс.

– Верно, – сказал Истлинг. – Вы работали тем вечером?

Бармен отодвинулся, чтобы налить клиенту пива из кеги, а затем ответил.

– Я был здесь, но за стойкой. Он сидел там, за столом. – Он указал на стол в центре зала. Райан заметил, что Истлинг удивленно поднял бровь, явно не ожидая от разведчика склонности занимать места на всеобщем обозрении.

– Он пил?

– Дa. Официантка уже начала волноваться. Полиция спрашивала ее, не давала ли она ему слишком много спиртного.

Истлинг закатил глаза.

– Ну, это просто смешно. Как будет 'смешно' по-немецки?

– Quatsch. Более-менее.

– Хорошо. Это просто Quatsch. Натан просто был любителем выпить. Ваша официантка тут не причем.

– Genau! – Точно. Но все равно это плохо для репутации бара. Ее придется уволить.

Истлинг покачал головой.

– Quatsch. – Он заказал еще по стакану себе и Райану. Джек понимал, что он был отличным следователем. Ему уже не казалось, что у Истлинга в голове опилки.

Когда бармен протянул им вторые стаканы, Джек заставил себя допить первый стакан этой приторной гадости. Он находил напиток просто ужасным, но решил следовать дружеской и искренней манере поведения Истлинга, дабы получить информацию от бармена.

– Ничего такая вещь, – сказал Истлинг, взяв стакан. – Наш друг пил это же?

– Nein. Он пил скотч. По-моему, он был единственным, кто в тот вечер пил скотч.

– Да, – сказал Ник. – Точно. Натан любил скотч.

Бармен отошел, чтобы налить еще нескольким посетителям. Вернувшись, он сказал.

– Пьяным он не был. Они, казалось, ушли довольными.

Джек кивнул головой, но Истлинг не обратил на него внимания.

– Они?

– С ним была девушка.

– Какая еще девушка? – выпалил Райан, но Ник подался вперед и взял его за плечо.

– О! А я разве не сказал? Он встречался с какой-то девушкой. Они сидели тут около часа. Очень красивая.

– Верю, – сказал Истлинг. Джек увидел на его лице признаки неопределенности. – Она была местной?

– Не швейцарка точно. Говорила с немецким акцентом.

– Понятно, – сказал Истлинг.

Джек подался вперед.

– Вы сказали, он встречался с ней. Они встретились здесь?

– Да. Они пришла в бар с каким-то другим мужчиной. Даже двумя. Но они ушли, а она осталась. Потом пришел ваш друг и заговорил с ней. А потом они перебрались за стол.

– Раньше вы ее не видели?

– Nein. Хотя тут встречается много немцев.

Он налил им еще пива, но прежде, чем отдать бокалы, поднял руку и крикнул:

– Renate, komm mal her! – подзывая сотрудницу бара. Он о чем-то поговорил с ней на немецком. Джек не понял ни слова, пока Рената не сказала 'Берлин'. Бармен что-то сказал ей, она кивнула и повторила: 'Берлин'.

Когда официантка ушла, бармен повернулся к Нику и сказал:

– Рената из Германии. Она обслуживала ту девушку до того, как пришел ваш англичанин. Я спросил ее, не опознала ли она акцент. Вы знаете, у немцев из разных регионов очень разное произношение.

Истлинг кивнул.

– И она сказала, что та девушка была из Берлина?

– Ja. Она в этом уверена.

* * *

Они вышли из бара спустя несколько минут. От едкого сладкого дыма у Джека начали слезиться глаза и начало драть горло. Они вышли на улицу, найдя примерно то место, где Пенрайт был сбит.

– Да, не автобан, – сказал Райан. Улица была темной и пустой.

– Не автобан, – согласился Истлинг. – Но если оказаться прямо перед автобусом, мало не будет.

– Тоже верно.

Они двинулись к машине. Джек сказал:

– Итак, мы ищем некую немецкую девушку.

Истлинг покачал головой.

– Нет, Джек. Это Пенрайт искал немецкую девушку вчера вечером, но нашел только автобус, – он усмехнулся собственной шутке.

– Где эта девушка сейчас? В полицейском отчете не было ничего ни о какой немке.

– Может, они вышли из бара и пошли в разные стороны. А может она хотела потрахаться, да вот только подцепленный ею бравый англичанин немного утратил привлекательность, попав под автобус прямо у нее на глазах.

Джек разочарованно вздохнул.

ГЛАВА 54

Наши дни

Президент США Джек Райан сидел за столом в оперативном центре в Белом доме. На столе перед ним стояла чашка кофе и лежала стопка папок. Он просматривал эти материалы в течение получаса, готовясь к встрече, и теперь, когда все собравшиеся расположились вокруг него, делал пометка в блокноте, набрасывая вопросы и указания.

Наконец, Джек оторвался от бумаг. Перед тем, как придти в оперативный центр, он просматривал эти материалы в Овальном кабинете и знал, что не может сказать ничего хорошего о мире и стабильности в нынешнем мире.

Вокруг него собрались и расселись ключевые члены разведывательных, дипломатических и оборонных служб. Скотт Адлер отсутствовал – он продолжал свое турне по Европе, но остальные были в сборе.

На встрече предполагалось обсудить события последних семидесяти двух часов на Украине. Шесть американцев погибли на маяке, включая начальника резидентуры ЦРУ в стране. И хотя международные новостные каналы описывали произошедшее как массовые беспорядки возле лагеря НАТО, которые привели к гибели нескольких человек из персонала НАТО, по российскому телевидению, затаив дыхание, рассказывали истории о том, как американский империализм обернулся трагедией, когда боевики ЦРУ открыли огонь по толпе демонстрантов.

А на следующий день произошло убийство Оксаны Зуевой. Злодейское убийство называлось почти всеми новостными агентствами мира делом рук украинских националистов, возможно, совершенное даже по личному приказу президента Кувчека.

Володин перекрыл поставки газа на Украину и в Западную Европу после убийства Зуевой, а на следующий день прогремел взрыв на пророссийском митинге в Донецке. Предполагалось, что это было делом рук националистов, хотя подконтрольные 'Газпрому' СМИ развивали теорию, что база ЦРУ в Севастополе имела к этому отношение.

В настоящий момент президент Райан давно прошел точку, за которой не остается места возмущению. Нет, после всего, что ФСБ совершило за последние несколько недель, он пришел в состояние внутреннего покоя. Перед ним стоял серьезный кризис, и только его уровня голова могла быстро найти решение ситуации.

Он начал совещание, обратившись к директору ЦРУ Джею Кэнфилду:

– Джей, что русские используют в качестве доказательств того, что ЦРУ имеет отношение к взрыву в Донецке?

Кэнфилд ответил

– Они показали фотографии обломков, оставшихся на 'Маяке' и списки агентов, которых мы имели в стране. Они утверждают, что у них есть документы ЦРУ, выданные националистам в качестве инструкций. Якобы мы поручили им сделать бомбу, которая была использована.

– Они заявляют, что получили эти сведения от своего шпиона в службе безопасности Украины?

– Точно, сэр.

Райан взглянул на сообщения о взрыве в Донецке:

– А какого черта 'ЦРУ' использовало гексоген? Он же времен Второй Мировой войны.

Мэри Пэт Фоули ответила:

– Русские заявляют, что мы использовали гекс потому, что хотели, чтобы это выглядело делом рук местных гопников. Его достаточно легко сделать, он чрезвычайно прост в обращении и не требует сложного детонатора.

Райан гневно вздохнул. Мэри сочувственно кивнула:

– Я знаю, что это бред. Но я просто излагаю то, что они говорят.

Райан сказал:

– Похоже на отравление Головко. И убийство Бирюкова. А также и на убийство Оксаны Зуевой.

Фоули согласилась:

– Чертовски вероятно, что ко всему этому приложил руку директор ФСБ Роман Таланов. Он жертвует людьми в собственных целях. Собственными людьми. И выставляет виноватыми наших людей и организации.

Кэнфилд добавил:

– Вполне очевидно, что мы были причастны к случившемуся в Севастополе, но мы никак не причастны к взрыву в Донецке или убийствам Зуевой, Бирюкова и Головко. Таланов может предъявлять все обвинения, какие захочет, но у него нет никаких доказательств.

Райан ответил:

– Люди, пережившие события в Севастополе, возложили ответственность на российскую преступную группировку, действующую на Украине. Я читал доклад по 'Семи сильным людям' последние полчаса.

Фоули кивнула:

– Да, сэр. Русские вооружают и готовят боевиков 'Семи сильных людей', а также пророссийски настроенных украинцев на востоке страны. Они создали пятую колонну из российских преступников и вооруженных мятежников.

– Это проверенные сведения? – Спросил Райан.

Кэнфилд сказал:

– Противника Володина пытались связать его с организованной преступностью, так как в девяностые он покинул ФСБ и начал свой стремительный взлет. Все полагают, что у него было много помощников. Но он оставался чист. Тем не менее, он ликвидировал и посадил множество бандитов, которых было трудно заподозрить в симпатиях к нему. Единственным исключением стали 'Семь сильных людей'.

– Это все размытые заявления, – сказал Райан, посмотрев в свои записи. – Никто не знает руководителя этой организации. – Он поднял глаза. – Почему мы не можем выяснить, кто их крестный отец?

Кэнфилд ответил:

– Мы установили одного из самых высокопоставленных лиц в группе. Он действует из отеля в Киеве. Возможно, он второй в организации, хотя структура 'Семи сильных людей' нам неизвестна. Мы полагаем, а недавние события это подтверждают, что 'Семь сильных людей' в настоящее время работают как теневая сила ФСБ на Украине.

– Почему? – Спросил Райан. – Я имею в виду, зачем им это?

– Хороший вопрос, – сказала Мэри Пэт. – Я полагаю, что у них есть какая-то договоренность с Кремлем. 'Семь сильных людей' помогают России взять Украину, а Россия закрывает глаза на деятельность 'Семи сильных людей'.

Джек снял очки и протер глаза. Российская армия, российская разведка, российская преступность. Все они были нацелены на Украину, и он знал, что если он займут ее, это только побудит их двигаться дальше на запад.

– Господин президент, нарастание интенсивности событий, насколько я могу судить, говорит лишь об одном, – сказал министр обороны Боб Бёрджесс. – После шантажа с перекрытием трубопроводов и угроз в отношении Украины – России больше не осталось, чем угрожать. Они повышают ставки, даже предпринимают попытки дискредитировать действия США и НАТО в регионе.

– России не остается ничего, кроме как хлынуть через границу танковым катком, – сказал Райан.

– Правильно. Средства ЦРУ на востоке сообщают о значительных перемещения войск на российской территории. Наши спутниковые снимки показывают, что им нужен только приказ из Кремля, чтобы ринутся вперед.

– Так что же нам делать, Боб?

Берджесс ожидал этого вопроса.

– Господин президент, Дуглас Макартур сказал, что любую военную катастрофу можно описать двумя словами: 'слишком поздно'. Если мы собираемся остановить вторжение военной силой, то я боюсь, уже слишком поздно.

Райан сказал:

– Я не вижу способа воспрепятствовать России в захвате Крыма. Это полуавтономная область, в которой уже есть тысячи реальных русских и десятки тысяч тех, кто получил российские паспорта в прошлом году. Володин может представить дело населению так, что взятие Крыма в национальных интересах России. А так и будет. Учитывая слабость украинской армии, нет возможности этому воспрепятствовать. Но я не хочу, чтобы он двинулся дальше на запад. Чем успешнее окажется Володин, тем больше у него будет появляться целей. – Райан на мгновение задумался. – У нас на Украине есть несколько сотен военных советников. Большая их часть – это силы специального назначения. Они могут оказать какое-то влияние в нынешней ситуации?

– Да, и огромное. Согласно планам, расположенные там силу предполагается использовать для поддержки украинцев. У нас если силы 'Дельты' и 'Зеленых беретов' на передовой, а также подразделения британской SAS. Все они напрямую взаимодействуют с украинскими ВВС. Британцы солидарны с нами. Если вы дадите приказ, мы сможем использовать наше оборудование целеуказания для наведения украинских многоцелевых истребителей МиГ-29 и ударных вертолетов Ми-24. Мы можем значительно повысить эффективность их ВВС. Если повезет, то мы сможем затормозить русское наступление.

– Тайно?

Бёрджесс кивнул:

– Наш оперативный план ориентирован на специальные операции. Нужно сказать, что... – Бёрджесс заколебался относительно того, как закончить фразу.

– Мы его слепили, из того, что было, – закончил за него Райан.

– Это так, сэр.

– Расскажите о состоянии российских войск.

– Там все плохо, но лучше, чем несколько лет назад в Грузии. Военные погрязли в коррупции и растратах, и это сказалось на поле боя. В том конфликте они выиграли ловко, но так случилось в силу того, что грузинская армия была не готова и имела проблемы с политическим руководством.*

* Клэнси забыл упомянуть, что грузинская армия была перевооружена и обучена по последним стандартам НАТО самими американцами, а слова о неготовности выглядят довольно странно, учитывая тот факт, что грузины первыми начали военные действия.

– Когда Володин пришел к власти, было подсчитано, что двадцать процентов средств на военные закупки буквально разворовывались. Сейчас эта цифра сократилась почти до нуля. При всей коррупции в России существенно, что в военной сфере с этим очень строго.

Райан спросил:

– Могу предположить, что они использовали несколько суровые меры, чтобы добиться таких улучшений?

Бёрджесс кивнул:

– Некоторые были застрелены. Не многие, но достаточно, чтобы произвести нужный эффект.

– Итак, российская армия плоха, но имеет преимущество в численности.

– Над Украиной в любом случае. И у России есть еще кое-что.

– Ядерное оружие, – сказал Райан.

– Вещь, о которой стоит помнить при разговоре о военном конфликте с русскими.

Райан подался вперед и оперся на стол:

– Если нам удастся задержать продвижение российских войск на запад, какова угроза применения ядерного оружия?

Берджесс сказал:

– Если вы спрашиваете, могут ли они применить против нас стратегическое ядерное оружие, я буду краток. Адмирал Йоргенсен и я провели недавно несколько встреч по этому поводу в Пентагоне. Россия больше не имеет никакой возможности нанести сокрушительный первый ядерный удар по США. Две трети их ядерного оружия сняты с вооружения.

Райан читал протоколы совещаний, о которых говорил Берджесс и знал оценки РУМО и ЦРУ.

Адмирал Йоргенсен сказал:

– Могут ли они все еще запустить ракеты, которые пройдут через любую нашу оборону? Да, могут. Также, как вы знаете, Россия имеет стратегические бомбардировщики на постоянном боевом дежурстве. Это прекратилось с распадом Советского Союза, но снова началось, когда Володин решил, что это позволит ему выглядеть более жестким.

Мэри Пэт сказала:

– Но в этом случае, возникает вопрос воли. Это не исламские фундаменталисты, которые хотят стать мучениками. Володин и его окружение знают, что любой ядерный удар будет означать их собственную смерть в течение нескольких часов, если не минут.

– А тактическое? – спросил Райан.

Берджесс ответил:

– Володин никогда не станет использовать тактическое ядерное оружие на Украине. Это разрушит то, что он считает своей родной землей. Он, быть может, намерен бороться за нее руками и ногами, но не собирается остужать ее ядерной зимой.

Райан пробарабанил пальцами по столу.

– Расскажите подробнее о планах и действиях по активному сотрудничеству между украинскими ВВС и нашими силами, находящимися на Украине по программе 'Партнерство ради мира'.

Берджесс вытащил из папки документ и поднял его.

– Операция 'Красный угольный ковер' предполагает, что Россия предпримет атаку на Украину обычными наземными и воздушными силами с целью установить контроль над Крымом и восточной частью страны. Операция предполагает, что американские силы специальных операций будут действовать с оборудованием для лазерного целеуказания, обеспечивая эффективность украинских самолетов и вертолетов, не с целью остановить российские силы, а, скорее, постоянно беспокоить их по ходу продвижения вглубь страны. Задача состоит в том, чтобы затормозить наступление или достаточно ослабить их силы, чтобы русские потеряли способность двигаться вперед далеко к востоку от Днепра.

– У нас достаточно личного состава для этого?

Бёрджесс задумался, а затем ответил:

– Если мы начнем операцию 'Красный угольный ковер', армия США перебросит на Украину роту разведывательных вертолетов по программе 'Партнерство ради мира'. Эти вертолеты будут использоваться для лазерного целеуказания. Также, небольшое подразделение рейнджеров будет переброшено туда для обеспечения безопасности Объединенного Оперативного центра. В результате, американские и британские силы будут иметь в стране примерно четыреста пятьдесят человек.

– Я полагаю, этого будет достаточно в нынешней ситуации, по одной основной причине. Мы намереваемся поддерживать украинские ВВС, а русские, грубо говоря, уничтожат украинские ВВС. Мне очень жаль, но я не вижу другого исхода. Наши люди с лазерными целеуказателями будут иметь более чем достаточно целей, но у них не будет достаточно 'птиц' с оружием 'воздух-земля' в небе. Украинские вертолеты и ударные истребители будут уничтожены. Направив туда больше людей, мы ничего не изменим.

Райан сказал:

– Я должен поставить в известность ключевых членов Конгресса. Это уже не совсем в рамках 'Партнерства ради мира'.

– Нет, сэр, это не так, – согласился Бёрджесс.

Райан посмотрел на настенные часы.

– Хорошо. Я санкционирую операцию 'Красный угольный ковер'. Если Россия начнет вторжение, наши силы будут иметь разрешение начать действовать. Боб, если что-либо еще будет нужно, обращайся. Мэри Пэт и Джей будут обеспечивать твое министерство всем, чем смогут.

– Да, сэр.

Райан добавил, закрывая совещание:

– Есть четыреста пятьдесят американских и британских солдат, которые нуждаются в нашей поддержке и наших молитвах. Давайте постараемся, чтобы они получили как можно больше.

ГЛАВА 55

Тридцать лет назад

Аналитик ЦРУ Джек Райан провел большую часть дня на холодных улицах Цуга, осматривая вместе с контрразведчиком SIS Ником Истлингом каждое место, где Дэвид Пенрайт побывал перед смертью. Они осмотрели его номер в отеле, зашли в салон проката, где тот взял 'Мерседес' и в пару ресторанов, где его видели.

Каждый раз Джек напоминал Истлингу спросить, был ли Пенрайт один или с кем-то. Во всех случаях, помимо ресторана, где он встречался с 'Моргенштерном' перед гибелью и бара, где он, по-видимому неудачно пытался охмурить некую немку, Пенрайт был один.

Наконец, вечером они прибыли на конспиративную квартиру МИ-6 в Цуге, где работал Пенрайт. Это был расположенный в нескольких минутах к северу от города двухэтажный бревенчатый дом на холме с небольшим садом у фасада и большим огороженным задним двором. Райан и Истлинг вошли в парадную дверь и поприветствовали остальных членов группы, работавших здесь большую часть дня.

– Что тут, Джои? – спросил Истлинг у первого попавшегося ему человека в гостиной. Райан обратил внимание, что в доме творился полный разгром. Половицы были сняты, вагонка со стен тоже, диванные подушки выглядели выпотрошенными.

– Ничего особенного. Только какие-то документы в сейфе.

– Что за документы?

– На немецком, понятное дело. Похоже на список внутренних переводов в РПБ. Отпечатаны на матричном принтере. Номера счетов, суммы переводов, и тому подобное. Тонны этого дерьма.

– Пенрайт не передавали ничего в Сенчури-хаус с момента прибытия сюда, – сказал Истлинг. – Он встречался с 'Моргенштерном' вечером. Возможно, он получил от него документы и спрятал их прежде, чем вернуться в бар.

Джоуи ответил:

– Ну, в таком случае он поступил, как положено. Хорошо, что документы из РПБ не нашли у его тела, когда приехала скорая, чтобы увезти его в морг.

Истлинг согласно кивнул.

– Продолжайте осмотр.

Это был достаточно обставленный дом, с современной мебелью и 50-дюймовым телевизором в гостиной. Рядом с ним стоял видеомагнитофон, полка рядом была заставлена кассетами. Один из контрразведчиков систематически пересматривал их, глядя в режиме ускоренной перемотки.

Ник и Джек вошли на кухню, застав двоих контрразведчиков, вытряхивающих пакеты с кукурузными хлопьями в миски и осматривающих их в поисках возможных спрятанных предметов. Третий сотрудник SIS ползал по полу с фонариком, проверяя швы в плитке в поиске возможного тайника.

Между делом, Райан спросил Истлинга:

– Почему Пенрайт не остался здесь? Зачем ему был отель?

Ник пожал плечами:

– Хотел, чтобы рядом был кабак. И место, куда можно было бы привести какую-нибудь девку.

– Вы так думаете или знаете?

– Как я уже говорил Дэвид Пенрайт не первый оперативник, гибель которого мне приходится расследовать. Пока что, учитывая все, что я видел сегодня, и мои собственные выводы, это действительно был несчастный случай. Послушайте, Джек. Я понимаю, вам хочется, чтобы оказалось, что его убил КГБ. Но КГБ не отстреливает наших сотрудников посреди улицы в Западной Европе.

Прежде, чем Джек успел ответить, зазвонил телефон в небольшом кабинете. Один из контрразведчиков снял трубку, а затем позвал начальника.

Пока Истлинг разговаривал по телефону, Джек вышел на балкон над двором. Отсюда открывался красивый вид на город и озеро Цуг за ним. За темной водой на дальнем берегу озера виднелись уличные фонари и светящиеся окна зданий. Холодный чистый воздух вызывал у Джека ощущение, что он мог перешагнуть через озеро, хотя до дальнего берега был не один километр.

Британский контрразведчик подошел к нему несколькими минутами спустя. В руках у него были две бутылки пива 'Соннербрау' из холодильника. Джек подумал, что было слишком холодно, чтобы пить пиво на улице, но все равно взял одну, сделал глоток и снова перевел взгляд на далекое озеро.

– Звонили из Лондона, – сказал Истлинг. – Наш судмедэксперт осмотрел тело Пенрайта сегодня утром в Цюрихе. Никаких следов укола. В крови определенно повышенное содержание алкоголя, но на токсикологический анализ точно уйдет не одна неделя. Тем не менее, судмедэксперт не считает, что есть признаки введения ядов или наркотических веществ.

Райан промолчал. Истлинг посмотрел во двор.

– Он оказался настолько пьян, что споткнулся посреди дороги. Негоже для оперативного сотрудника.

– Вы знаете, что он относился к работе серьезно, – сказал Райан. – А выставляете его каким-то клоуном. Я не так хорошо его знаю, но он не заслуживает такого отношения.

– Он не был клоуном, – сказал Истлинг. – Он был человеком, так долго ходившим по лезвию бритвы, что решил выпить и закадрить кого-нибудь, чтобы отвлечься от опасности. Такое случается даже с лучшими. Я с пониманием отношусь к тому, что их работа связана с невероятным напряжением, но, в конце концов, моя задача – найти ответы.

Они оба смотрели на озеро Цуг и вереницу огней на другой его стороне. Было очень красиво. Джек мог представить, как Пенрайт сидел здесь несколько дней назад, планируя следующий шаг в отношении 'Моргенштерна'.

– Так что будем делать? – спросил Райан. – Просто уедем домой?

– В Лондон. Если бы сэр Бэзил собирался отправить сюда кого-либо, чтобы восстановить контакт с 'Моргенштерном', мы могли бы остаться или сообщить наши выводы непосре...

На дальнем берегу озера Цуг, прямо рядом с тем местом, куда был направлен взгляд Райана, что-то ослепительно вспыхнуло, осветив, казалось, даже низко нависшие над городом облака. Судя по всему, вспышка произошла над землей, а не над водой, но точно сказать было трудно. Спустя пять секунд до балкона, где стояли Ник и Джек, долетел низкий гул.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю