412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Симеон Ереванци » Джамбр » Текст книги (страница 12)
Джамбр
  • Текст добавлен: 1 июля 2025, 18:03

Текст книги "Джамбр"


Автор книги: Симеон Ереванци



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 27 страниц)

ГЛАВА 12
о католикосах Сиса и Киликийского дома и их обстоятельствах

Об этом вопросе тоже написано подробно в главах 10 и 11 – когда и отчего возник этот католикосат. После того как в 890 (1441) году был восстановлен Эчмиадзинский престол и католикосом был избран Киракос, с тех пор мы не имеем достоверных сведений о католикосах Сиса: кто они были, как: жили, при каких обстоятельствах. Известно лишь, что, когда: в 1100 (1651) году наш блаженный святейший владыка Пилипос отправился в Иерусалим на богомолье и для ознакомления с [положением] проживающих в Греции армян, случайно в это время в Иерусалиме был сисский католикос Нерсес. Увидев безупречное поведение и равно апостольское вероучение католикоса Пилипоса, он был поражен этим, выразил ему покорность и обещал во всем следовать его указаниям. Вследствие этого блаженный Пилипос при свидетелях – иерусалимском патриархе вардапете Аствацатуре и многих епископах – совместно с католикосом Нерсесом установил несколько важных правил, которые полностью приведены у историка Аракела[312]312
  Аракел Даврижеци – историк XVII в. (умер в 1670 г.), член братии Эчмиадзинского монастыря. Написал историю современных ему событий с начала XVII столетия до 1667 г. Материалы он собрал, путешествуя по местам происходивших событий, расспрашивая очевидцев, проверяя каждый рассказ у нескольких лиц. “История” содержит обстоятельные и правдивые сведения о политической, экономической и церковной жизни Закавказья – см. ***, 1896 (Аракел Даврижеци, История).


[Закрыть]
. Основной смысл этих правил заключается в том, что каждый католикос или епископ должен рукополагать достойных лиц из своей области или епархии с согласия тех, для которых это делается, и никто не должен вмешиваться в дела другой области или епархии. Эти и подобные им правила они устанавливают и утверждают печатями своими и присутствующих епископов, постановив, что нарушающие их лишаются звания – как рукоположивший, так и рукоположенный. Теперь обрати внимание, в какой мере соблюдает [духовенство] Сиса эти правила: их католикосы рукополагают в епископы таких лиц, которые даже дьяконского сана недостойны, о которых [никто] не знает, кто они и каковы; часто один свергает другого и сам занимает его место – и оба рукополагают в епископы. Вот в наше время свергнутый Гукас сидел в селе Хаджин, а Микаэл – в Сисе; Гукас рукополагал [в епископы]; чаще, чем Микаэл, получая [за труд] одну оха[313]313
  Оха (окка) – турецкая мера веса; содержит 400 дирамов и равна приблизительно 1,2 кг.


[Закрыть]
кофе или что-нибудь подобное. Какого-то инока Игнатоса он рукоположил в епископы, получив за это его осла. [И что же?] На следующий день рукоположенный убежал со своим ослом. Также и епископы шляются по разным епархиям, рыщут по домам и закоулкам, рукополагают в священники и другие духовные должности, сами не зная кого. У них есть вардапеты, не достигшие еще двадцати лет, которые вместе с посвящением в иноки одновременно получают посох вардапетской степени[314]314
  Вардапет (***). Первоначальное значение – “учитель”.
  Этим словом именуется Христос в древних армянских переводах евангелистов; отсюда “вардапетутюн” (***) – “учение”. Затем это слово стали употреблять для обозначения лиц, получивших высшее богословское образование. Звание вардапета получали лица духовного звания, которые обучались у какого-либо известного вардапета и от него получали посох как признак того, что они окончили курс учения и имеют право говорить проповеди с амвона церкви. Звание вардапета не было связано со степенью посвящения: многие епископы не имели вардапетского звания и не могли именоваться вардапетами. Вардапетский посох передавался по наследству от учителей их ученикам, и каждый вардапет гордился, что посох он получил от такого-то знаменитого вардапета. Историк Аракел приводит список 18 вардапетов, наследовавших посох по прямой линии от Мхитара Гоша (см. прим. 96) и до него, и список вардапетов по боковым линиям.
  В настоящее время слово “вардапет” потеряло оба эти значения и является синонимом слова “архимандрит”.


[Закрыть]
. У них почти нет иноков или архимандритов – все они вардапеты высшей степени. Но оставим это.

В 1198 (1749) году, когда католикосом был Казар Джахкеци, из-за смутного времени и других причин, о которых мы говорили ранее, возникли разногласия между католикосом Казаром и эчмиадзинской братией; к ней присоединились наши чернецы, проживающие в Греции, а также вардапет Акоп, тогдашний константинопольский патриарх. Вероятно, по тайному наущению этого патриарха киликийский католикос Микаэл приехал в Константинополь, прибег к содействию некоторых ишханов, уроженцев Сиса, и, покушаясь на права Эчмиадзина, решил отнять несколько епархий, пограничных с его областью. Но богом благословенные наши ишханы и несколько добронравных известных вардапетов, находившихся там, а вместе с ними и мы, случайно бывшие там, расстроили их злой умысел, заставили замолчать Микаэла и ночью выгнали его из города и вообще из области св. Эчмиадзина.

Но в 1200 (1751) году, при том же католикосе Казаре, когда константинопольским патриархом был вардапет Минас Акнеци, этот Микаэл-католикос по наущению некоторых подобных ему чернецов снова с той же целью явился в Константинополь. Он обосновывал [свои действия] тем, что эти области находятся во власти турок и его престол тоже находится в турецкой земле, следовательно, они должны принадлежать ему. Но как и в первый раз, наши благословенные ишханы, единодушно выступив, достали султанский указ и [снова] выселили его из города и из Эчмиадзинской области, с тем чтобы впредь католикос Сиса не осмеливался ступать ногой в область св. Эчмиадзина. Такое [положение] существует до сих пор.

ГЛАВА 13
где перечислены отдельно и поименно мульковые деревни [315]315
  “деревни, платящие мульк”


[Закрыть]
св. Престола, с виноградников и посевов которых [св. Престол] получает мульк, то есть десятину, с указанием, какие это деревни, когда, кем и как они приобретены
1. О нашем селе Вагаршапат

Это село, смежное со св. Престолом. Первоначально оно называлось Вардгес-аван, а затем было переименовано в Вагаршапат и целиком принадлежит св. Престолу – с землей, водой и всеми угодьями. Так было постановлено еще со времен св. Просветителя и царя Трдата относительно церковных поступлений и государственных налогов. Такое положение существовало в течение всего времени, когда у власти были наши цари, и ни один светский властитель никоим образом не мог посягать на это [село]. Но когда Армянское царство прекратилось, католикосский престол был переведен в Сис и св. Престол совершенно опустел, вся его власть и церковный порядок исчезли, и он лишился всего, что имел. Такое бедственное состояние длилось 324 года. Но в 890 (1441) году милостью божьей в царствование персидского царя Джахан-шаха, который сидел в Тавризе и владычествовал над всей Персией и Арменией, был восстановлен св. Престол. В это время здесь сидел католикосом владыка Киракос, а после него – Григор Маквеци, как уже нами было сказано. С этих пор св. Престол стал снова приобретать прежнюю свою власть и восстанавливать старые порядки; он мало-помалу восстанавливал свои права царскими указами и купчими крепостями их [мусульманских] судов, по повелению чужих царей завладел своим имуществом и приобрел новые имения. Этот католикос Григор, занявший в 892 (1443) году Эчмиадзинский престол по повелению тавризского царя Джахан-шаха, купил шесть дангов мулька этого села, то есть десятину, таким способом:

В то время село находилось во владении одного малолетнего мусульманина из знатного рода по имени Сеид-бек. Этот Сеид-бек назначает своим поверенным мусульманского ишхана Сару-мелика, сына Алихан-бека. Сару-мелик в присутствии свидетеля – важного мусульманского ишхана Шех-Борхана продает село полностью, со всеми угодьями, католикосу Григору за 8040 динаров. Восьмая часть этой суммы, равна 1005 динарам. Купчую крепость на эту продажу в Ереване в ... году мусульманской эры составляет ереванский кази [судья] по имени Заманатин и утверждает собственной печатью, а также свидетельствами и печатями многих знатных мусульман. Но в том же году одна мусульманка по имени Мелик-хатун, дочь некоего мусульманина Пир-Хусейна, родственница упомянутого Сеид-бека, вступает в спор, заявляя, что село принадлежит ей, и старается им завладеть. Она назначает своим векилем одного мусульманина, Шех-Махмада, сына Дахи, чтобы он вел это дело. Со своей стороны католикос Григор назначает своим поверенным некоего армянина Гевонда, сына Сета, внука Бабаджана. Через него он вторично покупает это село со всеми угодьями у этой женщины – Мелик-хатун через ее векиля Шех-Махмада за 15 тысяч динаров. Шестая часть этой суммы равна 2500 динарам. Купчую этой продажи составляет и утверждает тот же судья Заманатин при многих свидетелях из знатных мусульман, за своей и их печатями.

Но вскоре после этого, в том же году, с разных сторон появились родственники и приближенные упомянутых Сеид-бека и Мелик-хатун, человек четырнадцать, которые не давали покоя католикосу Григору из-за этого села, предъявляя свои права на часть его. Они поручают ведение своего дела векилю – неизвестному мусульманину по имени Махмед-Кули-калантар-оглы. Католикосу Григору приходится в третий раз покупать это село полностью [со всеми угодьями] у этих 14 сонаследников*** через упомянутого их векиля Махмед-Кули за 15 тысяч динаров. Шестая часть этого равна 2500 динарам. Все тот же судья Заманатин составляет купчую крепость, ставит свою печать при свидетельстве многих знатных магометан, прибавив, согласно их закону, строгие проклятия тем, кто после этого будет оспаривать [решение] или заявлять претензии относительно этого села. После этого судья Заманатин приносит все три упомянутые купчие крепости, соединяет их вместе в виде длинного кондака, на местах склейки ставит свою печать, предлагает то же сделать нескольким знатным мусульманам и вручает все это целиком католикосу Григору. А этот католикос, сын парона[316]316
  Парон искаженная форма слова “барон”, которое вошло в армянский язык в Киликии со времен крестовых походов. Первоначально так называли князей – крупных феодалов. С течением веков значение этого термина изменялось, и паронами стали называть средних и мелких феодалов. В дальнейшем это слово стали употреблять перед именем для выражения особого почтения; так оно употреблено и в данном месте. В настоящее время “парон” значит “господин”.


[Закрыть]
Джалал-бека Маквеци, но всех трех купчих велел написать, что Григор-халифа [то есть католикос] покупает это село и отдает в вахм [вакф] Эчмиадзинскому престолу. Во всех странах закон таков, что вахмы [вакфы] не могут быть проданы или возвращены; поэтому он и велел так написать, чтобы никто не осмелился его [это село] продавать или покупать. В этих трех купчих были указаны все угодья и границы. Перечислены следующие угодья: виноградные сады, поля, пастбища, [далее] мельницы, крупорушки и вообще все доходные статьи – воды, земля, даже камни; все это купил халифа [католикос] Григор и обратил в вакф св. Эчмиадзина. Эти купчие и вакуфные свидетельства католикос Григор получает в 832 году мусульманской эры и передает св. Престолу навечно. Да будет благословенна его память! Аминь.

Эти документы внесены в реестр под №...

Как в этой купчей, так и в большой купчей, о которой мы напишем, границы и стороны этого села определены так: с севера край наших полей – киры – от Молла-дурсун и Каракита до малого водоема, принадлежащего св. Престолу и составляющего границу между нашим селом и [селом] Паракар; с востока – сенокосные угодья против села Шорлу, которые именуются также топью и камышником; с юга – небольшой холм под название Куль-тапа; с запада – наша река [Касах], с которой граничит принадлежащая нам земля, называемая Тегутнер, что против села Алибеклу (как в этих: купчих, так и в указах она называется Базыргян-ёли [“Купеческий путь”]).

Но подобно тому как, согласно священному писанию, земля солончаковая не может дать пресной воды, так и тревожное время не может создать ничего прочного и долговечного. Ибо через три года вследствие перемены власти в нашей стране выступает здесь некий мусульманин Рустам, который неизвестным путем завладевает несколькими селами, между прочим и нашим селом Вагаршапат, смежным со св. Престолом. Этот мусульманин Рустам был сыном Амиршкеана, внуком Амир-Смбата[317]317
  Прим. ред. А. Д. Папазяном установлено, что этот Рустам происходил из княжеского рода Орбелянов и является сыном Бешкена Орбеляна и внуком Смбата Орбеляна. Авторы публикации некоторых архивных документов, где упоминается этот Рустам, имя *** – читали как *** – Мишкин, а в “Джамбре” это же имя (Бешкен) передается в форме *** – Амиршкеан. Рустам сыграл немалую роль в хозяйственном усилении Эчмиадзина. (А. Д. Папазян, Аграрные отношения в Ереванском ханстве в XVII веке, рукопись кандидатской диссертации, стр. 69—71, 74—75).


[Закрыть]
, который неизвестно откуда родом. Тогда католикос Григор еще раз покупает это село у того мусульманина за 90 тысяч динаров и обращает его в вакф Престола. У него же вместе с этим селом он покупает села Аштарак, Батриндж, Норагавит, Агавнатун, Кирашлу и Мугни, о каждом из которых расскажем в своем месте. На эти семь сел тот же ереванский судья Заманатин пишет большую купчую крепость в форме длинного кондака и ставит свою печать. Ставят свои печати и свидетельствуют также ереванский шейх-уль-ислам по имени Рагим и нахичеванский судья Ахмед, сын Мухаммада. В купчей, согласно своему закону, [судья] подтверждает с великой клятвой, что все шесть дангов мулька этих семи сел купил Григор-халифа [католикос] и обратил в вакф св. Эчмиадзина. Купчая написана в ... году мусульманской эры, внесена в реестр под № ... Есть еще копия этой большой купчей, написанная позже и имеющая печать только одного шейх-уль-ислама. Она внесена в реестр под № ... После этого католикоса Григора до 1042 (1593) года, когда престол занимает Меликсет, и до 1078 (1629) года, когда вслед за Сааком садится великий католикос Мовсес [Сюнеци] Эчмиадзинский престол хотя и не совсем опустел, но был недалек от этого и дошел почти до прежнего убожества. При частых переменах в нашей стране насильников-властителей, при появлении всяких разбойных наездников и повстанцев, во время войн грозных персидских и турецких царей друг с другом, а также когда происходило выселение коренных жителей [нашей страны] шахом Аббасом или же были другие бедствия, о которых рассказывает историк Аракел, – в это время на престоле сидел не один католикос, а [одновременно] два, даже четыре или пять, но они не могли сидеть постоянно на своем престоле, а скитались здесь и там, преследуемые насильниками и кредиторами. Сам подумай, до какого бедственного состояния должен был дойти св. Престол! Он не только был лишен сел, от которых получал мульк и которыми насильственно завладели мусульмане, но [не стало у него] и построек, братии, благ духовных и мирских, всего необходимого: Престол был дочиста ограблен. Вследствие этого вышеназванные села, купленные католикосом Григором, долгое время находились во владении мусульман. Когда же спустя некоторое время, в 1053 (1604) году, великий персидский шах Аббас завладел нашей страной, он назначил здесь ханом Амиргуне. Этот хан Амиргуне тоже некоторое время владел и пользовался доходами нашего села, о котором идет наша речь. Но он был человек добронравный, заботился о благоустроении страны и любил христиан. В его время несколько монахов, собравшиеся с разных мест в св. Престоле, отправились к Амиргуне-хану с просьбой, предъявили ему упомянутое выше большое вакуфное свидетельство – купчую крепость католикоса Григора – и заявили, что шесть дангов мулька этого села искони принадлежат св. Эчмиадзину. Амиргуне-хан, удостоверившись в справедливости их заявления, возвращает св. Престолу шесть дангов мулька этого села и дает твердую подписку со своей печатью в том, что если кто-нибудь из его родни или другое лицо осмелится отнять у Эчмиадзина мульк [этого] села, то да будет проклят. И эта грамота[318]318
  В этом месте в тексте пропуск (стр. 103). Напечатано: “***”. Мы восстановили чтение “***” – “эта грамота, подписка”.


[Закрыть]
и две ее копии с печатями шейх-уль-ислама находятся в св. Престоле и внесены в реестр на странице под № ... Они написаны в 1029 году мусульманской эры.

Хотя так было поставлено, но правило это соблюдалось, лишь пока был жив и правил Амиргуне-хан; после же его смерти, когда власть над нашей страной получил его сын Тахмасп-Кули, он опять присвоил себе мульк этого села и пользовался им в качестве казенного содержания. А после него село захватили первые владельцы-мусульмане, которые присвоили его, как родовое имущество, продавали, дарили кому хотели как свою собственность. Когда сел католикосом блаженный Мовсес, он много хлопотал об этом, даже успел вернуть село с помощью местных властей, но эти [успехи] были недолговременны, так как он прожил всего три с половиной года. За это время он съездил в Исфаган к шаху Сефи, истратил много денег, перенес много огорчений, но добился того, что с Престола сняли ежегодную мукату в размере ста туманов, которая с накоплением процентов со времени католикоса Меликсета тяжелым бременем ложилась на св. Престол. Он также был занят строительством и восстановлением построек, как подробно описывает историк Аракел, ибо св. Престол был совершенно запущен. Когда же после него престол занимает подобный ему [деяниями своими] блаженный католикос Пилипос, он подает прошение шаху Аббасу II о том, что мульк этого села издревле принадлежал Престолу, но затем ханы и разные лица захватили его и пользуются им, а. Престолу нечем жить. В прошении он упоминает, что, издержав столько-то денег, он на пользу страны провел воду из Абарана и т. п. В это время ереванским ханом был некто Хосров, человек добронравный и друг католикоса Пилипоса. Он тоже докладывает шаху, что это село [на правах] мулька действительно издревле принадлежало Эчмиадзину, свидетельствует о добрых качествах католикоса Пилипоса, о. проведении им воды [для орошения полей] и прочих добрых делах. Вследствие этого шах издает рагам о том, что шесть дангов мулька этого села он дает Престолу Эчмиадзина и чтобы впредь никто не касался этого [села]. Этот рагам, написанный в 1060 году мусульманской эры, сохраняется в Престоле; он занесен в реестр на странице под № ... В этом рагаме указывается, что доход[319]319
  Хасл, хасил (араб.) – продукт, урожай, доход с земли.


[Закрыть]
от мулька этого села, получаемый Престолом, составляет [ежегодно] 190 халваров и пять с половиной литров[320]320
  Халвар в окрестностях Еревана был равен 10 сомарам, сомар – 10 литрам, литр – 12 фунтам. Следовательно, сомар равен 3 пудам, а халвар – 30 пудам. В других областях сомар весил гораздо больше – до 18 пудов.


[Закрыть]
и более.

После этого, во времена католикоса Акопа Джугаеци и персидского шаха Сулеймана, является к нам по казенным делам от персидского двора мусульманский ишхан по имени Аббас-Кули, из сыновей Амиргуне-хана, и так как его отец Амиргуне-хан некоторое время пользовался мульком этого села, то он возбуждает иск против католикоса Акопа: “Мульк этого села принадлежит мне, на каком же основании ты пользуешься им?” Католикос Акоп представляет ему подписку Амиргуне-хана и старое вакуфное свидетельство, о которых мы говорили выше. Тогда он, удостоверившись, от себя тоже дает скрепленную печатью суда подписку, в которой подтверждает, что он убедился в том, что шесть дангов мулька этого села действительно принадлежат Эчмиадзину. Подписка написана в 1072 году мусульманской эры. Ее найдешь по реестру.

После этого католикос Акоп берет с собой упомянутые документы и отправляется в судебное присутствие в Исфаган подтвердить, что это село с самого начала принадлежит св. Престолу. Шейх-уль-ислам и другие вельможи, рассмотрев; предъявленные документы, пишут бесспорное свидетельство, что они вполне удостоверились в том, что шесть дангов мулька этого села, мутахил, бахра и прочие поступления [налоги] издревле целиком принадлежат св. Эчмиадзину. В той же бумаге они свидетельствуют, что видели старое вакуфное свидетельство, подписку Амиргуне-хана и подписки других [лиц]. Дальше они упоминают, что еще в дни католикоса Саака и Мовсеса некоторые [люди] также оспаривали [право на это село], но все оказались неправыми. “Мы все удостоверились и свидетельствуем, – [пишут они], – что с самого начала хасл, мутахил и бахра этого села издревле принадлежат св. Эчмиадзину; кто после этого коснется его или возбудит иск, будет неправ и виновен, а его слово неприемлемо”.

Так пишут шейх-уль-ислам и другие вельможи, ставят свои печати и вручают католикосу Акопу. Последний подает прошение шаху Сулейману, предъявляя этот документ. На обратной стороне того же документа шах пишет рагам: “То, что написал судья на оборотной стороне этой бумаги – правда, и я приказываю, чтобы было так”. Он пишет ереванским властям, чтобы никто не поступал против написанного. Такие строгие приказы получает католикос Акоп от судей и шаха Сулеймана два раза: в первый раз в 1082, а второй – в 1086 году мусульманской эры. Они находятся в св. Престоле, внесены в реестр под №... Есть еще два черновика этих документов за печатью шейх-уль-ислама, внесенные в реестр под № ... Оба они очень важны и нужны, их следует беречь. Благодаря этим документам мы в наше время заставили замолчать поганого Мирза-Шефи, который, занимая в 1213 (1764) году должность диванагира[321]321
  Диванагир (***) – “писец дивана”. Как здесь, так и в других местах автор этим словом называет чиновника финансового ведомства, который составлял опись сел, пашен, виноградников, скота и других имуществ для определения размера причитающегося с них государственного налога.


[Закрыть]
, намеревался уничтожить магафство св. Престола.

Таким образом, почивший в бозе католикос Акоп с помощью документов и свидетельских показаний вернул св. Престолу шесть дангов мулька этого села. Но вслед за тем те же мусульмане, которые, как было выше указано, пользуясь беспомощностью св. Престола и тревожным временем, захватили и присвоили это село, приходили иногда к католикосу Акопу и предъявляли иск, [утверждая], что мульк этого села принадлежит им. И сами захватчики и их родственники не давали ему покоя. Одни предъявляли притязания на один данг мулька, другие – на два, третьи – на половину и т. д. И католикос Акоп отделывался от них, то вторично покупая и отбирая у них документы, то есть купчие крепости, то доказывая необоснованность их исков в судебном порядке, то платя им деньги за письменный отказ от претензий. Таким путем он заставляет всех спорщиков прекратить свои притязания и окончательно возвращает св. Престолу шесть дангов мулька этого села. Отобранные у этих лиц документы сохраняются в св. Престоле. Он отбирает у мусульман пять старых купчих крепостей, составленных в 963, 1021, 1024, 1027 и 1030 годах мусульманской эры, три подписки истцов, полученные на суде в 1071, 1073 и 1077 годах той же эры. Все они находятся в св. Престоле и занесены в реестр под №№ от ... до...

Спустя некоторое время католикос Александр Джугаеци подает шаху Султан-Хусейну прошение из шести пунктов. В третьем пункте говорилось о том, что некоторые люди беспокоят его, предъявляя иски на принадлежащие св. Престолу мульки и оспаривая его магафство. На все шесть пунктов имеются у нас в св. Престоле рагамы прежних шахов, о которых мы скажем в своем месте. Католикос все эти рагамы показывает шаху. Шах Хусейн, увидев эти рагамы, сам тоже пишет указ, в котором упоминает эти шесть указов с датами и суть просьбы в каждом из них и приказывает: “Как по этим вопросам приказали наши прежние цари, так приказываю и я, чтобы все было так”. Вместе с тем пишет приказание ереванским властям, чтобы никто не трогал земли, приносящие мульк Эчмиадзину. Этот указ написан в 1124 году мусульманской эры, сохраняется в св. Престоле и внесен в реестр под № ...

В 1173 (1724) году, по мусульманскому летосчислению в 1137, турки отвоевали у персиян нашу страну и владели ею 13 лет. В это время в Ереване сидел паша по имени Раджаб. Католикос Аствацатур докладывает ему о положении св. Престола и просит письменного подтверждения [прав] на земли, приносящие мульк св. Престолу, и на магафство последнего. Паша составляет дефтер вроде книги: в начале ставит свою печать [паша], в конце – кази. В документе перечислены следующие села, мульк с которых принадлежит св. Престолу: наше село [Вагаршапат], Мастара, Ошакан, Франканоц и Кирашлу. Как магафы отмечены следующие мульки: в нашем селе – шесть действующих мельниц и две разрушенные, одна действующая крупорушка, две маслодавильни, двадцать одна пашня, три покоса, три виноградника и еще два виноградника в Ошакане и один запущенный; [в деревне] Паракар – два виноградника; в Ереване – два виноградника и две мельницы; в Каларе – две мельницы, одна крупорушка, вода на три мельницы, отведенная от реки Занги (это большой канал под названием Далма, вырытый католикосом Нахапетом и начинающийся близ села Сарванлар под Ереванской крепостью), и 600 голов овец. И монахи и братия св. Престола – магафы, они освобождены от хараджа. Также должны считаться магафами следующие монастыри, находящиеся в непосредственном ведении халифы [католикоса]: св. Рипсиме, Шогакат, Гаяне, пустыни апостола Анании в Ереване и в Дзорагюге. Только халифа [католикос] обязан ежегодно платить казне 6800 стаков, но больше ничего. Документ составлен в 1137 году мусульманской эры и внесен в реестр под № ... По этому образцу существует еще ... документов, данных другими пашами. Их найдешь по реестру.

После этого, в 1140 году мусульманской эры и в 1176 (1727) году нашей, в дни католикоса Карапета, через ереванского пашу подают прошение турецкому султану Ахмеду. Составляют дефтер на турецком языке, в котором поименно и отдельно перечисляют, сколько домов в этом селе [Вагаршапат], сколько виноградников, мельниц, садов, пашен и пр.; особо отмечают имущество св. Престола: что он владеет виноградниками, мельницами, крупорушками, банями, караван-сараями и другими мульками, без указания числа, а также двумя плугами, пахотной землей, [которую можно засеять] 1500 сомаров[322]322
  1500 сомаров (если принять сомар равным 3 пудам) составляет 4500 пудов. Считая, что на гектар требуется в среднем десять пудов семян, находим, что площадь пахотных земель Эчмиадзинского монастыря, объявленных магафом, составляла около 450 га. Таким образом, сомар мог являться не только мерой веса, но и мерой площади.


[Закрыть]
семян, 600 овцами. Вносят в список св. Престол и три монастыря с их братией. Все это объявляется магафом, свободным от всякого налога. Наконец, пишут, что католикос должен ежегодно платить султану 350 пиастров, в остальном [монастыри] полностью магафы, не обязаны платить ни хараджа, ни испанджа, ни других налогов. Прибавляют также, что села Эчмиадзин, Ошакан и Мастара составляют мульк св. Престола и обязаны платить ему десятину. Все это пишет шейх-уль-ислам и ставит на конце свою печать. Подают султану. Султан же ставит свою тугру[323]323
  Тугра – монограмма, составленная из букв имени султана. Ее ставили в заголовке султанских фирманов и дипломов в качестве печати. Следовательно, у каждого султана была своя собственная тугра.


[Закрыть]
. Подобного содержания бумагу пишут еще три года спустя, при католикосе Абрааме Мшеци, внеся в нее все, что было в предыдущей. Так же и султан Махмуд, турецкий царь, ставит на заголовке этого дефтера свою тугру, приказывая при сем, чтобы упомянутые выше села платили св. Престолу мульк без задержек. Шейх-уль-ислам ставит свою печать там, где оклеены листы дефтера и, кроме того, в конце. [Это было] в 1143 году мусульманской эры. Оба эти дефтера очень нужны и их следует бережно хранить; оба они длинные, имеют вид книги, один состоит из четырех листов, а другой – из пяти. Оба хранятся в св. Престоле, каждый отдельно завернут в цветную материю и оба вместе вложены в бумажный конверт. Они показаны в реестре.

Наконец, в 1148 году мусульманской эры, во время католикоса Абраама Кретаци, когда Надир-шах отнимает у турок нашу страну, диванагиры Надир-шаха составляют по его приказанию опись [всей] страны, ее сел и того, что они производят; затем дают св. Престолу бесспорное удостоверение за своими печатями, в котором свидетельствуют, что шесть дангов мулька эчмиадзинского села [Вагаршапата], Ошакана, Франканоца, Мастары, Кирашлу, Дибаклу и Кешишкенда действительно принадлежат св. Эчмиадзину и никто не имеет права касаться их. Найдешь по реестру под № ...

2. О селе под названием Ошакан, шесть дангов мулька которого принадлежат св. Престолу; с указанием, как и когда они приобретены

Когда существовало Армянское царство, это село находилось под властью армянских ишханов. Когда же нашей страной завладели мусульмане, оно, как и все села, подпало под власть мусульман. Спустя долгое время, в 1082 (1633) году, в 1042 году мусульманской эры, когда эчмиадзинский престол занял блаженный Пилипос, он задался целью вернуть Престолу шесть дангов мулька этого села [Ошакан].

Сперва в 1050 году мусульманской эры он покупает у одного мусульманина из Саатлу по имени Султан-бек полданга мулька этого села за 5 туманов. Купчую крепость на турецком языке найдешь по реестру под № 2; в 1051 году он покупает у того же мусульманина еще полданга мулька опять за пять туманов. Найдешь по реестру под № 1. Есть и черновая этих купчих под №...

Во-вторых, тот же блаженный католикос в 1051 году мусульманской эры прикупает у мусульман Баба, Бангалу и Бекум один данг мулька этого села за 7 туманов. Купчая крепость на турецком языке внесена в реестр под № 3.

В-третьих, тот же блаженный католикос в 1051 году мусульманской эры покупает у мусульман Хасана и Хусейна полданга этого села за 6 туманов. Купчую крепость найдешь по реестру под № 4.

В-четвертых, тот же блаженный муж в 1052 году мусульманской эры покупает полданга мулька этого села у мусульман Исмаил-бека, внука Султан-бека, и Меджлум-Кули-бека за 5 туманов. Купчую крепость на турецком языке найдешь по реестру под № 5. Есть еще черновик этой купчей под № ...

В-пятых, в 1053 году мусульманской эры тот же блаженный [Пилипос] покупает опять полданга мулька этого села у мусульман Сефи-Кули-бека и Меджлум-бека за 6 туманов. Купчую крепость найдешь по реестру под № ...

В-шестых, в 1054 году мусульманской эры тот же блаженный [католикос] покупает опять полданга этого села у мусульманина по имени Шах-Зейнаб за 4 тумана. Купчую крепость на турецком языке найдешь по реестру под № ...

В-седьмых, тот же блаженный в 1055 году мусульманской эры покупает полданга мулька этого села у мусульманина Меджлум-бека, сына Тахмасп-бека, за 6 туманов и 4 тысячи дианов. Купчую найдешь под № ...

В-восьмых, тот же блаженный в 1055 году мусульманской эры покупает опять полданга мулька этого села у Хусейн-бека, сына Амир-Аслан-бека, за 5 туманов. Купчую крепость найдешь по реестру под № ... На эту купчую есть два черновика под № ..., как видно в реестре.

После католикоса Пилипоса престол занимает блаженный католикос Акоп. Он продолжает покупать остальные доли мулька этого села, чтобы все шесть дангов превратить в собственность Престола.

Во-первых, в 1066 году мусульманской эры он покупает полданга мулька у мусульманина Ханадан-Кули, сына Хусейн-бека из Саатлу, и Кялбали за 5 туманов. Купчую крепость найдешь по реестру под № ...

Во-вторых, в 1077 году мусульманской эры у мусульманина Базаз-Даргяха он покупает полданга этого села за 7 туманов. Купчую крепость найдешь по реестру под № ...

В-третьих, тот же блаженный католикос через своего заместителя вардапета Микаэла в 1071 году мусульманской эры покупает у ереванского жителя мусульманина есаула[324]324
  Есаул (турецк.) – всадник на службе гражданского начальника, исполняющий различные поручения.


[Закрыть]
Айаслу-Хабибека шесть дангов мулька местности Манканоц, в пределах [селения] Ошакан, за 11 тысяч дианов. Купчую крепость найдешь по реестру под № ... Есть на это и старая купчая под №...

В-четвертых, этот блаженный в 1053 году мусульманской эры покупает за 7 туманов полданга мулька этого села у мусульманина Сефи-Кули из Саатлу. Купчую найдешь по реестру под № ....

В-пятых, этот блаженный через своего заместителя вардапета Оноприоса в 1091 году мусульманской эры покупает полданга мулька этого села у мусульманина Сефи-Кули за 6 туманов. Купчую найдешь по реестру под № ... На эту покупку есть еще свидетельство[325]325
  “худжет”


[Закрыть]
от шейх-уль-ислама, в котором говорится, что в 1083 году мусульманской эры [за это имущество] заплачено 6 туманов. Найдешь по реестру под № ...

В-шестых, тот же блаженный через своего заместителя вардапета Степаноса в 1091 году мусульманской эры покупает за 6 туманов полданга мулька этого села у мусульманина Мушуда, сына Тахмаспа. Купчую найдешь по реестру под № ...

В-седьмых, этот блаженный через заместителя вардапета Минаса в 1092 году мусульманской эры покупает у армянина Гаспара полданга мулька этого села за 10 туманов. Купчую и вакуфное свидетельство найдешь по реестру под № ...

После того как упомянутые два блаженных католикоса таким образом купили все шесть дангов мулька этого села, некая Туказбан, дочь Бабур-аги из Саатлу, предъявляет иск католикосу Акопу, оспаривая полданга мулька, будто бы принадлежащего ей. Вследствие этого католикос Акоп платит ей 12 тысяч дианов и отбирает у нее в 1087 году мусульманской эры подписку, которую найдешь по реестру под № ... Затем некто Даниэл предъявляет иск Хури-ханум, дочери Глич-Аслана, и Тили-ханум, дочери Аллах-Кули, говоря: “Полданга мулька этого села принадлежит мне, а вы его продали Эчмиадзину”. Католикос Акоп уплатил ему 3 тумана и 5 тысяч дианов в 1090 году мусульманской эры и отобрал у него подписку. Ее найдешь по реестру под № ... Затем в 1093 году мусульманской эры один мусульманин – мастер ткач Али предъявил иск на полданга мулька этого села, и вардапет Минас, уплатив ему 4 тумана, отобрал у него подписку. Ее найдешь в реестре под № ... Затем некая мусульманка, девица Пири из Саатлу, внучка Амир-Аслан-бека, и ее поверенный Курдлар-Курбан-Али предъявляют иск св. Престолу, оспаривая три четверти данга мулька села Ошакан; настоятель вардапет Микаэл дает им десять сомаров пшеницы и в 1096 году мусульманской эры отбирает у них подписку. Ее найдешь по реестру под №...


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю