355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Том Клэнси » Радуга Шесть » Текст книги (страница 60)
Радуга Шесть
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 01:14

Текст книги "Радуга Шесть"


Автор книги: Том Клэнси


Жанр:

   

Боевики


сообщить о нарушении

Текущая страница: 60 (всего у книги 67 страниц)

– Значит, ты встречаешься с ним? – спросил Стэнли.

Ответ был очевидным.

– Почему бы и нет? Черт побери, – ухмыльнулся Джон, – это избавит меня от участия в гребаном совещании по бюджету.

– Это верно. Тебе может угрожать опасность.

– Я попрошу ФБР послать нескольких агентов, чтобы они присматривали за мной. Кроме того, у меня с собой друг, – напомнил Кларк, имея в виду «беретту» сорок пятого калибра. – Мы имеем дело с профессиональным разведчиком. Он рискует гораздо больше, чем я, если только не организовал на том конце очень сложную операцию, но мы сможем заметить это. Он хочет встретиться со мной. Серов – профессионал, а это означает, что он хочет сообщить мне что-то – или, может быть, попросить меня о чем-то. Я склоняюсь к первому варианту, верно?

– Согласен с этим, – сказал Тауни.

– Есть возражения? – спросил Кларк у своих главных подчиненных. Возражений не было. Они тоже сгорали от любопытства, хотя настаивали на обеспечении безопасности Кларка при встрече. Но это не будет таким уж сложным.

Кларк посмотрел на часы.

– В Нью-Йорке нет еще четырех утра – и он хочет встретиться со мной сегодня. Удивительная спешка. Почему? Есть какие-нибудь идеи?

– Возможно, он хочет сказать тебе, что не имеет отношения к нападению на больницу.

– Помимо этого? – Тауни недоуменно покачал головой.

– Время является важной проблемой. Сейчас половина одиннадцатого, Джон, – напомнил ему Стэнли. – На вашем восточном побережье половина четвертого. На работе нет никого из влиятельных людей.

– Придется разбудить их. – Кларк посмотрел на телефон и нажал на кнопку быстрого набора, соединяющего с штаб-квартирой ФБР.

– ФБР, – ответил еще один неизвестный голос.

– Мне нужно поговорить с заместителем директора Чаком Бейкером.

– Не думаю, что мистер Бейкер находится сейчас у себя.

– Я знаю. Позвоните ему домой. Передайте, что звонит Джон Кларк. – Ему показалось, что на другом конце провода кто-то произнес «о, проклятие», но приказ был отдан человеком, голос которого звучал серьезно, и его нужно выполнить.

– Алло? – раздался через минуту сонный голос.

– Чак, это Джон Кларк. Есть что-то новое в деле Серова.

– Что именно? – И почему, черт возьми, это не может подождать четыре часа? – Голос не сказал этого.

Джон объяснил. Он чувствовал, что его собеседник на другом берегу океана просыпается.

– О'кей, – ответил Бейкер. – Я поручу парням в Нью-Йорке встретить тебя у терминала, Джон.

– Спасибо, Чак. Извини, что я вытряхнул тебя из постели в такой час.

– Ничего, Джон. До свидания.

Остальное было просто. Мэллой вошел в свой кабинет после утренних упражнений и распорядился подготовить вертолет для непродолжительного полета. На это не потребовалось много времени. Единственной головной болью была та трудность, с которой придется столкнуться при пролете через воздушный поток прилетающих и улетающих самолетов, но вертолет все-таки совершил посадку у терминала. Кларк смог пройти в Спидуэй-Лаунж за двадцать минут до вылета «Конкорда» и забрал уже готовый билет. Таким образом он миновал службу безопасности и сумел избежать трудностей, с которыми неизбежно столкнулся бы, пытаясь объяснить, почему у него при себе пистолет, что в Соединенном Королевстве было равносильно заявлению, что он страдает от исключительно заразной формы проказы. Обслуживание было по-британски щедрым, и ему пришлось отказаться от бокала шампанского, перед тем как подняться на борт авиалайнера. Затем объявили посадку, Кларк прошел по выдвинутому коридору и оказался внутри самого скоростного в мире авиалайнера, совершающего рейс № 1 в международный аэропорт Кеннеди Нью-Йорка. Командир произнес обычные перед вылетом инструкции для пассажиров, и тягач повез огромный пассажирский трейлер на взлетную полосу. Меньше чем через четыре часа, подумал Джон, он вернется в Соединенные Штаты. Ну разве воздушный транспорт не является восхитительным? Но еще лучше было то, что лежало у него на коленях. Это был пакет, только что доставленный курьером, и содержащий кадровую информацию на некоего Попова Дмитрия Аркадьевича. Кларк не сомневался, что его изрядно откорректировали, но даже в таком состоянии он представлял немалый интерес.

Кларк начал перелистывать страницы, когда «Конкорд» оторвался от земли и устремился на запад, в Америку. Спасибо тебе, Сергей Николаевич, мысленно поблагодарил Головко Кларк. Перед ним лежал подлинный файл КГБ, увидел Джон. На некоторых ксерокопированных страницах были видны дырочки от шпилек в правом верхнем углу. Это означало, что страницы раньше принадлежали КГБ. Тогда эта организация еще пользовалась шпильками для скрепления страниц вместо скрепок. Такую мелочь могли знать только посвященные.

* * *

Кларк был еще на полпути через Северную Атлантику, когда Попов проснулся, на этот раз сам, в семь пятнадцать утра. Он заказал завтрак в номер и принял душ, чтобы чистым начать подготовку к решающему дню. В восемь пятнадцать он вышел из отеля и начал разыскивать прежде всего магазин мужской одежды, который был бы уже открыт. Поиски были разочаровывающими до тех пор, пока он не нашел магазин, открывшийся ровно в девять часов. Через тридцать минут он держал в руках дорогой, хотя и не совсем подходящий ему по размеру, серый костюм, а также рубашки и галстуки. Все это Попов отнес в свой номер и сразу переоделся. Затем подошло время идти к Центральному парку.

Здание, которое стояло перед входом в зоопарк, имело странный вид. Оно было кирпичным, и на крыше виднелись стены с бойницами, словно здесь собирались охранять территорию от вооруженного нападения, но в тех же самых стенах были окна, а само здание находилось в низине вместо вершины холма, как подобает настоящему замку. Ну что ж, подумал Попов, по-видимому у американских архитекторов свои представления о замках. Он прошел по территории, ожидая увидеть агентов ФБР (или, может быть, оперативников ЦРУ – промелькнула мысль), которые, несомненно, будут находиться здесь во время встречи, чтобы обеспечить безопасность Кларка, а может быть, чтобы арестовать его? Ничего не поделаешь, изменить ситуацию не в его силах. Скоро он узнает, является ли Джон Кларк на самом деле профессиональным офицером разведывательной службы. У этой профессии есть свои правила, и Кларку надлежит следовать им как предмету профессиональной вежливости. Попов подвергал себя огромному риску, и Кларк обязан уважать его хотя бы по этой причине, но он не был уверен. В этом мире человек ни в чем не может быть уверен, вздохнул Попов.

* * *

Доктор Киллгор спустился в кафетерий в обычное время и к, своему удивлению, не нашел там русского друга или Фостера Ханникатта. Может быть, они решили поспать подольше, подумал он. Киллгор сидел за своим завтраком на двадцать минут дольше обычного. Ну и черт с ними, решил он, наконец, и поехал к конюшне один. Там его ожидал новый сюрприз. Баттермилк и Джеремия были в коррале, оба расседланные и без уздечек.

Он не мог знать, что лошади сами пришли домой прошлой ночью. Удивленный, он завел обеих лошадей в их стойла, перед тем как седлать собственную лошадь. Он ждал поблизости от корраля еще пятнадцать минут, полагая, что его друзья еще могут подойти, но они не подошли, и тогда Киллгор вместе с Кирком Маклином поехали на запад, совершая свою утреннюю прогулку по окрестностям.

* * *

Скрытая часть этой операции может оказаться интересной, подумал Салливэн. Он ехал в микроавтобусе с надписью «Консолидейтед Эдисон» на борту, одетый в синий комбинезон. Комбинезон был настолько мешковатым, что в нем можно было спрятать дюжину разных видов оружия, и никто не заметит их в этом безобразном одеянии, но еще лучше было то, что комбинезон делал его практически невидимым. На улицах Нью-Йорка было так много подобных комбинезонов, что никто не обратит на него внимания. Эта тайная операция прикрытия была организована в невероятной спешке, не меньше восьми агентов ФБР уже находились на месте рандеву, у всех были фотографии этого субъекта Серова, переснятые с паспорта, хотя они вряд ли могли пригодиться. Агенты не знали рост и вес субъекта, а это означало, что они ищут ОБП – обыкновенного белого парня, а их насчитывалось в Нью-Йорке не меньше трех миллионов.

Партнер Салливэна, Фрэнк Чатэм, находился внутри терминала и ждал у выхода пассажиров рейса № 1 авиакомпании «Бритиш Эруэйз». Он был одет в костюм с галстуком.

Предназначенный для него комбинезон лежал в микроавтобусе «Кон. Эд.», который Салливэн поставил у выхода из терминала. Они даже не знали, кто этот Кларк, которого они встречают, но заместитель директора Бейкер считал его немерено важным.

«Конкорд» совершил посадку точно по расписанию, минута в минуту. Кларк, который сидел в кресле 1-С, первым вышел из авиалайнера. Было совсем нетрудно заметить эскорт ФБР в коридоре, выдвинувшемся к самолету.

– Вы встречаете меня?

– Ваше имя, сэр?

– Джон Кларк. Чак Бейкер должен был...

– Да. Следуйте за мной, сэр. – Чатэм провел его в обход иммиграции и таможни, так что это будет еще одно место, где на паспорт Джона не поставят печать, чтобы отметить его въезд в суверенную державу. Заметить микроавтобус «Кон. Эд.» было нетрудно. Кларк направился прямо к нему без всяких указаний и поднялся внутрь.

– Привет, я – Джон Кларк, – поздоровался он с водителем.

– Том Салливэн. Вы уже встретились с Фрэнком.

– Поехали, мистер Салливэн, – сказал ему Джон.

– Слушаюсь, сэр. – Микроавтобус тут же сорвался с места. Сзади Чатэм натягивал на себя синий комбинезон.

– О'кей, сэр, что здесь действительно происходит?

– Я встречаюсь с человеком.

– Серовым? – спросил Салливэн, выруливая на шоссе.

– Да, но его настоящее имя Попов. Дмитрий Аркадьевич Попов. Раньше он был полковником в старом КГБ. Мне прислали его личное дело, я просмотрел его по пути сюда. Он специализируется на работе с террористами, имеет, по-видимому, больше контактов, чем телефонная компания.

– Этот парень организовал операцию, которая...

– Да, – кивнул Джон, сидящий на правом переднем сиденье для пассажира. – Эта операция была нацелена на моих жену и дочь. Они были основными целями.

– Проклятие! – заметил Чатэм, затягивая застежку-молнию на комбинезоне. Они не знали этого. – И вы хотите встретиться с этим мерзавцем?

– Бизнес есть бизнес, парни, – напомнил Джон, не зная, верит он сам в это или нет.

– А кто вы сам?

– Агентство, по крайней мере раньше.

– Откуда вы знаете мистера Бейкера?

– Сейчас у меня несколько иная работа, и нам приходится сотрудничать с Бюро. Я поддерживал контакт главным образом с Гасом Вернером, но в последнее время мне пришлось говорить и с Бейкером.

– Вы входите в ту команду, которая справилась с этими террористами в больнице, там, в Англии?

– Я возглавляю эту организацию, – сказал им Кларк. – Только держите это при себе.

– Никаких проблем, – ответил Салливэн.

– Вы занимаетесь расследованием дела Серова?

– Да, это одно из дел, порученных нам.

– Что собрано на него?

– Фотография из его паспорта – полагаю, у вас она тоже есть.

– У меня есть нечто получше – его официальная фотография из досье КГБ. Лучше фотографии из паспорта – снимки анфас и в профиль, но они сделаны десять лет назад.

– Что еще?

– Счета из банка, документы, по которым оформлялись кредитные карточки, почтовый ящик, абонированный Серовым, но еще нет адреса.

– В чем он обвиняется? – спросил Джон.

– Главным образом в преступном заговоре, – ответил Салливэн. – Заговор с целью подстрекательства к совершению террористических актов, участие в нелегальном провозе наркотиков. Законы, по которым его обвиняют, весьма широкие, так что мы пользуемся ими в тех случаях, когда не знаем того, что произошло на самом деле.

– Вы можете арестовать его?

– Никаких сомнений. Стоит лишь увидеть, – ответил Чатэм с заднего сиденья. – Вы хотите, чтобы мы арестовали его?

– Я не уверен. – Кларк повернулся на неудобном сиденье, наблюдая за приближением очертаний небоскребов Нью-Йорка, все еще пытаясь понять, что произойдет дальше. Узнаю об этом достаточно скоро, сказал он себе, думая о том, как ему хочется побыстрее встретиться с ублюдком, который послал вооруженных преступников убить жену и дочь. При виде приближающегося Манхэттена его лицо потемнело от ярости, но агенты ФБР ничего не заметили.

Попов решил, что заметил двух агентов ФБР, не говоря о паре копов, одетых в форму, которые могли быть частью слежки за ним. Впрочем, это не имело особого значения. Ему нужно встретиться с Кларком, а это означало, что встреча произойдет в публичном месте, в противном случае ему пришлось бы войти прямо в логово льва, и он не был уверен, что сможет заставить себя пойти на такой шаг. Здесь у него оставался какой-то шанс, он мог попытаться пойти на юг в сторону станции подземки и там устремиться к поезду. При этом многие преследователи будут в замешательстве, и у него появится выбор. Он сможет сбросить пиджак, изменить внешность, надеть шляпу, которую засунул в карман брюк. Ему казалось, что у него тогда будет равный шанс скрыться от преследования, если возникнет такая необходимость, ведь маловероятно, что в него будут стрелять здесь, в сердце самого большого города Америки. Но самым надежным было бы поговорить с Кларком. Если он профессионал, а Попов был уверен в этом, тогда они обсудят проблему по-деловому. Им придется поступить именно так. У них просто нет выбора, сказал себе Дмитрий Аркадьевич.

* * *

Микроавтобус пересек Ист-ривер и поехал на запад по переполненным улицам. Джон посмотрел на часы.

– Никаких проблем, сэр. Мы имеем в запасе еще десять минут, – сказал ему Салливэн.

– Отлично, – коротко ответил Джон. До встречи осталось совсем немного, и ему нужно взять под контроль эмоции. У него была горячая натура, и Джон Теренс Кларк не раз выпускал их из-под контроля во время операций, но сейчас он не мог позволить себе такой роскоши. Кем бы ни был этот русский, он сам пригласил его на эту встречу, а это означало что-то, что именно, Кларк еще не знал, но понимал необычность такой встречи. Значит, что-то происходит, что-то важное. Таким образом, он обязан отложить в сторону все мысли о прошлой опасности, угрожавшей его семье. Во время встречи ему нужно быть холодным, как камень, и потому, сидя на переднем сиденье микроавтобуса «Кон. Эд.», Кларк заставил себя дышать глубоко и равномерно, и постепенно он достиг своей цели. Затем им овладело любопытство. Русский не может не знать, что Кларку известно о его участии в организации нападения, и все-таки он предложил встретиться и даже настаивал на этой встрече. Это должно что-то значить, сказал себе Джон, когда они прорвались через пробку и повернули налево на Пятую авеню. Он снова посмотрел на часы. Да, у них есть время. Микроавтобус свернул и остановился у обочины. Кларк вышел наружу и пошел на юг, по тротуару, переполненному прохожими, проходя мимо продавцов книг и разных безделушек, сидя в сооружениях, похожих на портативные деревянные шкафы. Позади него агенты ФБР перегнали микроавтобус вперед и остановили у здания, означающего место намеченной встречи. Там они вышли из машины, держа в руках бумаги и глядя вокруг, слишком очевидно и нарочито напоминая служащих компании «Кон. Эд.», подумал Джон. Затем он свернул направо, спустился по ступенькам и посмотрел на здание из красного кирпича, представляющее чье-то видение замка, осуществленное сто лет назад или раньше. Кларку не пришлось долго ждать.

– Доброе утро, мистер Кларк, – послышался мужской голос сзади.

– Доброе утро, Дмитрий Аркадьевич, – ответил Джон, не поворачивая головы.

– Очень хорошо, – одобрительно произнес голос. – Поздравляю вас с тем, что вы узнали одно из моих имен.

– У нас хорошая разведывательная поддержка, – продолжал Джон, по-прежнему не оборачиваясь назад.

– Как вы долетели?

– Быстро. Я еще никогда не летал на «Конкорде». Нельзя сказать, что это было неприятно. Итак, Дмитрий, что я могу сделать для вас?

– Прежде всего я хочу извиниться за свои контакты с Грэди и его людьми.

– Как относительно других операций? – спросил Кларк, словно заманивая его, похоже на авантюру, но у него было азартное настроение.

– Это не касалось непосредственно вас, да и погиб только один человек.

– Зато это была маленькая больная девочка, – быстро заметил Джон.

– Нет, я не имел никакого отношения к захвату заложников в Worldpark. Мои миссии – это банк в Берне и брокер в доме в окрестностях Вены. Увеселительный парк – не моя работа.

– Таким образом, вы признаетесь в проведении трех террористических операций. Знаете, это противоречит закону.

– Да, это мне известно, – сухо ответил русский.

– Итак, чем я могу помочь вам? – снова спросил Кларк.

– Скорее вопрос в том, чем я могу помочь вам, мистер Кларк.

– Чем же? – Он по-прежнему не оборачивался. Но поблизости должно находиться не меньше полудюжины агентов ФБР, причем один с микрофоном направленного действия, записывающим их разговор. В спешке Кларк не успел надеть костюм, снабженный записывающей аппаратурой.

– Кларк, я могу назвать причину проведения террористических операций и дать вам имя человека, который стоит за всем этим. Вы услышите нечто чудовищное. Я узнал об этом только вчера, еще не прошло даже двадцати четырех часов, как мне стала известна цель этого.

– Ну какова же цель? – спросил Джон.

– Они собираются убить почти всех людей на планете, – спокойно ответил Попов.

Это заставило Кларка остановиться и повернуть голову, чтобы посмотреть на собеседника. Он увидел, что фотография из досье КГБ была очень неплохой.

– Это что, какой-нибудь киносценарий? – холодно спросил он.

– Кларк, вчера я был еще в Канзасе. Там я узнал суть этого «проекта». Мне пришлось застрелить человека, рассказавшего мне об этом, чтобы скрыться. Я убил человека по имени Фостер Ханникатт, охотника из Монтаны. Я застрелил его выстрелом из его же револьвера «Кольт» сорок четвертого калибра, прямо в грудь. Оттуда я направился прямо к ближайшему хайвэю, и мне удалось доехать на попутной машине к соседнему аэропорту, оттуда я прилетел в Канзас-Сити и дальше в Нью-Йорк. Я позвонил вам из моей комнаты в отеле меньше чем восемь часов назад. Да, Кларк, мне известно, что в вашей власти арестовать меня. Не сомневаюсь, что в данный момент меня окружают агенты службы безопасности, скорее всего, из вашего ФБР, – сказал он, когда они вошли на территорию зоопарка. – Так что вам стоит только махнуть рукой, и меня тут же арестуют. Я только что назвал вам имя человека, которого застрелил, и место, где это произошло. К тому же вы имеете все основания обвинить меня в организации террористических актов и, полагаю, в транспортировке наркотиков. Я знаю это и тем не менее предложил эту встречу. Неужели вы считаете, Джон Кларк, что я шучу с вами?

– Нет, пожалуй, – ответил Радуга Шесть, пристально глядя на Попова.

– Очень хорошо. В этом случае я предлагаю, чтобы меня отвезли в местное отделение ФБР или другое безопасное место, где я смогу предоставить вам при контролируемых обстоятельствах информацию, в которой вы нуждаетесь. Мне нужно только ваше честное слово, что меня не задержат и не арестуют.

– И вы мне поверите, если я дам такое слово?

– Да. Вы из ЦРУ и потому знакомы с правилами игры, не так ли?

Кларк кивнул:

– О'кей, даю вам слово – если вы говорите правду.

– Джон Кларк, как мне хочется, чтобы все это оказалось вымыслом, – ответил Попов. – Вы не поверите, как мне этого хочется, товарищ.

Кларк заглянул ему в глаза и увидел там страх, нет, нечто более глубокое, чем просто страх. Русский только что назвал меня товарищем. Это что-то значило, особенно при таких обстоятельствах.

– Пошли, – сказал ему Джон, поворачиваясь и направляясь к Пятой авеню.

* * *

– Вот наш субъект, парни, – послышался голос агента-женщины по радиосети. – Это и есть субъект Серов, в подарочной упаковке, как игрушка из универсама Шварца. Подождите. Они поворачивают и идут на восток, к Пятой авеню.

– Неужели? – удивился Фрэнк Чатэм. Затем он увидел их. Они быстро шли к тому месту, где был припаркован микроавтобус.

– У вас есть безопасное укрытие где-нибудь поблизости? – спросил Кларк.

– Да, конечно, есть, но...

– Отвезите нас туда, и как можно быстрее! – приказал Кларк. – Вы можете немедленно прекратить свою скрытую операцию. Садитесь, Дмитрий, – сказал он, отодвигая дверцу.

Безопасное укрытие находилось всего в десяти кварталах. Салливэн поставил машину у обочины, и все четверо вошли внутрь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю