Текст книги "Зомби Апокалипсис"
Автор книги: Стивен Джонс
Жанр:
Ужасы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 20 (всего у книги 22 страниц)
ЭРНЕСТО НЕРУДА:
Подождите, вы предполагаете, что эта вспышка, все эти ужасные события, имеющие место не только в Мексике, но и по всему миру, только прелюдия к основанию Царства Божьего на Земле?
ОТЕЦ ИГНАСИО ХЕРНАНДЕС:
Все это необходимо, это часть процесса, результата в котором может достичь лишь Santa Muerte, и я настоятельно убеждаю всех ваших слушателей четко уяснить себе это. Нет ныне места сомнениям в чудесах, и нет места сомневающимся. Момент требует людей, верящих всей душой. Весь мир еретиков, атеистов и ложных верующих уже все равно, что ничто. Ноль. Наука – ложь.
ЭРНЕСТО НЕРУДА:
Сожалею, отец Хернандес, но мы вышли за рамки отведенного нам времени, и я вынужден завершить интервью.
ОТЕЦ ИГНАСИО ХЕРНАНДЕС:
Но я...
(Щелчок отключения микрофона.)
ЭРНЕСТО НЕРУДА:
Сейчас со мной в студии профессор Мигуэль Леопольдо из Национального автономного университета Мексики, кафедра биологии человека. Добро пожаловать, профессор.
ПРОФЕССОР МИГУЭЛЬ ЛЕОПОЛЬДО:
Спасибо. Счастлив присутствовать здесь.
ЭРНЕСТО НЕРУДА:
Можете ли вы дать нам научное объяснение процесса воскрешения мертвых?
ПРОФЕССОР МИГУЭЛЬ ЛЕОПОЛЬДО:
Мы знаем, что заболевание передается только посредством прямого контакта, через слюну при укусе или через царапину, нарушающую целостность кожи. По генетической структуре это ближе всего к yersinia pestis[67], или бубонной чуме. Нам, конечно, известна эта болезнь, которая все еще встречается в некоторых районах Африки, и она поддается лечению антибиотиками. Одним из последствий заражения бубонной чумой является некроз живых тканей. Проще говоря – тело начинает разлагаться, несмотря на то, что жертва еще жива.
ЭРНЕСТО НЕРУДА:
Но это, однако, не бубонная чума, не так ли? Те люди мертвы, но, тем не менее, выполняют определенные действия.
ПРОФЕССОР МИГУЭЛЬ ЛЕОПОЛЬДО:
Мы надеемся, что это родственный штамм, устойчивый, однако, и к широкому, и к узкому спектру антибиотиков. Мы понимали, что подобное может произойти, с учетом поразительной способности бактерии приспосабливаться и сопротивляться. Чего мы не ожидали, так это столь пугающе необычного варианта, проявившегося впервые за несколько веков.
ЭРНЕСТО НЕРУДА:
Значит, это не вирус?
ПРОФЕССОР МИГУЭЛЬ ЛЕОПОЛЬДО:
Нет, это не вирус.
ЭРНЕСТО НЕРУДА:
Но разве бубонная чума не старая, давно изученная болезнь?
ПРОФЕССОР МИГУЭЛЬ ЛЕОПОЛЬДО:
Модификация, выкосившая Англию в тысяча шестьсот шестьдесят пятом году, известная как «Черная смерть», не была изучена, поскольку не проявлялась все эти века. Не существует записей, а тем более научных исследований, на которые могла бы опереться медицина. Имеются лишь исторические заметки, да и то не все из них – свидетельства очевидцев. Например, знаменитый роман Даниеля Дефо был написан через двадцать лет после событий, отображенных им в «Дневнике чумного года».
ЭРНЕСТО НЕРУДА:
Возможно, вы сумеете объяснить нам не в научных терминах, профессор. Как это возможно, что мертвое тело продолжает действовать?
ПРОФЕССОР МИГУЭЛЬ ЛЕОПОЛЬДО:
Суть в том, что обычные для человека признаки жизни отсутствуют. Жертва, если угодно, мертва. Ни сердцебиения, ни дыхания, ни сокращения зрачков, электроэнцефалограмма выдает минимальную активность – да и то в основном касательно мозжечка и ствола мозга. Видите ли, тело, то есть первоначальный организм, становится организмом иного типа: бактерия полностью захватывает его. Человеческий труп превращается в своего рода транспортное средство. Каким-то образом, каким, мы до сих пор не совсем понимаем, данная бактерия может даже насыщать кислородом мышцы тела, несмотря на прекращение кровообращения, которое отвечает за это в обычных условиях.
ЭРНЕСТО НЕРУДА:
Простите мое невежество, профессор, но зачем бактерии приспосабливаться подобным образом?
ПРОФЕССОР МИГУЭЛЬ ЛЕОПОЛЬДО:
Первичная генетическая функция всех организмов, даже на базовом уровне, – самовоспроизводство. Каким-то образом, каким, я опять-таки не могу объяснить, бактерия, вовлеченная в оживление мертвых, мутировала определенным образом, чтобы воспроизвести себя таким вот непродуктивным методом.
ЭРНЕСТО НЕРУДА:
Непродуктивным?
ПРОФЕССОР МИГУЭЛЬ ЛЕОПОЛЬДО:
Определенно, с точки зрения генетики. Зараза была бы куда более эффективной, если бы передавалась просто по воздуху, а не через укусы и царапины. Передачу посредством блошиных укусов легко предотвратить при помощи репеллентов.
ЭРНЕСТО НЕРУДА:
Но мне это кажется весьма продуктивным, профессор! Болезнь, которая не только убивает людей, но и возвращает их к жизни, заставляя передавать симптомы первым встречным путем нападения на них!
ПРОФЕССОР МИГУЭЛЬ ЛЕОПОЛЬДО:
Действительно странно. Это дело блох. Они были носителями, но теперь носители – сами покойники. Возможно, гм, так называемые зомби кусают не для того, чтобы насытиться, а чтобы передать инфекцию. Возможно, бактерии как бы обманывают тело «хозяина», заставляя якобы чувствовать голод. И опять-таки, повторюсь: это не вирус вроде гриппа или обычной простуды. Я действительно не могу даже начать объяснять все многосложные факторы, требующиеся, чтобы оживить труп, хотя бы на первичном уровне. Реанимация человеческого организма не просто побочный продукт влияния отдельного вида бактерий, слишком уж тонка эта работа. Данный случай уникален в моей практике, а также в практике всех моих коллег. И все же мы не в силах сказать, как бактерия воздействует на человеческий организм и отчего, гм, создается впечатление возобновления биологической деятельности.
ЭРНЕСТО НЕРУДА:
Вы слышали выступление отца Хернандеса до того, как он покинул студию?
ПРОФЕССОР МИГУЭЛЬ ЛЕОПОЛЬДО:
Да.
ЭРНЕСТО НЕРУДА:
Как вы относитесь к его объяснению событий? Что у них сверхъестественная причина, что за всем этим стоит сила Santa Muerte ?
ПРОФЕССОР МИГУЭЛЬ ЛЕОПОЛЬДО:
Я бы сказал так: первая обязанность ученого отмести все мысли о сверхъестественном. Никакая церковь не решит данную проблему, никакие приверженцы мистицизма. Только наука может спасти нас. Мы должны хранить веру в науку и в силу разума. Если же нет, человечество откатится назад, к темным векам. Культ Santa Muerte – возврат к предрассудкам. Он ничем не отличается от вуду. Если мы начнем серьезно относиться к суеверной чуши, сотни лет прогресса, считай, потеряны.
ЭРНЕСТО НЕРУДА:
Спасибо, профессор Леопольдо.
ПРОФЕССОР МИГУЭЛЬ ЛЕОПОЛЬДО:
Пожалуйста.
ЭРНЕСТО НЕРУДА:
В данный момент мы связались в прямом эфире с нашим корреспондентом в Тепито, Карлосом Виллей, которому удалось проникнуть в карантинную зону, и он говорит сейчас с нами с зараженной территории. Карлос, ты меня слышишь?
(Выстрелы на заднем плане.)
КАРЛОС ВИЛЛА:
Да, Эрнесто, я нахожусь на верхнем этаже трехэтажного дома на калле Ацтекас. На улицах по-прежнему идут бои. Я вижу, как federales стреляют в зомби и местных жителей без разбора. Они уничтожают все, что движется. Об этом говорили как об «операции по зачистке», но это бойня! Калле Матаморос в огне. Там использовали огнеметы, чтобы выкурить из зданий зомби, которых якобы укрывали люди.
(Оглушительный грохот.)
Рухнуло здание! Оно превратилось в груду камней, всюду пыль и дым. Отсюда до него было ярдов пятьсот. Уверен, federales заложили взрывчатку.
ЭРНЕСТО НЕРУДА:
Карлос, какова ситуация с вертолетами? Правда ли, что они сбрасывают отравляющие вещества?
КАРЛОС ВИЛЛА:
Четыре вертолета кружат над...
(Канона заглушает голос.)
...но для этого слишком опасно. Контролировать последствия невозможно. Газ накроет слишком большую территорию, его разнесет ветер. Возможно, возникновению подобных слухов способствовали тучи едкого дыма, поднимающиеся от горящих домов. Никакого газа нет. Отравить, таким образом, зомби невозможно. Не уверен, дышат ли они вообще. Я слышал, они издают звуки вроде дыхания, этакое отвратительное уханье. И вечная смерть бежит от проклятых, как говорил поэт, Дэвид Хуэрта. Но не знаю, является ли это чем-то большим, чем инстинкт, оставшийся оттого времени, когда они еще были живы. Возможно, на это ответит профессор Леопольдо, если он еще в студии, Эрнесто.
ЭРНЕСТО НЕРУДА:
Он здесь. Профессор, эти существа нуждаются в дыхании?
ПРОФЕССОР МИГУЭЛЬ ЛЕОПОЛЬДО:
Мои исследования показывают, что нет. Как я сказал раньше, процесс насыщения тканей кислородом присутствует, но не как в организме живого человека и без участия легких и кровеносной системы, а посредством какого-то иного, пока не идентифицированного механизма.
ЭРНЕСТО НЕРУДА:
Тебе слово, Карлос.
КАРЛОС ВИЛЛА:
Сейчас я спускаюсь по лестнице дома на калле Ацтекас. Надеюсь, вы меня по-прежнему слышите. Чуть раньше я встретился с одним местным, который сказал мне, что группа поклонников Santa Muerte заперлась в подвале, расположенном под зданием. У них там святилище.
Посмотрим, насколько правдиво утверждение отца Хернандеса о том, что зомби не играют роли в их религиозных церемониях. Это будет эксклюзивный репортаж для Радио 93.2, поскольку не думаю, что даже federales известно об этом подземном анклаве. Стены лестничных пролетов измазаны кровью, словно тут велись яростные бои. Следы показывают, что отчаянно сопротивляющихся людей волокли вниз, к подвалу. Да, многое из того, что здесь происходит, такие, как отец Хернандес, едва ли согласились бы признать.
(Звук шагов, тяжелое дыхание Карлоса Виллы.)
Чувствую запах какой-то гнили, гнусная вонь. Это то, что мы должны знать и чего должны бояться, – запах зомби, знак того, что они близко. Забавно, что я не замечал его раньше, но, опять-таки, я не обследовал нижний этаж, когда вошел сюда. Итак, вот он, вход в подвал.
ЭРНЕСТО НЕРУДА:
Что там происходит, Карлос? Ты что-нибудь слышишь?
(Приглушенные звуки – то ли болезненные стоны живых людей, то ли бессмысленное мычание зомби, – но шум слишком невнятен, чтобы разобраться и определить, какой из двух вариантов наиболее вероятен.)
КАРЛОС ВИЛЛА:
Надеюсь, вы приняли это у себя в студии. Я приложил микрофон к двери. Она заперта, и, кстати, с этой стороны, снаружи. Я собираюсь ее открыть. Она еще и подперта. Это сделали, чтобы не дать людям, или ууу-тварям (ха! ха!) выбраться наружу. А не чтобы не позволить кому-то вроде меня войти внутрь. Что бы ни происходило сейчас там, внизу, это устроили такие, как отец Хернандес и его извращенцы-последователи; там тайны, которые они хотят скрыть от прессы и от общественности, конечно. Важные тайны. Я собираюсь разоблачить злодеяния этого непотребного культа во имя людей, и мы докопаемся, наконец, до правды. «Когда последний король будет задушен кишками последнего попа»[68] – как говаривал мой старый добрый университетский учитель!
ЭРНЕСТО НЕРУДА:
С тобой все в порядке, Карлос? Странные вещи ты говоришь.
ПРОФЕССОР МИГУЭЛЬ ЛЕОПОЛЬДО:
Молодой человек не осознает, что сейчас не лучшее время для легкомыслия.
(Громкий треск досок, приглушенное довольное хмыканье.)
КАРЛОС ВИЛЛА:
Я вышиб дверь и теперь внутри; вижу лестницу. Тут горят свечи, по две на каждой ступеньке – на одном конце и на другом. И так до самого низа.
(Скрип ступеней, стоны на заднем плане становятся ближе и отчетливее.)
КАРЛОС ВИЛЛА:
Вот они, подземные катакомбы, где они отправляют свои обряды. Тут целая подземная церковь. Горят сотни свечей, а у дальней стены – алтарь. Алтарь Santa Muerte! Здесь они собираются, молятся ей, молятся этой грязной штуке. Скелету, непристойной Мадонне в ярко-синем балахоне; ее ухмыляющийся череп – как желтая луна. Прихожане стоят ко мне спинами, они молятся своей богине.
(Стоны теперь ритмичны, точно повторяющийся скорбный напев.)
ЭРНЕСТО НЕРУДА:
Карлос, что это за звук? Ты видишь где-нибудь зомби, которых связали Tepitenos ?
КАРЛОС ВИЛЛА:
Вроде нет. Погоди! Заметил сейчас кое-что. Не нравится мне...
(Шарканье, грохот перевернутого стула, голос Виллы взмывает, переходя в визг ужаса.)
Они все мертвы, они все мертвы, они все мертвы! Ни одного живого! Все мертвы, все мертвы, все мертвы, мертвы, мертвы, мертвы-ы-ы...
(Вой не затихает.)
ЭРНЕСТО НЕРУДА:
Уходи оттуда, Карлос! Карлос, ты меня слышишь? Беги!
(Хруст, чавканье, вой продолжается, потом раздается последний отчаянный вопль.)
КАРЛОС ВИЛЛА:
La Flaca! La Flaca! Смилуйся, Худая Госпожа! Смилуйся!
(Микрофон отключается.)
ЭРНЕСТО НЕРУДА:
Я... я прошу прощения, мы, кажется, потеряли контакт с... это... и мой продюсер говорит мне, только что правительство закрыло нас... выходим из эфира, до...
(Трансляция прерывается, идет монотонный тестовый сигнал.)
ДЕПАРТАМЕНТ РЕКОНСТРУКЦИИ
ДОКЛАДНАЯ ЗАПИСКА № 249
RE: ВАШЕ ПИСЬМО ОТ ЧЕТВЕРГА
В приложении находится цепочка электронной переписки, восстановленная с сервера номер 117 (Лос-Анджелес/долина Сан-Фернандо). Для удобства чтения цепочка выстроена в хронологическом порядке – от старых писем к новым.
Ждем указаний на удаление.
Кому: [email protected]
Дата: Среда, 19 июня, 15:27
Тема: И покатилось!
Привет, Скотт!
Здорово мы вчера! Хреново, что Ларри не смог присутствовать сам, но чего там, я понимаю. Все равно мы отлично посидели с тобой и Крэйгом. Какие идеи! Сплошное вдохновение! Мне нравится, как вы, парни, всегда думаете наперед.
Так вот, слушай: кое-что из того обилия дерьма, которым мы перебрасывались, меня так завело, что я, ну просто не мог удержаться, застучал по клавишам в ту же секунду, как вернулся.
Мы оба знаем, что мой агент убьет меня, если я полезу поперед батьки и прикреплю, хоть какие-то реальные *страницы* до того, как у нас будет реальный *контракт*, так что, пожалуйста, считай нижеследующий бред просто мыслями. Случайными мыслями. Воистину конкретными случайными мыслями. Воистину конкретными, последовательными, оформленными случайными мыслями. До такой степени последовательными и оформленными случайными мыслями, что сторонний наблюдатель может, знаешь ли, ошибочно принять их за первые семь страниц сценария или типа того. Но это совершенно не первые семь страниц сценария. ВОВСЕ НЕТ. Потому что это не так. ;-)
СУКА-ЗОМБИ БЕРЕТСЯ ЗА ДЕЛО
Не сценарии
Клиффа Брайтвелла
ИЗ ЗАТЕМНЕНИЯ:
ОЧЕНЬ КРУПНЫЙ ПЛАН: ГЛАЗ смотрит на нас.
Широко открытый. Немигающий.
Есть ли в нем мысль? Чувства? Может, страх? У нас нет времени догадаться. Потому что внезапно...
...глаз ВЗРЫВАЕТСЯ вязкими брызгами крови и слизи. Прямо на нас. Прямо на нас. Если бы это было в 3D, мы попытались бы стереть липкую, точно сперма, жидкость с наших искаженных ужасом лиц.
Выталкивая кровь и слизь из провала глазницы, появляется острие девятидюймового ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОГО КОСТЫЛЯ, сделавшего это.
ПЕРЕХОД НА ОБЩИЙ ПЛАН показывает, что глаз принадлежит ЗОМБИ – немертвому ублюдку, бледно-серому, в жутких ранах, в гниющей одежде, который сейчас спазматически дергается, как только что укокошенный бычок на скотобойне.
Железнодорожный костыль профессионально проворачивается в глазнице, словно пытаясь прочистить отверстие, и после еще нескольких тошнотворных секунд этого судорожного танца смерти зомби падает, и оказывается, что за его спиной...
ДЖЕК СТЮВЕСАНТ, 26 лет, красив, бесстрастен, мускулист. Вытаскивает костыль из затылка зомби и вытирает его о свою майку.
Он смотрит на девушку, которую только что спас от попадания на обед зомби.
Это КЛЭР ГАЛЛИГЭН. Клэр наша исполнительница главной женской роли, что означает – на тот случай, если ты был слишком занят, расщепляя атом или исцеляя рак, чтобы смотреть какие-либо фильмы в течение последних пятидесяти чертовых лет, – что ей 21, и она жжет. В смысле, реально жжет. Меган Фокс жжет.
ДЖЕК
Закончила с покупками?
Клэр обводит взглядом бесхозный МАГАЗИН ОДЕЖДЫ, в котором они стоят.
КЛЭР
В этом сезоне так модно красное.
Магазин просто КРОВАВАЯ БАНЯ. Стены и пол залиты галлонами крови, некоторые пятна высохшие, ржавые, но в основном кровь свежая, течет.
Несмотря на обстановку, достойную скотобойни, магазин полон тряпок, считавшихся стильными в последнюю неделю перед концом света.
А еще он полон ТРУПОВ. Они повсюду, некоторые человеческие, некоторые – зомби.
Позади Клэр свободно стоящая длинная СТОЙКА-ВЕШАЛКА. На ней болтаются двадцать ЗОМБИ с крюками в черепах. Большинство уже отошли туда, куда уходят хорошие зомби, но два или три еще дергаются.
Не моргнув глазом, Клэр разводит в стороны двух содрогающихся зомби и достает крохотный топик, висящий между ними.
КЛЭР
А это вот миленько.
Сняв топик с плечиков, Клэр стягивает свою пропитанную кровью и слизью футболку.
И хотя каждый парень в кинотеатре сейчас решил, что он получил больше, чем мог бы требовать за ту цену, которую заплатил за билет, Джек, наблюдающий за переодеванием Клэр, не выказывает никакой реакции. Потому что он, как мы знаем, бесстрастен.
Клэр извивается, натягивая облегающую маечку. Разгладив наконец ткань на животе (топик оставляет в районе декольте достаточно ласкающего взгляд открытого пространства, чтобы сделать нас всех счастливыми), она смотрит на Джека.
КЛЭР
Так лучше.
(и тут же)
Пригнись.
Клэр хватает висящий на ее крутом бедре ГВОЗДЕМЕТ – этакий самострел, снабженный огромным барабаном типа револьверного с десятком шипов-гвоздей, и стреляет прямо в Джека...
...который мгновенно сгибается...
...и гвоздь попадает точно в лоб ТОЛСТУХЕ-ЗОМБИ, чьи жирные лапищи чуть не сгребли Джека сзади.
Когда зомби ударяется оземь, дрожит и замирает, Клэр наклоняет голову и насмешливо глядит на труп.
КЛЭР
Правильно. Похоже, твой размер у них в наличии.
Джек выпрямляется и кивает Клэр.
ДЖЕК
Спасибо. Как думаешь, откуда она, черт возьми, явилась?
КЛЭР
(смотрит мимо Джека)
Наверное, оттуда же, откуда они.
Джек резко оборачивается и видит, как в задней части магазина распахиваются створки дверей ПОЖАРНОГО ВЫХОДА...
...и несметное множество ЗОМБИ врываются в помещение, точно любители уцененных товаров на распродажу в честь Дня благодарения. Джек и Клэр, похоже, пойдут сейчас нарасхват.
Клэр опускает глаза на свой гвоздемет. Ясно, что девяти оставшихся у нее зарядов удручающе недостаточно. Она ищет взгляд Джека.
ДЖЕК
Не волнуйся. Я вызвал нам кеб.
БАМ!!! Боковая стена магазина взрывается, поскольку сквозь нее проходит КЛАССИЧЕСКОЕ ЧЕРНОЕ ЛОНДОНСКОЕ ТАКСИ, проскакивает двадцать футов и с визгом останавливается прямо перед Джеком и Клэр.
Боковое стекло такси едет вниз, и из машины высовывается водитель. Это КЕВИН. Типичный закадычный друг нашего главного героя. Недавно вышедший из школьного возраста толстячок-недотепа. Образован сверх меры. За что ни возьмется, все валится из рук. Слишком увлечен СТАР ТРЕКОМ. Неудачник и девственник.
(Скотт – а что, Джона Хилл[69] слишком дорого стоит?)
Кевин смотрит на Джека и Клэр, потом на приближающуюся толпу зомби. Он обращается к Джеку с жутким мокни-акцентом[70] точно таким же, как у Дика Ван Дайка[71] в «Мэри Поппинс».
КЕВИН
Рядовой Блоймей, начальник. Предоставь это баАальшому парню.
Кевин высовывает руки из окна со стороны водителя. В каждой – двуствольный, стреляющий кольями АРБАЛЕТ.
Пока Джек и Клэр торопливо забираются на заднее сиденье такси, Кевин снимает первых четырех зомби так ловко и метко, что почти выходит из амплуа простака-зубрилы.
Перезаряжая арбалеты, доставая колья из КОЛЧАНА, свисающего с зеркала заднего вида, он кричит через плечо.
КЕВИН
Сели?
ДЖЕК
(хлопая пассажирской дверью)
Просто гони!
КЕВИН
Гонят поганой метлой, кореш. Поспешать некуда.
ХЛОБЫСТЬ!!! Сняв еще четверых зомби, Кевин врубает задний ход, колеса вертятся так, что резина дымится, машина разворачивается на сто восемьдесят градусов и...
...останавливается.
Уцелевшие зомби сокращают расстояние, немертвые руки скребут по заднему стеклу, гниющие рты чавкают в предвкушении.
КЛЭР
Бля!
КЕВИН
О-о-о, да-а-а, миссус. И я смекаю, вы и есть та самая дамочка.
ДЖЕК
Езжай!
(толчок)
И кончай язык ломать.
КЕВИН
(чисто, по-американски)
Расслабься, Джек.
Просто пытался создать тебе местный колорит.
ХЛОП! Зомби взобрался на багажник машины и стучит по заднему стеклу.
Разлагающееся лицо голодного зомби прижимается к гладкой поверхности...
...а Джек хватает гвоздемет Клэр и стреляет железякой сквозь стекло прямо зомби в лоб.
Двигатель такси неуверенно фыркает, пытаясь завестись.
КЕВИН
(непринужденно)
Эй, не знаешь, эти штуки работают на солярке?
КЛЭР
(взбешенно)
Кевин!!!
Кевин добавляет обороты, такси рвется вперед, сбрасывая с багажника зомби, и несется к огромной СТЕКЛЯННОЙ ВИТРИНЕ...
КЕВИН
(с профессиональным спокойствием)
Пожалуйста, пристегните ремни в целях безопасности и комфорта.
СМЕНА СЦЕНЫ: ХАРРОДС, ПЛОЩАДЬ ПИКАДИЛЛИ-СЕРКУС, ЗАКАТ
Фронтон «Харродса», знаменитого лондонского универмага[72].
Нам дается пол секунды, чтобы оценить великолепие старины...
...а потом зеркальная витрина взрывается и из дыры вылетает такси Кевина и приземляется посреди площади Пикадилли.
На дальней стороне площади Лондонский мост[73], знаменитые башни купаются в лучах заходящего солнца. Шаркающие фигуры вырисовываются силуэтами, они ковыляют через Темзу.
Площадь переполнена мародерствующими зомби. Их сотни. Лондонские театры заброшены, неоновые вывески не горят, афиши ободраны. Даже знаменитый клуб «Пещера»[74], дом Битлов, – всего лишь пустая скорлупка.
Но, похоже, эпицентром для орд немертвых является СОБОР СВЯТОГО ПАВЛА[75]. Врата под прославленным куполом распахнуты, и из них на площадь выплескиваются тысячи зомби. Приземление такси Кевина не проходит незамеченным. Все зомби, пошатываясь, устремляются к машине.
КЕВИН
Ненавижу трахнутых зомби.
КЛЭР
Тогда прекрати трахать их.
КЕВИН
Тебе легко говорить. У тебя есть выбор.
ДЖЕК
Дай арбалет.
Джек отдает Клэр гвоздемет, и Кевин бросает ему один из арбалетов.
ДЖЕК
Поехали.
Клэр и Джек опускают окна и начинают стрелять, а Кевин заводит такси.
КЕВИН
Как насчет музычки?
Он давит на газ и включает радио. Какой-то давно покойный гламурный рокер начинает завывать о том, как он в Вальпургиеву ночь мчится верхом на белом лебеде[76], а такси меж тем безжалостно рвется вперед, пачками подминая под колеса зомби, немертвых жертв ДТП. Когда такси проносится мимо дверей собора, напирающие ряды зомби приостанавливаются и разделяются, открывая стоящую на ступенях одинокую фигуру.
Их вожака.
Он в истлевшем костюме из «Безумия короля Георга»[77] – ну, знаешь, шелковые штаны, и камзол, и чулки, и прочее дерьмо – и длинные завитые локоны парика, которые смотрятся особенно дико, поскольку обрамляют рябое, чудовищное лицо трупа.
В этом лице есть что-то странное. Нет, я имею в виду, еще страннее, чем стандартный вид немертвой твари.
Его глаза.
В отличие от остекленевших, кретински голодных, и не более, зенок всех остальных выходцев из могил, в глазах этого ублюдка горит эдакий злобный разум. Словно он знает, что делает, и ему это нравится. Это НИКОЛАС ХОКСВОРТ. Главный архитектор. Черный маг. Король зомби
(Слушай, Скотт, он ведь Хоксворт, верно? Тот парень, построивший церковь, ну, о котором ты говорил? Гугл снова упал, а мне западло тащиться в библиотеку и искать это дерьмо. Разве что ты мне *заплатишь* ;-). Ладно, плевать, что тут у нас...)
Хоксворт театрально поднимает руку и показывает пальцем на машину, он смотрит на Джека и Клэр, следит за их передвижением. Его рот открывается: внутри странная КЛУБЯЩАЯСЯ ЧЕРНОТА, и невыразимый словами РЕВ вызова гремит над площадью.
При зловещем звуке голоса хозяина остальные зомби с возобновившейся яростью бросаются на такси всей толпой, словно намереваясь остановить автомобиль своей массой.
Клэр выхватывает что-то из своей сумочки, высовывается из окна и отвечает на взгляд Хоксворта *я-выше-всех-вас-подонки* взглядом *да-пошел-ты-к-черту*.
Ее большой палец изящно ложится на верхушку губной помады...
КЛЭР
Выкуси.
Большой палец нажимает...
Это не помада.
Детонатор.
БУУУУУУУУУУУУУУУУУУММММ!!!!!!!!
САМЫЙ ГРОМКИЙ ГРЕБАНЫЙ ВЗРЫВ из всех, что ты слышал за свою кинематографическую жизнь. Соси локти, Майкл Бэй[78] Поцелуй меня в зад, Роланд Эммерих[79], Отправляйся за детский столик, Дж.Дж.Абрамс[80].
Собор – к черту, всю площадь Пикадилли – охватывает огненный смерч, по сравнению с которым пожар Дрездена всего лишь бенгальский огонь, а взрыв Нагасаки – римская свеча.
Когда пламя полностью заполняет кадр, на нас начинают сыпаться обломки: кирпичи, известковая пыль, куски тел...
...и кульминация – прямо к нам летит оторванная голова Хоксворта.
В тот момент, когда голова «достигает» нас, глаза распахиваются, немертвый рот разевается в немом крике...
...и башка взрывается цунами чумных блох. Сотни крохотных паразитов. Тысячи. Гребаные миллионы! Корчатся, дергаются, прыгают, кусают...
ЗАТЕМНЕНИЕ, звучит «Металлика».
БЕГУТ ВХОДНЫЕ ТИТРЫ.
Вот так.
Че думаешь?
Тебя штырит? Меня так вставляет.
Это круть, детка!
Снимите это немедленно!
Клифф
Р.S. Обосрался небось, когда я грохнул нашего главного злодея в первой же сцене? Не боись, я думаю, что наши выжившие теперь – *действительно* – разозлившиеся зомби найдут оторванную голову, насадят ее на кол для лучшей сохранности, а позже присобачат к телу другого зомби, которое оживит бессмертный разум Хоксворта. Новому телу даже не обязательно быть человеческим. Кто сказал, что чума ограничивается только гомосапиенсами? Тело зомби-волка. Тело зомби-гориллы. Как захотим, так и будет! Прикольно? Стопудово.
Кому: [email protected]
Дата: Понедельник, 24 июня, 14:59
Тема: RE: И покатилось!
Клифф!
Извини за проволочку. До твоих страниц все руки не доходили, прочел только в выходные. Но я в восторге, браток! Такая энергетика! Слушай, я пока не вдаюсь в подробности, Ларри только что вернулся из Мексики, и мы в три встречаемся, чтобы обсудить программу, но вот четыре пункта по-быстрому:
1. Твои познания в географии *совершенно* чудовищны.
Я понимаю, Лондон – это гребаный третий мир, но, так твою растак, открой хоть книгу, или Гугл, или еще что-нибудь.
2. Он ХоксМОР. И если бы ты прочел материалы, которые предоставил тебе Крэйг, ты бы знал, что на самом деле вовсе и не он строил ту церковь. Он вообще ни при чем. Но тут я тебя, пожалуй, помилую, поскольку а) это поэтическая вольность и б) нам нужен злодей, на которого приятно посмотреть ;-)
3. Сомневаюсь, сможем ли мы использовать Чумных Блох. Знаю-знаю. Это стреляет. Но информация вроде как засекречена, или это просто враки.
4. «Металлика»? Правда? Чувак, восьмидесятые минули, и у нас могут быть проблемы с правами.
Ну, это так, потрепать тебе нервишки. Ты молоток. И знаешь что, мы *сможем* заполучить Джону Хилла, я слышал, "Суперперцы-4" провалились со страшным треском еще на предпросмотре.
Скотт
Кому: [email protected]
Дата: Вторник, 25 июня, 11:47
Тема: RE: И покатилось!
Плохие новости, братец. Я сказал, что мне понравилось, и я тебе не врал. Мне *и сейчас* нравится. Но, только не злись, я пересказал все Ларри, и, честно говоря, он не загорелся твоей идеей. Ничего личного, просто он действительно считает, что этот материал не для приключенческого боевика. Полагаю, путешествие в Мексику произвело на него большое впечатление. Он сейчас думает о высоком, а не о попкорне. Когда я внимательно прочту его наброски, обещаю привлечь тебя. Лады?
Всего там,
Скот
Кому: [email protected]
Дата: Вторник, 25 июня, 15:33
Тема: И покатилось!
Конечно-конечно. Без проблем. Ларри не побьет все рекорды по кассовым сборам, если *не* учтет дух времени. Уверен, он прав насчет подхода. Но смотри. Давай не будем спешить ставить на этом крест. Если проблема в *тоне*, так переделаем. Забудем о хохмах и взрывах. Отладим систему и структуру.
Как насчет – это я так, чисто прикидываю, – как насчет того, чтобы сделать Клэр документалистом (вспомни Кристиан Аманпур[81] с ее роскошным телом), уполномоченной конгрессом собрать и зафиксировать на пленке информацию о ситуации в Европе. Идет? А Джек – бывший спецназовец, оторванный от каторжно-конторской работы, чтобы вызволить ее из беды. Он даже может относиться к ней как отец к дочери. Но сексуальное влечение, конечно, присутствует, куда ж без него. Думаю, на роль Джека подошел бы Вигго Мортенсен[82], а Клэр... черт, как ее звать-то? Ту английскую красотку, номинантку на «Оскар»? Кэри Маллиган[83]. Подумай об этом. Совсем другое кино получится. Попкорн-шмапкорн в топку. Полный серьез. Вигго весь такой значительный и экзистенциальный, а Кэри ой какая человеколюбивая. Ну же, браток, только попробуй сказать, что *это* не сыграет.
Клифф
Кому: [email protected]
Дата: Пятница, 28 июня, 12:01
Тема: RE: И покатилось!
Клиффи, Клиффи, ты делаешь все, что в твоих силах. Надо отдать тебе должное. Но, думаю, ты не на той странице. Знаешь, что сейчас круто? Реальность.
Скотт
Кому: [email protected]
Дата: Пятница, 28 июня, 16:52
Тема: И покатилось!
Знаешь, что сейчас круто? Реальность!!!
Отлично. Можем поработать над этим.
(Ты имеешь в виду ТВ, верно? И серию программ, не разовый выпуск?)
Гляди сюда:
Кто на обед?
Реалити-шоу на выживание
Клиффа Брайтвелла.
Тринадцать участников. В клетке. Дорожка к подиуму (представь свидетельскую трибуну – все как в зале суда у Кафки). За подиумом две двери. На одной табличка ВЫХОД, на другой КУХНЯ. Трибунал. Судьи. Ну знаешь, твои классические Саймон, Рэнди, Эллен[84]. Но в чем соль! Судьи – *Зомби*. Ты же слышал, что они теперь говорят, верно? Видел тот потрясный ролик на YouTube? Не могу найти ссылку, но ты просто войди в их поисковик и набей ZombieGirl15. Распрощаешься с завтраком, как пить дать. Зато учуешь бабки. В чем закавыка-то, а? Наши участники *не хотят* быть выбранными. Их задача – представить доводы, отчего судьи не должны их съесть.
Кому: [email protected]
Дата: Суббота, 29 июня, 11:28
Тема: RE: И покатилось!
Поверить не могу, что я в субботу утром торчу в гребаном офисе. Вместо того, чтобы смотреть повтор какого-нибудь старья типа «Ханы Монтаны»[85], пытаясь убедить подружку, что меня интересует комедия, а не малолетки. Но Ларри теперь держит нас тут круглосуточно. Он проводит кое-какие перемены, и дела, честно сказать, ни к черту. Это одна из причин, почему я прошу тебя потерпеть со своей идеей реалити-шоу. Мы теперь очень внимательно относимся к тому, что класть на тарелку Ларри. Стоит неправильно подать, и он взбесится. Он сейчас так на все реагирует, что Джоэль Сильвер[86] по сравнению с ним размазня, тряпка и вообще не мужик.