355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тана Френч » Мертвые возвращаются?.. » Текст книги (страница 2)
Мертвые возвращаются?..
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 02:24

Текст книги "Мертвые возвращаются?.."


Автор книги: Тана Френч


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 42 страниц)

– Что там у вас, на хер, происходит?

– Пожалуйста, Кэсси! – произнес Сэм тоном, в котором проскользнули истерические нотки. – Прошу тебя!

Я езжу на древней «веспе». В городе, где ты значишь ровно столько, сколько тратишь денег, она смотрится совершенным анахронизмом, однако имеет и свои преимущества. На дублинских улицах мой драндулет способен передвигаться в четыре раза быстрее, чем обычная машина. Я спокойно могу найти для нее место на стоянке. Плюс еще одно неоспоримое преимущество: те, кто высокомерно посматривают на нее, скорее всего никогда не станут моими лучшими друзьями. Когда я выехала из города, погода для поездок на мотоцикле была идеальная. Накануне ночью шел дождь, злобно барабанивший по оконному стеклу, но под утро прекратился и на смену ему пришел ясный, первый почти весенний день. В другие годы, в утро, подобное сегодняшнему, я обычно выезжала за город и пела во всю мощь легких, мчась навстречу ветру на предельной скорости.

Деревня Гленскехи расположена рядом с Дублином, в горах Уиклоу. Я прожила половину жизни в Уиклоу, не приближаясь к ней дальше дорожного указателя. Вот какой она оказалась: кучка старых домов, выстроившихся вокруг посещаемой раз месяц церкви, пивная, магазин. В общем, место глухое и ничем не примечательное – на такое вряд ли обратят внимание даже те бедолаги, что прочесывают сельскую местность в поисках дешевого жилья.

В восемь часов утра в четверг главная улица – пожалуй, она и единственная – была пустынна и мила как видовая открытка. Мне на глаза попалась лишь пожилая женщина, катившая магазинную тележку с продуктами мимо старого гранитного памятника, поставленного неизвестно кому или чему. За спиной у нее вдоль извилистой улицы выстроились симпатичные сахарно-миндальные домики, а еще дальше возвышались равнодушные зелено-коричневые горы.

Ну кого здесь могут убить? Разве что фермеры подрались по поводу межи; или женщина попала под горячую руку пьянчуге мужу; или кто-то прирезал родного брата, с которым прожил в одном доме более сорока лет. В общем, все наши родные и до боли знакомые семейные преступления, старые, как сама Ирландия. Вряд ли такой опытный детектив как Сэм впадет в истерику из-за подобных вещей.

А еще мне не давал покоя второй голос, который я услышала на заднем плане. Сэм, насколько мне известно, единственный детектив, у которого нет напарника. Ему нравится работать в одиночку. Каждое дело он расследует с разными командами – то с местными ребятами, которым приятно заполучить в помощники опытного столичного сыщика, то с парой детективов из убойного отдела, которым при раскручивании серьезного дела нужен третий сотрудник. Сэм умеет ладить с людьми, он идеальный помощник. Интересно бы знать, кому их моих прежних знакомых он помогает теперь.

За деревней дорога заметно сузилась и, изгибаясь, вела вверх, окруженная с обеих сторон цветущим кустарником. Наделы здесь были не такие просторные и более каменистые.

На гребне холма двое. Сэм, белокурый и коренастый, широко расставил ноги и засунул руки в карманы куртки. Рядом – кто-то еще, но я не поняла кто. Стоит, повернувшись спиной к ветру и пригнув голову. Солнце все еще висело низко над горизонтом, и длинные тени превращали их обоих в гигантов, чьи силуэты резко выступали на фоне облаков. Казалось, два небесных посланца спустились от солнца вниз на сияющую дорогу. Позади них трепетала на ветру лента, которой обычно огораживают место преступления. Сэм приветственно поднял руку. Его спутник ограничился быстрым кивком, и я тут же узнала его.

– Ни хрена себе! – воскликнула я, прежде чем заглушить мотор «веспы». – Да это Фрэнки! Откуда ты здесь взялся?

Фрэнк сгреб меня в охапку и приподнял над землей. За четыре года он нисколько не изменился. Готова спорить, он все еще носит свою старую кожаную куртку.

– Кэсси Мэддокс! – произнес он. – Лучшая в мире фальшивая студентка. Как поживаешь? Как дела в «бытовухе»?

– Спасаю мир. Мне даже вручили лазерный меч и прочие прибамбасы.

Краем глаза я уловила смущенно-недовольный взгляд Сэма. Я не часто рассказывала ему о нашей с Фрэнком секретной операции, а уж его имя не упоминала точно. Но лишь повернувшись к Сэму лицом, поняла: вид у него не подарок. Губы плотно сжаты, какой-то очумелый взгляд. Внутри все сжалось – похоже, случай хуже некуда.

– Как ваши дела? – спросила я, снимая шлем.

– Лучше не бывает, – ответил Сэм и попробовал изобразить улыбку.

Получилось неубедительно.

– Дай-ка посмотрю на тебя, – шутливо произнес Фрэнк, отстранив меня на расстояние вытянутой руки и внимательно разглядывая. – Значит, вот что теперь носят самые элегантные детективы.

В последний раз, когда он увидел меня, на мне были камуфляжные брюки и топик с надписью «Добро пожаловать к нашей киске».

– Да ну тебя, – ответила я. – Я по крайней мере пару раз меняла одежонку за последние годы.

– Ты не так меня поняла. Я сражен. Смотрится классно.

Фрэнк попытался повернуть меня кругом. Я шлепнула его по руке. Кстати, для вашего сведения, до Хилари Клинтон мне было далеко. Обычная рабочая одежда – черный брючный костюм и белая рубашка. Я и сама была не в восторге от этого одеяния, но после того как перешла в «бытовуху», мой начальник постоянно капал мне на мозги, насколько, мол, важно иметь надлежащий корпоративный облик, если хочешь внушать людям доверие. По его убеждению, этого невозможно достичь, надев джинсы и футболку. Сил же сопротивляться административному нажиму у меня не было.

– Захватила солнечные очки и кофту с капюшоном? – поинтересовался Фрэнк. – Они будут идеально смотреться с твоим прикидом.

– Ты вызвал меня сюда, чтобы обсуждать мой вкус? – осведомилась я и, вытащив из сумки допотопный красный берет, помахала им у него перед носом.

– Ну что ж, вернемся в старые времена. Вот возьми-ка!

Фрэнк вытащил из кармана солнечные очки, которые Дон Джонсон вполне мог носить году этак в 1985-м, и протянул мне.

– Если вы хотите, чтобы я ходила здесь в таком дурацком виде, то хотя бы объясните зачем! – вспылила я.

– Всему свое время. Не нравится в берете, можешь надеть свой шлем.

Я пожала плечами и, что поделаешь, сдалась. Радости от встречи с Фрэнком как не бывало, и я вновь напряглась. Сэм, на которого страшно смотреть, новое дело, которое расследует Фрэнк и не хочет, чтобы меня узнали. Неужто пришили какого-нибудь агента, работавшего под прикрытием?

– Ты, как всегда, великолепна! – польстил Фрэнк и приподнял для меня ленту ограждения.

Боже, как до боли знакомо. Я столько раз совершала такие легкие движения, что на какую-то долю секунды показалось, словно я вернулась в прошлое. Машинально поправив кобуру, оглянулась через плечо, выискивая взглядом напарника, как будто это я расследовала новое дело. Лишь в следующую секунду до меня дошло, что оно не мое, а чужое.

– Коротко расскажу тебе о том, что произошло, – проговорил Сэм. – Сегодня утром, примерно в четверть седьмого, местный житель по имени Ричард Дойл выгуливал здесь собаку. Спустил ее с поводка, чтобы побегала по полям. Недалеко от дороги есть разрушенный дом. Пес забежал внутрь и долго не появлялся. Дойл был вынужден отправиться за ним следом. Когда он туда вошел, пес обнюхивал тело мертвой женщины. Дойл схватил пса в охапку и дал оттуда стрекача, а потом позвонил в полицию.

Я слегка расслабилась. Женщин-агентов, работавших под прикрытием, я не знала.

– Зачем тогда вам понадобилась я? – задала я вопрос. – Или меня снова перевели в убойный, а мне самой даже не сообщили?

– Всему свое время, – ответил Фрэнк. – Увидишь сама.

Я через плечо покосилась на Сэма.

– Не бери в голову, – тихо произнес тот. Его лицо постепенно обретало прежний румянец. – Все будет нормально.

Дорога поднималась наверх, такая узкая, что по ней едва ли смогли бы пройти рядом два человека. Не дорога даже, а скорее тропа, по обе стороны которой тянулись живые изгороди из кустов боярышника. Там, где они заканчивались, склон холма переходил в зеленое лоскутное одеяло полей, на котором мирно паслись овцы. Где-то вдалеке блеял новорожденный ягненок. Воздух такой холодный и густой, что впору пить его. Солнце длинными золотыми лучами просачивалось сквозь заросли боярышника. А что, если мне шагать и дальше, через гребень горы, а Сэм с Фрэнком пусть занимаются тем, что вынудило их прийти сюда ранним утром.

– Вот мы и пришли, – раздался голос Фрэнка.

Живая изгородь обрывалась, сменившись разрушенной каменной стеной, за которой слева виднелось заброшенное поле. Домишко находился примерно в тридцати—сорока метрах от дороги. Таких в Ирландии немало, брошенных в девятнадцатом веке из-за смерти или иммиграции хозяев и с тех пор больше никем незанятых. Одного взгляда на него оказалось довольно, чтобы во мне упрочилось желание поскорее оказаться подальше от этого места и всего, что здесь произошло.

По идее здесь должна быть туча народу. Вот только где они, эти сыщики, что, склонив головы, прочесывают каждый квадратный дюйм? Где криминалисты из технического бюро – в белых комбинезонах, с видеокамерами, линейками и порошком для снятия отпечатков, где работники морга с носилками? Моему взору предстали лишь двое полицейских, переминающихся с ноги на ногу по обе стороны от входа в дом, да парочка малиновок, скачущих по крыше и возмущенно чирикающих.

– Где остальные? – спросила я.

Я обращалась к Сэму, но на мой вопрос ответил Фрэнк:

– Приезжал Купер, но уже уехал.

Купер – наш патологоанатом.

– Нужно как можно быстрее посмотреть на нее, чтобы установить время смерти. Бюро подождет. Судебные доказательства никуда не денутся.

– Особенно если их втоптать в землю. Сэм, тебе раньше не приходилось расследовать двойное убийство? – спросила я.

Фрэнк удивленно выгнул бровь.

– У тебя есть другое тело?

– Твое, как только бюро доберется сюда. Шесть человек бродят по месту преступления как у себя дома! Да тебя убьют за такое!

– Оно того стоит, – жизнерадостно отозвался Фрэнк, занося ногу над каменной изгородью. – Я не хотел привлекать внимание народа, а как это сделать, если бы тут копошилась вся криминалистическая братия. Их ведь никуда не спрячешь.

Здесь явно что-то нечисто. Дело было в ведомстве Сэма, а не Фрэнка. Сэму, а не ему, полагалось решать, как обращаться с уликами, кого и когда вызывать на осмотр места преступления. Чье бы тело ни лежало сейчас там внутри, увиденное настолько его потрясло, что он позволил Фрэнку явиться сюда, оттеснив его самого на второй план. Понятное дело, тот моментально начал все подгонять под свои, только ему ведомые намерения. Я попыталась перехватить взгляд Сэма, но он перелезал через ограду и не смотрел на нас с Фрэнком.

– Ты сама переберешься или тебе помочь? – сладчайшим голосом осведомился Фрэнк.

Я в ответ состроила зверскую рожу и, перепрыгнув на ту сторону, оказалась по щиколотку в мокрой траве и одуванчиках.

Когда-то давно в домишке было две комнаты. Одна из них до сих пор почти цела, в стенах другой зияли проломы и пустые глазницы окон. Из трещин торчали вьюнки и мох. Возле двери – не слишком искусно сделанная из аэрозольного баллончика надпись. В этом месте было так неуютно, что, на мой взгляд, вряд ли здесь устраивались какие-то сборища. Даже подростки, не знающие, чем себя занять, и те, похоже, обходили развалины стороной, и дом постепенно разрушался дальше под действием безжалостного времени.

– Детектив Мэддокс! – представил меня Фрэнк. – Сержант Ноэль Бирн и Джо Догерти, полицейский участок Ратовена. Гленскехи – их территория.

– Наказание за грехи наши тяжкие, – отозвался Бирн.

Кажется, вполне искренне. На вид пятьдесят с хвостиком.

Выглядит соответственно возрасту – сутулый, лицо в морщинах, водянистые голубые глаза. От него пахло мокрой формой и безысходностью.

Догерти – молодой, долговязый и лопоухий. Когда я протянула ему руку, он вытаращился на меня так, что, казалось, глаза его вот-вот выскочат из орбит, как у того чувачка из мультика, а потом со щелчком встанут на место. Одному Богу известно, что он мог слышать обо мне – среди полицейских слухи разносятся быстрее, чем в каком-нибудь бинго-клубе, – но в ту минуту мне было некогда думать о таких пустяках. Я отдарила Догерти дежурной улыбкой, он что-то пробормотал в ответ и торопливо выпустил мою руку, как будто боялся обжечься.

– Мы хотели, чтобы детектив Мэддокс посмотрела на тело, – пояснил Фрэнк.

– Давно пора, – буркнул Бирн, разглядывая меня.

Лично у меня возникли сомнения по поводу искренности его слов. Этот старикан не произвел впечатление человека, расположенного к энергичным действиям. Догерти издал короткий нервный смешок.

– Готова? – тихо спросил Сэм.

– Тянуть дальше смерти подобно, – сострила я.

Ответ получился какой-то высокомерный. Ну да ладно. Отодвинув в сторону длинные побеги ежевики, занавешивавшие вход во внутреннее помещение, Фрэнк уже нырнул в дом.

– Дамы идут первыми, – галантно произнес он.

Я сняла очки, сделала глубокий вдох и шагнула вперед.

Этой комнатке полагалось быть тихой и печальной. Сквозь дыры в крыше и колыхание ветвей за окнами в нее проникали, слегка подрагивая, словно солнечные блики на воде, длинные узкие полоски света. Моему взору предстал семейный очаг, потухший добрую сотню лет назад; в нем высились кучи птичьих гнезд, провалившихся через дымоход. Над очагом торчал ржавый крюк, на который когда-то подвешивали котел. Где-то поблизости ворковал лесной голубь.

Если вы когда-нибудь видели мертвое тело, то знаете, как меняется все вокруг. Отсутствие жизни столь же всесильно, как черная дыра космоса: повисает тишина, время замирает на месте, молекулы замерзают вокруг безжизненного объекта, познавшего последнюю тайну бытия, которую он уже никогда никому не расскажет. В большинстве случаев мертвецы – единственные, кто находится в комнате. Тишина повышается до оглушительного крика; воздух весь в потеках и отпечатках ладоней; тело буквально дымится печатью того, кто отнял у него жизнь: убийцы.

Первое, что поразило меня в заброшенном доме, это то, какой легкий, почти незаметный след оставил убийца. Я приготовилась увидеть жуткое зрелище: голое тело с раскинутыми в стороны руками, зловещие темные раны, которые просто невозможно сосчитать, разбросанные по углам комнаты конечности. Но эта мертвая девушка выглядела так, будто сама осторожно улеглась на пол и спокойно издала последний вздох – в том месте и в тот момент, когда хотелось именно ей, без всякой посторонней помощи. Она лежала на спине перед потухшим очагом. Лежала, я бы сказала, аккуратно: ноги вместе, руки спокойно вытянуты вдоль тела. На ней моряцкий бушлат, распахнутый на груди. Под ним я разглядела синие джинсы – до конца застегнутые на молнию, – кроссовки и синюю футболку с темной звездой на груди. Единственное, что казалось неестественным, были ее кисти, крепко сжатые в кулаки.

Фрэнк и Сэм подошли ближе и встали рядом со мной. Я бросила на Фрэнка вопросительный взгляд – в чем собственно дело? – но он лишь молча посмотрел на меня. И никакого ответа.

Она была среднего роста, примерно такого же телосложения, что и я. Стройная, похожая на мальчишку. Голова повернута в сторону, к дальней стене, и в полумраке я смогла разглядеть лишь короткие черные кудряшки и белую полоску кожи; высокую скулу и краешек щеки.

– Смотри.

Фрэнк включил фонарик и посветил на лицо мертвой девушки.

На секунду я растерялась – неужели Сэм солгал? – потому что я точно ее откуда-то знала, миллион раз видела это лицо. Я сделала шаг вперед, чтобы лучше рассмотреть, и весь мир погрузился в тишину, замер, оцепенел. Все перестало существовать. Все, кроме этого лица, потому что это была я. Нос, брови, каждая черточка свидетельствовали о том, что это я. Белое неживое лицо, посиневшие губы, под глазами черные тени. Я замерла на месте, не чувствуя рук и ног, не слыша собственного дыхания. На какой-то миг мне показалось, будто я плыву, оторванная от тела, и меня уносит куда-то вдаль сильным порывом ветра.

– Знаешь ее? – донесся откуда-то голос Фрэнка. – Никогда с ней не встречались?

Я словно внезапно ослепла, не в состоянии сфокусировать взгляд. Нет, невероятно; должно быть, галлюцинация, горячечный бред, такое противоречит законам мироздания. Я поймала себя на том, что напряглась, перенесла вес на пятки. Рука на полпути к кобуре. Каждая мышца готова биться насмерть, лишь бы победить наваждение.

– Нет, – ответила я. Собственный голос показался мне чужим, словно прозвучал откуда-то издалека. – Вижу впервые.

– Ты, часом, росла не в приемной семье?

Сэм испуганно повернул голову, и это резкое движение помогло мне вернуться в реальность словно щипок.

– Нет, – ответила я.

И на мгновение засомневалась. Но я же видела семейные фото, устало улыбающуюся мать на больничной койке со мной, новорожденной, у груди.

– На кого ты больше похожа?

– Что? – Я не сразу поняла вопрос, взгляд был по-прежнему прикован к девушке. Чему удивляться, что Догерти так тормозит. – Нет. На мать. Только не подумайте, мой отец не бегал по другим женщинам… нет.

Фрэнк пожал плечами:

– Неплохо бы проверить.

– Говорят, у каждого где-то есть двойник, – подал голос Сэм.

Оказывается, он молча стоял рядом, не иначе как для того, чтобы при случае не дать мне упасть.

Я не из тех, кто по поводу и без повода грохается в обморок. Вместо этого я, чтобы привести себя в чувство, прикусила побольнее нижнюю губу. В голове моментально прояснилось.

– У нее есть какие-нибудь документы?

Прежде чем кто-то из них ответил мне, я по возникшей заминке поняла: что-то не так. Черт, подумала я, ощущая, как ко мне возвращается дурное предчувствие, не иначе как дело связано с кражей документов. Одного взгляда на меня было достаточно, чтобы предположить: убитая девушка вполне могла воспользоваться моим паспортом и купить себе «БМВ» по моей кредитной карточке.

– У нее с собой был студенческий билет, – пояснил Фрэнк. – Связка ключей в левом кармане куртки, фонарик – в правом. В правом переднем кармане джинсов – бумажник. Двенадцать фунтов и мелочь, карточка для банкомата. Пара старых квитанций и вот это.

Он вытащил из какой-то кучи в углу пластиковый мешочек для вещдоков и протянул его мне.

Студенческий билет Тринити-колледжа, гладкий и оцифрованный, а не обычная закатанная в пластик «корочка», какая когда-то была у меня. Девушка на фотографии казалась лет на десять моложе, чем то бледное, безжизненное существо, лежащее в углу. Она улыбалась моей улыбкой. На голове у нее красовался полосатый пекарский колпак, сбитый набок. В голове тотчас мелькнула мысль: у меня никогда не было такой полосатой штуки, когда я… Я поспешила повернуться спиной к остальным, сделав вид, будто подношу карточку к свету, чтобы прочитать имя убитой. Мэдисон, Александра Дж.

Все тотчас стало на свои места: это наше с Фрэнком создание, дело наших рук. Мы создали Лекси Мэдисон, даровали ей плоть и кровь; сотворили до последней клеточки организма, крестили ее, затем в течение нескольких месяцев творили внешний облик, а когда избавились от нее, Лекси захотелось большего. Она четыре года пыталась вернуться из темной земли и ночного ветра, а затем позвала нас сюда, чтобы мы увидели, что наделали.

– Что еще за чертовщина?! – вырвалось у меня, как только вернулось дыхание.

– Когда полицейские пропустили ее имя через компьютер, – сказал Фрэнк, забирая пакетик, – выяснилось, что напротив ее имени стоит пометка: что бы ни случилось с этой девушкой, сообщите мне как можно скорее. Я так и не озаботился убрать ее имя из списков, вдруг понадобится – чем черт не шутит. Всякое ведь случается.

– Да уж, – согласилась я. – Какие тут шутки. – Я перевела взгляд на мертвое тело, а сама тем временем внушала себе: никакой это не голем, а самая настоящая мертвая девушка. – Сэм! – позвала я. – Что мы имеем?

Сэм смерил меня оценивающим взглядом. А когда понял, что я не разревусь, не сорвусь с катушек и не впаду в истерику, коротко кивнул. Теперь он снова был похож на себя прежнего.

– Белая женщина, – начал он. – Возраст – от двадцати пяти до тридцати с небольшим. Убита ударом ножа в грудь. Купер считает, что она умерла в полночь плюс-минус час. Он пока не может назвать точное время и затрудняется дать другие детали: силу удара, температуру окружающей среды, что она делала до того, как умерла, и так далее.

В отличие от большинства коллег у меня неплохие отношения с Купером, но в данную минуту я была рада, что его здесь нет. В крошечном доме и без того было людно.

– Удар был нанесен здесь, в домике? – поинтересовалась я.

Сэм отрицательно покачал головой:

– Трудно сказать. Подождем, что скажет бюро. Вчерашний дождь все сильно подпортил – следов крови на дороге мы не найдем. В утешение скажу, что это не главное место преступления. Убитая оставалась на ногах еще какое-то время после того, как ей нанесли удар. Вот видишь? Кровь натекла из раны на джинсы. – Фрэнк переместил луч фонаря. – На коленях у нее пятна грязи, а одна штанина порвана. Видимо, она бежала и упала.

– Бежала в поисках укрытия, – произнесла я.

Мне представилась картина из давно забытого ночного кошмара: испуганная девушка бежит в темноте по извилистой дороге. Тяжелое дыхание. Страх смерти. Я почувствовала, как Фрэнк, молча отступив назад, теперь в упор рассматривает меня.

– Может быть, и так, – согласился со мной Сэм. – Возможно, убийца гнался за ней, или ей так показалось. Она вполне могла оставить следы, начиная от входной двери его дома. Во всяком случае, теперь их нет.

Я не знала, куда деть руки – то ли провести ими по голове, то ли потереть друг о друга, то ли коснуться губ. Да что угодно, лишь бы никто не заметил, что они дрожат. Я поспешила засунуть руки в карманы.

– Значит, она вбежала в дом и упала.

– Не совсем так. Я думаю, она умерла вон там. – Сэм отвел в сторону ветви ежевики и кивком указал в сторону дальней комнаты. – Там натекла порядочная лужа крови. Трудно сказать, насколько была велика кровопотеря – это установят ребята из бюро, – но крови осталось довольно много, даже после такой дождливой ночи. Похоже, жертва сидела, прислонившись спиной к стене. Больше всего пятен на груди и на задних карманах джинсов. Если бы она лежала, пропитались бы бока. Видишь?

Он указал на грудь девушки, и я поняла – на футболке вовсе не рисунок, а кровавое пятно.

– Она задрала футболку и прижала к ране, пыталась остановить кровотечение.

Я представила себе, как эта неизвестная мне девушка забилась в угол, мокрая от дождя, истекающая кровью.

– Как же она сюда перебралась? – спросила я.

– Этот парень в конце концов догнал ее, – ответил Фрэнк. – Он или кто-то другой.

Сэм нагнулся над телом убитой; ухватившись за шнурок, приподнял ее ногу – мне тотчас стало не по себе – и посветил фонариком на заляпанные грязью кроссовки.

– Ее волокли по земле, причем мертвую. Под телом нет лужи крови – значит, кровотечение уже прекратилось. Парень, который нашел ее, клянется, что ничего тут не трогал, и я ему верю. У него был такой вид, будто его вот-вот вывернет наизнанку. Подобраться к ней ближе он просто не осмелился бы. В любом случае вскоре после смерти ее перенесли на другое место. Купер уверяет, что к тому моменту тело еще не успело окоченеть, а кожные покровы не изменили цвет. Кроме того, она пробыла под дождем совсем недолго – одежда практически сухая. Если бы убитая всю ночь провела под открытым небом, то промокла бы до нитки.

Медленно, как будто глаза мои только-только начали привыкать к тусклому свету, до меня стало доходить: темные пятна, которые я приняла за тени и следы дождевой воды, на самом деле кровь. Она была повсюду – на полу, на джинсах девушки, на ее руках. Мне не хотелось смотреть на лицо мертвой девушки и вообще на чьи-то лица. Я не сводила глаз с ее футболки, но вне фокуса, чтобы темное пятно на груди убитой расплывалось, теряя очертания.

– Следы есть?

– Никаких, – ответил Фрэнк. – Даже ее собственных следов мы не обнаружили. Откуда им взяться после такого дождя? В другой комнате кучи грязи, но на них лишь следы парня, который нашел ее. То же самое и на дорожке. А здесь… – Он поводил лучом фонаря по полу, посветил в каждый угол: широкие грязные полосы, подозрительно ровные и гладкие. – Вот так все было, когда мы сюда приехали. Следы, которые ты видишь возле тела, – наши с Сэмом, Купера и местных полицейских. Тот, кто притащил ее в дом, тщательно замел свои. Посреди поля мне попалась сломанная ветка – скорее всего ее оторвали от большого куста у входа в дом. Похоже, перед тем, как уйти, убийца хорошенько подмел пол. Посмотрим, удастся ли ребятам из бюро найти на ветке частички крови. Убить и не оставить следов, это, знаете ли…

Он протянул мне другой пластиковый пакетик для вещдоков.

– Тебя ничто тут не смущает?

Дешевенький бумажник – белая искусственная кожа, вышитая серебряной нитью бабочка, – запятнанный капельками крови.

– Он слишком чистый, – ответила я. – Ты сказал, он находился в переднем кармане джинсов, а у нее ноги заляпаны кровью. По идее он тоже должен быть весь в крови.

– Молодчина! Карман пропитался кровью и сделался жестким, когда она подсохла. Тогда почему бумажник почти полностью чист? То же самое и с ключами и фонариком – на них ни капельки крови. Похоже, этот тип прошелся по ее карманам, после чего стер отпечатки с вещей, прежде чем положить обратно. Пусть бюро снимет тут все сохранившиеся отпечатки, но, готов спорить, ничего стоящего они не найдут. Убийца был очень, очень острожен.

– А следы сексуального насилия? – поинтересовалась я.

Сэм вздрогнул, но я сделала вид, что не заметила.

– Купер говорит, точно можно будет сказать лишь после вскрытия, однако предварительный осмотр позволяет утверждать, что его не было. Может, нам повезет и мы найдем на ней кровь убийцы – нападающий часто режется своим же ножом, хотя, честно говоря, я на это особенно не рассчитываю.

Мое первое впечатление: незримый убийца, не оставляющий никаких следов, затаился где-то рядом. Уйти далеко он не мог. Проработав несколько месяцев в убойном отделе, начинаешь нутром чувствовать такие вещи. Голос разума тихонько пискнул, напомнив, что в данном случае это не моя проблема.

– Замечательно, – сказала я. – И что вы имеете? Что известно, кроме того, что она училась в Тринити-колледже и жила под чужим именем?

– Сержант Бирн утверждает, что она местная, – ответил мне Сэм. – Живет в Уайтторн-Хаусе, примерно в полумиле отсюда, вместе с несколькими студентами. Это все, что он знает о ней. Я пока еще не разговаривал с ее соседями, так как он…

Не договорив, он повернулся к Фрэнку.

– Так как я попросил его не спешить с этим делом, – спокойным тоном закончил фразу Фрэнк. – Мне пришла в голову мысль, а не обсудить ли случившееся с вами обоими, прежде чем следствие пойдет полным ходом. – Он взглядом указал на полицейских, стоявших возле двери. – Как вы смотрите на то, чтобы прогуляться?

– Почему бы и нет? – отозвалась я.

Тело мертвой девушки каким-то странным образом влияло на атмосферу в заброшенном доме, как будто вспенивая ее; клянусь, я даже различала едва уловимый писк вроде того, что издает телевизор с выключенным звуком. Ну можно ли в такой ситуации думать логично?

– Чем дольше мы здесь задержимся, тем скорее Вселенная превратится в антиматерию.

Я отдала Фрэнку пакет для вещдоков и вытерла руку о джинсы.

За мгновение до того, как шагнуть за порог, обернулась и еще раз посмотрела на убитую. Фрэнк выключил фонарик, но стоило ему отодвинуть ветви ежевики, как внутрь хлынули лучи весеннего солнца. На короткий миг, прежде чем моя тень снова закрыла свет, девушка как будто проявилась из темноты – вздернутый подбородок, стиснутый кулак, изгиб горла, – светлая, окровавленная и неотвратимая, изуродованный призрак меня самой. Больше я ее не видела. Тогда мне даже не пришло в голову – мои мысли были заняты совсем другим, – да и сегодня в это верится с трудом, но те десять минут пролегли через всю мою жизнь, острые, как складки ткани, заглаженные горячим утюгом. То был единственный раз, когда мы с ней были вместе.

Полицейские, словно мешки с бобами, продолжали стоять там, где мы их оставили. Бирн застыл как истукан, устремив взгляд в пространство. Догерти разглядывал палец с таким видом, словно только что поковырял им в носу.

– Отлично, – произнес Бирн, как будто вынырнув из ступора, когда увидел, как мы выходим из дома. – Мы отправляемся к себе. Она ваша.

Порой местные блюстители закона бывают сущей находкой – могут часами грузить вас рассказами о местном населении, обитающем в радиусе многих миль, перечисляя с полдесятка мотивов преступления, и в итоге подносят вам главного подозреваемого, что называется, на серебряном блюде. В иных случаях картина прямо противоположная: они так и норовят сразу свалить расследование на чужие плечи, а сами стремятся поскорее слинять домой, чтобы играть в лото. Данный случай был из этой серии.

– Я попрошу вас немного задержаться, – сказал Сэм, и я восприняла это как добрый знак, потому что поведение Фрэнка настораживало. – Возможно, бюро захочет, чтобы вы помогали в поисках убийцы, и я просил бы вас предоставить нам все необходимые сведения о местных жителях. Все, какие только сможете.

– Она не местная, точно, – ответил Догерти и, вытерев палец о штанину, посмотрел на меня. – Они живут в Уайтторн-Хаусе, этакие залетные пташки. Не имеют никакого отношения к Гленскехи.

– Везет некоторым, – невнятно буркнул Бирн.

– Однако она жила здесь и здесь же умерла, – терпеливо произнес Сэм. – А значит, нам придется много разговаривать с местными. Надеюсь, вы нам в этом поможете – вы ведь тут всех знаете как свои пять пальцев.

Голова Бирна, как мне показалось, втянулась еще глубже в плечи.

– Да они там все с приветом, – мрачно процедил он. – С первого взгляда видно. Вот все, что вам нужно знать.

– Некоторые из моих друзей тоже с приветом, – жизнерадостно ответил Фрэнк.

Он помахал Бирну и Догерти, а сам направился в поле, чавкая подошвами ботинок по мокрой земле.

Мы с Сэмом увязались вслед за ним. Даже не оглядываясь на своего спутника, я знала: у него меж бровей залегла легкая морщинка. Увы, у меня не оставалось сил, чтобы как-то его приободрить.

Стоило шагнуть за порог заброшенного дома, как меня охватила ярость, чистая, без всяких там примесей. Мое лицо и мое старое имя. Все равно что вернуться однажды домой и застать на кухне другую девушку. Нахалка как ни в чем не бывало готовит обед на твоей кухне, одета в твои джинсы и подпевает песням с твоего любимого диска. Я была настолько взбешена, что буквально задыхалась от злости. Подумала о фотографии, и мне тотчас захотелось сорвать мою улыбку с ее лица.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю