Текст книги "Любовь… любовь?"
Автор книги: Стэн Барстоу
Жанры:
Современная проза
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 27 (всего у книги 27 страниц)
– Не знаю, что и думать, Сара. Всю эту неделю я считал, что у меня есть сын. – Он грустно улыбнулся. – Это было приятное чувство… Так как же получилось с Марком? Ты все-таки вышла замуж за него.
– Я была в панике, – сказала Сара. Она смотрела куда-то поверх его плеча – так смотрят не вдаль, а поверх истекших лет. – Я не знала, что делать, я считала, что ты меня бросил, и я рассказала все Марку. А он ведь всегда был неравнодушен ко мне.
Морган кивнул:
– Я знаю.
– И он не отвернулся от меня, даже после того, как я ему все рассказала. Мне было страшно, я растерялась. Я просто не знала, что делать. И Марк казался мне единственным выходом.
– Но ты же обнаружила, что ошиблась? – Да, и довольно скоро, но разве могла я потом отвернуться от Марка, когда он так поддержал меня? Вот мы и поженились. Я не любила его – во всяком случае не так, как тебя, но я его уважала. Он был такой хороший, такой добрый и мягкий, что со временем я не могла не полюбить его. Мы хорошо жили, это был хороший брак. И у нас появился Джон.
– И все эти годы ты считала, что я бросил тебя? – спросил Морган.
Она сухо улыбнулась.
– Но ведь и ты так же думал обо мне.
– Ах, сколько времени даром потрачено, – взорвался он. – Совсем даром!
– Нет, Морган, недаром. Мы оба принесли счастье другим людям. Значит, уже недаром.
Он скрутил в трубку чертежи, которые держал в руке.
– Да, ты права.
Она выпрямилась и снова прошлась по комнате.
– Так что ты ничем мне не обязан, Морган. Ты ничего мне не должен.
– Да, мы квиты, – сказал Морган. – Мы вернулись к тому, с чего начали.
– Только вот на тридцать лет стали старше, – заметила Сара, – и оба прошли через брак.
– Из чего вовсе не следует, что не можем вступить в новый.
– Не все к этому стремятся, – сказала она. – Есть люди, которые довольствуются тем, что имеют. – Она повернулась к нему. – Я, например, не собираюсь замуж. Мне уютно и так. У меня есть пенсия, я шью, и Джон помогает мне. Так что я вполне могу существовать.
Морган кивнул:
– Да, вдовство не могло, конечно, сломить тебя.
– И дело вовсе не в том, что я никому не нужна. Я ведь еще не старуха и не какое-нибудь страшилище. И могла бы устроить семейную жизнь.
Морган улыбнулся.
– Я в этом не сомневаюсь, дружок. Но не кажется ли тебе, что это провидение удержало тебя от замужества, пока я не пересек шар земной, чтоб вернуться к тебе?
– Чтоб вернуться ко мне? В свой любимый Йоркшир, ты хочешь сказать?
– При условии, что в Йоркшире живешь ты, Сара. Если б я не знал, что ты овдовела, думаю, я не вернулся бы вообще.
Она вдруг вскинула голову, и это кокетливое движение воскресило перед ним девушку, которую он любил когда-то и давно-давно потерял.
– Что ж, – сказала она, – придется тебе убедить меня в этом.
Он хлопнул рукой по картонному футляру и громко рассмеялся. Внутри у него все пело.
– Не беспокойся, дружок, ты мне поверишь, – сказал он. – Ей-богу, поверишь!
И она поверила.