Текст книги "Мертвецы не пьют у Лафитта (ЛП)"
Автор книги: Сиана Келли
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 19 страниц)
Она поймала взгляд Габриэля и подмигнула.
Годфри приготовил стаканы с кровью для вампиров. Я сосредоточилась на последних оставшихся бенье на своей тарелке, решая, хватит ли у меня сил доесть их. Габриэль, однако, не сводил глаз с вампиров.
– Если оценка стаи верна, мы уничтожили половину ноктюрна, – сказала я.
Габриэль резко обернулся на мои слова.
– Залижет ли Лафитт свои раны и затаится, – продолжила я, – или попытается ударить по нам тем, что у него осталось?
– Независимо от того, что он прикажет своим людям делать, Лафитт уйдёт в подполье, – сказал Рассел, его глубокий голос командовал комнатой. – Он прихорашивающийся трус. Мы видели это прошлой ночью. Ему нравится провоцировать и дразнить. Но стоит битве начаться, он убегает.
– Лафитт сбежал? – на лице Габриэля отразилось недоверие. – Но он Магистр Города. Он оставил своих людей сражаться без него? – покачав головой, он оглядел комнату. – Стая не признаёт никого выше нашего Альфы. Мы не выражаем преданности кровососу, но другие сверхъестественные делают это, хотя он игнорирует всех, кроме своего собственного ноктюрна. Как он стал Магистром? Как он сохранил этот пост на протяжении веков?
– Репутация, огромная армия, тактики, нашептанные на ухо и, как мы полагаем, есть гораздо более сильная личность, скрывающаяся за занавесом, – сказал Клайв.
ГЛАВА 24
Думаю, что могла бы обмочиться
Габриэль допил свой кофе, и я отослала его. Я была под защитой, да и парни не собирались свободно разговаривать в присутствии некого волка в комнате, независимо от того, как часто он кланялся или называл меня королевой. Стефо злилась на меня, пока я не напомнила ей о еде и кофе.
– Ваше высочество, – начал Клайв, – мы с вами собираемся навестить кое-кого, кто немного походит на членов королевской семьи вампиров. Если повезёт, он всё ещё будет относиться ко мне нейтрально. Я сомневаюсь, что он связан с местным ноктюрном, поэтому вряд ли там будут репрессии.
– Сир, нет, – сказал Рассел. – Если вам нужно идти, возьмите одного из нас.
Взгляд Рассела на мгновение метнулся ко мне, а затем снова вернулся к Клайву.
– Графу нравится… – он бросил на меня ещё один тревожный взгляд. – Она будет для него как кошачья мята.
– Ты сомневаешься в моей способности защитить свою пару? – голос Клайва был обманчиво спокоен, но его глаза стали вампирски чёрными.
Рассел поклонился.
– Никогда. Я беспокоюсь только о безопасности вашей пары. Пожалуйста, простите мою дерзость.
Клайв закрыл глаза. Когда он вновь открыл их, они были привычного неистового серого цвета. Он похлопал Рассела по плечу, освобождая его от поклона.
– Это я прошу прощения за то, что слишком остро отреагировал на твоё обоснованное предупреждение. Моя пара пахнет странным волком-самцом, к которому она, должно быть, прижималась на мотоцикле. И теперь я должен подвергнуть её опасности, чтобы получить информацию.
– Ты мог бы помочиться на неё, если думаешь, что это укрепит твои притязания, – сказала Стефо.
– Спасибо, Стефо, – сказал Клайв и сосредоточился на мне. – Рассел прав. Граф Сен-Жермен – философ, учёный, музыкант и очень старый вампир. Он утверждает, что он сын трансильванского принца, но кто знает? Он прожил много жизней, использовал много имён, но три факта всегда были правдой, кем бы и когда бы он ни был: он очень силён, чрезвычайно умен и совершенно развращён.
– Потрясающе.
Бенье камнем легли у меня в животе.
Клайв оставался напряжённым, пока объяснял:
– Я не хочу, чтобы ты приближалась к нему. Вообще. И всё же я должен попросить тебя сопровождать меня, – проведя рукой по лицу, он покачал головой. – Я заверну тебя в сверкающий бант для него, – он взглянул на Рассела. – Я знаю это.
Повернувшись ко мне с болезненным видом, он продолжил:
– Мы с графом знаем друг друга очень давно, и он мне обязан. Но я буду использовать тебя. Он будет так рад познакомиться с тобой, что может выболтать больше, чем намеревается. Однако это означает сообщить ему, что ты существуешь, сделать тебя новой игрушкой, которую он отчаянно захочет.
– Ублюдок, – выплюнула Стефо.
– Да, – Клайв тяжело опустился на стул рядом со мной. – Я хочу, чтобы ты умчалась прочь, пусть твой друг-волк отвезёт тебя подальше отсюда и будет обращаться с тобой как с королевой.
– Поможет ли моё присутствие там?
Господь свидетель, у меня не было желания вешать себе на спину ещё одну мишень, но если это поможет Клайву, Расселу и Годфри выяснить, кто замышляет против них заговор, возможно, оно того стоит.
Наблюдение за Расселом и Годфри, с их чертовски стоическими выражениями лиц, немного разбило мне сердце. Эмоции в комнате обрушивались на меня со всех сторон. Рассел кричал мне «Нет!». Годфри надеялся, что я помогу, но чувствовал себя настоящим ублюдком из-за своих ожиданий. А Клайв был в мучительном противоречии. Тот факт, что я вообще могла читать его мысли, означал, что он либо был слишком расстроен, чтобы поставить блоки, либо хотел, чтобы я знала, что он чувствует.
С одной стороны, он всерьёз задавался вопросом, была бы я счастливее и была бы в большей безопасности, если бы нашла милого, заботливого волка, которого можно было бы полюбить. Я могла бы даже иметь детей и не быть последней в родовой линии. С другой стороны, он понимал, что такое решение ему не по зубам. Он знал, что недостаточно самоотвержен, чтобы отпустить меня.
А ещё он знал наверняка, что граф Сен-Жермен хоть и держался в стороне от остального вампирского общества, всё же слышал абсолютно всё. Если в городе и был кто-то, кто знал, кто дёргал Лафитта за ниточки, то это был Сен-Жермен. Клайв разрывался между необходимостью защитить меня и обязанностью защищать своих людей.
– Как вы можете быть уверены, что Сен-Жермен не тот, кто руководит Лафиттом?
Он казался уверенным, но мы знали, что за кулисами работает могущественный вампир. Почему Сен-Жермен получил отвод?
– У него есть другие интересы, – предположил Рассел.
Клайв кивнул.
– Так и есть. У Сен-Жермена нет ни интереса, ни терпения участвовать в политических манёврах. Я уже говорил, что он типа королевской особы. И под этим я имел в виду, что он безумный король, который потакает всем своим прихотям, в то время как его народ голодает на улицах. Он законченный нарцисс. Он не заботится о других. Я могу ошибаться, но я не вижу пользы для Сен-Жермена. Что он получит, связавшись с Лафиттом?
– Мы пока не знаем, сир, – ответил Рассел.
Клайв наклонил голову, соглашаясь с этим.
Я взяла его за руку и сжала.
– Итак, скажи мне, что мне нужно знать и когда мы отправляемся.
Стефо выругалась и вернулась на свой диван, убедившись, что включила телевизор на полную громкость.
Клайв встал и повёл меня по коридору, Рассел и Годфри последовали за ним. Мы расположились в передней гостиной, значительно уменьшив шум из общей комнаты.
– Как я уже сказал, Сен-Жермен довольно стар и могуществен.
– И уродлив, – вмешался Годфри.
Рассел бросил на него успокаивающий взгляд.
– Что? Он такой. Она должна быть готова. Он похож на безволосую крысу, но поразительно тщеславен.
– Да, – сказал Клайв, снова привлекая моё внимание к себе. – Старый, могущественный и уродливый.
– Ты упоминал, что он извращенец. В каком смысле?
– Во всех отношениях, – проворчал Рассел.
Клайв склонил голову в знак согласия.
– Боль опьяняет его. В один момент он может обсуждать представление в опере, а уже в следующий – выпотрошить служанку и играть с её кишками. Я бы сказал, что он сумасшедший, но это не совсем так. Он блестящий садист с проблемами контроля над импульсами.
– Что ж, звучит заманчиво. Запишите меня.
Я начала покрываться холодным потом. Я не могла поверить, что согласилась на это.
– Ты можешь взять верх над ним? Если столкновение дойдёт до клыков, и он попытается съесть меня, ты сильнее?
– Да, – сразу сказал Годфри, в то время как Рассел промолчал.
Дерьмо.
– Я надеюсь на это, – наконец ответил Клайв.
– Ладно. Что ж, если мы отправляемся на встречу с легендарным психом, мне лучше переодеться.
Оставив их, я поднялась наверх, чтобы попаниковать, принять душ и одеться.
Я была в душе, когда услышала, как Клайв открыл дверь спальни. Чёрт возьми, я ещё не закончила своё безумие. Как я смогу свернуться в клубок и подрожать, если он наблюдал за мной? Я не стала торопиться вытираться и одеваться, чтобы более прочно закрепить своё лицо воительницы.
Я оставила волосы распущенными, накинула халат поверх нижнего белья и вышла из ванной комнаты. Я понятия не имела, как одеться для древнего садиста. Клайв сидел на краю кровати и ждал.
– Тебе не нужно этого делать. Никто не подумает хуже о тебе из-за этого. Если уж на то пошло, я разговаривал с Расселом. Мы задаёмся вопросом, не может ли он повести себя хуже, чем обычно, чтобы развлечься, напугав тебя.
Кивнув, я села рядом с ним.
– Верно. Что, я полагаю, и было изначальной точкой зрения. Он будет так отвлечён, терроризируя меня, что ты получишь информацию, которой, можешь не знать. Помнишь?
Я похлопала его по колену. Я знала, что он делает, и благовидный предлог остаться дома должен был сделать меня счастливой. Я могла бы сидеть на диване рядом с горгоной и смотреть плохое ТВ, в целости и сохранности.
– Я боюсь, ясно? Я не собираюсь лгать. Но мне нужно пойти. Партнёры, помнишь? Мы в этом… что бы это ни было… вместе.
– Да, но я подвергаю тебя опасности гораздо чаще, чем когда-либо ты подвергала опасности меня. На самом деле, ты никогда…
– О, это приближается. Не волнуйся. Всё ещё впереди.
Встав, он сказал:
– Я всё равно сомневаюсь, что это сделает нас равными.
– Всё в порядке, – я встала и обняла его. – Никто не ведёт счёт.
– Я веду! – крикнула Стефо с первого этажа.
– Заткнись, ты! – крикнула я в ответ.
Этой женщине нужно было поработать над своими границами. И её фильтрами. Она мне нравилась.
– Итак, – сказала я, подходя к шкафу. – Как мне одеться? Если он тщеславен и в некотором роде королевской крови, мне следует принарядиться? Я захватила с собой одно маскарадное платье. Или мне снова надеть кожаные штаны?
Клайв на мгновение задумался.
– Ни то, ни другое. Ты сама и есть уникальность. Все остальные наряжаются. Ты носишь джинсы и кроссовки, – он поцеловал меня в шею и вышел. – Я подожду тебя внизу.
Несколько минут спустя я сбежала вниз по лестнице в джинсах и толстовке с капюшоном «Гордость и предубеждение», с волосами, заплетёнными в косу. Если меня сегодня выпотрошат, по крайней мере, мне будет удобно.
Рассел сидел за рулём, Годфри на пассажирском сиденье. Они будут нас ждать во внедорожнике. Со слов Клайва, он мог связаться с ними даже из звуконепроницаемого дома, если нам понадобится помощь. Рассел остановился перед высоким таунхаусом на окраине Французского Квартала. Он был выкрашен в угольно-серый цвет с белой отделкой. Невзрачный дом, от которого, тем не менее, у меня волосы дыбом встали.
Клайв взял меня за руку, когда мы выскользнули с заднего сиденья. Дом казался заброшенным. Ни в одном окне не было видно света. Здорово. Здесь, наверное, будет похоже на ноктюрн НОЛа, с антиквариатом, старинной одеждой и оплывающими свечами.
Клайв поднял руку, чтобы постучать, но прежде чем он коснулся двери, она распахнулась, и яркий свет хлынул из дверного проёма. Привлекательный молодой азиат с босыми ногами, в выцветших джинсах и чёрной шёлковой рубашке с открытым воротом придержал дверь и поманил нас внутрь.
– Сен-Жермен в гостиной. Он ждёт вас.
Молодой человек повёл нас по коридору к последней двери справа.
– Я – Ли, если вам что-нибудь понадобится, – протянув руку к открытой двери, он сказал: – Я оставлю вас с вашим визитом.
Развернувшись, он пошёл обратно по хорошо освещённому коридору.
Дом, казалось, был реконструирован, хотя внешний вид казался неприступным, интерьер напомнил мне светскую вечеринку в саду. Он намеревался дезориентировать интерьером? Меня предупреждали, что он похож на крысу-садиста, но весь таунхаус кричал о незамужней тётке с деньгами и пристрастием к пастельным оттенкам. С потолка свисали люстры, усыпанные хрусталём. Что за фишка у вампиров с люстрами?
Клайв положил руку мне на поясницу и провёл меня через дверь в гостиную серовато-розового и зелёного цветов с пышными цветочными картинами на стенах. В камине горел огонь, и, в отличие от передней части дома, шторы в задний двор были раздвинуты.
Мужчина, у которого, однозначно были некоторые крысиные черты лица, сидел в кресле с высокой спинкой рядом с камином. Он показался мне знакомым. Я никогда его не встречала, но что-то в нём было… Видела ли я его в чьих-то мыслях? Одетый в тёмно-бирюзовый костюм европейского покроя, он поставил кубок, который держал в руке, на маленький, но богато украшенный боковой столик и поднялся.
– Клайв, какая приятная неожиданность.
Эти двое склонили головы друг к другу, и только потом Сен-Жермен обратил своё внимание на меня.
– И кого ты мне привёл?
Волосы у меня на затылке встали дыбом.
– Я Сэм Куинн.
Он взял мою руку в свою, и у меня возникло непреодолимое желание закричать: «Убери это! Прочь!’
Медленная улыбка изогнула его тонкие губы, он ритмично сжал мою руку.
– Приятно встретить новых друзей, не так ли? Так много восхитительных возможностей.
Тёмные, дикие глаза, хитрый взгляд – всё это было слишком. Я выпустила когти на свободной руке, заставив его моргнуть. Сверкая глазами, он изучал меня, скорее заинтригованный, чем обеспокоенный. Я выдернула руку из его хватки и уставилась на него. Ублюдок захлопал в ладоши и захихикал, как будто я была очаровательным ребёнком, выполняющим новый трюк.
– Смертельно, а не вкусно.
Я знала, что моё учащённое сердцебиение выдаёт меня, но я отказывалась быть запуганной этим подонком.
Сен-Жермен повернулся к Клайву.
– Ты согласен?
Клайв едва заметно пожал плечами, сказав:
– Я обнаружил, что она и то, и другое.
Со смехом, похожим на скрежет гвоздей по классной доске, внимание Сен-Жермена было приковано ко мне, чего мы и хотели. В основном. Он слишком долго смотрел на мои когти, и я убрала их внутрь.
– Очаровательно, – промурлыкал он. Поманив пальцем, он сказал: – Повернись ко мне.
– Нет.
При моём ответе его глаза посуровели, став вампирски чёрными. Кокетливо опустив веки, он пробормотал:
– Прелесть.
Когда он поднял глаза мгновением позже, они снова стали карими.
Дерьмо. Я была на грани смерти, не так ли?
ГЛАВА 25
Убей его!
– Присаживайся, присаживайся. Давай узнаем друг друга получше.
Сен-Жермен сел на ярко-зелёный стул с высокой спинкой рядом с розовым бархатным диванчиком. Указав на ближайшую к нему подушку, он пригласил меня сесть.
Проигнорировав его просьбу, я села на середину дивана, а Клайв занял кресло, идентичное креслу Сен-Жермена, напротив нашего хозяина.
– Ли, – позвал Сен-Жермен.
Мгновение спустя в дверях появился молодой человек.
– Сир?
– Нашим гостям нужны закуски, – обратился Сен-Жермен к своему слуге – приятелю, подчинённому.
Я не могла разобраться в отношениях, но его пристальный взгляд не отрывался от меня. Этот вампир преуспел в том, чтобы нервировать.
– Конечно.
Ли пересёк комнату и передал Сен-Жермену кубок, который тот оставил у камина. Затем Ли повернулся к Клайву и мне.
– Могу я принести вам бокал? – спросил он Клайва, и тот кивнул.
Затем Ли обратил своё внимание на меня. Его глаза заблестели, как будто всё это было необычайно забавно.
– Мисс?
Я отчётливо чувствовала себя мышью, с которой играют прямо перед тем, как кот сунет её в пасть и перекусит пополам.
– Мне ничего.
– Как пожелаете.
Слегка поклонившись всем собравшимся, он вышел из комнаты.
– Я не помню, чтобы встречался с Ли в последний раз, когда я был здесь, – сказал Клайв непринуждённо.
Сен-Жермен поднял кубок, допивая свой напиток, а затем поставил его на кофейный столик перед собой. Он высунул свой бледный язык и слизал каплю крови, оставшуюся на его верхней губе.
– Потому что ты и не встречал. Ли – недавнее пополнение, не так ли? – сказал Сен-Жермен, когда Ли вернулся с серебряным подносом, на котором стоял богато украшенный кубок, как у его хозяина.
– Да, действительно, – сказал Ли, протягивая кубок Клайву.
Как только поднос опустел, Ли взял кубок Сен-Жермена и поставил его на поднос.
– У нас с графом так много общих интересов, – его взгляд на мгновение задержался на мне. – Это были взаимовыгодные отношения.
Ли повернулся, чтобы уйти, а я заглянула в его сознание. Пробиваться сквозь естественную защиту становилось всё легче. Ли думал о женщине, которую они связали в подвале. Голова раскалывалась, на меня обрушился шквал образов, связанных с сексом, болью и кровью. Сен-Жермен и Ли наслаждались обществом как желающих, так и не желающих. Одни жаждали боли, другие – тёмного поцелуя, третьи блуждали, не подозревая о том, что их ждёт. Клайв, должно быть, догадался, что я делала, потому что на меня нахлынуло прохладное облегчение боли.
– Что же вызвало это? – тихо спросил Сен-Жермен, как будто разговаривал сам с собой. – Хотя это прекрасно, не так ли? – спросил он Клайва. – Биение этого сильного сердца. Кровь, пульсирующая в этом гибком теле. Просто деликатес, – опустив ресницы, скривив губы, он добавил: – О, но тебе не нравится это слово, не так ли?
Я хотела бы сказать, что я развалилась на диване и показала ему средний палец, совершенно успокоенная его жуткостью. К сожалению, это было бы ложью. Что я хотела сделать, так это залезть на стол, указать на него и крикнуть: «Убей его! Убей его!» как героиня старого мультфильма, в то время как кто-то другой избавлялся от паразитов. Что я на самом деле делала, так это сидела неподвижно, напуганная до усрачки, и готовилась к нападению.
– Что привело тебя сюда? – его вопрос был адресован Клайву, но его пристальный взгляд не отрывался от меня.
– Я надеялся, что вы могли бы пролить некоторый свет на ситуацию. Я уже довольно давно не был в вашем городе, так что уверен, что пропустил события.
– Хм.
Сен-Жермен кивнул, его взгляд томно ласкал меня, выражение его лица светилось восхитительными планами.
– Лафитт стал нехарактерно враждебен ко мне, обращаясь со слишком многими из своих людей как с пушечным мясом. Мне жаль говорить, но мы вручили половине его ноктюрна их истинную смерть.
Это привлекло внимание Сен-Жермена. Впервые с тех пор, как мы вошли в комнату, он сосредоточился на Клайве.
– Это так?
– Так и есть, – кивнул Клайв. – Сэм здесь даже убила – сколько уже – ну, она уже близка к двузначному числу.
Внимание Сен-Жермена снова переключилось на меня, выражение его лица было легкомысленным.
– Держу пари, твоими острыми маленькими коготками.
– Это правда.
– Ты была бы грозным противником, не так ли? – он хихикнул. – Так весело.
Отчаянно борясь с дрожью во всём теле, я встретила пристальный взгляд Сен-Жермена.
– Большинство вампиров не находят забавным, когда я сношу им головы.
Повернувшись к Клайву, он заговорщически прошептал:
– Они очаровательны, когда поднимают свои маленькие кулачки, не так ли?
Положив ногу на ногу, он стряхнул несуществующую пушинку с колена.
– Итак, мисс… Куинн, не так ли? – его глаза вспыхнули. – Куинн?
Он повернулся к Клайву за подтверждением.
Клайв кивнул.
– Да, Куинн.
Сен-Жермен долго и громко смеялся. Он встал и протянул руку Клайву.
– Только ты.
Клайв пожал её, лёгкая самодовольная улыбка тронула его губы. Если бы я не знала его, я бы выбила дерьмо из Клайва за эту улыбку. Мы притворялись. Я знала это, и мне предстояло сыграть свою роль.
Притворяясь невежественной, я спросила:
– Моё имя звучит забавно?
– Нет, моя дорогая. Совершенно определённо, нет.
Он снова сел и стал постукивать пальцем по подлокотнику кресла, выражение его лица менялось от удивления к негодованию и обратно.
– Я так люблю уникальные сокровища.
Клайв сделал большой глоток из своего кубка, давая нашему хозяину время изучить меня.
– Лафитт потерял интерес к контролю этого города?
– Хмм? О, – Сен-Жермен махнул рукой. – Этот тип – павлин, отчаянно желающий, чтобы его считали членом королевской семьи, в то время как он является посредственным пиратом с приобретённой утонченностью через укус. Утомительно.
Его взгляд снова прошёлся по мне, от конского хвоста до кроссовок.
– Ну-ну, ты же не будешь нудной, не так ли?
Повернувшись к Клайву, я спросила:
– Он просит, чтобы ему порезали лицо?
– Сэм, мы гости, – это было всё, что сказал Клайв, но когда я снова обратила своё внимание на Сен-Жермена, его глаза были вампирски чёрными, и он подался вперёд в своём кресле.
Чёрт, чёрт, чёрт.
С раздражённым выражением лица, сильно барабаня пальцами, он сказал:
– Кто-то шептал ему на ухо, надувая его. У него хватило наглости пренебречь мной… Мной… Его подслушали в ресторане, когда он комментировал мои наклонности, – из него вырвался пронзительный смешок. – Я послал ему большую коробку, перевязанную серебряным бантом, в которой была пыль людей, которые смеялись над его шуткой.
– Так мы вдвоем сокращаем его численность, не так ли? – голос Клайва звучал скучающе.
– Он ничто. Я удивлён, что ты потрудился ответить. Я бы подумал, что его люди, не вернувшиеся из твоего ноктюрна, станут доходчивым посланием.
– Как и ты, я был раздражён.
– И ты взял с собой в путешествие друга, что делает всё таким торжественным, не так ли?
Сен-Жермен снова принялся изучать меня. К счастью, без гнева.
– Она, и правда, делает обстановку интересной. Почему Люк не защищает Лафитта от собственного идиотизма? – спросил Клайв.
Я вспомнила, как Клайв говорил, что Люк пропал. Должно быть, он выуживал информацию.
– Ах, Люк. Как же это печально. Я слышал, что Лафитт пришёл в ярость и убил его. Эта история активно распространяется. Вздор. Лафитт никогда не смог бы победить Люка. Таково моё мнение, если тебе интересно?
Клайв кивнул, и он продолжил:
– Предполагаю, что его убил кто-то другой, кто-то, кто хотел легко манипулировать Магистром Города. Что-то затевается, но я не особо верю, что это связано с нашим видом.
– Нет? – спросил Клайв.
Пожав плечами, Сен-Жермен сказал:
– Возможно, я ошибаюсь, но Лафитт занимался вуду до того, как исчез Люк. Он знал, что ему не сравниться ни со мной, ни с тобой, если уж на то пошло, поэтому думаю, что он пытался стать более могущественным. Ноктюрн? – он беззаботно махнул рукой. – Тот, кто манипулирует бедным идиотом, может не заботиться о нас. На несколько десятков меньше нас в городе, может быть скорее преимуществом, чем целью.
– Интересно.
Сен-Жермен равнодушно кивнул Клайву, и тут же снова сосредоточить своё жуткое внимание на мне. Я рискнула, пытаясь проникнуть в его сознание. Если он активно думал о Лафитте и практике вуду, возможно, там было что-то ещё, о чём он не говорил.
Уставившись в огонь, я сразу же обнаружила маленькую холодную точку в своей голове, которая была Сен-Жерменом. Стараясь быть осторожной, я представила, как обвиваюсь вокруг точки и медленно просачиваюсь внутрь, а не толкаюсь. Ничего. Я нажала на кнопку, ища слабое место, в то время как Клайв спросил, знает ли Сен-Жермен, кто может шептать на ухо Лафитту. Ага, вот. Слабое место. Я толкалась и извивалась, пытаясь пролезть.
Часть моего мозга пыталась обратить внимание на разговор и любую возможную угрозу, но остальная часть меня мысленно преодолевала барьеры, которых было слишком много. Я не пробовала такого раньше, но мысленно я обнажила один коготь и попыталась прорваться сквозь барьеры. Голос Сен-Жермена дрогнул на полуслове. Я увидела только вспышку изображения, но от этого у меня свело живот, а тело похолодело.
Клайв, с длинными волосами, в старомодной одежде и чёрными вампирскими, глазами, тянется к сопротивляющейся, выпотрошенной женщине. Барьеры встали на место. Вытолкнутая наружу, я обнаружила, что чёрные глаза Сен-Жермена пристально смотрят на меня, его клыки обнажились.
Чёрт, проклятье. Я вскочила с дивана и приготовилась к битве.
– Что ты привёл в мой дом? – потребовал он, медленно поднимаясь и делая шаг ко мне. – Вы двое должны остаться, – его ярость поглотила весь воздух в комнате. – На ужин.
Он снова высунул свой бледный язык, я выпустила когти и почувствовала, как мои плечи сдвинулись, расширяясь. Мои руки налились более сильными мышцами, а челюсть раздулась, освобождая место для моих собственных огромных клыков.
Он моргнул, его карие глаза снова стали задумчивыми.
– Так, так, так. Что ты скрываешь?
Я понятия не имела, к кому из нас он обращался, говорили ли обо мне всё ещё как о питомце Клайва. Больше всего мне хотелось наброситься на каждого вампира здесь за то, что он напугал меня до бесчувствия и, включая Клайва за то, что он размахивал мной перед этим садистом, как игрушечной кошкой.
Клайв наблюдал за мной, его глаза были вампирски чёрными, с самодовольной ухмылкой на лице.
– Ты вряд ли можешь винить меня за то, что я держу её при себе. Она настоящий приз, не так ли?
Входная дверь с грохотом распахнулась, и в коридоре послышались шаги. Мэтью, сопровождаемый Габриэлем и шестью другими волками, четверо в волчьей форме, ворвались в комнату и окружили меня. Трое волков, оскалив зубы, зарычали на Сен-Жермена. Один направил свою агрессию на Клайва. Ли вбежал мгновением позже, но резко остановился в дверях, в его глазах боролись страх и возбуждение.
Сдвинув челюсть назад, я сказала:
– Я сейчас же ухожу. Я достигла лимитов вампиров, с которыми могла справиться за один день. Не разговаривать со мной. Не ходить за мной. Любой вампир, оказавшийся на расстоянии вытянутой руки, теряет голову. Я покончила с вашим дерьмом.
Когда я повернулась, чтобы уйти, Клайв попятился с замкнутым выражением лица. Ли уже исчез. Мы с моими спасителями перешагнули через сломанную дверь и вышли на пустую улицу. Я лишь мимолётно подумала о том, что Рассел и Годфри пропали без вести. Я любила Клайва всем своим существом, но мне нужно было убраться подальше от вампиров. Тот факт, что я добровольно сбежала с оборотнями, точно говорил о том, насколько.
ГЛАВА 26
Мне очень надо поработать над королевскими заявлениями
Обняв Габриэля, я попыталась выбросить из головы весь этот вечер. Рёв мотоцикла помог заглушить воспоминания о пронзительном хихиканье, ползущем по моей коже. Тепло, исходившее от Габриэля, было другим, но успокаивающим. Как и сердцебиение, которое я слушала, прижавшись ухом к его спине. Закрыв глаза, заблокировав всё остальное, я покачивалась вместе с мотоциклом и прислушивалась к следующему удару его сердца.
Тридцать минут спустя узкие городские улочки уступили место протяжённым открытым дорогам. Габриэль свернул с главного бульвара, следуя по узкой, заросшей гравием дорожке, которая прорезала высокие деревья и чахлый подлесок. На последнем повороте появилась большая поляна с раскинувшимся складом посередине. На фасаде здания над закрытой грузовой дверью была нарисована от руки вывеска. Краска, выветрившаяся за десятилетия в непогоде, была едва различима. «Ремонт каноэ Мэтта».
Слезая с мотоцикла, я спросила:
– Что это за место?
– Дом стаи.
Он положил ключи в карман и указал на одну из выдвижных дверей, которая поднималась. Остальная часть моей спасательной группы нырнула под дверь, пока мы стояли на поляне.
– Где мы находимся?
Мы отъехали далеко от Квартала и, казалось, были у чёрта на куличках.
Габриэль остановился, решив полюбоваться растущей луной над головой.
– Теперь это не займёт много времени.
Когда он оглянулся на меня, его карие глаза посветлели на несколько оттенков. Он был ближе к своему волку. Он ответил, указывая куда-то к востоку от того места, где мы стояли.
– Национальный парк Жана Лафитта.
– Хороший задний двор.
– Двадцать две тысячи акров. Мы всё ещё должны быть осторожны, но мы знаем, как избежать случайного зеваку, – он пожал плечами. – Суеверия здесь глубоко укоренились. Люди может и не верят, что оборотни существуют, но все они знают, что в полнолуние нужно держаться подальше от лесных массивов.
Я тоже чувствовала полнолуние и жаждала побегать.
– Давай. Входи.
Следуя за ним, я нырнула под дверь и оказалась в шикарной индустриальной гостиной с огромной современной кухней. Металлические лестницы по обе стороны похожего на пещеру помещения вели в открытую галерею на втором этаже. Двери выходили на галерею, по-видимому, спальни членов стаи.
Габриэль сунул два пальца в рот и свистнул. Те, кто ещё не сидел на диванах или не ел за обеденными столами, выскочили из своих комнат наверху и поспешили вниз по лестнице. Меньше чем за минуту я столкнулась, по меньшей мере, с сорока оборотнями, большинство в коже, но некоторые в мехе. Стая Кресент-Сити состояла преимущественно из мужчин, что было нормально, судя по тому, что я читала, так как сама никогда не была членом стаи.
Мэтью встал сбоку от меня и обратился к собравшимся волкам.
– Позвольте представить вам Саманту Куинн, последнюю из линии Первородных и нашу королеву.
Стая возликовала и завыла, как человеческими, так и волчьими глотками.
– И мисс Куинн, это стая Кресент-Сити. Для нас большая честь видеть вас с нами.
Все как один, они поклонились.
Стоять в комнате, полной кланяющихся людей, не что иное, как неловко.
– Это очень любезно, но, если честно, вам не нужно… эм, расслабьтесь, все. Как и были.
Да, полностью сокрушающая эта штука с королевой.
Мэтью пришёл мне на помощь.
– Спасибо вам всем. Мисс Куинн нужно тихое место, чтобы спланировать свои дальнейшие действия. Она будет работать в моём офисе. Если я вам нужен, дайте мне несколько минут, чтобы убедиться, что сначала о ней позаботятся.
Все попятились назад, открывая путь к тому, что, как я предположила, было дверью в кабинет Мэтью. Габриэль добрался туда первым, открыл дверь и вошёл вслед за мной и Мэтью. Мэтью предложил мне стул, заняв место за своим столом.
– Во-первых, позволь мне спросить, всё ли с тобой в порядке?
– Я в порядке, спасибо, – сказала я, благодарная им обоим. – Как ты узнал, что я в беде?
Мэтью жестом подозвал Габриэля, предоставляя ему слово.
– Я следил за тобой, наблюдал за домом, как только ты вошла. Кровососы в машине начали волноваться. Самый умный вышел из машины, пересёк улицу и поговорил со мной.
– Кто из них самый умный?
И как он пришёл к такому выводу, ведь те лишь кивнули ему на кухне?
Габриэль поднял руку над головой.
– Высокий парень, чёрный, когда он смотрит на тебя, кажется, что он заглядывает тебе в душу и проводит инвентаризацию, – покачав головой, он опустил руку и прислонился к стене. – В любом случае, думаю, ты сказала, что им он был вторым, но я не помню его имени.
– Рассел.
Я подумала, что Габриэль хорошо его описал. Тихие воды и всё такое. Он говорил редко, но всегда думал, обычно на несколько шагов опережая всех остальных. Там тоже была боль. Иногда она была такой глубокой, такой огромной, что я чуть не задыхалась от неё.








