Текст книги "Джамбр"
Автор книги: Симеон Ереванци
сообщить о нарушении
Текущая страница: 17 (всего у книги 27 страниц)
ГЛАВА 16
в которой указывается, сколько у св. Престола имеется виноградников, садов, мест, пригодных для разведения винограда, и тому подобного, где они находятся и как приобретены
1. Рядом с нашим селом св. Престол имеет знаменитый большой виноградник, называемый Гри-айги, который широко раскинулся против монастыря св. Рипсиме с севера. Он окружен прочной стеной. Этот виноградник испокон веков в большей своей части принадлежал св. Престолу, поскольку он расположен в этой местности[367]367
В этом месте текста грамматически неправильная и не вполне понятная фраза.
[Закрыть]. Затем католикос Александр Джугаеци покупает соседние земли, расширяет [виноградник] и возводит стену вокруг. Часть он покупает за деньги, часть собственники дают Престолу в память о себе. Например, в верхней части, к западу, участок между этим нашим виноградником и виноградником владыки Нахапета, в котором находятся развалины давильни, некто ходжа Ованес, сын Рустама, подарил св. Престолу в память о себе во времена католикоса Александра Джугаеци. Сам ходжа Ованес три полосы[368]368
О полосе см. прим. 150.
[Закрыть] этого участка купил за 5000 дианов у крестьянина [нашего села] Саака, сына Аствацатура, в 1092 году мусульманской эры, а остальную часть – за 3 тумана у мусульман Махмед-Замана и Джаванмард-Кули в 1097 году мусульманской эры. [Ходжа Ованес], подарив нам этот участок целиком, передал нам также и обе купчие, которые сохраняются в св. Престоле. Их найдешь по реестру. Они написаны по-турецки с указанием границ обеих частей. Ниже этого места, около [монастыря] св. Рипсиме, есть участок, который называется виноградником Горкенц. Он расположен ниже входа [в монастырь]. Некто ...-юзбаши имел виноградник под названием Норк, близ виноградника Гараменц. Так как этот юзбаши был чрагом[369]369
Чраг (***), (перс. – чираг). Букв. значение – “светильник”. В переносном смысле – человек, который, состоя на службе в богатом доме (оджахе) или в торговой фирме, в конце концов с помощью своих хозяев создает себе положение в обществе, приобретает состояние и собственное предприятие.
[Закрыть] католикоса Нахапета, то после его смерти католикос Александр дает его сыновьям в качестве пособия 10 туманов, а взамен берет у них верхнюю мельницу, называемую Юзбашенц (о чем ниже в своем месте скажем), и этот виноградник. Затем он этот виноградник Норк отдает Мирзаджану и Долуму Горкенцам, а взамен берет упомянутый [их] виноградник и присоединяет к соседнему нашему винограднику Гри. Этот-то участок [виноградника Гри] и носит название Горкенц. Кроме того, при католикосе Александре Джугаеци в 1161 (1712) году жители нашего села Тиратур, Егиазар, Микаэл, сыновья Аветика Гтакакаренца, продают св. Престолу один виноградник за 5000 дианов. Купчую на армянском языке найдешь по реестру. Этот виноградник тоже присоединяют к нашему винограднику Гри.
В верхней части Гри-айги, с северной стороны, был виноградник Тер-Нахапета. Этот Тер-Нахапет, сын Абела из нашего села, владел им. В 1187 (1738) году нашей эры и в 1151 году мусульманской эры он половину своего виноградника продает за 8 туманов жителю этого же села танутеру Согомону. После этого католикос Казар Джахкеци в 1190 (1741) году нашей и в 1154 году мусульманской эры покупает у Тер-Нахапета вторую половину виноградника за 6 туманов. Затем в том же году он покупает у Согомона и его половину также за 8 туманов и вместе с тем отбирает у него купчую крепость Тер-Нахапета. Таким образом, откупив весь этот виноградник, он присоединяет его к собственному нашему винограднику Гри. Эти три купчие крепости найдешь по реестру. Две из них, на армянском и турецком языках, дает нам Тер-Нахапет, а одну, на турецком языке, мы взяли у Согомона.
2. Кроме того, св. Престол имеет в этом селе еще два более обширных виноградника рядом с виноградником Гри; с юга они обнесены стеной. Наши блаженной памяти католикосы приобрели эти виноградники частями – и за деньги и как дары, соединили вместе и разделили на два виноградника, которые обычно называются Мангасаренц. Ибо в этом селе жил некто по имени Мангасар; и его семья и род по его имени называются Мангасаренц. У него был большой виноградник, о котором идет речь. После его смерти его род и сыновья делят этот виноградник между собой. В 1130 (1681) году, при католикосе Егиазаре, сын этого Мангасара, Мерум, будучи бездетным, в час смерти свою долю виноградника (четыре полосы), которую он приобрел главным образом собственным трудом, отдает св. Престолу в память о себе. Дарственная запись об этом (на армянском языке) сохраняется в св. Престоле. Спустя 11 лет Арутюн, сын Мириджана, родственника того же Мангасара, в 1141 (1692) году нашей и в 1144 году мусульманской эры продает свою долю виноградника в полторы полосы католикосу Нахапету за 5 тысяч динаров. Купчую найдешь по реестру. Перед этим, в 1092 году мусульманской эры, тот же Арутюн, сын Мириджана, и его мать Мариам продали шесть полос этого виноградника за 2 тумана одному мусульманину по имени Шахриманлу-Баят-Гунджали. Католикос Нахапет, купив полторы полосы в 1104 году мусульманской и в 1141 (1692) году нашей эры, покупает у мусульманина также и эти шесть полос и на этой купчей, составленной на турецком языке, вверху пишет вторую купчую. Ее найдешь по реестру. В этом же году заместитель католикоса вардапет Минас Астапатци покупает за 3 тумана и 2 тысячи дианов расположенный в том же месте виноградник с давильней у Мурада, сына Бекума и Маргариты, дочери Антона, и Саака, сына вышеупомянутого Мириджана. Он отдает его св. Престолу в память о себе. Купчую на турецком языке найдешь по реестру. Эти четыре участка соединили и образовали два виноградника с отдельными оградами. Они называются виноградниками Мангасаренц.
3. Кроме того, св. Престол имеет в этом селе еще другой большой виноградник, расположенный за виноградником поселян, с северной стороны села. Он также имеет ограду и называется Вери-айги, или Шахи-кули[370]370
Верхний виноградник, или [виноградник] “Слуги хана”
[Закрыть]. Этот виноградник тоже составлен из отдельных участков, которые блаженные католикосы приобрели у разных лиц. Ибо южная часть этого виноградника, ниже средней дорожки, принадлежала некоему мусульманину по имени Мехраб. Католикос Александр Джугаеци задумал приобрести этот участок у мусульманина. Он сговорился с двумя мусульманами, чтобы они купили участок у Мехраба, а затем продали ему, католикосу. Этих двух мусульман звали Мухаммад и Абдал. Они были царскими слугами, состояли на государственной службе, обладали большой властью, пользовались почетом и были большими друзьями католикоса Александра. Согласно договоренности царские слуги Мухаммад и Абдал купили виноградник Мехраба за 15 туманов, составив купчую на турецком языке на свое имя. Затем наверху этой купчей они написали вторую купчую, скрепленную печатями, в которой говорится, что этот виноградник они купили по указанию католикоса Александра и все, что издержали при покупке, сполна получили от поверенного католикоса вардапета Мовсеса, а виноградник передали католикосу. “С этого времени, – [пишут они], – виноградник принадлежит халифе [т. е. католикосу], и мы не имеем к нему никакого отношения”. Границами этого виноградника являются: виноградник Мирана, клеверное поле Есаи, виноградник Гевонда, клеверное поле Саака и Мкртума, виноградник эшакчи[371]371
Эшакчи (турецк. – эшекчи) – человек, занимающийся перевозкой грузов на ослах.
[Закрыть] Якуба, виноградник слепого Вардана и Гочгапана. Это происходит в 1124 году мусульманской и в 1160 (1711) году нашей эры. Купчую найдешь по реестру. Вот почему этот виноградник называется Шахи-кули [Царские слуги]. Но потом из-за небезопасности такого названия его переименовали в Вери-айги [Верхний виноградник]. После того как католикос купил этот участок виноградника у названных выше мусульман, он прикупил также виноградник эшакчи Якуба и виноградник слепого Вардана и Мирана (называемый также Манучаром) и, соединив их вместе, в один, окружил стеной. Во время владычества турок со стороны Гри-айги была пустошь, удобная для разведения винограда, принадлежащая Сааку, сыну Мкртыча. В 1178 (1729) году нашей и в 1141 году мусульманской эры св. Престол купил эту пустошь за 50 пиастров через своего поверенного Алексана, а вардапет Месроп, управляющий и поверенный по этим делам, посадил там лозу и присоединил к этому винограднику. На эту покупку имеются две купчие на армянском и на турецком языках. Их найдешь по реестру. За оградой этого виноградника, к югу, был виноградник Осепенц, размером в четыре полосы, смежный с нашим, а рядом с ним – виноградник тоже в четыре полосы, принадлежавший Мкртуму Шушаненцу. После их смерти католикос Казар Джахкеци взял [для св. Престола] эти виноградники в пользу св. Престола вместо платы за упокой души[372]372
“Плата за упокой души” – повинность деньгами или вещами в пользу Эчмиадзинского монастыря, взимаемая за каждого умершего, приблизительный перевод армянского слова “***”, букв. означающего “доля души”. Судя по составу слова, это пережиток анимистических представлений, когда в могилу клали горшки с пищей, оружие, коней и т. д., чтобы душа покойника на том свете пользовалась своим имуществом. У армян эту “долю души” христианская церковь присвоила себе. Как видно из разных мест “Джамбра”, эта повинность была тогда обязательной и достигала значительных размеров.
[Закрыть] они так и остались за Престолом. К этому винограднику Шушаненц (в четыре полосы) с юга примыкал виноградник Гевонденц размером в семь полос, два каша и 12 чван[373]373
Полоса (***) – букв. “доска”. Это участок виноградника правильной четырехугольной формы, заключающий от 25 до 40 гряд с лозами. Между полосами вдоль и поперек прокладывают дорожки, по которым могут проезжать телеги.
Каш (***) — “полоска”. Небольшой участок на краю виноградника, неправильной формы, с неопределенным количеством гряд, смотря по местности.
Чван (***) – “цепь”, собственно веревка длиною от 3 до 10 м для измерения полей и виноградников. Чван для измерения виноградников соответствует 10 м; следовательно, площадь в 1 чван равна 100 кв. м.
[Закрыть]. Его границы: с севера – наш виноградник Шушаненц, с востока – виноградник Нерсеса Лоренца, с юга – виноградник кузнеца Мкртума, а с запада – дорога и пашня. Потом в 1215 (1766) году нашей и в 1179 году мусульманской эры мы купили этот виноградник на имя св. Престола у Герума и Агама, сыновей Гевонда Гевонденца, отдав взамен небольшой [участок] виноградника махтеси[374]374
Махтеси (от арабского *** ) — совершивший паломничество в Иерусалим. Это слово, как почетное прозвище, ставится перед собственными именами (как “хаджи” у мусульман). Армяне слово “махтеси” объясняли как образовавшееся из армянских слов “***” (“смерть”) и “***” (“увидел я”), показывая этим, что путешествие в Иерусалим на поклонение было сопряжено с такими опасностями, что каждый паломник смотрел в глаза смерти.
[Закрыть] Галуста, мастера нашей маслодавильни, и долю виноградника Ади-бека, за что Ади-беку дали виноградник ключаря вардапета Егиазара. Кроме этих двух виноградников Галуста и Ади-бека, мы дали Геруму еще 20 туманов деньгами, 150 мшаков[375]375
Прим. ред. *** (стр. 167—168). Здесь “***” – “150 мшаков” следует понимать как 150 человеко-дней.
[Закрыть], плуг на два дня и три халата. Этот виноградник мы купили с целью присоединить его к другим двум участкам виноградника Вери. На эту покупку есть две купчие, одна на армянском языке, составленная в 1215 (1766) году, другая на турецком, составленная в 1179 году мусульманской эры. Найдешь по реестру.
Кроме того, в нашем селе св. Престол владеет виноградником, который принадлежал раньше жителю этого села цирюльнику Ханбабу, сыну Исраэла. Он расположен среди виноградников сельчан, между нашими виноградниками Вери и Гри и граничит с одной стороны с виноградником Тархана, с другой – с виноградником каменотеса Тер-Арутюна, а с третьей ... Много лет тому назад в Ереване одну девушку из рода этого Ханбаба обратили в мусульманскую веру и выдали замуж за мусульманина. Эта обращенная в мусульманство женщина дала родственникам подписку на турецком языке о том, что она свою долю дарит своей семье. Ибо у персиян существует скверный обычай, по которому обращенный в мусульманство возбуждает имущественный иск против родственников. Эта женщина, пощадив свою семью, дает ей эту подписку, чтобы оградить в будущем от происков своих потомков. Однако много лет спустя один из внуков этой женщины, мусульманин Саид, предъявил Ханбабу, владельцу этого виноградника, иск не только на этот виноградник, а также на дом и на другое имущество; такое прошение он подал хану. Тот велел ему обратиться в суд. В конце концов их неправедный суд присудил этот виноградник упомянутому мусульманину Саиду, который и завладел им. Этот Саид отобрал также расписку, которую его бабушка, обращенная в мусульманство, дала своим родственникам. За девять лет перед тем упомянутый Ханбаб продал часть этого виноградника Матеосу, сыну Анании, за 2 тумана по купчей, написанной на турецком языке, в 1171 году мусульманской эры. Мусульманин Саид отобрал и этот участок, а также отнял у Матеоса купчую на него. Таким образом Саид завладел всем виноградником и пользовался им в продолжение одного года. Это произошло при нас. Мы же, не желая, чтобы нога мусульманина ступала [на землю] нашего села, купили этот виноградник у Саида за 40 туманов по надежной купчей крепости, составленной на турецком языке. Со всеми издержками виноградник обошелся нам в 50 туманов. При покупке виноградника мы отобрали у этого мусульманина купчую Матеоса, а также и решение шейх-уль-ислама на турецком языке, которым он присудил виноградник мусульманину. Мы взяли у него еще подписку на турецком языке в том, что он продал виноградник халифе [т. е. католикосу] за 40 туманов и деньги получил сполна. В св. Престоле хранятся все документы, о которых мы упоминали: купчая Матеоса, купчая, взятая у мусульманина, его подписка, а также дарственная той женщины, обращенной в мусульманство. Найдешь по реестру. Это произошло в 1215 (1766) году нашей и в 1180 году мусульманской эры.
В назидание на будущее нужно оказать еще вот что. Некто по имени Какос, житель нашего села, тайком от нас продал свой виноградник мусульманину по имени Махмад, слуге хана и даруге[376]376
Даруга (перс.) – полицейский, пристав, базарный смотритель.
[Закрыть] нашего села, [и скрепил сделку] надежной купчей крепостью на турецком языке. Затем, когда мы об этом узнали, мы оказали давление как на продавца, так и на покупателя, отняли виноградник у мусульманина и вернули Какосу, а затем добились отстранения этого мусульманина с должности даруги и удаления его из села. Это произошло в 1216 (1767) году.
Св. Престол владеет в нашем селе также виноградником, примыкающим с востока к нашему винограднику Гри. Им пользуется монастырь св. Рипсиме.
Кроме того, св. Престол владеет в этом селе другим виноградником, который мы купили и отдали монастырю св. Шогакат, и виноградником, смежным с монастырем св. Гаяне, которым пользуется этот монастырь.
Далее. Жители этого села Тер-Есаи и Мартирос, сын Галуста Боздагенца, покупают за 8 туманов виноградник в этом же селе у мусульман Заман-Мирза-Али и Угур-хана. Потом Мартирос свою долю виноградника в четыре полосы продает члену братии нашего монастыря вардапету Нерсесу за 3 тумана, а вардапет Нерсес в 1198 (1749) году отдает ее в вакф монастырю св. Гаяне по дарственной на армянском языке. Границы [этого участка] – виноградники Гиносенц и Пнчалонц, доля Тер-Есаи и дорога. Об этой сделке существуют четыре бумаги. Их найдешь по реестру.
Кроме того, св. Престол владеет в этом селе двумя садами, вокруг которых посажены деревья. [Сады эти расположены] близ села, около нашего кладбища. Один из них, восточный, посадили мы, другой находится к западу от него.
Далее. Св. Престол владел в этом селе еще несколькими виноградниками между [монастырем] св. Рипсиме и виноградником Мангасаренц; они в настоящее время превращены в пустоши и пашни.
В 1138 (1689) году Арутюн, сын Али-бека, вместе со своей родней отдает свой виноградник [монастырю] св. Гаяне на помин души умершего своего старшего брата. Границы его: с востока – виноградник Тер-Степаноса, с запада – пахотная земля мелика Ованеса, с юга – клеверный покос того же Арутюна и Галуста Мураденца, с севера – [монастырь] св. Рипсиме и дорога в Ереван. Это вакуфное свидетельство на армянском языке найдешь по реестру.
Далее. Католикос Нахапет покупает виноградник упомянутого Тер-Степаноса у его сыновей Ованеса и Захарии за 8 туманов. Его границы: виноградник Саркиса, виноградник ходжи Нерсеса, виноградник ходжи Мхитара и дорога на Ереван. Покупка совершена в 1107 году мусульманской эры. Купчую найдешь по реестру.
Затем католикос Нахапет покупает виноградник вышеупомянутого Мхитара, сына Киракоса, за девять туманов. С трех сторон его окружают виноградники упомянутых Арутюна, Нерсеса и Захарии, с четвертой стороны – клеверный покос. Покупка произведена в 1104 году мусульманской эры. Купчую найдешь по реестру.
Католикос Нахапет покупает также за 5 туманов виноградник у Тер-Хачатура, сына Тер-Саркиса Боздагенца. Его границы: виноградник упомянутого Саркиса, виноградник Матеоса, виноградник Хачика и дорога на Ереван. Покупка совершена в 1105 году мусульманской эры. Купчую найдешь но реестру.
Затем, в 1162 (1713) году, жена упомянутого Матеоса, Оскехат, отдает его виноградник в вакф св. Престолу на помин души своего мужа. Вакуфное свидетельство на армянском языке найдешь по реестру.
Дальше. Давид, сын Киракоса, отдает в вакф св. Престолу один виноградник, границы которого составляют вышеуказанные наши виноградники Боздагенц, Мхитара, Матеоса, а также виноградник Гиноса. Вакуфное свидетельство составлено в 1124 году мусульманской эры. Найдешь по реестру.
Затем Арутюн, сын Давида, покупает один виноградник у Мирза-хана, сына подковщика Мартироса, за 2 тумана и 2 тысячи дианов и отдает в вакф св. Престолу. С ним граничат наши виноградники Боздагенц, Гиноса и Арутюна. Вакуфное свидетельство на турецком языке найдешь по реестру.
Наконец, Хачатур, сын Сахрата, и его сыновья Навасард и Горэс отдают один свой виноградник в вакф св. Престолу. Его границы составляют: наши виноградники Мхитара, Давида, Гиноса и Мангасаренц. Вакуфное свидетельство на армянском языке, написанное в 1162 (1713) году, найдешь по реестру.
Все эти участки, бывшие под виноградниками, лежат между нашим виноградником Мангасаренц, дорогой в Ереван и монастырем св. Рипсиме. Мы их превратили в пашни и засеваем. Они обыкновенно называются виноградниками Мхитаренц, о чем мы говорили в главе о пашнях св. Престола.
Кроме того, католикос Александр Джугаеци покупает в этом селе у жителя этого села Мкртума, сына Анана, виноградник и половину давильни при нем за 23 тысячи дианов. Границами его являются с одной стороны улица ..., с другой – равнина, с третьей – виноградник Галуста, с четвертой – кладбище. Куплен в 1125 году мусульманской эры. Купчую найдешь по реестру.
Кроме того, в этом, селе некий мелик Ованес продает св. Престолу через поверенного св. Престола Саркиса за 5 тысяч дианов сад, который граничит с нашим вакуфным огородом, огородом Мхитара и огородом Георга. Куплен в 1079 году мусульманской эры. Купчую найдешь по реестру.
Св. Престол владеет в селе Ошакан также большим благоустроенным виноградником, который называется Большим Нижним виноградником. Основную его часть католикос Мелкиседек покупает за 80 пиастров у одного мусульманина из Хаджигара по имени Али-Кули. Его границами являются виноградники Кристостура, Гезала, Паноса и Тризали. Покупка эта совершена в 1005 году мусульманской эры. Купчую найдешь по реестру. После этого католикос Пилипос покупает у жителя Ошакана Азиза, сына Мелитона, виноградник, расположенный но соседству с этим виноградником; он граничит также с виноградником Григора, заброшенным участком Мелкона и большим арыком. Затем [Пилипос] присоединяет этот участок к винограднику, купленному ранее. На этот виноградник нет особой купчей, но существует акт мировой сделки[377]377
Сохлама – искаженное “сольх-намэ” (перс. ***) – мировая сделка, дарственная запись.
[Закрыть], составленной в 1056 году мусульманской эры. Еще до покупки католикоса Пилипоса в нашей стране был один знатный мусульманин по имени Мирза-Мухаммад-Мехти, занимавший должность визира и главного диванагира. Этот визир насильственно отнимает виноградник у Азиза, ставит вокруг него ограду, украшает и пользуется им некоторое время. Когда же султан Мурад приходит и завоевывает нашу страну, он ссылает в Константинополь Тахмасп-Кули-хана, сына Амиргуне-хана, и других персидских вельмож, как мы об этом рассказали в своем месте. В числе других он ссылает в Константинополь и этого визира Мехти. Таким образом, этот мусульманин исчезает, а упомянутый Азиз снова [по решению] своего суда завладевает своим виноградником и продает его католикосу Пилипосу.
Несколько лет спустя некий мусульманин Хафзкамран, один из родственников упомянутого визира, как векиль своей родни предъявляет католикосу Пилипосу иск на этот виноградник, заявляя, что он принадлежал визиру и потому должен достаться им. Католикос Пилипос приглашает Азиза, других жителей Ошакана и своего векиля Тумаса и отправляет их вместе с мусульманином на их суд. [На суде] эти лица доказывают, что виноградник первоначально принадлежал Азизу и визир отнял его насильственно. Тогда сходятся на следующем: [католикос] платит родственникам визира и их поверенному мусульманину 8 туманов и 2 тысячи дианов и отбирает у них в 1056 году мусульманской эры подписку о мировой сделке [сохлама]. Она [написана] на турецком языке. Найдешь по реестру.
После этого, в 1148 году мусульманской и в 1184 (1735) году нашей эры, католикос Абраам Кретаци покупает за 8 туманов соседний с этим виноградник у Давуда, Хечума и Овсепа, сыновей жителя села Карпи Антона, и присоединяет его к купленному ранее. Его границы: с одной стороны – улица, с другой – виноградник св. Престола, с третьей – виноградник Вардана, с четвертой – овраг.
Таким же образом до и после этого наши блаженные предшественники приобрели и за деньги и [в виде пожертвования] окрестные местности и, соединив все это в одно целое и построив ограду, образовали этот Большой виноградник, границы которого в настоящее время составляют ...
Св. Престол имеет в Ошакане другой большой виноградник под названием Арегуни, или Вери [Верхний], который расположен на северной стороне села, за холмом Диди, на краю ущелья, по которому протекает река Касах. Первоначально часть этого виноградника жители Ошакана отдают в вакф св. Престолу. Затем, в 1097 году мусульманской эры, житель этого же села Бапам, сын Мурада, через представителя св. Престола вардапета Вардана продает св. Престолу за 3 тумана соседний виноградник. Его границами обозначены с одной стороны село, с другой – виноградник Григора, с третьей – вышеупомянутый виноградник, с четвертой – мусульманское кладбище. Купчую на него найдешь по реестру. Его тоже присоединяют к упомянутому винограднику Арегуни. В 1100 (1651) году католикос Пилипос купил еще один виноградник тоже по соседству с этим у мусульманина по имени Алияр и присоединил к тому же винограднику. Таким образом до и после этого [католикосы] приобретают окрестные земли и, как мы уже сказали, соединяют все воедино и обводят стеною. В настоящее время он граничит с ... Оба вышеуказанных виноградника в Ошакане находятся во владении св. Престола и содержатся в полном порядке.
С севера от этого виноградника есть виноградник, которым владел монастырь св. Саркиса. В настоящее время им пользуется и содержит его в порядке св. Престол, ибо монастырь св. Саркиса, как и другие [монастыри], теперь необитаем.
Ниже указаны разоренные виноградники села
В этом же селе св. Престол владеет одним виноградником, который мастер[378]378
Прим. ред. Если слово “***” (“варпет”) – “мастер” не считать опиской, то получается, что этот Алексан был ремесленником. Однако дальнейшие слова “Джамбра” об этом Алексане заставляют думать, что в тексте вместо *** (“варпет” – “мастер”) должно быть *** (“вардапет”). Секретарем (***) католикоса мог быть вардапет – архимандрит, но не ремесленник. В “Джамбре” в значении “мастер” употребляется широко распространенное тогда персидское слово “уста”.
[Закрыть] Алексан, сын мугнинского жителя Айрапета, отдал в вакф св. Престолу. Он граничит с виноградниками Аветиса, Саака и Хачатура... Этот Алексан был писцом [т. е. секретарем] католикоса Акопа Джугаеци и в знак своей признательности подарил этот виноградник Престолу. Об этом имеется два вакуфных свидетельства, одно на армянском языке, написанное в 1140 (1691) году при католикосе Егиазаре, другое на турецком языке, написанное в том же году, т. е. в 1102 году мусульманской эры. Спустя два года, при католикосе Нахапете, родственники Алексана наверху вакуфного свидетельства вторично дали написать по-турецки: “Подобно тому как Алексан отдал свой виноградник Престолу, так и мы тоже отдаем”. Эту приписку они совершили в 1104 году мусульманской эры, причем передали нам старую купчую на виноградник, которую они получили за 10 туманов от Сатума, сына ошаканского жителя Апиджана, и за 4 тумана от Киракоса, сына Азиза. Эти четыре купчие найдешь по реестру.
Кроме того, заместитель [католикоса в] св. Престоле вардапет Минас во времена католикоса Егиазара, в 1102 году мусульманской эры, покупает в Ошакане на имя св. Престола виноградник у жителей этого села Тумана, сына Баги, и Мурада, сына Сафара, и у всех сельчан[379]379
Прим. ред. Виноградник продали Туман и Мурад. Упоминание “всех крестьян” (***) (стр. 173) свидетельствует о существовании общинных порядков: когда один из крестьян общины продавал свой участок или имущество, то этот акт он оформлял в присутствии и с согласия остальных членов общины, которые в конце купчей подписывались в качестве свидетелей.
[Закрыть] за 20 туманов. Его границы: дорога, виноградник Улубека и виноградники Петроса и Погоса, называемые Бруменц. Купчую найдешь по реестру.
Кроме того, у этого вардапета Минаса был в Ошакане виноградник, граничивший с виноградниками Тумана, Лалазара, Абраама и св. Престола. Он отдает этот виноградник с придачей еще 6 туманов и по приказанию католикоса Нахапета покупает другой виноградник у Айваза, сына Яври, и Тумана, сына Баги, через поверенных [векилей] Ованеса, Петроса и его жены Мариам, дочери Пилипоса. Он граничит с виноградником Саака, улицей и виноградником Ованеса. Купчая составлена в 1104 году мусульманской эры. Найдешь по реестру.
Затем католикос Нахапет в 1109 году мусульманской эры покупает в этом селе за 5 туманов один виноградник у вардапета Марука, сына Тороса. Он граничит с виноградником священника, равниной, виноградником Хтрелиаза и виноградником гуртовщика. Купчую найдешь по реестру.
Дальше. Во времена католикоса Александра Джугаеци жители села Ошакан из-за градобития и других неблагоприятных обстоятельств впадают в крайнюю нужду. Они занимают у мирзы Мухаммад-бека из Саатлу, визира и главного диванагира нашей страны, и у калантара хаджи Мухаммад-Хусейна 180 туманов под залог двадцати виноградников и пяти мельниц, сроком на семь месяцев. Кроме того, они всем сельским обществом берут в долг у ходжи Мовсеса, сына ходжи Паноса из Еревана, 150 туманов, под залог восьми виноградников и двенадцати мельниц, сроком на девять месяцев. Это происходит в 1126 году мусульманской эры. Обоим заимодавцам они дают подписку, вроде купчей, что, если, мол, мы в срок не уплатим ваших денег, эти виноградники и мельницы пусть будут вашими. В обеих подписках поименно и отдельно были перечислены виноградники и мельницы и их границы. Наступает срок уплаты, и так как жители Ошакана оказываются не в состоянии вернуть деньги, то ходжа Мовсес и упомянутые мусульмане завладевают этими виноградниками и мельницами. При этом оказывается, что в числе виноградников и мельниц, перешедших к ходже Мовсесу, три виноградника и три мельницы были также упомянуты в подписке, данной мусульманам. Мусульмане привлекают к суду жителей Ошакана и ходжу Мовсеса, доказывают, что эти три виноградника и три мельницы были заложены им, и отбирают их у Мовсеса. Когда же Мовсес требует у ошаканцев возмещения, они дают ему три другие мельницы и четыре виноградника. Таким образом ходжа Мовсес отнимает у крестьян в общем итоге девять виноградников и двенадцать мельниц. Все, что мы сказали, подробно записано в обеих подписках вместе со сведениями об этих виноградниках и мельницах и их границах. Ошаканцы отдают все эти виноградники и мельницы упомянутым мусульманам и ходже Мовсесу в 1126 году мусульманской эры, при католикосе Александре Джугаеци, а в 1130 году, при католикосе Аствацатуре Хамаданци, возникает тяжба. Католикос Аствацатур, увидев бедственное состояние этого села, виноградниками и мельницами которого завладели чужие, не мог этого вынести (ибо это село является мульком св. Престола). Сперва он отбирает у ходжи Мовсеса девять виноградников и двенадцать мельниц, уплатив ему в 1131 году мусульманской эры 70 туманов [и оформив покупку] надежной купчей крепостью, которую найдешь по реестру. Он отбирает у него также и вторую купчую, которую тот получил от ошаканцев. Ее тоже найдешь по реестру. При этой покупке католикос заплатил ходже Мовсесу наличными лишь 40 туманов, а взамен остальных 30 [туманов] отдал ему один виноградник и дом с пристройками в селе Норагюг.
Точно так же католикос отнимает у вышеназванных мусульман двадцать виноградников и пять мельниц, заплатив им в 1134 году мусульманской эры 55 туманов. Под купчей же, отобранной у ошаканцев, упомянутый калантар хаджи Мухаммад-Хусейн и брат визира, Али-Кули-бек, пишут вторую купчую и вручают католикосу Аствацатуру. Ее найдешь по реестру. При этих покупках католикос Аствацатур платит меньше, учитывая те доходы, которыми они пользовались в течение ряда лет.
Кроме того, вардапет Антон из Акулиса, настоятель монастыря св. Рипсиме, покупает в этом селе за 5 туманов виноградники на имя монастыря Рипсиме у Эвума, сына Аратала Бруменца, и Ованеса, сына Петроса. Его границы: виноградники Саака и Овсепа, арык и улица. Покупка совершена в 1148 году мусульманской эры. Купчую найдешь по реестру. Кроме того, в 1148 году мусульманской эры вардапет Мартирос, настоятель [монастыря] св. Шогакат, покупает в этом селе виноградник на имя [монастыря] Шогакат у Матеоса, сына Овсепа, за 7 туманов и 5 тысяч дианов. Он граничит с виноградником Эвума, улицей, виноградником Овсепа, виноградником Давуд-Али и вардапета Марука. Купчую найдешь по реестру.
Упомянутые выше вардапеты Антон и Мартирос в 1185 (1736) году покупают в этом же селе за 2 тумана и 5 тысяч дианов на имя монастырей Рипсиме и Шогакат еще один виноградник у Эвума, сына Аракела Бруменца. Его границы: улица, арык, Хачи-хубан [?] и виноградник Овсепа. Купчую на армянском языке найдешь по реестру.
Дальше. Из тех двадцати виноградников, которые католикос Аствацатур, как выше было сказано, купил у визира, один принадлежал ошаканскому жителю Аракелу, сыну Пилипоса. Католикос продает этот виноградник эчмиадзинскому жителю Мкртуму, сыну Ага-бека. После смерти Мкртума [его родственники] отдали этот виноградник в вакф св. Престолу. После этого католикос Петрос, по прозвищу Кютюр, продает этот виноградник за 3 тумана вардапету Егиазару, настоятелю монастыря св. Гаяне. Он граничит с виноградниками Сатума, Эмина, Матеоса и Микаэла. Найди купчую на армянском языке.
Кроме того, в 1161 (1712) году, при католикосе Александре Джугаеци, Яври, сын Айваза, отдает в этом селе св. Престолу давильню взамен платы за упокой души своей умершей жены. Найди купчую на армянском языке.
В это же время, в 1158 (1709) году, Абраам Казаренц продает св. Престолу за 6 тысяч дианов давильню. Купчую на армянском языке найдешь.. В 1071 году мусульманской эры Хачатур, сын Аствацатура, отдает другую давильню в том же селе в вакф св. Престолу. Ее границы составляют: село, канава, сад Мирака и давильня Гочага. Купчую найдешь по реестру.
Кроме того, св. Престол имеет в этом селе два саманника, один из которых в 1171 (1722) году куплен у сыновей Киракоса за 1 туман, а другой – у Тер-Марука с братьями за 18 тысяч дианов в 1187 (1738) году. Найдешь их купчие на армянском языке.
Далее. Житель этого села Григор, сын Хечума Гевонденца, продает вардапету Егиазару, настоятелю [монастыря] св. Гаяне, две давильни, десять тучей, два караса закопанных и один акаш[380]380
Туч – глиняный кувшин для хранения масла.
Карас – очень большой глиняный кувшин для вина, который по горло закапывают в землю, вследствие чего он называется также “закопанный” (***), как написано в тексте.
Акаш – такой же кувшин, как и туч, но меньшего размера. В нем хранят сыр, рыбу и пр.
[Закрыть] за 5010 шахи в 1200 (1751) году. Найдешь купчую на армянском языке.
В 1194 (1745) году, во времена католикоса Казара Джахкеци, его представитель вардапет Никогайос из Гарни дает жителю Ошакана Арутюну, сыну Тумана, 14 тысяч дианов на определенный срок под залог двух полос виноградника и одной давильни с условием, что если он в срок не заплатит долга, то его виноградник и давильня перейдут к заимодавцу. Так как он не платит, то виноградник и давильня остаются за вардапетом Никогайосом. Об этом имеются документы на армянском языке. Найди и посмотри.
Виноградники в [селе] Аштарак
Сначала в 1004 году мусульманской эры католикос Мовсес покупает за 5 туманов в этом селе Аштарак виноградник у Хадии, дочери ереванского жителя Мурада. Его границы: дорога в Ошакан, виноградники Гаспара и Шахназара и косогор. Его купчую найдешь по реестру.
В этом же селе был виноградник, отданный в вакф монастырю Сагмосаванк, который граничил с..., виноградниками Геворка, Шмавона и дорогой. Этот виноградник купил за 14 туманов у мусульман... и отдал Сагмосаванку в память о себе католикос Акоп Джугаеци. Это случилось, когда настоятелем монастыря был вардапет Габриэл, в... году мусульманской эры. Купчую и вакуфное свидетельство на него найдешь по реестру. На этих бумагах печати четырех католикосов. Когда монастырь был покинут братией, этим виноградником завладел св. Престол.








