Текст книги "Покоренные любовью (ЛП)"
Автор книги: Стефани Лоуренс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 24 страниц)
Посмотрев на нее, герцог четко произнес:
– Следуй за мной.
Он повернул Меча и направился вниз. К счастью, им пришлось медленно спускаться вниз по склону; пока они достигли равнины и пустили лошадей в галоп, Минерва оправилась настолько, чтобы справиться.
Тем не менее, девушка была поражена, что ни разу по дороге в замок не споткнулась. К тому времени, как перед ними появилась конюшня, к ней вернулся здравый смысл. Ее губы все еще были припухшими, а тело все еще горело, и когда она вспоминала о том, что произошло, то краснела, но она знала, что ей делать.
Они остановились перед конюшней и спешились. К тому времени, как она остановила Рангорель и вынула ноги из стремян, Ройс уже стоял возле нее; сдавшись неизбежному, она позволила спустить ее вниз.
Минерва обнаружила, что если она не пытается скрыть свою реакцию на нее, то ощущение рук, сжимающих ее талию, миг, пока она находилась в его власти, было волнующим.
Девушка напомнила себе, когда оказалась рядом с ним, что ей больше нечего скрывать. Но когда Ройс схватил ее за руку, накрыв своей, она попыталась освободить ее, но герцог только крепче сжал ее, бросив на нее взгляд. Он продолжил держать ее за руку, когда кивнув Мельбурну, вышел со двора.
Решив, что не будет соревноваться с его светлостью Вулверстоном, кто перетянет ее руку во дворе, Минерва промолчала и попыталась не отставать от него.
Ей придется дождаться своего времени, своего момента. Своей битвы.
Ройс повел ее к дому через западный двор, но вместо того, что бы пройти обычным путем до холла и главной лестницы, повернул в другую сторону, и девушка поняла, он следует по тому пути, которым меньше пользуются. Из западной галереи можно было быстро попасть в его апартаменты.
Пока герцог следовал туда, Минерва была не совсем уверена в том, то он намеревается делать, но учитывая его маршрут…он вел ее к себе в комнату.
Минерва остановилась в небольшом зале у подножия западной лестницы. Рядом не было слуг, так что никто не увидит их, а уж тем более не помешает им. Когда он направился к лестнице, она замера. Минерва не шевельнулась, когда Ройс попытался увлечь ее за собой. Герцог обернулся, встретился с ней взглядом и увидел в ее глазах решимость. Приподнял черную бровь.
– То, на что ты намекаешь, не произойдет.
Минерва проговорила отчетливо и спокойно. Не вызов, а констатация факта. Девушка хотела выдернуть свою руку из его руки, чтобы не чувствовать его сильных пальцев, но она знала его неплохо, поэтому не стала этого делать. Вместо этого твердо встретила его взгляд.
– Ты не поцелуешь меня снова.
Его глаза сузились; повернувшись к ней лицом, открыл рот…
– Нет. Ты не сделаешь это. Ты можешь вожделеть меня, но мы оба знаем, что это реакция вызвана тем, что тебя вынудили выбрать невесту. Это будет длиться на протяжении дня или двух, а что дальше? Вполне, возможно, что причина, по которой ты обратил внимание на меня, что я одна из немногих в замке не являюсь вашей родственницей. Но я не собираюсь ложиться в твою постель, только потому что ты решил, что я тебе подхожу. Я – твой кастелян, а не любовница, – она глубоко вздохнула, посмотрев на него. – Так что лучше притвориться, вести себя так, будто то, что произошло на смотровой площадке…этого не было.
Это был единственный способ, который она могла придумать, чтобы выжить сохранить в целости свое сердце, пережить время в качестве кастеляна в замке, исполнить свою клятву, данную его родителям, а затем оставить Вулверстон и начать новую жизнь.
Где-то.
Где-то далеко от него, где не сможет никогда встретиться с ним снова. Потому что после того, что произошло на смотровой площадке, она пожалеет, что не позволила идти все своим чередом, пожалеет, что не позволила себе оказаться в его постели.
И жалеть она будет вечно.
Ройс смотрел на нее и видел, как отказ срывается с ее губ – губ, которые он только что целовал, и теперь знал, что они, не всякого сомнения, принадлежали ему. Он слышал ее слова, даже мог понять их смысл, но они заставили его пошатнуться. Как если бы она подобрала палаш и ударила им по его голове.
Минерва не могла говорить об этом серьезно, но он видел, что именно так и было.
Ройс перестал думать и мгновенно овладел ее губами, устремился в ее рот и попробовал ее. Заявляя на нее права. Ройс отправился домой, собираясь заявить на нее права, абсолютно библейским способом, и теперь она отказывает ему.
Больше, Минерва настаивает, что их страстный поцелуй они должны забыть, как если бы она не целовала его, не прижималась к нему.
Хуже, она обвинила его в том, что он совращает ее из похоти, что он возьмет ее в свою постель только потому, что она всего лишь удобное женское тело для него…Ройс мысленно поморщился. Он обиделся, но…
Он был Вариси, типичный представитель своих предков, так что у нее были все основания полагать, что ему подойдет любая женщина.
Кроме нее не будет никакой другой. Она в его крови.
Ройс выдержал ее взгляд.
– Ты хочешь меня также сильно, как я хочу тебя.
Минерва вздернула подбородок.
– Возможно. Но ты не задумывался, почему я не принимала предложения – абсолютно разные – от других джентльменов? Потому что они не смогли мне предложить то, что я хотела, – она посмотрела ему прямо в глаза. – В данном случае, ничего не изменилось.
Ее последние слова прозвучали эхом в комнате, заполняя тишину, возникшую между ними.
Четкий недвусмысленный вызов.
Герцог не мог его отрицать, но увидев ее глаза, спокойное выражение лица, он понял, что она не догадывается, что выдала его сама.
Завоеватель в нем мурлыкал в предвкушении. Мысленно он улыбнулся; внешне сохранял безучастное выражение.
Желание, похоть, потребность в ней по-прежнему бежали по его венам, но Ройс осадил непокорные эмоции. Он хотел ее и был полон решимости быть с ней. Ройс направился на смотровую площадку, готовый сделать все, чтобы убедить ее стать его – во всех отношениях. Первым его испытанием, видимо, было убедить девушку в том, что она хотела его гораздо сильнее, чем представляла это себе.
Перспектива уступить женщине заставляла чувствовать себя странно, но он не собирался размениваться на мелочи.
Ройс собирается предложить ей герцогский титул, место его герцогини; он хотел сделать ей предложение. Но вызов, который она ему бросила, лежал не на материальной, а физической плоскости. Он отвечал ей на том же уровне. Времени достаточно. После того, как Минерва окажется в его постели, Ройс сообщит ей о ее постоянном положении.
Его взгляд опустился на ее руку, которую он все еще сжимал в своей руке. Ему нужно было сейчас отпустить ее.
Герцог выпустил ее руку. Увидел, так как наблюдал за ней, как Минерва задержала дыхание. Она не отступила ни на шаг; опустила руку, но осталась стоять там же. Наблюдая за ним.
Мудро. Его более примитивная сторона не была рада тому, что придется отпустить ее и просто ждала удобного случая, чтобы преодолеть ее желания.
Осознавая, что эта его натура слишком близко, Ройс заставил себя отвернуться и начал подниматься по лестнице. Не оборачиваясь, он сказал:
– Жду тебя в кабинете через полчаса. Нам нужно решить вопрос с мельницей.
Последний предатель Ройса обнаженный лежал на спине в постели младшей сестры герцога. Обнаженная Сюзанна лежала на животе рядом с ним.
– Я отослала письмо вчера вечером, его должны доставить сегодня.
– Хорошо, – подняв руку, он погладил пальцами восхитительный изгиб ее ягодиц. – Будет забавно посмотреть, если, конечно, дорогая Хелена примет ваше любезное предложение.
– Бедный Ройс вынужден слушать гранд дам, чтобы выбрать себе невесту. Самое меньшее, что я могу сделать, это устроить ему маленькое развлечение.
– Если повезет, то прекрасная графиня приедет сюда еще до воскресенья.
– Хм, – Сюзанна выглядела задумчивой. – Я действительно не понимаю, почему он должен спешить с объявлением помолвки, кроме того, что его вынуждают это сделать. Как только она прибудет, он сможет отложить это решение на неопределенный срок.
– Или даже передумать. Ты действительно не знаешь, кого он выбрал?
– Нет. Никто не знает. Даже Минерва не имеет ни малейшего понятия, что очень беспокоит ее.
– Разве ты не сможешь выпытать это у него? Ты – его любимая сестра, в конце концов.
Сюзанна фыркнула.
– Мы говорим о Ройсе Вариси. Он может обращаться со мной более дружелюбно, чем с Маргарет и Аурелией – кто бы сомневался? – но «выпытать» у него что-нибудь равносильно как выжать из камня воду.
– Хорошо. Кажется, нам придется подождать вместе с остальными. Примерно неделя…не так долго.
Сюзанна приподнялась.
– Подожди минутку. Он сказал, что понадобится неделя, чтобы получить согласие самой девушки, – она повернулась к нему. – Если бы мы узнали, с какой леди он связался…
Настала его очередь насмешливо хмыкнуть.
– Хочешь отправиться к Ретфорду и спросить, с кем переписывается его новый хозяин?
Сюзанна ударила его в грудь ладонью.
– Не я, глупый, Минерва. Бьюсь об заклад, она уже думала об этом, – она улыбнулась, затем плавно скользнула в его объятия. – Я спрошу у нее…позже.
Он потянул ее на себя, облизнул губы и скользнул рукой между ее бедер.
– Действительно. Позже.
Глава 8.
Вечером Ройс вошел в гостиную и спокойно осмотрел оставшуюся компанию. Его сестры остались, хотя их мужья уехали; все трое, видимо, решили отдохнуть пар недель от семьи и повседневных обязанностей.
Все трое предавались амурным делам под его крышей: Аурелия и Сюзанна с его кузенами, Маргарет с мужем одной из ее «друзей», которая была занята одним из его кузенов.
К счастью, Ройс не нес никакой ответственности за них, их грехи и браки. На данный момент, по крайней мере, они могли делать все, что им заблагорассудится; они – его сестры, кузены и их друзья – обеспечивали прекрасное прикрытие, чтобы он мог преследовать своего кастеляна.
За это герцог будет их терпеть, по крайней мере, сейчас. Ему было легко в их компании; Ройс может общаться с ними или игнорировать их, если ему захочется.
Некоторые упомянули о том, что останутся здесь до Алвинтонской ярмарки, которая состоится через несколько недель. Это было событие года в местном обществе, его мать часто устраивала бал, совпадающий с этим событием. Отметив блеск в глазах, раскрасневшиеся щеки и многозначительные взгляды, Ройс сделал вывод, что его сестры и кузены намерены, кажется, вспомнить то беззаботное время.
У герцога, напротив, все мысли были о завоевании Минервы. Если повезет, собравшаяся компания отвлечет его сестер от неуместного интереса к его делам.
Несмотря на разочарование, которое он испытал, не приблизившись к своей цели, Ройс был обижен. Правда, недолго. Через несколько часов он спокойно обсудил с ней мельницу и другие вопросы поместья, давая ей ложное чувство безопасности.
Разрешая думать, что она в безопасности с ним. От него.
Это было далеко от истины, во всяком случае, по отношению к текущей точке их раздора. Она окажется в его постели – обнаженная – рано или поздно; он приложит все силы, чтобы осуществился первый вариант.
Ройс нашел ее в компании у камина; Минерва все еще носила траур, так же как и его сестры, но другие гости женского пола носили платья лавандового или серого цветов. Девушка по-прежнему действовала на него, как маяк на корабль, притягивая к себе. Герцог направился в ее сторону.
Минерва увидела, что Ройс приближается к ним; продолжая улыбаться Филиппу Дебрайту, который развлекал группу своими историями, она заставила себя глубоко вздохнуть и медленно выдохнуть, возвращая привычное самообладание. Ройс, без сомнения, вел себя все послеобеденное время так, как она предложила. Нет никаких причин предполагать, что он вдруг поменял решение…
За исключением того, что она не могла себя заставить поверить, что он спокойно примет ее решение оставить Вулверстон.
Поэтому Минерва напряглась, легко вздохнув, когда герцог приблизился. Филипп закончил свой рассказ и, извинившись, направился к другой группе гостей. Ройс встал рядом с ней.
Герцог невозмутимо вежливо поприветствовал остальных; наконец, он посмотрел на нее и улыбнулся.
Настоящий волк. Он что-то планировал, она видела это в его глазах.
Слегка улыбнувшись, Минерва безмятежно кивнула в ответ.
Одна из дам стала рассказывать историю из жизни высшего общества.
Натянутая, как струна, Минерва, воспользовалась моментом, прошептала:
– Если ты меня извинишь…
Девушка отступила назад.
Остановилась и вздрогнула, когда длинные пальцы прочно сомкнулись около ее локтя.
Ройс повернулся к ней, приподняв черную бровь.
– Куда собралась?
Подальше от него. Минерва посмотрела в другой конец комнаты.
– Я должна узнать, не нужно ли чего-нибудь Маргарет.
– Я думал, что ты мой кастелян. Ты должна оставаться рядом со мной.
– Если я нужна вам.
– Я определенно нуждаюсь в тебе.
Минерва не решилась посмотреть на него. От его голоса по ее спине пробежали мурашки.
– Ну, тогда, вам, возможно, стоит поговорить с теми кузенами, на которых вы бы потратили время. Генри и Артур, например.
Отпустив ее руку, Ройс кивнул ей.
– Веди.
Герцог шел рядом с ней, когда она направилась к компании, в которой находились молодые Вариси. Когда они приблизились, он прошептал:
– Только не пытайся улизнуть от меня.
Неприкрытое предупреждение заставило ее улыбнуться Генри и Артуру и покорно остаться рядом с Ройсом, пока они разговаривали.
Минерва быстро поняла, почему он появился в гостиной за полчаса до ужина: таким образом, он использовал время, чтобы мучить ее тысячью разных способов. Не более чем вежливые, непримечательные жесты, которые джентльмен оказывал леди: прикосновение к ее руке, ощущение его рук на ее талии…то трогательное легкое пожатие ее пальцев.
От этих жестов ее пульс подскакивал каждый раз; когда Ретфорд наконец объявил, что ужин готов, она жалела, что не взяла веер. Под объявление дворецкого, Минерва, сузив глаза, посмотрела на Ройса. И хотя безучастное выражение лица не изменило его глаз, ему удалось изобразить выражение невиновности на лице.
Сузив глаза еще сильнее, Минерва сказала:
– В вас не было невинности и при рождении.
Ройс улыбнулся – жест, который для нее не сулил ничего хорошего – и взял ее под руку.
Отчаянно подавив свою реакцию на него, Минерва указала на даму на другом конце комнаты.
– Вы должны проводить к столу Кэролайн Кортни.
– Леди Кортни может сама найти себе спутника. Это не официальный вечер, – он посмотрел на нее сверху вниз, его взгляд наводил на размышление. – Я предпочитаю тебя.
Ройс преднамеренно опустил «проводить», оставив ее размышлять над контекстом – менее здравая ее часть сознания слишком поспешно стала довольной. Черт. Черт бы его побрал.
Достигнув обеденного стола, герцог усадил девушку слева от себя. Когда он занял свое место, она ухватилась за шанс, предоставленный недовольным ропотом других:
– Эта уловка не сработает, – она поймала его взгляд. – Я не собираюсь менять свое мнение.
Ройс выдержал ее взгляд и спустя мгновение медленно приподнял бровь.
– О?
Минерва отвела взгляд, мысленно себя ругая. Надо было лучше думать, чем бросать перчатку вызова.
Как и ожидалось, он ее поднял.
Девушка думала, что будет в безопасности за столом – они не сидели слишком близко – но быстро поняла, что ему не нужно прикасаться, чтобы влиять на нее.
Все, что ему нужно было сделать, это смотреть на ее губы, когда она ела суп или рыбу; она е знала, как он мог передавать похотливые мысли одним только взглядом, но он мог. Откинувшись назад, Минерва откашлялась и взяла свой бокал. Сделав глоток, почувствовала, как его взгляд остановился на ее губах, затем ниже…как будто он следил за движением жидкости…
Отчаявшись, она повернулась к джентльмену, сидящему по другую сторону от нее – Гордону Вариси, но он был увлечен беседой с Сюзанной. Напротив нее Кэролайн, леди Кортни, была увлечена тем, что строила глазки Филиппу Дебрайту, чем общением с герцогом.
– Моя уловка больше не работает?
Обидные слова коснулись ее уха, словно ласка; повернувшись к Ройсу, откинувшемуся в кресле и держащему бокал в руке, Минерва попыталась подавить нервную дрожь и не добилась в этом успеха.
Ее утешало только то, что никто не обращал внимание на скрытую битву, ведущуюся во главе стола. Если это так…Зажмурившись, она быстро сказала:
– Иди к черту.
Его губы изогнулись в неподдельной-убийственно-привлекательной улыбке. Посмотрев на нее, Ройс поднял бокал и сделал глоток.
– Я рассчитываю на это.
Минерва отвела глаза; ей не нужно смотреть на блеск красного вина его губах, в мечтах о которых провела большую часть жизни. Она взяла свой бокал.
Ройс добавил:
– Я представляю, что делаю это для тебя.
Ее пальцы дрогнули, и бокал покачнулся; она опрокинула его. Ройс поймал его, его левая рука сжала ее слабые пальцы.
Его рука, сильная и тяжелая, лежала на ее руке, пока она не взяла бокал. Герцог медленно убрал руку, погладив ребром ладони костяшки ее пальцев.
Девушка задержала дыхание.
Ройс пошевелился, приблизившись к ней, прошептал:
– Дыши, Минерва.
Она глубоко вздохнула, не желая замечать, что герцог откинулся в кресле, его взгляд опустился к ее груди, полуприкрытой вечерним платьем.
Минерва была готова убить его к тому моменту, как закончился ужин. Поднявшись вместе с другими дамами, она вслед за Маргарет отправилась в гостиную.
Ройс не позволит ей ускользнуть. Ее и прежде преследовали джентльмены, в том числе и аристократы; обычно она стояла на своем, уверенная в своих силах, но знала предел своих сил. Ей нужно скрыться, пока она может. Очень скоро Ройс приведет сюда джентльменов.
Войдя в гостиную, дамы разбились на группы; Минерва остановилась возле двери, дожидаясь пока другие устроятся. Она поговорит с Маргарет, затем….
– Вот и вы, – Сюзанна подхватила ее под руку и повела в гостиную. – Я хотела спросить, – Сюзанна близко наклонилась к ней, – вы знаете, с какой леди связался Ройс?
Минерва нахмурилась.
– Связался?
– Он сказал, что объявит о помолвке после того, как леди, которую он выбрал, согласится, – Сюзанна посмотрела на нее янтарными глазами, которые были немного светлее, чем у брата. – Поэтому я думаю, что, так как е здесь нет, он, должно быть, написал ей.
– О, я поняла. Я не видела, чтобы он писал письма, но его корреспонденцией занимается Хэндли, так что мне необязательно знать об этом, – не хватало ей еще заниматься этим.
– Хэндли?
Сюзанна постучала пальцем по губам, затем посмотрела на Минерву.
– Я не знакома с ним. Возможно, мы уговорим его рассказать то, что ему известно?
Минерва покачала головой.
– Я бы не стала даже и пытаться. Помимо всего, он расскажет об этом Ройсу.
Поколебавшись, она добавила:
– На самом деле вся прислуга беззаветно предана Ройсу. Вы не найдете никого, кто будет обсуждать его личные дела.
В том числе и она.
Сюзанна вздохнула.
– Я полагаю, что скоро мы узнаем об этом.
– Совершенно верно, – Минерва погладила Сюзанну по руке.– Мне нужно поговорить с Маргарет.
Сюзанна кивнула и направилась к другим дамам, тогда как Минерва отправилась к Маргарет, сидящей в кресле у камина.
Сюзанна была права; Ройс, должно быть, уже послал письмо леди, которую выбрал в качестве своей герцогини. Это то, о чем ей не следует забывать. Традиционно для Вариси, пока он ждет ответ от своей невесты, решил уложить в постель своего кастеляна.
Если ей нужны, какие – либо напоминания о том, что нельзя позволить ему ее соблазнить, то она должна не забывать, что в один прекрасный день, ей нужно будет помочь и поддержать его герцогиню.
Она действительно не хотела знать об этом; эта мысль, заставила ощутить камень в животе.
Решив, что должна держаться подальше от его рук, от его постели, Минерва остановилась рядом с Маргарет.
–У меня болит голова, – соврала она. – Можете ли вы заменить меня и разлить чай?
– Да, конечно, – более спокойная, чем когда ее муж был здесь, Маргарет нетерпеливо махнула рукой. – Вы должны сказать Ройсу, что вам очень тяжело так работать, дорогая. Вам нужно развлечься.
Минерва улыбнулась и направилась к двери; она прекрасно понимала, что за «развлечение» рекомендует Маргарет: как раз то, на что намекал ее брат. Вариси!
Девушка не мешкала; она не доверяла Ройсу, под каким-нибудь предлогом он быстрее заставит покончить джентльменов с бренди и направится в гостиную. Выскользнув из комнаты, Минерва направилась в холл, затем быстро поднялась по лестнице.
Ей никто не встретился. Она не слышала гула мужских голосов; должно быть, джентльмены по-прежнему в столовой. Вдохнув с облегчением, Минерва направилась в башню, но поразмыслив, повернула к утренней гостиной герцогини. Было еще рано ложиться спать, а ее вышивка была там.
Утренняя гостиная находилась возле апартаментов герцогини; ее дочери бывали там, только когда их приглашали. После ее смерти, они не переступали ее порог. Вариси не интересовались мертвыми; они никогда не цеплялись за воспоминания.
Что устраивало Минерву. В течение последних трех лет, комната была ее владением.
Так будет до тех пор, пока не появится следующая герцогиня.
Открыв дверь, девушка вошла в гостиную. Комната тонула в темноте, но ей хорошо было известно, что где находится. Минерва направилась к столу, который стоял возле дивана, но поразмыслив, вернулась к двери и заперла ее. Нет смысла так рисковать.
Мысленно улыбнувшись, она подошла к столу, взяла огниво и зажгла лампу. Фитиль вспыхнул; она подождала, пока огонь станет ярче, поставила стекло на место, отрегулировала пламя, и внезапно почувствовала, что она здесь не одна…подняв от ламы взгляд, она посмотрела…
На Ройса, сидящего с небрежной легкостью на диване напротив. Наблюдающего за ней.
– Что ты здесь делаешь?
Эти слова слетели с ее губ, пока в панике она пыталась обдумать свое положение.
– Жду тебя.
Она не забыла закрыть дверь. Посмотрев в его темные глаза, она прочитала в них непоколебимую уверенность и решимость; поняла, что, несмотря на то, что он сидит на диване, если она попытается добраться до двери, то он опередит ее.
– Почему?
Заставить его сосредоточиться на разговоре – вот ее единственный выход.
Если, конечно, он позволит.
Ройс этого не сделал. Вместо этого он медленно поднялся.
– Хорошо, что ты заперла дверь.
– Я не пыталась помочь тебе.
Минерва наблюдала за ним, направляющимся к ней, усмиряя свою панику, напоминая себе, что бежать бессмысленно. Нельзя поворачиваться к хищнику спиной и пытаться сбежать.
Герцог обогнул диван, и девушка повернулась к нему лицом. Он остановился перед ней, посмотрел ей в лицо – как будто изучал ее черты, запоминал каждую черточку.
– То, что ты сказала мне, чтобы я не целовал тебя снова?
Минерва напряглась.
– А что?
Ройс почти улыбнулся.
– Я не согласен.
Напряжение ее наполняло, девушка ждала, что он снова поцелует ее, но он этого не сделал. Ройс стоял и смотрел на нее, наблюдал за ней, словно это было игрой, и сейчас был ее ход.
Пойманная в ловушку его пристального взгляда, Минерва почувствовала жар его тела; в отчаянии, она попыталась найти какой-нибудь способ, чтобы отвлечь его.
– Что там с твоей невестой? Ты должен сделать объявление, как мы и говорили.
– Я веди переговоры. Между тем… – он шагнул вперед; инстинктивно Минерва отступила назад. – Я снова собираюсь поцеловать тебя.
Это то, чего она боялась. Ройс сделал еще один шаг – она снова отступила.
– На самом деле, – пробормотал он, сокращая расстояние между ними, – я собираюсь поцеловать больше чем один или два раза. И не только сейчас, но и позже: когда только захочется.
Еще один шаг от нее, еще один шаг к ней.
– Я намерен сделать это привычкой – целовать тебя.
Минерва быстро сделала еще один шаг назад, так как он продолжил наступать.
Его взгляд опустился к ее губам, потом посмотрел на нее.
– Я собираюсь потратить много времени, смакуя твои губы и рот. И тогда…
Ее спина уперлась в стену. Пораженная, Минерва подняла руки, чтобы задержать его.
Плавно, Ройс поймал их и сделал последний шаг. Прижал ее руки к стене по обеим сторонам от ее головы, опустил голову и осмотрел ей в глаза. Выдержал ее взгляд, не отрывая от нее взгляда.
– После, – его голос напоминал чувственное мурлыканье, – я собираюсь потратить еще больше времени, изучая все остальное. Всю тебя. Каждый сантиметр кожи, каждый изгиб, каждую впадинку. Я собираюсь узнать тебя лучше, чем ты сама себя знаешь.
Минерва не могла говорить, не могла дышать, не могла думать.
– Я собираюсь узнать тебя еще ближе, – он посмаковал слово. – Я намерен изучать тебя до тех пор, пока не останется ничего, чтобы еще можно было узнать. Пока не узнаю, что заставляет тебя задыхаться, стонать, кричать. И тогда я заставлю тебя делать все это. Часто.
Ее спина вдавилась в стену; он не прикасался к ней, но поднятые руки заставили разойтись полы его сюртука. Всего лишь дюйм разделял ее грудь от его груди, и она могла почувствовать его тепло. Она чувствовала его близость, манящую твердость мужского тела.
Все, что нужно было сделать – это переступить свою бессмысленную самостоятельность, чтобы получить необходимое облегчение.
Но…Минерва, сглотнув, заставила себя выдержать его взгляд, вздернула подбородок.
– Почему ты мне это рассказываешь?
Его губы изогнулись в улыбке. Его взгляд опустился, остановившись на ее губах.
– Потому что я думаю, что будет справедливо, что ты об этом будешь знать.
Девушка заставила себя рассмеяться. Задыхаясь.
– Вариси никогда не играли честно, и я не уверена, что ты вообще «играешь».
Ройс усмехнулся.
– Правда.
Его взгляд снова остановился на ее глазах.
Минерва поймала его.
– Так зачем это мне?
Герцог дьявольски приподнял бровь.
– Потому что намерен соблазнить тебя, и подумал, что это может помочь. Это сработало?
– Нет.
Ройс медленно улыбнулся, его глаза встретились с ее глазами. Он переместил свою руку. Проследив за ней взглядом, Минера увидела, что подушечками пальцев легли на ее запястье.
– Твой пульс говорит об обратном.
Его невозмутимое высокомерие заставило ее вспыхнуть. Сузив глаза, она посмотрела ему в лицо.
– Ты самый безжалостный, высокомерный, дьявольски…
Ройс заставил ее замолчать, накрыв ее губы своими губами, смакуя ее ярость; он безжалостно и коварно отвлекал ее.
Так, что ее тело начало плавиться. Минерва пыталась бороться, но не могла; расплавленный жар пронесся по ее телу, уничтожая благие намерения, запреты и оговорки.
Уничтожая здравый смысл.
Остался только голод – безжалостный, яростный, который он разбудил в ней.
Яростные прикосновения его языка, вес его тела, которым он прижимал ее к стене – это все, чего она хотела. Ее язык вступил в поединок с его языком; ее тело напряглось, но не для того, чтобы оттолкнуть его, а чтобы ощутить его жар, прижаться к нему.
Чтобы с ним утолить свой голод.
Смешать свое желание с его.
Объединить его, пока ни один из них не сможет вытерпеть.
Это сейчас было ее единственным желанием; разумная часть уступила место чувствам, освобождая ее страстную сторону, чтобы она взяла от него все, что может.
Выжимая из него каждую каплю наслаждения.
Он не предоставил ей выбора.
Она оставила ему еще меньше шансов.
Мысленно выругавшись, несколько мгновений Ройс прижимал ее руки к стене, по той причине, что он не доверял себе. Ей, когда она была опьянена страстью, он доверял еще меньше.
Ее женственное тело источало жар, ее грудь прижималась к его груди, искушая и соблазняя, мягкая упругость ее живота ласкала его уже налившуюся плоть.
Он не знал, что она ответит так, мгновенно погружая их в огонь страсти. Пожар угрожал сжечь его контроль.
Это открытие стало для него шоком. Контроль был жизненно необходим, не столько для него, сколько для нее.
Поэтому он боролся с искушением, пока она расточала свои ласки. Его здравый смысл прорвался сквозь туман и ласки.
Затем, наконец, Ройс понял, что ему делать.
С неутихающей страстью он продолжал ее целовать. Наклонив голову, умышленно сильнее вдавил ее в стену. Беспощадно.
Ройс не был удивлен, что вместо того, чтобы отступить, Минерва встретила его со страстью, принимая его огонь и желание.
На этот раз он был готов. Остановившись напротив нее, он использовал свои бедра, чтобы поймать ее в ловушку; выпустив ее руки из захвата, он опустил свои руки к ее груди, его пальцы стали расстегивать крошечные пуговицы на ее черном платье.
Девушка была настолько поглощена поцелуем, что не заметила, как он распахнул ее лиф. Одним движением он развязал тесемки на ее сорочке. Спустив ткань сорочки вниз, он положил руки на ее грудь. Минерва ахнула, когда он грубо сжал ее грудь, впился поцелуем в ее губы, снова и снова, наполняя ее рот, хотя его внимание было сосредоточенно на груди в его руках.
Делая так, как он давно хотел, наслаждаясь ощущением тонкой кожи, подушечкой пальца обводя сморщенный ореол, возбуждал ее еще сильнее.
Ройс почувствовал, как она задержала дыхание, когда он играл с ее сосками. Она беспокойно дернулась; он почувствовал как что – то изменилось внутри нее. Ее руки дрогнули, затем легли на ее плечи. Одна рука погрузилась в его волосы, судорожно сжав их, когда он ущипнул ее за сосок. Ее другая рука нежно проследила линию его щеки и подбородок.
Нежно удерживая его.
Первая его победа, но он хотел от нее гораздо больше, хотя и не получит сегодня вечером все, что от нее хочет.
Мужчина разорвал поцелуй. Прежде чем она успела как-то отреагировать, он губами прикоснулся к чувствительному месту за ушком, затем спустился вниз к ее горлу, уделив внимание месту, где билась голубая жилка, затем скользнул ниже, утверждая права – губами, ртом, языком, зубами – на то, где уже были его руки.
Откинув голову назад, закрыв глаза, Минерва ахнула, вздрогнула, почувствовала, как ее мысли и чувства сдались перед этой чувственной атакой. Ее губы на ее коже, влажный жар его рта, ласкающего ее ноющие соски, жесткие прикосновения его языка, вызывали жаркие мучения, когда он сосал вершинки ее грудей. В ее голове не осталось ни одной мысли.
Его зубы прикусили розовую вершину; боль и наслаждение пронеслись по ее телу.
Минерва хрипло дышала, ее мысли и чувства захлебнулись в потоке тепла; потребность, желание и страсть бушевали в ней, заставляя испытывать ее чувственный голод.
Ройс отступил назад, поднял голову. Его руки снова легли на ее грудь, его пальцы заменили губы, продолжая играть с ее сосками, отвлекая, пока он в полумраке смотрел на ее лицо…
Девушка чувствовала его взгляд, чувствовала, что он хочет увидеть ее глаза, но не хотела их открывать…она подняла тяжелые веки, заметив сквозь ресницы, что он смотрит на нее.
Его лицо стало жестче, суровее, чем она когда-либо видела у него, страсть и желание изменили его.
Ройс заметил, что она смотрит на нее, поймал ее взгляд.