355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Светлана Павлова » Гонка за счастьем » Текст книги (страница 24)
Гонка за счастьем
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 17:17

Текст книги "Гонка за счастьем"


Автор книги: Светлана Павлова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 24 (всего у книги 33 страниц)

ГЛАВА 3

Одиль до сих пор не понимает, как ей удалось выдержать тот телефонный разговор с Клер и пережить их разрыв. Виктор, после очередной ссоры, уехал по делам в Москву; поостыв, она вернулась в его холостяцкую квартиру и, забыв все обиды, занялась уборкой и перестановкой мебели. В радостном нетерпении бросилась к телефону, когда раздался звонок.

Звонила Клер, как она сказала, – по просьбе Виктора. Она попросила оставить ключи у консьержа, не осложнять ситуации и не искать с ним встреч – у него новое увлечение и вполне серьезные намерения. Вот так – коротко и просто, всего несколько слов, которые перечеркивали всю ее жизнь…

Одиль в полной панике бросилась звонить ему домой и в офис, но не смогла добраться до него – домашний телефон молчал, а на работе секретарша произносила одну и ту же фразу – «его нет и неизвестно, когда он будет»…

Избежать встречи ему все же не удалось – она подстерегла его возле дома, прождав более трех часов в машине. Он должен был сам подтвердить эту невероятную новость, он не может, не имеет права так небрежно обходиться с ней…

– Скажи, что это – неправда…

– Это – правда, прости меня и отпусти…

– Ты стал счастливее? Ты ее действительно любишь?..

– Не так, как тебя… С ней спокойно и надежно, а я устал от потрясений. Давай расстанемся без сцен и постараемся остаться друзьями…

Больше она не могла ничего слушать – зажав уши, в беспамятстве бежала, забыв о машине, а когда пришла в себя, было уже темно. Она сидела на скамейке, недалеко от дома родителей, но не могла вспомнить, как оказалась там…

Она проспала целые сутки, а проснувшись, решила, что должна немедленно куда-нибудь уехать, все равно куда, работать она сейчас не сможет, а думать ни о чем не хочет… Нужно срочно взять отпуск.

Договориться в редакции о двухнедельном отпуске было не трудно – босс явно благоволил к ней и ей были известны струны, на которые следовало нажимать в разговоре с ним, чтобы добиться своего…

От месье Лаваля зависело многое, и, зная о его трогательном внимании к ней, она была с ним мила. Физическая близость с мужчиной такого уровня не была ей противна, она шла на нее вполне сознательно, считая ее не только допустимой, но и оправданной. Все это вовсе не означало никаких потерь, более того, это было даже приобретением – другого, своеобразного опыта… Она не выносила критики в свой адрес, поэтому ни с кем не делилась информацией при подобных отклонениях от магистрального курса. Такие заходы назывались ею по-разному – прыжки в сторону, отвлечение от главной дороги, обход препятствия, блуждание в потемках, амуры вслепую, игра на ощупь… Маневры подобного рода не требовали включения чувств, не затрагивали душу – данные субстанции при этом отдыхали. Работало тело, и она, закрыв глаза и чуть плотнее сжав зубы, старалась ничего не фиксировать, и ей это вполне удавалось – излишнее морализирование автоматически отключалось… Воспринимать подобную реальность следовало просто – всего лишь как неизбежную часть успеха или, вернее, пути к достижению определенной цели, что, по ее мнению, вовсе не означало измены – она же точно знала, кого любит, и это было главным…

А теперь этими отношениями вообще было глупо пренебрегать… Существует же теория стакана воды, придуманная мужчинами в свое оправдание, почему бы и женщине не воспользоваться ею в трудную минуту?

Одиль по своей природе была экстравертом и человеком активным, поэтому и тут она интуитивно искала действенный выход из тупика, в котором оказалась не по своей воле, – сбежать от всего казалось ей лучшим, да, пожалуй что, и единственным выходом.

Получив отпуск и поразмыслив, она отказалась от первоначального желания отправиться в круиз или в туристическую поездку – ведь там все равно пришлось бы оставаться наедине с собой и со своими мыслями. Имелись и другие возможности поездок, в частности, визиты к друзьям, по разным причинам жившим в настоящее время в разных городах и странах. Она начала со звонка подруге в Лондон и, ничего не объясняя, сказала, что наконец решилась выбраться в Англию. Первый звонок оказался и последним, Одиль по реакции подруги сразу почувствовала, что стоит отправиться именно к ней.

Шанталь была счастлива – наконец-то увидятся и наговорятся… Она пообещала оторваться на недельку от дел и пожить туристической жизнью вместе с ней.

Ее университетская подруга Шанталь уже три года жила в Лондоне, выйдя замуж за американца, который был шефом лондонского бюро телекомпании «Си-эн-эн». У них был удобный дом, оплачиваемый компанией, интересная работа; для жены с недолгим, но все же опытом работы на «Би-би-си» тоже нашлось место – пока что ее взяли внештатным корреспондентом в бюро. Она говорила: «Муж и жена единомышленники – это самые гармоничные отношения, это разговор на одном языке, полное ощущение плеча, поддержки друг друга, короче – полное слияние мыслей и чувств. Единственное, чего мне не хватает иногда – это старых друзей».

Одиль не слишком верила в идиллические отношения с мужчиной, она таких никогда не наблюдала, но неизменный оптимизм лучшей подруги заставил ее усомниться – а вдруг она, Одиль, ошибается?

Да, лучше всего поехать туда, где есть несомненно счастливые люди. Билет до Лондона был куплен без колебаний.

* * *

В самолете два соседних места оказались занятыми. Справа села пожилая марокканка в экзотическом балахоне и тюрбане, летевшая к своей замужней дочери, живущей в Лондоне, а слева – симпатичный, лет под сорок, француз-дипломат, работавший в посольстве Франции в Англии. Он возвращался в Лондон после отпуска, проведенного на собственной вилле в Ницце. Узнав, что Одиль будет в Лондоне частично предоставлена самой себе, он дал ей свою визитную карточку, пообещав с удовольствием взять на себя роль гида и ассистента в остальные дни.

Она заколебалась, но все же дала свой телефон. Так она познакомилась с Робером Дювалем, за которого через полгода вышла замуж, узнав, что Виктор женился. Но вначале это было не более чем приятное, ни к чему не обязывавшее знакомство.

Он предложил подвезти ее, но она отказалась, сославшись на то, что за ней приедет подруга. Она сразу почувствовала, что произвела на него впечатление, но голова ее была занята другим, и она даже не запомнила их первого разговора.

Брак Шанталь действительно оказался идеальным, но не только из-за того, что они были «единомышленниками». Уступчивость и легкость ее характера делали семейные ссоры практически невозможными, она умела находить смешное в любой ситуации и никогда не концентрировалась на мелочах – она их не замечала. На эту супружескую пару было приятно смотреть – веселость, живость ума и изящная, истинно французская игривость Шанталь прекрасно дополнялись обстоятельной неторопливостью и некоторой приземленностью Джона. На их отношениях легко было просчитать свои собственные промахи, и впервые Одиль задумалась о том, что умение создать красоту и легкость вокруг себя во всем, включая и любовь, – настоящее искусство и нелегкий труд, об этом нужно заботиться, здесь ничего нельзя пускать на самотек…

* * *

Шанталь предложила неделю насыщенной туристической жизни в Лондоне, который она неплохо знала. Париж для нее был «блеском и фантазией, а Лондон – колыбелью традиций и символом будущего», она так и называла его – «столица мира» и, влюбленная в этот, по ее словам, самый удивительный, особенный, ни на что не похожий город, готова была поделиться своей любовью с Одиль…

Им не нужен был гид – Шанталь сама была настоящим путеводителем.

Они начали утро с завтрака в маленьком кафе в Ковент-Гардене, где по преданию любил бывать Сэмюэл Джонсон, побродили по узким улочкам Сити, прошли к церквам и конюшням, которые, несмотря на бурлящую вокруг жизнь, так напоминали о средневековье. Прошли мимо зданий Парламента, Альберт-Холла, послушали военный оркестр в королевском парке. Затем были Вестминстер, Аббатство, где они отдали дань истории и ее великим именам, с трепетом произнося – Чосер, Теннисон, Дарвин, Ньютон, Гендель, Киплинг… Им удалось побывать даже на заседании парламента и с галереи для публики послушать дебаты, где Одиль заодно получила возможность познакомиться с превосходными образцами идеального оксфордского произношения, которое теперь даже в Британии так редко можно услышать…

Раньше ей казалось, что хождение с выпученными глазами и открытым ртом по известным туристическим маршрутам – стадная болезнь и занятие не для нее, но, совершив все положенное, вдруг поняла, что приобщение к вечному и великому – не просто слова, это действует как бальзам, успокаивает, умиротворяет и облагораживает…

На Оксфорд-стрит находилось множество недорогих магазинчиков, и они с удовольствием прервали свой маршрут, накупив массу подарков и мелочей для себя и для друзей. Фешенебельную Риджент-стрит с ее шикарными магазинами решили оставить на последний день, чтобы не спеша, с чувством насладиться шопингом и обновить свой гардероб.

Домой мчались на всех парусах, потому что нужно было успеть привести себя в порядок, ведь этот первый день предполагалось закончить также на ударной ноте – посещением Ковент-Гардена. Одиль осталась в полном восторге и от посещения этого знаменитого театра, и от «Билли Бада» Бенджамина Бриттена.

Наутро они еле встали и по своему состоянию поняли, что перебрали с историко-культурной программой – ноги гудели, двигаться не хотелось. Джон предложил им снизить темп и немного отдохнуть, а вечером отправиться в хорошей компании в какой-нибудь приличный паб, потому что быть в Лондоне и не сходить в паб – гениальное, по его выражению, изобретение британцев – непростительно, он этого допустить не может и проследит, чтобы этого не случилось…

Был выбран паб «Трафальгарская таверна», расположенный на берегу Темзы, рядом с Королевским морским колледжем, – заведение популярное и изысканное, с утонченным декором на морскую тематику и прелестным видом на Темзу. Вопреки расхожему мнению французов, гордящихся собственной кухней и считающих английскую пищу несъедобной, тамошняя кухня оказалась первоклассной.

Все остальное время было отдано посещению дворцов, музеев и галерей, которых в Лондоне великое множество, охватить их все было невозможно, да и такой непосильной задачи они не ставили перед собой, но за два дня что-то удалось обежать и кое-какое смутное впечатление у Одиль все-таки сохранилось. Она попросила прощения у Британского музея – четыре часа, отданные на его осмотр, были постыдно малой данью этой величайшей сокровищнице, но что поделаешь – на него не хватило бы и всей жизни…

Театральная программа, помимо оперы Бриттена, состояла из просмотра гвоздя сезона – постановки «Уходящий век» в театре «Ричмонд» и спектакля «Серебряная улица» в «Милфилде». Не обошлось и без Шекспира – в последний вечер они посмотрели новую трактовку «Двенадцатой ночи» в театре «Кортярд».

И, как договаривались заранее, выполнили план – закончили удачным набегом на Риджент-стрит, забив весь багажник и задние сиденья пакетами – нет, план они все-таки перевыполнили, значительно обновив свой гардероб.

Напоследок посидели в знаменитом кафе «Ройял», где Одиль, уже вполне успокоившись, без слез, сама заговорила о Викторе и сказала, что они расстались. Неделя суматошной жизни, заполненная историей, искусством, культурой и теплым общением, очень помогла ей. Да, место было выбрано правильно…

Она влюбилась в Лондон, он просто оглушил ее. Это был не город, а целый удивительный мир, который невозможно объять, недаром говорится – «Если вы устали от Лондона, то вы устали жить, потому что здесь есть все, чего можно ждать от жизни…» От Лондона она не устала, значит, жить можно было и дальше…

Вечером собралась шумная международная компания журналистов, друзей хозяев дома, – Шанталь устроила прелестную вечеринку в честь гостьи, демонстрируя еще одно бесценное свойство – умение великолепно готовить и изящно принимать гостей.

ГЛАВА 4

Обещанная Шанталь неделя промелькнула быстро – она должна была возвращаться на работу. В этот день Одиль решила отоспаться и съездить в библиотеку.

Но планы пришлось поменять. Утром, когда она еще нежилась в постели, зазвонил телефон – странно, кому она нужна здесь, в Лондоне? Хозяева звонить не будут – знают, что она еще спит, родителям она только что позвонила сама…

Это был Робер с заманчивым приглашением посетить Шотландию – он летит туда по делам, и если она готова присоединиться, то закажет билет на самолет и для нее…

Одиль ни разу не вспомнила о своем новом знакомом и о том, что он обещал быть ее гидом, а вот он, оказывается, не забыл и готов приступить к своим обязанностям прямо завтра.

Она заколебалась – обычно легкая на подъем, она не была готова к новому аккорду совсем с незнакомым человеком, потому что еще жила прошлым…

– Решайтесь и ни о чем не беспокойтесь, вас эта поездка ни к чему не обязывает. В Шотландию вы в одиночестве, точно, не поедете, а здесь такой шанс, не упускайте. Обещаю – вам понравится.

И она согласилась. Шанталь сказала, что не видит ничего странного в этой поездке – свободные люди, соотечественники, решили объединиться за границей, вместе попутешествовать, а потом рассмеялась и добавила, что если бы она была мужчиной, то тоже обязательно взяла бы шефство над Одиль – она его очень хорошо понимает…

* * *

Шотландия ее поразила – диковинные леса, замки и, конечно же, таинственные каменные монолиты – на острове Льюиса, и знаменитый мистический Стоунхендж.

Они увидели и скромную хижину Бернса, и дом Вальтера Скотта, побывали в шекспировском Стратфорде и в замке Ковдор, где, по слухам, все еще продолжает витать дух леди Макбет…

Маршрут был тщательно продуман, отдельные номера, предусмотрительно заказанные заранее, настраивали на доверие…

Робер уже бывал здесь и прекрасно знал, что нужно смотреть и где стоило останавливаться, чтобы перекусить. Он был предупредителен, заботлив, с удовольствием делился знаниями, не претендуя ни на что, кроме теплых, приятельских отношений. Это ее вполне устраивало – она нуждалась сейчас в ком-то, кто был сильнее ее, но ни к чему не принуждал, она ведь ни к чему и не была готова – впервые в жизни ей нужна была опора, потому что уверенность покинула ее…

Раньше Одиль полагалась только на себя, на собственную активность и волю и была убеждена, что лишь сильным личностям дано менять свою судьбу, что собственное счастье или несчастье зависит исключительно от собственных же усилий. Всегда и везде выбирала она – кого и что хочет. Ей казалось, что и Виктор это понимает и принимает.

Выяснилось, что она ошибалась… он этого и не понял, и не принял, да и она оказалась не такой уж сильной личностью. Возомнившая себя свободной во всех отношениях, суперпродвинутой женщиной, она очутилась в ситуации, которую не могла изменить и которая вообще от нее не зависела. Потому что появилась другая, в данный момент чем-то сильнее ее, которая и управляла ее жизнью. Она даже пыталась представить себе эту совсем неизвестную ей особу, случайно оказавшуюся на их пути, рядом с ним. Но портрета не получалось, зато вся ее жизнь, планы, чувства и надежды, оказавшись в полной зависимости от этой безликой случайности, рухнули в одно мгновение. Всегда знающая, что и как делать, теперь она чувствовала себя раздавленной и недееспособной – все, что недавно было таким важным, утратило свое прежнее значение – работа, друзья, вечеринки, даже книги и театр…

Единственное, чему не захотелось сопротивляться, была эта чудесная поездка, в результате которой и состоялось знакомство, которое благотворно подействовало на нее и вернуло ей вкус к жизни…

Они вернулись в Лондон через четыре дня. У нее еще оставалось два дня до отъезда домой, и один из них они провели вместе – он пригласил ее на выставку своего давнего приятеля, известного художника-авангардиста Питера Рейна, который, несмотря на экстравагантность внешнего вида и выставленных картин, оказался прекрасным семьянином и человеком в целом весьма консервативным. Вечер закончился изящно – узнав, что она любит восточную кухню, Робер пригласил ее в тайский ресторан с роскошной кухней и волшебной музыкой.

Ничего не требуя от нее, он начал входить в ее жизнь, становясь необходимым, и она с удивлением отметила это: подумать только, так быстро!

Времени на долгие размышления уже не оставалось – она решила перед самым отъездом его заботу и внимание оценить.

До Виктора у нее был довольно бурный старт, она долго не могла никем увлечься всерьез и начала думать, что вообще не способна ни в кого влюбиться. С Виктором совпало все, чего ей недоставало в отношениях с другими, и почти четыре года, которые они провели вместе, показали – да, это то, что ей нужно. Но тогда она пыталась управлять им, не умея управлять собой, и неизбежное произошло – Виктор, с которым она собиралась связать свою будущую жизнь, оставил ее. Было горькое осознание своего бессилия, но эта горечь вооружила ее и новым опытом – умением защищать себя от ударов судьбы, довольствуясь тем, что реально и возможно.

Собственный опыт еще раз убедил ее, что она была права – безвыходных ситуаций не бывает.

«А раз так, – размышляла она, – нечего и страдать, отныне дам себе слово: ни при каких обстоятельствах не зарываться ни в отчаяние, ни в одиночество. Надо быть готовой к тому, что все может вдруг самым непостижимым образом измениться. Да, ничего нельзя предугадать заранее…»

Этот же опыт убедил ее и в том, что нельзя на кого-то слишком ставить, нужно прежде всего любить и щадить себя, а потому следует научиться радовать себя жизнью, а не подмечать в ней несовершенства и впадать в тоску. Страдать долго она не умела никогда, не пришлось и на этот раз – новый аккорд, хотя и не такой бравурный, без лишнего промедления был сыгран еще раз, когда он через неделю навестил ее в Париже.

Наверное, с тех пор она поверила в судьбу, поняв, что иногда спасение не в сопротивлении или атаке, не в способности защищаться или бороться, а в умении просто плыть по течению, лишь чуть-чуть подгребая, и тогда умница жизнь сама приходит на помощь, расставляет акценты, когда надо – смягчает удары, стелет амортизирующую соломку и, в конце концов, делает подарок…

* * *

Робер оказался человеком по-своему уникальным – потомок старинного дворянского рода, известного всей Франции. Он с изрядной долей юмора относился к своей аристократической родословной, не видя особой заслуги в том, что, как он говорил, «кто-то из предков присутствовал при чьем-то одевании или раздевании».

Сам же он был прекрасно образован, увлекался нумизматикой, геральдикой и в этой области был одним из лучших специалистов во Франции; кроме английского языка, знал испанский, итальянский, немецкий и немного говорил на суахили. Несмотря на загруженность по работе, успевал следить за книжными новинками и, конечно, занимался спортом. Спорт для него был не просто занятием, а, скорее, образом жизни, он и ее приобщил к верховой езде, большому теннису, горным лыжам…

Влияние Робера на нее было благотворным и целительным – его истинное благородство, сдержанность, надежность и всепрощающая любовь, которой он ее окружил, если и не излечили ее полностью, то успокоили, примирили с собой и с жизнью. В ней поубавилось максимализма и появилась терпимость, стало больше рассудочности и меньше эгоизма. Кроме того, появилось представление о жизни утонченной и изысканной. Конечно, в сексуальном плане он не открыл ей новых горизонтов, но не стоило быть сверхтребовательной, каждому – свое и в свое время.

Забыть Виктора или разлюбить его ей не удалось, но память о нем перестала мучить, а просто была задвинута глубоко внутрь, где и застыла, дожидаясь своего часа…

* * *

Став женой Робера, она переехала в Лондон и начала работать независимой журналисткой – писала статьи для «Пари-Тур» и других газет и журналов, делала репортажи, брала интервью – словом, создала себе рабочее место сама. Два раза в неделю преподавала французский язык наемному персоналу в посольстве – деятельная жизнь была ей по вкусу, она была не способна прятаться за широкую спину мужа и сидеть дома, только развлекаясь и потакая своим прихотям, как это делало большинство посольских жен.

У них появился широкий круг нужных и интересных знакомств среди англичан, а также французов, работающих в Британии. Особенно скучать и изнурять себя воспоминаниями не оставалось времени.

Ей не хотелось осложнять себе жизнь, и она категорически не хотела заводить детей. Муж и не торопил ее – он был так влюблен, что не стал бы настаивать ни на чем, чего не хотелось бы ей. Всему свое время…

Робер был единственным сыном и после смерти родителей – они ушли один за другим на третий год после женитьбы сына – унаследовал старинный особняк в парижском предместье, виллу в Ницце, фамильные драгоценности, картины, мебель, деньги и акции на довольно крупную сумму – его отец в последние годы активно играл на бирже.

Он даже не подозревал о величине состояния родителей и никогда на него и не рассчитывал – у него была приличная собственная квартира в Париже, высокая, без налогов, зарплата и интересная, комфортная жизнь в Лондоне, за которую почти не надо было платить из собственного кармана.

Они могли позволить себе любые интересные и дорогостоящие поездки во время многочисленных отпусков – Одиль не любила однообразия, поэтому даже в самый короткий отпуск, а иногда и в конце недели они отправлялись в какое-нибудь новое место, тем более что повод находился всегда – Робер обожал оперу, имел свои пристрастия и всегда следил за мировыми премьерами. Зимой же, минимум две недели, они проводили на горнолыжных курортах. Легче было перечислить страны, в которых они не побывали – она точно не была в Монголии, Северной Корее, Заире, Сомали и Ливии. Они съездили даже в Россию, в Москву и Ленинград, которые, несмотря на ее предубеждение по известным обстоятельствам, неожиданно произвели на нее впечатление мощной, самобытной культурой и своеобразием.

В свои короткие визиты в Париж она ни разу не пересекалась с Виктором, но встречалась с их общими знакомыми, от которых и узнавала о его жизни. Так она узнала о его русской красавице жене, о проблемах с дочкой и о том, что в последнее время его не узнать, он стал грустным и потухшим. Она не раз собиралась позвонить ему, но так и не решилась. Что-то подсказывало ей, что еще не время…

То Рождество они с мужем собирались провести в спокойной обстановке в Ницце, пригласив туда лишь две семейные пары – друзей из Лондона. Накануне Рождества Робер должен был лететь в Шотландию с очередной культурной акцией, звал ее с собой, но у нее был срочный заказ из «Пари-Тур» и надо было заканчивать статью о выставке «Двести лет вечернего платья». К тому же, просто не хотелось тащиться зимой куда-то – в те же туман и сырость. Если бы это была поездка на Гавайские острова, она бы еще подумала…

Они попрощались, и он уехал. Через два часа ей позвонили и сообщили, что самолет разбился…

Завещания составить он так и не успел, хотя много раз собирался сделать это, но накануне отъезда в разговоре с ним промелькнуло, что хотя он обожает Англию, но покоиться предпочел бы под родным небом, где-нибудь в теплой Ницце. Считая эти слова завещанием, она исполнила последнюю волю мужа – урна с его прахом была перевезена в семейный склеп.

Проблем с наследством не возникло, так как из родственников самым близким оказался племянник, который ни на что не претендовал, и она сама пожелала перевести на его счет довольно крупную сумму.

* * *

Став владелицей огромного состояния, она вернулась в Париж и некоторое время жила тихо, ни с кем не встречаясь и никого не принимая. Потом, поразмыслив, навестила подруг и забросила удочки насчет работы. Понемногу жизнь вошла в нормальную колею, она начала работать на телевидении, встретилась со всеми старыми знакомыми и на вечеринке у Жерара столкнулась с Виктором.

Она почувствовала, что и он мгновенно загорелся, поэтому и сама не стала скрывать своей нежности и какой-то счастливой растерянности. Весь вечер он не отходил от нее, они пили за встречу, танцевали, а поняв, что продолжают волновать друг друга, договорились встретиться на следующий же день.

Ужинали – и разговаривали, не могли наговориться… Десерт заказывать не стали – она пригласила его на кофе к себе. Все началось заново, стоило им только оказаться наедине…

Они были уже другими, каждый со своим жизненным опытом, потерями и открытиями, – им еще предстояло узнать друг друга. Неизменной оставалась лишь их страстная тяга друг к другу, которая и была последней каплей, переполнившей чашу, уничтожившей последние сомнения Виктора…

Каждому человеку для гармонии и счастья нужно много составляющих, их число и порядок могут меняться – этот приоритет всегда был и продолжал оставаться для него решающим. Как, впрочем, и для нее.

Она понимала – в том, что случилось, не стоит никого винить, вероятно, если бы она была тогда такой, как сейчас, они бы никогда не расстались. Но какой смысл размышлять в сослагательном наклонении? Она ведь давно поняла, что все и так недолговечно, поэтому нечего ограничивать себя, размышляя о вечных тайнах мироздания – зачем нарушать покой, планируя будущее? Кто знает, что оно готовит? Нужно жить настоящим, а в настоящем – все прекрасно, сегодня у них ужин в «Максиме», где они заказали столик, чтобы отметить свою четырнадцатую годовщину…

Одиль включила воду в ванной и прошла в гардеробную – в такой день следовало быть особенно взыскательной, выбирая вечернее платье.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю