355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Татьяна Патрикова » Драконьи танцы на битом стекле (СИ) » Текст книги (страница 17)
Драконьи танцы на битом стекле (СИ)
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 20:36

Текст книги "Драконьи танцы на битом стекле (СИ)"


Автор книги: Татьяна Патрикова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 23 страниц)

– Раз вы хотя бы с этим разобрались, – вмешался, наконец, Ставрас и повернулся к Арно, – что там с твоей совой?

– Я могу провести вас мимо лагеря бабочек чужого Оракула прямо к стенам крепости Серпокрылых.

– Не удалось выяснить, что это за второй Оракул?

– Скорей всего, мертвоголовые. Так их, кажется, Вив называла, когда бредила у меня на спине. – Встрял Рамират. – Именно их вестник так ее оприходовал.

– И, скорей всего, именно он заарканил беркута. – Поделился соображениями Шельм. – Поэтому я, как и раньше, предлагаю следующее. Мы подходим к стенам вплотную и вместе с Арно приручаем замок. Если будем действовать сообща, он – поводками, я – нитями, риск минимален. Нам надо точно выяснить, есть ли у них потайные ходы. Скорей всего есть, думаю, это и так очевидно. И определить, где у них комната или келья, не знаю точно, как они у них называются, настоятельницы. Думаю, в первую очередь надо разговаривать именно с ней.

– Маловероятно, что ее удалось заарканить, – перехватил инициативу Арно, – иначе Серпокрылые уже давно бы открыли ворота. И выступили против нашего королевства единым фронтом.

– И ежу понятно, – фыркнул в сторону Рамират, но никто из масочников на него не отреагировал. А вот Ставрас посмотрел с укоризной. Старший бронзовый кивнул и мысленно пообещал сородичу, что впредь постарается быть сдержаннее.

"Просто староват я стал для новых приручений, только и всего".

"Когда же ты поймешь, что тут не приручать, тут дружеские отношения налаживать надо. Основываясь на доверии…"

"Да-да-да. Только давай без нотаций".

"Намекаешь, что даже я еще не дорос, чтобы читать их тебе?"

"Намекнешь тут, вмиг под монастырь подведете…"

И тут в их мысленный диалог с радужным неожиданно вмешался насмешливый голос, в исполнении которого мысле-речь Томассо еще никогда не слышал.

"Не ворчи, старый", – сказал ему Арно Шлим, – "А то язвой желудка еще захвораешь, от избытка яда в крови, и станешь совсем невыносимым. Нужно мне такое счастье?"

"Ну, знаешь…" – начал Рамират возмущенно.

"Твой масочник дело говорит", – произнес на это Ставрас, и они все очень вовремя вернулись в реальный мир.

– Ну, раз мы все обсудили, я пошел, – быстро проговорил Шельм как раз в этот момент и попытался улизнуть, пока старшие спутники были увлечены другим разговором. Ставрас едва успел поймать его за ворот рубахи.

– Ты куда это собрался, голубоглазый? – протянул он, прищурившись.

– Как куда, – захлопал ресницами Шельм, – к Оракулу.

– Нас же, по вашему плану, Арно к нему должен вести?

– Ну, вы же были так заняты, что я подумал…

– Меньше думаешь, реже по ушам получаешь, – возвестил на все это Рамират и посмотрел на Арно, – Веди уж, раз вызвался.

И они пошли. Солнце медленно опускалось за горизонт, когда они приблизились к крепостной стене Оракула и остановились перед ней. Время совпало. Хотя бы в этом честолюбивая настоятельница не ошиблась. Но только в этом сбылось ее предсказание.

13

Пробраться за крепостную стену оракула по обнаруженному масочниками подземному ходу удалось без особых проблем. А вот найти этот узкий каменный желоб, выведших отважных иноземных диверсантов в небольшой внутренний дворик позади одного из донжонов, оказалось не так-то просто. Обоим драконам пришлось изрядно понервничать, прежде чем их спутники посредствам природной магии масочников сумели получить нужные им сведения напрямую от самой крепости. Более того, Ставрас настоял на том, чтобы Шельм и думать не смел выталкивать его из своего сознания, пока будет заниматься столь непростым и ответственным делом на пару с Арно. Шут нехотя согласился. И тогда взбунтовался Рамират, который тоже хотел знать о совеем напарнике если не все, но как можно больше. Поэтому так же изъявил желание понаблюдать за процессом заарканивания целого замка, так сказать, изнутри. Арно нахмурился. Померился со своим драконом взглядами и… сдался. Рамират победно осклабился и тут же подавился воздухом, потому что коварные масочники начали действовать без предупреждения. Хоть бы отмашку дали, шельмецы!

Ощущения были не из приятных, и в тоже время ни у одного из драконов даже мысли не возникло закрыться от чужих чувств и эмоций. Они вознамерились до самого конца быть рядом со своими масочниками. Оракул сопротивлялся. Ставрас был прав. Замок Бернсгем был свой, родной и покладистый, но оракул Серпокрылых действия масочников воспринял как вторжение и вознамерился обороняться. Удивляло не то, что замок воспринимался масочниками как существо, обладающее какими-то зачатками самосознания, если можно так выразиться. А то, что он, действительно, реагировал уж больно по-человечески. Именно этим заинтересовался Рамират, который на своем долгом веку ни разу, даже в иных мирах, не встречал такой своеобразной техники очеловечивания неодушевленных предметов. Они со Ставрасом обменились понимающими взглядами. Похоже, даже Радужный, чей ареал посещения параллельных миров был более обширен, не видел ничего подобного ранее. А масочники продолжали дожимать строптивую твердыню.

Сначала с замком контактировал только Арно. Кукловод использовал сразу четыре поводка. И выкручивал их какими-то замысловатыми петлями, набрасывая их то на одну, то на другую башню. Когда оплетенными оказались все четыре главных башни, в игру вступил Шельм. Вот тогда-то замок и начал поддаваться. Солнце уже почти село, когда от пальцев закрывшего глаза шута отделились десять светящихся нитей. Для любого другого наблюдателя их не существовало, но драконы смотрели на происходящее глазами запечатленных с ними масочников. Это было красиво. И чем-то напоминало паутину, которая неожиданно сплелась прямо из воздуха в небе над замком и пала вниз, прорезав каменные стены, словно проволока масло.

"А Вестник такое масштабное действо не засечет?" – Мелькнула мысль у Рамирата.

"Работу Вольто видят лишь те, кому он сам хочет ее показать", – ответил ему Арно, который перестал работать с поводками. Даже ослабил их, предоставляя Вольто полную свободу действий. Главную свою функцию кукловод выполнил – ослабил внутреннюю оборону оракула. Теперь дело осталось за малым.

"Неужели этот ваш Вольто для вас словно бог?" – Спросил Рамират почти насмешливо.

"А кто для вас Радужный?" – Вопросом на вопрос ответил Гибискусмилш.

"Хороший ответ", – дракон послал своему масочнику мысленную улыбку. Получил в ответ такую же и немного расслабился. Похоже, для них еще не все потеряно. И это вдохновляет, как-никак.

– Все, – негромко выдохнул Шельм и вдруг пошатнулся. Со спины его за предплечья поддержал Ставрас. Шут на минуту прислонился к своему дракону спиной и уже привычно для обоих зачерпнул с готовностью рванувшуюся навстречу силу. Перед глазами заплясали круги, напоминающие радужные переливы бронзовой чешуи Ставрасейригултервиля. Шут слабо улыбнулся. На миг крепко зажмурился и резко распахнул глаза. Выдохнул с облегчением и отстранился, высвобождаясь из осторожной хватки своего чуткого дракона. Который не стал удерживать. Позволил отойти на шаг.

При поддержке Ставраса Шельм быстро пришел в себя. И уже пробираясь вместе со всеми по подземному ходу, неугомонный шут сочинил язвительный памфлет о бабочках и паутине. По мнению Ландышфуки юные прелестницы могли бы хоть изредка тут прибираться. На что Рамират резонно возразил, что будь здесь чисто, им бы вряд ли удалось так спокойно пробраться в замок. А так, похоже, по прошествии лет бабочки сами забыли о существовании подземного лаза, из которого они выбрались на поверхность в небольшом внутреннем дворике позади донджона, когда в сторону отъехала одна из массивных плит в основании башни, обнажившая ступеньки. Первыми на камни двора в боевой готовности выбрались драконы, оттеснившие своих спутников. За ними из подземелья поднялись масочники. Шельм тут же попытался применить магию, чтобы избавить себя и своих спутников от "бычков и паутины", изгваздались они знатно. Но его остановил Арно, который тоже был еще тем чистоплюем, но оказался куда осмотрительнее юного соплеменника.

– И как мы в таком виде к Настоятельнице пойдем? – Горестно вздохнул шут, оглядывая себя и окружающих критическим взглядом.

Рамират взъерошил пятерней волосы, вытряхивая из них пыль и куски все той же паутины. Ставрас попытался похлопать по плечам и коленям ладонями, отряхиваясь. Но выглядеть от этого более презентабельно никто из них не стал.

– А если я попробую нас всех прикрыть? – Попытался предложить Шельм.

– А если внутри замка тоже есть один из отступников? – Резонно вопросил у него Арно.

– Это вряд ли, – покачал головой подозрительно посерьезневший Ландышфуки.

Но старший масочник все равно уточнил:

– Ты уверен?

– Я – нет, Вольто – да.

– Сами бабочки вашу магию не засекут, – поразмыслив, включился в разговор Рамират, – Мы вне судьбы, вы с нами, поэтому теперь тоже недосягаемы для их магии.

– Вот и отлично! – Возликовал Шельм и через мгновения их одежда и волосы принял первозданный вид.

– Куда теперь? – Спросил Арно, поворачиваясь отчего-то к Ставрасу.

– Это мне у вас надо спросить, – хмыкнул на это Радужный дракон, – Раз вы теперь с этим замком на короткой ноге, то должны знать, где тут у них апартаменты Настоятельницы.

– Алекс? – Повернулся старший масочник к Ландышфуки. Тот выглядел задумчивым и не сразу среагировал на вопрос Гибискусмилша.

– Она только что вернулась к себе с крепостной стены, – пробормотал он несколько отстраненно.

– Ты сможешь провести нас к ней незаметно? – Спросил на это Рамират.

Шельм медленно моргнул, не отвечая. Ставрас нахмурился и спросил у Арно:

– Что происходит?

– Он все еще связан с замком… – задумчиво обронил Шлим. Пристально всмотрелся в лицо шута и как-то странно качнул головой. – Но я не уверен.

– Что? – В голосе Драконьего Лекаря появилось беспокойство.

– Все со мной нормально, – неожиданно выдал Ландышфуки слегка заплетающимся голосом, словно перебрал браги.

Ставрас тут же оказался рядом с ним и крепко сжал локоть парня. Тот не отреагировал, глядя куда-то в пространство. А потом вдруг прошептал, едва шевеля губами:

– Какой же в ней беспросветный холод…

– В ком? – Изумленно выдохнул его дракон.

– В Вестнике, – хрипло выдавил из себя шут, а потом резко дернулся, словно в судороге, и тут же оказался прижат к широкой груди лекаря. Это простое, казалось бы, действие, как будто вдохнуло в него новую жизнь. Шельм глубоко вздохнул и поморгал, словно мгновение назад у него потемнело в глазах.

– Что вообще происходит? Ты говорил, что работать с целым замком, почти безопасно, – накинулся на Арно Рамират, опасаясь напрямую приставать к Шельму, с которым был занят Ставрас.

– Все просто, – очень медленно проговорил на это Гибискусмилш и покосился на обнимающуюся парочку, – В Алексе из-за связи с замком все еще гуляет сила Вольто, поэтому он смог почувствовать отголоски чужой маски. Похоже, эта девочка… Вестник, все же из наших.

– Девочка? А ты-то откуда ее знаешь? – Тут же с подозрением прищурился на масочника бронзовый дракон.

– Я все еще…

– Мы пока еще связны, – ответил вместо Арно сам Шельм, высвобождаясь из рук Ригулти. – Когда работали с оракулом, были вынуждены объединиться и еще не успели оборвать установленные связи. – И тут же без перехода, как ни в чем не бывало, продолжил: – Нам надо спешить, иначе Настоятельница может оказаться не одна.

– На ночь глядя? – Изумился Рамират.

– У меня такой чувство, что мы появились как раз вовремя, – пробормотал на это Шельм, снова глядя в сторону. Потом покосился на Ставраса, словно черпая силу в облике своего дракона. Тот вопросительно выгнул брови. Шут кивнул, словно сам себе, и пояснил для всех: – Я, действительно, кое-что смог уцепить у этой девчонки и могу сказать, что они собрались прибрать к рукам оракул именно сегодня. Так что это мы удачно зашли, – закончил он "обнадеживающе" и повел всех за собой.

Меньше всего обиталище Настоятельницы оракула Серпокрылых напоминало келью. Это были довольно просторные апартаменты, состоящие из трех комнат: кабинета, малой гостиной, где вельможная бабочка изволила принимать особо приближенных гостей и трапезничать, и, собственно, спальни. Дальше кабинета редко кто попадал. Леди бабочка предпочитала вести затворнический образ жизни, тем самым подавая пример подрастающему поколению куколок и бабочек. И уж, конечно, как следовало из религии имаго, в спальне Настоятельницы оракула по определению не мог появиться ни один мужчина. Ходили упорные слухи, что в других оракулах Верлиньи некоторые высокопоставленные имаго позволяли себе нарушать данный запрет и приближать к себе мужчин вне танца, но серпокрылые всегда славились своей неистовой преданностью традициям и закостенелым консерватизмом. Кто-то даже позволял себе посмеиваться над ними. Но, увы, жизнь таких юмористов, как правило, была коротка. Серпокрылые лучше других могли постоять за себя и за свои идеалы.

– Я не спрашиваю, что привело вас ко мне, – надменно начала имаго, как только прошел первый шок от осознания того, что ее личные покои были осквернены присутствием сразу двух мужчин. – Меня мучает вопрос, почему нельзя было хотя бы постучать, прежде чем вломиться в спальню к даме, и я уже не говорю о том, чтобы передать сообщение о своем желании встретиться с кем-нибудь из нарочных.

– Все просто, – ответил ей Шельм с широкой шутовской улыбкой, только во взгляде смешинок не наблюдалось, и это даже имаго отметила, хотя и видела молодого шута впервые в жизни. – Мы не уверены в ваших нарочных. Я бы и вам посоветовал сильно на них не полагаться.

– Что все это значит? – Жестко спросила Ирайсо, поднявшись из кресла у окна, в котором предпочитала коротать тихие вечера за обдумыванием сложившейся в Верлинье политической ситуации.

– Ну, скажем так, некоторые из них себе не принадлежат, – вмешался старший спутник голубоволосого мальчишки, спокойный, уверенный и статный. На нем взгляд бабочки непроизвольно задержался чуть дольше, чем на его юном товарище.

– Никто из нас себе не принадлежит. Над нами властна лишь судьба. – Парировала имаго.

– И все-таки, в данный момент ими владеет не только она, – голос старшего из нарушивших ее уединение мужчин прозвучал чуть мягче, но так же убежденно.

Тогда женщина решила взять все в свои руки. Ей было непросто на такое решиться. Конечно, за годы, что она управляла оракулом, Ирайсо Бронтехью привыкла повелевать и распоряжаться, но в случае с этими двумя, ее предложение можно было рассматривать как некую степень доверия. Она хорошо отдавала себе в этом отчет, когда предложила:

– Не думаю, что плетение словесных кружев, доставит нам то удовольствие, на которое можно было бы рассчитывать в любой другой ситуации. Я смею надеяться на более конкретные объяснения?

– Разумеется, – переглянувшись с голубоволосым, старший из мужчин коротко поклонился и сделал жест рукой в сторону двери, – Прошу за мной. Думаю, вам стоит взглянуть на это своими глазами.

Серпокрылая в ступени имаго никогда не остается полностью безоружной даже в постели. Когда оба незваных гостя на выходе из комнаты повернулись к ней спиной, Настоятельница могла бы им напомнить об этом, но осознанно не стала нападать. Во-первых, несмотря на всю их неучтивость, она подсознательно ощущала, что ей не врут, пусть и не имела возможности рассмотреть линии судеб своих незваных гостей. Похоже, оба мужчины были связаны с драконами. И, во-вторых, несколько последних дней некоторые из куколок и даже полноценные бабочки, действительно, вели себя не так, как обычно. Чувствовался в них какой-то надлом. Поэтому у Ирайсо были все основания предполагать, что ночные гости не соврали, и в обители, действительно, происходит нечто неприятное.

Под предводительством голубоволосого мальчишки они спустились на второй этаж и направились к анфиладе, через которую можно было попасть из помещений, отведенных имаго, занимающих высшую ступень иерархии оракула, в кельи послушниц-личинок, и комнаты прошедших посвящение куколок. С одной стороны была стена с глубокими нишами, расположенными на равных промежутках друг от друга и изредка попадающиеся ответвления, ведущие в другие части замка. С другой – полукруглые арки, через которые можно было попасть на небольшой навесной балкон с мощными, каменными перилами. На небе, виднеющемся в проемах, уже успели появиться первые звезды, и взошла луна. Но окончательно еще не стемнело. В нишах горели прикрепленные к стене факелы. Магия верлиньских бабочек сильно отличалась от той, которую использовали в Драконьем королевстве, поэтому магические фонари встречались в этой стране нечасто. Освещать помещения предпочитали по старинке, больше полагаясь на традиционные свечи и открытое пламя, чем на магические изобретения соседей.

Они появились со стороны балкона, словно нарочно дежурили там, ожидая ее появления. Среди них были и личинки, и куколки, и полновесные имаго. Но все женщины, вышедшие из своих укрытий, имели кое-что общее – полностью безжизненные, остекленевшие глаза. Ирайсо Бронтехью пришлось собрать всю силу духа, чтобы ее голос прозвучал спокойно и отрешенно:

– Они все мертвы?

– Нет, просто… ну скажем, одурманены. – Ответил ей голубоволосый, – И с минуты на минуту начнется штурм. Вряд ли мертвоголовые будут ждать часа собаки, когда у них за стенами столько невольных союзников.

– Невольных?

Это все, что успела спросить Ирайсо, как на них напали всем скопом. Глупо подставляясь, бездумно бросаясь вперед. Словно, тот, кто управлял ими, и сам толком не знал, как следует работать в команде, чтобы удары мечей были особенно смертоносны. Или же его контроль был неполным, а в чем-то даже ущербным. И, завладев телом, неизвестный злодей не удосужился подчинить себе память и душу. Неужели, оказался слишком слаб для этого? Размышления отбивающейся от нападающих Ирайсо прервала чужая ладонь, легшая на плечо, и удержавшая от смертельного удара. Это был старший спутник голубоволосого. Удар серпа пришелся по его мечу. Не то чтобы бабочка не могла контролировать свой гнев, просто, когда во время схватки кто-то хватает вас за плечо, рука, сжимающая оружие, сама непроизвольно наносит упреждающий удар.

– В убийствах нет нужды. – Произнес мужчина ровным голосом, медленно опуская руку с мечом, по лезвию которого с неприятным скрежетом соскользнул боевой серп имаго. – Они же твои подопечные.

– И как ты предлагаешь с ними бороться? – Вопросила раздосадованная Ирайсо. На что мужчина лишь указал взглядом на что-то перед ними.

Бабочка проследила направление его взгляда и обнаружила, что все наподдающие замерли в неестественных, изломанных позах. Между всей этой разношерстной толпы в сторону своей настоятельницы скользили куколки-близняшки, которые и принесли в оракул весть о вероломстве мертвоголовых. За их спинами Ирайсо заметила угрюмого молодого брюнета с кокетливой седой прядью на лбу, который в точности подходил под то описание, что обе близняшки дали человеку, который сопровождал их из Драконьего королевства. Который пообещал вернуться за своим боевым конем и, возможно, спас от смерти юную имаго Мольтс, призвав на помощь своего дракона. И так в обители их уже трое. И снова никаких объяснений. Пора это прекращать. Ирайсо только собралась озвучить накопившиеся вопросы, и была полна решимости получить на них ответы, как неожиданно стало ясно, что мужчин в обители не трое, а четверо. Еще один появился из темноты, выступив из ниши, в которой не иначе, как его стараниями, факел не горел.

– Что удалось выяснить? – Прозвучал из-за спины имаго голос того, кто остановил ее посреди боя.

– Это очень слабая маска. Вне комедии. Но за годы, что прожила среди бабочек, она научилась обращать свою магию именно против них, используя видоизмененные нити судьбы. При этом она каким-то пока непонятным нам с Алексом образом использует техники всех трех разновидностей магии маски.

– Хочешь сказать, что она в равной степени может быть как куколником, так и кукловодом или марионаточником?

– Арно же сказал, – ворчливо вклинился голубоволосый, опуская клинок, – она вне комедии, а, значит, изначально ее магия не настолько ярко выражена. Особенно, если брать кукольника и кукловода. Иногда на ранних стадиях становления магических способностей у масок вне комедии их даже путают. Акценты у них расставляются несколько позже. Даже не к совершеннолетию. Ясно теперь?

– Не ясно, – решительно вклинилась в разговор мужчин Ирайсо, – Я требую объяснений.

– Они масочники, – ответила ей одна из куколок и указала на голубоволосого и того мужчину, что попался на глаза Настоятельнице последним, – Вот он, и, кажется, этот тоже.

– А двое других? – Жестко вопросила имаго, вперив взгляд в того из незнакомцев, который стоял к ней ближе. Тот сподобился на короткий поклон, а потом, наконец, соизволил представиться:

– Мое имя Ставрас Ригулти. Драконий лекарь. Мои спутники, – и он начал указывать на них, попеременно называя, – Шельм Ландышфуки, королевский шут. Рамират Томассо, распорядитель королевского Драконьего дома. И Арно Гибискусмилш, глава рода Шлим. Кукловод, масочник.

– Шут тоже из них, так?

– А то! – Излишне легкомысленно отозвался Шельм, отчего Ирайсо не стала скрывать свою неприязнь к этому ветреному мальчишке и поморщилась. О шуте короля Палтуса она уже была наслышана от куколок. Но тот легко проигнорировал мелькнувшее в глазах бабочки презрение и тем же тоном сказал: – Кстати, раз процедура знакомства закончена, хочу отметить, что сейчас ваших непоседливых девочек, – он кивнул на застывшие в нелепых позах фигуры, – контролируем мы с Арно. По этому поводу у меня есть довольно здравое предложение.

– Как я могу быть уверена в том, что это не вы сами устроили все это представление? – Холодно уточнила у шута Ирайсо и медленно перевела взгляд на второго масочника, выглядящего более зрелым и внушающим доверия.

– А никак! – Все так же наигранно отмахнулся шут. Ирайсо сделало одно единственное неуловимое движение и два ее изогнутых серпа взяли в захват шею дерзкого мальчишки. Шут продолжал улыбаться. И не мелькнуло в этой улыбке ни капли натянутости. А через секунду непослушные руки опустили серпы.

– Не стоит выходить один на один с масочником, – проговорил Рамират, наблюдая за происходящим со стороны. В его голосе мелькнула грусть. Похоже, этот мужчина не понаслышке знал, о чем говорит. Ирайсо не успела это заметить, но Арно Шлим, все еще частично стоящий в полумраке ниши, вздрогнул от этих слов. Он снова ненароком погрузился в чужие воспоминания. Но Томассо вовремя сориентировался и вытолкнул его обратно на поверхность. Гибискусмишл позволил себе благодарно наклонить голову, о чем стало известно только им двоим.

– И что теперь? – Вопросила бабочка, яростно сверкнув глазами.

Шельм безмятежно улыбнулся:

– А, ничего, – беззаботно ответствовал шут. И имаго почувствовала, что снова властвует над своим телом. Она отступила на шаг, потом на два. И заставила себя остановиться. Трудно быть излишне самоуверенной рядом с существом, способным с такой непринужденной легкостью сделать тебя беспомощной и безвольной. И этих вот безвинно униженных и оскорбленных император пожелал пригласить на земли Верлиньи? Ведь именно с этой миссией отправили юную Мольтс.

– Почему они еще не завоевали все ваше королевство? Как вам удается их сдерживать? – Спросила Ирайсо у Ригулти, прилагая определенное усилие, чтобы преодолеть дрожь в голосе.

– У нас есть драконы, – нейтральным тоном обронил лекарь, словно это все объясняло.

– Мне известно, что драконы вне судьбы, – окончательно справившись с собой, без выражения произнесла Бронтехью, – Неужели на них к тому же не действует магия маски?

– Не действовала, – поправил ее мужчина с седой прядью в волосах.

– Что это значит?

– Пока и сам не знаю, – очень серьезно ответил тот и как-то невесело хмыкнул, покосившись на старшего масочника.

– Так что там с контрнападением? – Напомнил о своей идее шут.

– Настоятельница! – Раздался возглас со стороны жилых помещений. Оттуда уже спешили на помощь своей предводительнице не одурманенные бабочки.

– Думаю, мы вас поддержим, – приняв привычный властный вид, веско обронила Ирайсо и бросила выразительный взгляд на Ставраса, каким-то шестым чувством уловив, что в компании мужчин именно его слово является решающим. – Но вопрос в том, сможете ли вы после того, как все закончится, вернуть наших сестер в нормальное состояние, – и она повернулась к Шельму.

– Я и сейчас могу, – уже без ужимок, а вполне серьезно, ответствовал тот, – Но тогда мы можем лишиться преимущества неожиданности. Вестник поймет, что ее чары развеяны, как только я это сделаю.

– Разумно, – веско произнесла Ирайсо и принялась строить своих бабочек в боевые порядки, больше не обращая внимания на мужчин и одурманенных.

Они выступили через полчаса.

За воротами их встречала непроглядная тьма. Мертвоголовые не рискнули выйти из леса и ждать под стенами, когда им откроют ворота изнутри. Похвальная предусмотрительность, но в этот раз она их не спасла. Первыми на них вышли одурманенные, как назвал их Шельм. Оба дракона оценили и поддержали нежелание масочников открывать тонкости их природной магии имаго. Поэтому для Ирайсо Шельм и Арно попытались все объяснить на привычном языке магов этого мира. И Настоятельница не стала вдаваться в подробности, за что ей большое масочное спасибо. Конечно, такому талантливому марионеточнику, как Шельм, было вполне под силу откорректировать воспоминания леди-бабочки, но ни ему, ни его спутникам не хотелось бы прибегать к такому радикальному приему.

"Что это с нашим околпаченным?" – Поинтересовался Рамират у Арно, когда они вместе с бабочками пробирались по лесу к лагерю мертвоголовых.

"Готовит себя к непростому бою. Он ей сочувствует", – ответил ему Шлим, собранный и немногословный.

"Кому?" – Не понял дракон.

"Той девочке. Кажется, я узнал ее маску по тем отголоскам, что мне от него прилетели, пока мы работали в связке над посаженными на поводки бабочками".

"И?" – Уточнил Рамират, позволяя масочнику в полной мере почувствовать свое нетерпение.

"Снежная Дама. Это маска серебристого цвета, напоминающая по форме Коломбину, но с короткой кружевной вуалью понизу. Базовая способность воздух и лед".

"Стоп-стоп-стоп. Какая еще базовая способность? Это что вообще такое? Я никогда не слышал, чтобы кто-нибудь из вас рассуждал о подобном. Обычно у вас нет привязки к стихиям".

"Конечно, нет. Потому что большинство твоих нынешних знакомых носят маски, входящие в комедии Дель Арте".

"Так-так", – протянул на это Рамират, успевший сунуть нос в воспоминания Арно, который с готовностью раскрыл их перед ними. Там не было ничего личного, лишь знания, которые юные масочники получают в самом начале своего жизненного пути, и которые считаются такими же естественными и очевидными, как имя рода или виды масок. – "Я, кажется, понял. То есть маги с масками Дель Арте изначально универсальны, поэтому вас трудно соотнести с какой-либо из магических категорий, которые издревле использовали человеческие волшебники нашего мира, так?"

"Да".

"Но те маски, которые не входят в Дель Арте, и которые вы называете слабыми, все-таки поддаются такому соотнесению. Поэтому основной магией Вестника являются лед и воздух".

"Ты все правильно понял. И пожалуйста, не отвлекай меня больше. Мы уже почти пришли", – последнее прозвучало с обреченностью взрослого, вынужденного отвечать на вопросы ребенка в весьма неподходящий момент.

Рамират возмутился. Опять Арно его идиотом выставляет! И как у этого масочника такое только получается? Ведь ежу понятно, что Шлим не со зла и даже не нарочно, просто у них с драконом какой-то не проходящий конфликт интересов. Ну, что за безобразие!

Стоило всем этим мыслям пронестись в голове Томассо, как от масочника прилетело покаянное:

"Извини".

"Да что уж теперь", – примирительно откликнулся Рамират, – "Когда же ты перестанешь воспринимать себя более старым, чем я?".

"Наверное, тогда, когда ты начнешь вести себя со мной соответственно твоему истинному возрасту", – неожиданно язвительно откликнулся Арно. Ну и кто тут минуту назад вещал, чтобы его не отвлекали?

"Это как старая развалина, что ли?" – Не менее ехидно осведомился Рамират, который при таком раскладе никак не мог позволить, чтобы последнее слово осталось за масочником.

"Нет. Чуть помоложе, если можно", – от масочника прилетела улыбка. Томассо с готовностью поймал ее и спрятал в личную коллекцию. Нечасто Гибискусмилш позволял себе улыбаться даже мысленно.

"Я подумаю над этим", – оставил он за собой последнее слово.

И через пару минут в свете звезд и под мерный шелест деревьев они выскочили на большую лестную поляну, где в полной боевой готовности обосновались мертвоголовые, которые не ожидали нападения, но были готовы напасть сами, как только Вестник сообщит, что его куклы открыли ворота. Даже для Вестника такое вероломное нападение со стороны серпокрылых оказалось полной неожиданностью. В лесу завязался бой. Он был скоротечен и страшен. Повсюду метались отсветы нескольких костров и тени. Смертоносные тени, которыми стали для мертвоголовых серпокрылые. Сражение имаго – это совершенно особый вид драки. Они скручивают нити судьбы, пытаясь не только предсказать действие противника, но и навязать ему изначально проигрышную линию поведения. Как и нити масочников, нити судьбы, как правило, невидны простым смертным. Но сейчас все спутали драконы. Никто, ни нападавшие, ни обороняющиеся не знали, что среди них танцуют смертоносный танец два бронзовых дракона. Поэтому судьбы спутывались и переплетались совсем не так, как того хотели имаго, что с одной, что с другой стороны. Это их злило, раздражало, тех, кто помоложе, ввергало в недоумение. Поэтому красивого боя не получилось. Были сумятица и неразбериха. Кто-то что-то кричал, кто-то, кто сообразил быстрее, полагался только на силу своего меча. Кто-то, например, Шельм, который, пусть и не признавался в этом, но чувствовал ответственность за действия сородича, назвавшегося в Верлинье Вестником, целенаправленно искал молодую масочницу, лавируя между сражающимися. Кто-то, в частности, Рамират всеми силами старался не упустить из виду Арно, и так или иначе постоянно оказывался где-то поблизости от кукловода. Тот тоже следил за драконом хоть краем глаза. В поведении Томассо не было ничего удивительного, за последние два дня он вдруг осознал, что морально не готов так быстро лишиться еще одного родного человека, поэтому древний бронзовый готов был перекусить пополам любого, кто попытался бы сейчас причинить его подопечному серьезный вред. И то, что речь идет не о человека, а о масочнике, теперь волновало его в последнюю очередь. Что же касается Арно, то Шлим тоже смирился со своей связью с драконом. И пару часов назад, вдруг понял, как следует себя вести с Рамиратом. И теперь был полон решимости придерживаться выбранной линии поведения. В первый момент, когда ему объяснили, кто такой Рамират и какой вес имеет древний бронзовый в драконьем сообществе, масочник, попытавшись хоть как-то подстроится под обстоятельства, думал, что в их тандеме он будет вынужден быть младшим и в чем-то зависимым от более старшего и мудрого компаньона. Но теперь ему пришла в голову простая, в сущности, мысль, что в душе бронзовый не такой уж и древний, не смотря на все прожитые тысячелетия. По сути своей, раньше Рамират всегда был запечатлен с кем-то изначально более слабым и менее уверенным в себе, нежели сам пронырливый дракоша. Но Арно не только сумел составить ему достойную конкуренции, но, более того, масочнику удалось поставить себя так, что Томассо раскрылся совершенно с другой стороны. И на поверхность всплыл мальчишеский задор, который еще не так давно по драконьим меркам был погребен под бременем ответственности за более слабого товарища. Теперь дракон, сам того пока не осознавая, отрывался по полной. И Арно, до которого это дошло раньше, чем до самого Томассо, всерьез опасался, что в ближайшее время, если активность Рамирата вовремя не перенаправить на какие-нибудь хотя бы относительно мирные цели, дракон может всерьез заиграться. Так что в их паре старшим и более рассудительным, как не странно, оказался именно Шлим.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю