355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Светлана Голунова » Визит (СИ) » Текст книги (страница 39)
Визит (СИ)
  • Текст добавлен: 14 сентября 2016, 21:19

Текст книги "Визит (СИ)"


Автор книги: Светлана Голунова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 39 (всего у книги 46 страниц)

– Это мне решать есть польза или её нет, – тихо с угрозой произнес босс. – Не нравиться мое решение, можешь увольняться.

Холодный пот прошиб Брагуса, уж он-то отлично знал что за “увольнение” имел в виду босс. Постаравшись унять дрожь в голосе, Брагус примиряюще вскинул руки:

– Мистер Брин, прошу извинить меня. Прошло много времени, и я подумал, что они стали бесполезны.

– Много времени, – фыркнул босс. Мгновенно успокаиваясь и снова садясь в кресло. – Для тебя два месяца – много времени. Я готов год, два, три ждать. Но я найду. Я дождусь встречи. Хоть я и считаюсь американцем, но в жилах течет корсиканская кровь, и она требует отмщения. Вендетта! Вот новая цель моей жизни!

Мысленно, Брагус возразил боссу, мол, не только это цель твоей жизни. Но благоразумно промолчал, бросив взгляд на телохранителей босса. Эти трое парней, подобно близнецам с одинаково широкими плечами и бритыми затылками, равнодушно сидели в стороне, занимаясь оружием и ногтями. Последнее их особенно интересовало.

– Мистер Брин, с вашего разрешения я попытаюсь найти новые ворота, или, в крайнем случае, подключу новых людей.

– Не ошибись в выборе, – предупредил босс, вроде бы соглашаясь с предложением Брагуса. Жестом, указав Брагусу сесть, босс обвел глазами сидящих за столом, выбирая кому следующему дать слово. Мертвая тишина окутала помещение, в ней отчетливо прозвучал звонкий стук каблуков, секундой позже легкий стук в дверь и в кабинет заглянула молодая женщина, немного приоткрыв дверь, лишь, для того чтобы просунуть голову.

– Мистер Брин, – позвала она босс. Дождавшись, когда он повернется к ней, тихо, почти шепотом, доложила: – Звонят из Нассау. Говорят срочное сообщение. Вас соединить? – её красивые глаза вопросительно уставились на босса.

Тот заметно заволновался.

– Нет, я сам подойду к телефону, сказал босс и, покинув кабинет, скрылся за дверью. Двое телохранителей тут же вскочили и последовали за ним. Третий остался на месте, обводя присутствующих подозрительным взглядом.

Брагус еле удержался, чтобы не прищелкнуть языком. Секретарша босса всегда вызывала в нем чувство восхищения. Этакая темноволосая и темноглазая женщина, двадцати семи лет с золотистой кожей. Когда приезжал сын босса, она служила ему гидом. Брагус не смог сдержать иронической усмешки, чем заслужил дополнительный, подозрительный взгляд телохранителя. Гидом, но гид не отсутствует на работе в течение недели, двух, словом, пока сын босса находился в городе. Вероятно, благодаря стараниям “гида” сын босса побывал в таких местах, что ему Брагусу приходилось только мечтать.

Тут прерывая мечты Брагуса, в кабинет влетел босс. Влетел, не то слово, он ворвался подобно торнадо и тут же, не успев даже дойти до стола, развел бурную деятельность.

– Брагус едешь со мной. Сделку с Чикаго оставь Александру, и остальные дела тоже. Александр прихвати себе в помощники Чарли и пару ребят. И чтоб дело кипело! Так, Луис созвонись с клубом. Пусть сегодня меня не ждут. Корт может подождать. Дэв отмени все встречи, точнее перенеси их на другую неделю. Как только справишься с этим, живо следом в Дейтон-Бич, – хлопнул ладонью по столу. – За дело ребята и чтобы пыль из-под копыт.

– Мистер Брин, можно узнать, куда и зачем направляемся? – осмелился задать вопрос, на правах первого помощника босса Брагус. Такого оживления в глазах босса он уже с месяц не видел. А тут босс явно возродился к жизни. Что же за сообщение, он принял из Нассау?

Босс хлопнул его по плечу:

– Едем “Делать шкуру” из мерзавцев. Наконец-то попались в мои руки. А ты предлагал убрать дозоры, из Флоридского пролива. Я позвоню сыну. Обрадую новостью.

Нажал на кнопку селектора, к услугам которого, он обычно не прибегал, по-видимому, опасаясь прослушивания.

– Кэролл, свяжите меня с сыном.

– Сию же секунду, – мелодичный голосок был приятен и волнующе звучал, даже, пройдя через механическую систему аппарата.

Ожидая, пока Кэролл дозвониться, босс внезапно рявкнул, внеся некоторую сумятицу среди подчиненных:

– Кажется, я сказал работать! Почему сидите? Живо по местам! Дэв я жду тебя в Дейтон– Бич.

– Мистер Жак на проводе, – прозвучал по селектору голос Кэролл.

– Хорошо. Кэролл.

– Слушаю мистер Брин.

– Позвони в гараж, пусть подгонят машину к подъезду. Мы выезжаем.

– Хорошо, мистер Брин, – с готовностью прозвучал голосок и селектор замолчал.

– Как дела сынок? – голос босса заметно потеплел.

Брагус корректно отошел в сторону и сел возле дверей, терпеливо ожидая, когда босс освободиться. Впав в задумчивое оцепенение, Брагус, тем не менее, тут же встрепенулся, уловив, что интонация босса резко изменилась. Теперь неподдельная тревога звучала в его голосе.

– …Как стало хуже? Чем они вообще там занимаются? – босс нахмурился, внимательно вслушиваясь к далекому голосу. Несколько томительных секунд и стукнув кулаком по столу, он грузно опустился в кресло. Брагус невольно навострил уши, пытаясь разобраться в том, что происходит. Устало босс попросил в трубку: – Жак позови к телефону Нортона, скажи, что я хочу с ним поговорить. И.… До встречи, – последнее слово он еле выдавил, похоже, он сильно сомневался, что она произойдет. Дожидаясь когда Нортон заговорит, Брин удерживая трубку возле уха, повернулся к своим телохранителям. – Спускайтесь вниз, я сейчас приду.

Ребята неуверенно потоптались на месте, не решаясь оставить босса наедине с Брагусом. Уловив их сомнение, босс успокаивающе сказал:

– Все в порядке, возможно, он и будет моим преемником.

Сердце Брагуса тяжело бухнуло, приостановилось и застучало дальше, в убыстряющемся ритме, будоража кровь. Удивленно вскинул глаза на босса, сомневаясь, правильно ли он понял то, что услышал. Но босс уже повернулся к нему спиной, слушая, что говорит Нортон с другого конца провода.

Потоптавшись, телохранители все-таки выполнили приказ, и вышли за дверь, предварительно бросив предупреждающий взгляд на взволнованного Брагуса. Он никак не мог усидеть на месте, терзаясь сомнениями, правильно ли он расслышал слова босса.

– Нортон, объясните, в конце концов, что происходит? Почему прогрессирует?

Босс замолчал, вслушиваясь в слова Нортона. Ещё раз, стукнув кулаком по столу, прокричал в трубку:

– Как не знаете? Вы врач или кто? Прошло всего несколько недель и что произошло? – босс замолчал на несколько секунд и снова кабинет наполнился его криком: – Ну почему именно с моим сыном “ интересный случай”? Неужели нельзя приостановить, излечить? – несколько секунд тишины и босс тихо и устало ответил невидимому собеседнику: – Да, я знаю, что неизлечимо. Сколько же вы ему даете? – босс замолчал. Резко вскочил с кресла. – Как неделю? – проревел он в трубку. – Да причем здесь “небывалый случай”? Вы мне сына спасите, а не толкуйте про небывалые случаи…. Сожалею?! Что значит “сожалею”?! Сделайте все возможное, и я не постою за вознаграждением.

Босс бросил трубку и быстрым шагом направился к дверям, сухо бросив через плечо:

– Следуй за мной.

Уже при выезде из города, босс нарушил тяжелое молчание, повисшее в салоне автомобиля. Сквозь зубы он с ненавистью процедил, ни к кому не обращаясь:

– Они заплатят мне за смерть сына.

– Мистер Брин…Он умер? – почти с испугом, спросил сидящий рядом Брагус.

Босс метнул на него взгляд и Брагус вздрогнул, уловив в нем смертельную тоску и муку. Отвернулся к окну и глухо проговорил:

– Они дают ему не больше недели. Говорят, что болезнь прогрессирует с небывалой скоростью. Таких случаев в практике не было.

Брагус решился задать ещё один вопрос:

– Но почему Вы решили, что виноваты они? Болезнь-то заразная, её можно было подхватить где угодно.

– Жак сказал, что виноваты именно они, – отрезал босс. – Я ему верю. Притом он сказал, что приходил один из них, чтобы поглумиться над ним. Но теперь они попались. Я их уничтожу. Сожгу кислотой. Я буду, жесток в своей мести…

Автомобиль подрулил к взлетной площадке, где стоял вертолет с медленно вращающимися лопастями. Несколько минут и автомобиль уехал с опустевшим салоном, в то время как вертолет, забрав пассажиров, тяжело поднимался в лазурное небо.

Саймон пребывал в полнейшем недоумении, бандиты предоставили ему отличную каюту, обставленную с такой роскошью, которую только мультимиллионер мог себе позволить. Чувствовалось, что для фантазии здесь предела не существовало. Вопреки ожиданиям, его превосходно накормили. Саймон отметил, что сервиз был из золота, с инкрустацией из драгоценных камней. Завершающим штрихом ко всему прочему великолепию, было бордовое вино в хрустальном сосуде. Оно искрилось и переливалось различными оттенками, завораживая и покоряя. Удивлением у Саймона вызвала и прислуга. Она неслышно появлялась и исчезала. Причем Саймон не мог понять, через какую дверь она проникает. Похоже, что дверей было несколько, но где они находились? Тщательное простукивание стенок ни к чему не привело, а слуги появлялись и исчезали, расставляя и убирая приборы, прислуживая ему, не давая возможности проследить за их перемещениями. Как сам сюда попал, он не помнил.

Слуги же, подобно тюремным надзирателям, были вездесущи и молчаливы.

Попытка Саймона подкупить одного из них, вызвала лишь презрительную ухмылку. А его странные, как будто мертвые глаза, посмотрев на Саймона, заставили его содрогнуться от ужаса и ретироваться в другой конец каюты, подальше от странного человека.

Отойдя в сторону, Саймон обернулся, чтобы лишний раз засвидетельствовать очередное, незаметное исчезновение прислуги из каюты.

Легкое покачивание пола, говорили Саймону, что судно продолжает плыть, а он, по-видимому, находиться на нижней палубе. Такие выводы не прибавили ему бодрости, он со страхом отсчитывал уходящие минуты, часы, приближающие момент расплаты за “спасение”. О том, что наступила ночь, ему сообщили, погасив свет. Потаращившись в темноту, Саймон, в конце концов, уснул, сраженный усталостью и переживаниями.

Проснувшись, он обнаружил, что каюта снова залита дневным светом и накрытый стол приглашает его к завтраку. За столиком сидел ещё кто-то.

– Я Хозяин, – представился человек, оборачиваясь к оторопевшему Саймону.

Последний, как ни готовился к предстоящим переговорам, не ожидал, что они будут происходить в такой обстановке.

Он внимательно пригляделся к хозяину. Чуть больше сорока. Вид представительный, внушающий доверие. С ним можно вести дело. Не то, что эти “мальчишки”. Словно угадав его мысли, хозяин призывно указал на сервированный столик и сказал:

– Поговорим тет-а-тет.

Сдержав, стон Саймон сполз с кровати и, стараясь ступать более уверено, сел за столик. Тело ломило, болели мышцы, вчерашние физические упражнения не прошли даром.

Вероятно оценив  его состояние, хозяин, плеснул виски в рюмку и протянул ее гостю.

– Сдается мне, это лишним не будет, – заметил хозяин, с удовольствием наблюдая, как Саймон приняв его заботу, отправил содержимое рюмки в рот. Подождав, пока тот закусит, хозяин, откинувшись на спинку кресла, закинув ногу на ногу и сцепив пальцы на колене, с любопытством посмотрел на Саймона, сказал: – Мне доложили о твоем появлении здесь. Как устроился? Претензий нет?

– О, да! – с грустной иронией ответил Саймон. – Приютили, обогрели, накормили, словом получил всю заботу, на которую может рассчитывать смертник!

– От чего же так мрачно? – вежливо полюбопытствовал хозяин. – Ты жив. Чего же ещё нужно?

– Пока жив, – уточнил Саймон.

Бросив, короткий пронизывающий взгляд, хозяин отвернулся. Но когда он снова задал вопрос, его глаза неотрывно следили за Саймоном:

– Что же, могло вызвать столь мрачные предположения, относительно своего будущего?

Саймон посмотрел на собеседника прямо и вызывающе. Бездонные черные глаза хозяина несколько удивили его, постаравшись скрыть свое удивление, он заявил:

– Меня заперли в каюте. Какие ещё могут быть доказательства? По-моему это весьма весомый аргумент.

– Позвольте с вами не согласиться, – внезапно перейдя на “Вы” возразил хозяин. – Вас никто не запирал.

– Как же “не запирал”, – фыркнул Саймон, – почему же я не могу покинуть каюту, корабль?

– О корабле разговор особый. А вот каюту, ты мог бы покинуть в любой момент, – прищурив глаз, хозяин уточнил: – В любой. Только скажи.

– Я просил…Слуг.

– Слуги, – хозяин пренебрежительно махнул рукой. Снова, сцепив пальцы на колене, сказал:

– Слуги выполняют приказы только своего хозяина. Тебе следовало просить не слуг, а тех, кто стоит над ними.

– Значит Вас, – уточнил Саймон, для подтверждения, указывая ладонью на хозяина.

– Можно и меня, – согласился тот. Со сладчайшей улыбочкой добавил: – Но ты правильно сделал, что на ночь остался здесь. Ночью, по палубе бегает собачка, принадлежащая одному из моего окружения.

– Да я видел её, – содрогнувшись, признался Саймон. – Мерзкое создание. Оно напало на меня, – он показал забинтованную руку, сквозь бинт проступили алые пятна крови.

– Вот видите, – оживился хозяин, снова перейдя на “ Вы”. – А, что было бы ночью. Страшно представить, – развел руками, весело улыбнувшись. – Съело бы и все.

– Такое возможно? – побледнел Саймон, хватаясь за поврежденную руку.

– Вполне, – отрезал хозяин.

Стараясь унять внезапную дрожь, Саймон плеснул себе виски, выпил. Налил ещё. Поднял голову и, встретившись с изучающим взглядом хозяина, спросил:

– Значит, я могу покинуть ваше судно?

– Разумеется, – соглашаясь, качнул головой хозяин. – Но, позвольте выразить заботу о вас, и спросить?

– Да? – выжидающе замер Саймон.

– Хорошо плаваете? Спортсмен? Сможете покрыть пару сотен километров по океану?

Только что приобретший нормальный цвет лица Саймон, снова потерял его. Смертельно бледный, немного заикаясь, спросил:

– Вы…Ты…. Выкинете меня за борт?

– Нет, не выкинем. Вы же сами пожелали покинуть судно, на котором сейчас находитесь.

– Но мне тут угрожают смертью, – возразил Саймон.

Хозяин вежливо, но равнодушно улыбнулся.

– Тут мои ребята перестарались. Несколько преувеличили. Скоро Америка останется позади. И тогда, в любом случае, ты покинешь нас. Вплавь.

– У Вас нет шлюпки? – заволновался Саймон.

– Есть и не одна.

– Вы мне её дадите?

– Нет, – с каким-то удовольствием отрезал хозяин. – Нет, не дадим, но… Продадим, или обменяем на что-нибудь.

– Надеюсь, прозвучит реальная цена? – деловито осведомился Саймон. – Вчера, ваши люди переборщили с ценой. Они меня порядком удивили, осведомленностью в моих делах, и все-таки это нереально.

– Жаль, – вздохнул хозяин. – Я думал, мы договоримся.

– Вы хотите сказать. Что поддерживаете своих людей, в их цене? – с ужасом уставившись на хозяина, прошептал Саймон. Увидев подтверждающий кивок, он сник. На минуту задумавшись, поднял голову, надежда снова светилась в его глазах: – Вы сказали продажа или обмен? Что я могу предложить Вам в обмен на свое спасение?

Хозяин, молча, вгляделся в Саймона, что-то обдумывая, прикидывая, словно пытаясь прочесть его мысли, настолько внимателен был его взгляд. Наконец, снова откинувшись на спинку кресла, сказал:

– Нет. К такому обмену ты сейчас не готов, а вот через пару годков, ты сам позовешь меня и отдашь все, что есть у тебя.

– Сомневаюсь, – покачал головой Саймон. – Значит, у меня только два выхода, первый – за борт и вплавь до берега, второй – отдать все свои деньги и остаться нищим.

– Но живым, – закончил мысль хозяин.

– Выбор не велик, – заметил Саймон. – У меня есть время, чтобы подумать?

– О, да. Шесть часов тебе гарантированы, – прищурившись “успокоил” его хозяин.

Саймон капризно заметил:

– Вчера ваши люди давали мне тридцать часов. А теперь, выходит что-то около суток?

– Увеличилась скорость судна, – любезно ответил хозяин. – Соответственно, время уменьшилось.

– Не скажу, что вы меня обрадовали, – проворчал мужчина.

– Что поделаешь! Не все известия так хороши, как нам хотелось бы, – философски ответил хозяин. – Примите мой совет, поставьте на карту все. Может вам, ещё выпадет шанс? Была бы голова,  будут и деньги. Заработаете ещё.

Саймон вздохнул:

– Столько, уже никогда.

– Мы ещё встретимся с вами, – хозяин внимательно посмотрел на мужчину. – Через годик – другой. Я дам тебе шанс. И если не будешь дураком, ты воспользуешься им. Я думаю, будет честно предупредить тебя.

– В чем? – заинтересовался Саймон.

– Твои сбережения, деньги, недвижимость, вообще все. Останется при тебе, если ты вплавь, без чьей либо помощи доберешься до берега, в противном случае, ты лишишься всего.

– Ну да, – не поверил Саймон.

Равнодушно восприняв его скепсис, хозяин предложил:

– Ты хотел покинуть каюту. Вот дверь, можешь идти.

Саймон повернул голову, всматриваясь в указанном направлении. В противоположной стороне была открыта дверь, за ней просматривался коридор и лестница ведущая вверх. Обернувшись к хозяину судна, он обнаружил лишь пустое кресло. Хозяин исчез тихо и незаметно.

– Сколько же тут дверей? – пробормотал Саймон, вставая со стула и спеша к выходу опасаясь, что они сейчас захлопнуться, не дав ему выйти. Но опасения были напрасными. Никто и ничто не препятствовало ему пройти коридор и подняться на верхнюю палубу. Нервно оглядываясь по сторонам, опасаясь новой встречи с черным псом, Саймон обошел весь корабль, никого не встретив на пути. Корабль как будто вымер. Он был пуст и молчалив.

Саймон настойчиво рыскал глазами по судну, в надежде увидеть шлюпку. Но ничего подходящего, на чем можно было бы плыть, не было. Прекратив поиски, Саймон облокотившись о перила, уставился в океан, теперь он ему представлялся огромной западней.

Его тоскливый взгляд так и не найдя на чем остановиться, скользил по поверхности воды из стороны в сторону, и тут Саймон вздрогнул. Впившись руками в дерево перил так, что побелели костяшки пальцев, вытянув шею и, напрягая зрение, попытался разглядеть темный предмет, мелькающий в волнах.

Он приближался, но приближался медленно.

Шло время, Саймон извелся, пытаясь, как следует рассмотреть этот предмет и в то же время быть в курсе того, что твориться за спиной. Но, пассажиры, или владельцы судна так и не появились на палубе, а Саймон уже отчетливо разглядел контуры яхты. Она двигалась под парусами, параллельно курсу корабля.

Быстро сообразив, что из-за него яхта и не подумает сворачивать с курса, мало того Саймон обнаружил, что яхта меняла его. Её паруса затрепетали, перестраиваясь, но не в пользу Саймона. Её нос медленно разворачивался в сторону предполагаемой суши.

Саймон заметался по палубе. Его единственная надежда уплывала прочь.

С безумием в глазах и с криком, скорее выражающим страх и ужас, чем браваду, прыгнул за борт. Вынырнув на поверхность, с отчаянием огляделся. Огромный борт судна был всего в нескольких метрах. Волна, собранная носом, подняла его вверх, и прежде чем кануть в следующую бездну, лежащую между волнами, Саймон разглядел парус яхты, самый кончик. Но и этого ему было достаточно. Стремительным брасом он ринулся к ней, каждый раз, дико вопя и размахивая руками, когда очередной вал выбрасывал его на свой гребень. Казалось, прошла вечность, до того момента, когда множество рук подхватили его и бросили на жесткие доски палубы.

Не обращая внимания на столь неласковый прием, Саймон счастливо улыбаясь своим спасителям, смотрел на них влюбленными глазами.

Не дав ему сказать ни слова благодарности, моряки подняли его на ноги, и подвели к капитану. Возможно, он и не был капитаном, но, по-видимому, последнее слово было за ним. Окинув Саймона презрительным взглядом, сплюнув под ноги, коротко осведомился:

– С “Летучего голландца”?

По произношению Саймон сообразил, что капитан, скорее мексиканец, нежели американец. Название судна ему ничего не говорило. Решив, что капитан имеет в виду образ корабля-призрака, и что судно, которое он покинул, терпит бедствие, он поспешил внести ясность.

– Я пленник с того судна, – повернувшись, указал на далекий корабль, он по-прежнему выглядел безжизненно.

– С “Летучего голландца“, с удовлетворением подтвердил капитан.

Саймон пожал плечами, не понимая особого интереса капитана к некоему легендарному кораблю. Отвернувшись, капитан кого-то позвал. Отделившись от общей массы матросов, к ним подошел парень, одетый гораздо опрятнее и солиднее чем остальные. Мотнув головой в сторону выловленного мужчины, капитан спросил у него:

– По описанию он похож на кого-нибудь из “этих”?

Бросив короткий, но внимательный взгляд, парень отрицательно покачал головой. Капитан, прищурив глаз, поинтересовался:

– Значит, говоришь пленник? И как давно?

– Со вчерашнего дня, – с готовностью ответил Саймон и тут же добавил: – Отвезите меня на материк, я хорошо заплачу за свое спасение.

В подтверждении своих слов, полез в карман и, достав из него бумажник, протянул сто долларовые банкноты капитану:

– Это маленькая толика того, что вы получите в качестве вознаграждения, поспешил добавить он, видя сомнение капитана.

Тот явно колебался, не в силах принять правильное решение.

– Может он прав? Может он действительно пленник? – словно спрашивая совета, капитан повернулся к парню. Секунду помолчав, предложил ему: – Пополам, Идет?

Парень задумался, не решаясь сказать ни да, ни нет. Наконец, спросил:

– Сколько?

Капитан повернулся к Саймону:

-Тридцать тысяч долларов, или можешь идти на дно.

Парень кивнул, подтверждая слова капитана.

-О’Кей! – медленно кивнул Саймон, пытаясь понять, к каким ещё бандитам его забросила судьба.

– Деньги переведешь сейчас же, – потребовал капитан, уловив соглашающийся кивок парня. – Тут есть все необходимое. Мы не привыкли верить на слово.

– О’Кей! – повторил Саймон, недоумевая, что это за странная яхта, на борту которой он оказался. Ни рыболовное, и вообще неизвестно какое. Но цена свободы его вполне устраивала. Правда, предостережение хозяина судна. О потере всего, если он попытается спастись иным способом, а не вплавь, звучало в его голове. Решив, что это пустая угроза, махнув рукой, Саймон поспешил за капитаном в каюту, чтобы завершить сделку.

С удовлетворением, посмотрев на монитор компьютера, капитан, переглянувшись с парнем, поманил Саймона на палубу. Парень остался у компьютера.

Выйдя вслед за капитаном, Саймон огляделся вокруг. Судно, которое он покинул, ушло недалеко, казалось, яхта незаметно преследовала его. Отдалившись, но не отставая. И что больше всего удивило Саймона, так это появление ещё трех военных катеров с разных сторон океана, похоже, ”пятачок” был весьма популярен.

Оглядевшись, капитан потянул Саймона в сторону, в тень, словно опасаясь быть кем-то увиденным. Его дальнейшие слова прояснили обстановку:

– Есть приказ никого не выпускать с “Летучего голландца”. Ты не пассажир, но попробуй, докажи боссу, – капитан усмехнулся. – Этот парень – его человек. Мы договорились с ним. Он будет молчать. Но не дай бог, попасться боссу на глаза! – капитан с испугом посмотрел на один из приближающихся к ним катеров. – Посидишь в трюме, пока не достигнем берега. Скорой доставки не жди, – командир зло усмехнулся, – Может вообще, ещё вместе с нами пойдешь на дно. А сейчас живо вниз, пока босс тебя не заприметил!

– Я не понимаю – заупрямился Саймон. – Причем тут босс? Разве Вы не идете в Америку?

Капитан отмахнулся:

– Идем. Но после.

– После чего? – не унимался мужчина. Он заметил, как с одного судна был подан сигнал ракетой. Этот сигнал заметил и капитан. Заметно взволновавшись, он оборвал Саймона грубо и зло:

– Заткнись! Чем меньше будешь знать, тем больше шансов остаться в живых! – обернулся к матросам. – За работу ребята!

Проследив некоторое время за возникшей суетой, снова повернулся к Саймону, тот по-прежнему, стоял, не зная куда идти. Смягчившись, капитан поинтересовался:

– Ты видел всех пассажиров корабля? – взглядом указал на судно, которое Саймон так поспешно покинул.

– Не знаю, – пожал плечами мужчина. – Видел хозяина.

– Мужчина лет сорока, с черными глазами и очень низким голосом? – перебивая, уточнил капитан.

С удивлением, посмотрев, Саймон согласился:

– Да, именно он.

– Кого ещё видел? – потребовал капитан, краем глаза наблюдая за движениями матросов, и по-прежнему пытаясь держать Саймона в тени. Слишком уж близко подошли остальные суда. В отличие от яхты, катера были более внушительных размеров и впечатляли оснасткой, но по сравнению с “Летучим голландцем”, они казались детскими игрушками.

Саймон задумался вспоминая.

– Был там рыжий, такой страшный…Здорово на мечах с девчонкой лет пятнадцати фехтовал. Ещё длинный, какой-то нескладный, с зеркальными очками. Мерзкий тип. О! – глаза Саймона округлились, он что-то вспомнил.

Капитан успевавший следить за матросами и одновременно не упускать из виду Саймона, увидев замешательство, потребовал:

– Говори! Что ты там ещё видел? И почему рука перевязана, тебя били?

– Хуже, – горько усмехнулся Саймон. – Собака – людоед. Громадная, прямо-таки лев.

– Ну-ну, – не сдержал улыбки капитан. – У страха глаза велики.

– Я серьезно, – возмутился, что ему не доверяют. – Это она меня покусала.

– Что ещё? – нетерпеливо дернулся капитан. Саймон заметил, как посветлел его взгляд. Посмотрев в ту же сторону, он был поражен. Матросы устанавливали на носу яхты, что-то похожее на пушку или…Гаубица – пушка! Хмыкнув, Саймон заметил:

– Наверное, Вам будет не без интереса узнать, что на том корабле я видел арсенал оружия. Автоматы, винтовки. Да что там! Гранатометы всех разновидностей!

– Врешь! – схватил за грудки капитан.

– Нет, конечно, – оскорбился Саймон.

– Это серьезно, – посуровел капитан. Отпустив Саймона, жестом подозвал к себе матроса. – Отведи его в трюм, – приказал он и, проследив взглядом за исчезающим в проеме Саймоном, глубоко задумался.

– Брагус, – передавая бинокль, сказал босс, – посмотри, это из твоих людей?

Брагус вежливо взяв протянутый бинокль, направил его на парусную яхту, внимательно вглядываясь в суетящихся на палубе людей. Сначала он не понял, о ком говорил босс, пока один из матросов не сдвинулся с места, открывая вид на мачту яхты. Возле неё стоял капитан и ещё кто-то, неизвестный ему. Мужчина лет за сорок, мокрый с головы до ног, с перевязанной рукой. Отложив бинокль, признался:

– Нет, мистер Брин. Я его не знаю. Там есть мой человек, но это не он. И я не знаю, как он попал на яхту.

– Не спускай с яхты глаз, – приказал босс. – После разберемся кто это. Пока, давай сигнал. Начнем.

Огромный, белоснежный корабль продолжал свой путь, словно, не зная, что вокруг собрались вооруженные суда.

Он величественно, не сбавляя скорости, рассекал воды океана, двигаясь по намеченному пути. Он был похож на хищника, окруженного сворой шакалов. Впечатление усилилось, когда небольшая яхта, рыская по волнам, поднятым гигантом, пристроилась позади преследуемого судна. Остальные катера зашли по бокам. Третье же судно вышло вперед, и далеко обогнав, развернулось, и пошло навстречу кораблю. Когда между “Летучим голландцем” и катером осталось три сотни метров, с катера был дан предупредительный залп из пулемета, который стоял на носу. Прошло несколько секунд, прежде чем нападающим стало ясно, что их заметили.

Корабль сбросил скорость и двигался на военный катер уже по инерции.

Остановился в сотне метров. Замер.

Брагус в растерянности, оглянулся на босса. Корабль казался пустым и безжизненным. Хотя, то, что он остановился, уже кое о чем говорило.

– Мистер Брин. – Брагус развел руками. – Что будем делать?

– Что? Затаились негодяи? – Выходя к Брагусу, с ненавистью прошипел босс.

Обвешанный автоматами, с американской береттой заткнутой за пояс, он выглядел устрашающе. Брагус неловко ухватив винтовку, которую ему сунули в руки, с опаской посмотрев на подствольный гранатомет, мысленно пожалел, что никогда не интересовался оружием. Будучи почти на вершине гангстерской пирамиды, он не утруждал себя изучением огнестрельного оружия, уповая на своих телохранителей, и подчиненных.

Вся “грязная” работа лежала на них.

Босс же, со знанием дела, осмотрев представленный арсенал и вооружившись до зубов, чувствовал себя в “латах” как рыба в воде. С иронией посмотрев на растерянную “правую руку”, он бросил взгляд на затаившейся корабль, затем процедил сквозь зубы:

– Если через пять минут никто не выйдет, мы взорвем его.

– Почему сразу не взорвать? – судорожно сглотнув, спросил босса Брагус. Он хотел поскорее разобраться с этим делом. В отличие от босса, который прямо-таки упивался происходящим.

Наградив презрительным взглядом Брагуса, босс соизволил ответить:

– Что может быть проще, чем отправить их на дно? Нет, я хочу получить их ”тепленькими”. Чтобы они помучились, так как мучается мой Жак. А какой у него был телохранитель! Я отдал ему своего, Брагус, ты помнишь Франсуа?

– О, конечно, – содрогнувшись, согласился тот. Он помнил этого типа с железными нервами и холодными стальными глазами. Он был сам дьявол. Неужели на корабле есть ребята покруче?

Босс продолжал, поедая глазами молчаливый “Летучий голландец”:

– Я обману их. Соглашусь на перемирие, а после, вволю потешусь. Я уничтожил тех, кто напал на сына у берегов Италии. Теперь очередь этих.

Босс замолчал, уловив возникшее движение на носу судна. Схватив предусмотрительно протянутый Брагусом бинокль, постарался разглядеть, кто же вышел на их “приветствие”. И задрожал, узнав их. Описания сына были точны. Длинный тип в фиолетовой рубашке, поблескивал зеркальными очками, тут же, рядом ниже его ростом, рыжий одетый во все черное. Но они стояли позади мужчины, почтительно уступая ему дорогу. Босс навел бинокль на него.

Да. Это был тот самый мужчина, одетый в коричневые одежды, с темным, будто сожженным вечным загаром лицом. Он смотрел прямо на Брина, с такой иронией и насмешкой, что даже дружелюбие на лице не смогло скрыть это.

Не выдержав, босс отнял бинокль от лица. Повернулся, чтобы дать команду, и замер, услышав чей-то низкий, вкрадчивый голос. Он звучал совсем рядом, тихо, по-дружески:

– Брагус, это ты говоришь? – резко повернувшись к Брагусу, рявкнул босс.

Но ответа не понадобилось. Ему достаточно было увидеть совершенно недоуменное лицо, а последовавший вопрос и вовсе озадачил босса:

– Я? Нет…. Тут вообще полная тишина…Мистер Брин, здесь никто не разговаривает.

– Заткнись, – буркнул босс, снова поворачиваясь к кораблю.

Силуэты на носу “Летучего голландца, по-прежнему стояли неподвижно. Даже без бинокля, босс чувствовал пронизывающий взгляд мужчины в одеждах, цвета темного золота. Снова зазвучал голос, совсем рядом, как будто в голове:

– Мое почтение, мистер Брин…– голос звучал мягко, вкрадчиво, низкий он излучал грусть и доброту. – Могу узнать, чем обязан, столь “ горячим” приветствием?

Слегка шатаясь, босс сделал пару шагов вперед, ухватившись за поручни, не в силах оторвать глаз от далекой фигуры, хрипло ответил:


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю