412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Шоннупэл Гой-лоцава » Синяя летопись. История буддизма в Тибете » Текст книги (страница 16)
Синяя летопись. История буддизма в Тибете
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 23:11

Текст книги "Синяя летопись. История буддизма в Тибете "


Автор книги: Шоннупэл Гой-лоцава


Жанры:

   

История

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 90 страниц) [доступный отрывок для чтения: 32 страниц]

Ваджрасаны и посетить самовозникшую ступу в Непале. Оба лоцавы со0р0вождали Учителя,

а во время отъезда старейшина Шилакара1 сказал Нащо:

– Я думал, о, долго живущий, ты приехал сюда учиться, а ты похищаешь нашего

пандиту! И кажется, пандита сам рад уехать! Я не стану препятствовать его отбытию, но он

не должен оставаться в Тибете больше трех лет. После этого пандиту следует проводить

обратно в Индию.

Нагцо пообещал. Учитель совершил дорогие подношения Ваджрасане. Когда они

прибыли в Непал, Учителю приснился благоприятный сон. Они провели один год в Непале,

построили большой храм в Стхам-вихаре и снабдили его продовольствием для содержания

многочисленных монахов. Многие были посвящены в монахи. Учитель покинул Индию на

57-м году жизни в год Железа-Дракона (1040), а родился он в год Воды-Коня (982). Нагцо-

лоцава родился в год Железа-Свиньи (1011). Ко времени приезда Учителя в Ари ему был 31

год. Он, бывало, говорил, что в храме Стхам-вихары обычаи трапезы и обычаи освоения

Учения монахами были хорошими. [36] Когда они прибыли в Ари, Лха-лама тщательно

подготовился к встрече и отправился в монастырь Тодин, где имел с ними беседу о

достижении своей желанной цели. Позднее, когда Учитель был в Центральном Тибете (Уй),

Лха-лама приехал туда встретиться с ним. Примерно в то время тибетские учителя

поинтересовались у него о познаниях различных пандитов, приехавших в Ари, и он

отвечал: этот учитель обладает такими-то познаниями, а этот – такими-то, и т.д.

Когда же они спросили о знаниях Учителя, Лха-лама поднял глаза к небу и, щелкнув

языком, воскликнул: «О, его знания! О, его знания!», выразив этим, что познания Учителя

выше всяких слов. Учитель даровал Лха-ламе и многим другим многочисленные

тантрийские посвящения и наставления очень тайным способом. Поскольку между

разными учеными в Тибете были разногласия по вопросам Учения, Лха-лама попросил

Учителя написать трактат, который послужил бы средством против этого. Учитель написал

«Byang-chub lam-gyi sgron-ma»2, объяснявшую стадии путей и три класса людей. Он писал в

ней: «Сначала низшему классу людей следует сосредоточиться на смерти. Если не отвратить

ум от этой жизни, нельзя вступить в круг верующих. Если не считать, что скандхи

представляют самость, нельзя достичь Спасения. Не обладая творческим духовным

усилием к просветлению (бодхичиттой), невозможно ступить на махаянский путь. Не

соединяя на махаянском пути метод (thabs =-упая) и праджню (shes-rab), нельзя достичь

просветления, даже если постоянно созерцаешь принцип относительности (stong-pa-nyid,

шуньята)».

Написав это, Учитель поразил гордость тех, кто считал, что владеет методом созерцания.

Учитель писал, что негоже заниматься подлинным методом второго и третьего посвящений,

за исключением тех случаев, когда обладают познанием Предельной Реальности (De-kho-na-

nyid). Так, Учитель издал львиный рык, заявив, что sbyor и sgrol-ba не годятся для

практики тех, кто следует тантрам только на словах. Поскольку он высоко ставил плоды

деяний, Учитель был известен как пандита Лэйдэпа – Пандита кармы и ее

результатов. Узнав, что его так называют, он сказал:

– Одно такое имя – благо. И

был доволен. [4а ]

Настоятель Викрамашилы. – В то время Атиша был казначеем монастырской школы.

Бодхипатхапрадипа. – D, DBU-MA, № 3947.

В то время лоцава Ринчен Санпо подумал: «Его познания как ученого едва ли больше

моих, но поскольку его пригласил Лха-лама, мне необходимо быть внимательным к нему».

Поэтому он пригласил его к себе в вихару Тодин. В этой вихаре божества высших и

низших тантр были представлены согласно их статусу, и к каждому из них Учитель

обратился с прославляющим стихом. Когда Учитель уселся на свое место, лоцава Ринчен

Санпо спросил у него:

– Кто сочинил эти стихи?

– Я сочинил их прямо сейчас, – ответил Учитель, и лоцава преисполнился

благоговения и изумления.

Затем Учитель спросил у лоцавы:

– Какое учение вы знаете?

Лоцава коротко рассказал ему о своих знаниях, и Учитель сказал:

– Если в Тибете есть люди, подобные вам, мне не нужно было приходить в Тибет!

Сказав так, он почтительно сложил руки у груди. И снова Учитель спросил у лоцавы:

– О, великий лоцава! Когда человек практикует все учения тантр, сидя в уединении,

как должен он поступать?

Лоцава ответил:

– Действительно, следует практиковать каждую тантру отдельно. Учитель

воскликнул:

– Никуда не годится, лоцава! Мне действительно нужно было прийти в Тибет! Все эти

тантры следует практиковать вместе.

Учитель преподал ему «Волшебное зеркало ваджраяны» (gSang-sngags 'phrul-gyi me-

long), и, исполнившись глубокой веры, лоцава подумал: «Этот Учитель – величайший

среди великих ученых!»

Он попросил Учителя исправить его прежние переводы «brGyad-stong-ра»1, «Nyi-khri

snying-ba»2 и великого комментария к «Аштасахасрике-прад-жняпарамите»3.

Учитель сказал:

– Я собираюсь в Центральный Тибет (Уй), вам следует сопровождать меня в качестве

переводчика.

В это время великому лоцаве шел 85-й год, и, сняв шапку, он сказал, указывая на свои

седые волосы:

– Вот какой стала моя голова, я не могу нести службу.

Говорят, что у великого лоцавы было 60 знающих учителей, помимо Учителя, но ни один

из них не смог заставить лоцаву созерцать. [46] Учитель сказал:

– О, великий лоцава! Трудно преодолеть страдания этого воспринимаемого чувствами

мира. Следует трудиться на благо всех живых существ. Теперь, умоляю, займитесь

созерцанием!

Внимательно выслушав эти слова, лоцава построил дом с тремя дверьми. Над наружной

дверью он написал такие слова: «Если за этой дверью мысль о привязанности к этому

чувственному миру возникнет хоть на один-единственный момент, пусть Хранители Учения

отрубят мне голову!» Над средней дверью он написал: «Если эгоистическая мысль

возникнет хоть на один-единственный момент, пусть Хранители Учения отрубят мне

голову!» Над внутренней дверью он лапясал: «Если обычная мысль возникнет хоть на

один-единственный момент, яусть Хранители Учения отрубят мне голову!»1

1 Аштасахасрика; комментарий Харибхадры. – G, SPH, № 12.

2 Вимшати-алока. – D, SPH, № 3787.

3 D, SPH, № 3791.

" После отбытия учителя он десять лет практиковал однонаправленное созерцание и имел

видение мандалы Шри Самвары. Он скончался в возрасте 97 лет. Во время погребальных

обрядов все селяне, включая детей, увидели в небе множество богов, совершающих

поклонение и делающих подношения покойному лоцаве. После кремации его останков не

осталось никаких реликвий, за исключением красноокрашенной шариры (ring-bsgrel),

похожей на ягоду 'ol-mo-se (ман-джари). Говорят, что через короткое время она исчезла в

небесах с громовым звуком. Лхацюнпа сказал Учителю Атише:

– Среди тантр я почитаю Гухьясамаджу, а среди богов – Авалокитешвару. Учитель

написал «raNgon-раг rtogs-ра»2, где Чжигтэн Ванчуг (Локешвара) был

главным божеством мандалы Гухьясамаджи по системе Джнянапады (Ешешаба) и в

которой следовало читать МА НИ ПАД МЭ с добавлением трех букв, представ-іяющих

вышеуказанную мантру, и гимн к этому мандале3. Это сочинение согласуется с «'Dus-pa'i

dbang-bskur bzhi-brgya-lnga-bcu-ра»4. Метод Атиши стал известен среди ученых. Таким

образом, он утвердил на пути добродетели кальянамитр из Ари и меньших живых существ.

[5а] Учитель провел там три года, и религиозная практика, основанная на его методе,

получила широкое распространение. Готовясь к возвращению в Индию, он встретился с

Дромом, когда жил в местечке Гьялшин, в Пуране.

О Дроме. Он был из семьи Шер. Его отца звали Тасум Шушер, а мать – Кутоса

Ланчигма. Он родился в год Дерева-Змеи (1005) в Верхнем Толуне. Мать умерла рано. С

детства у него был острый ум, и он решил, что лучше уйти куда-нибудь, чем ссориться с

мачехой. Поэтому он ушел в Шю и научился читать и писать. Живя там, он повстречал

Чово Сэцюна, который ехал из Кама в Непал и Индию, и поверил в него. Однажды в Непале

Сэцюн победил в диспуте еретика – ацару (ачарью; здесь означает садху), и тот сказал:

– А теперь мы померяемся магической силой. Сэцюн хорошо

знал систему гадания Ju-zhag5 и сказал:

– Какие-то люди положили голову твоего отца под ступу, и это вредит твоей семье. Если

у тебя есть магическая сила, то почему бы тебе не вынуть ее?

Ацара приуныл. Сэцюн подумал: «Даже если я отправлюсь в Индию, нет никакой

уверенности, что там есть ученые, более знающие, чем я! Скорей всего я встречу там

подобных людей». И вернулся в Тибет. Там он снова встретил Дрома, и тот попросил взять

его к себе слугой. Сэцюн сказал:

– Меня могут убить. Тебе лучше идти с торговцами.

Поэтому Дром подружился с торговцами и с ними добрался до селения Сэцюна. Он

исполнял разные работы по дому, даже молол ячменное зерно и ухаживал за лошадьми и

скотом. Вооруженный тремя видами оружия Ckhor-gsum6), он разъезжал на хорошей лошади

и стерег стадо от разбойников. [56] Когда он молол муку, то обычно клал рядом книгу и

учил ее. Таким образом, он продолжал учиться с великим старанием. По соседству жил один

ученый по прозвищу Колючки грамматики (sGra'i tsher-ma), и с ним он изучил письмо

ланча и вартула. Он спросил ученого:

1 Первая надпись соответствует стадии тхеравады, вторая – бодхисаттваяны, а третья – тантраяны.

2 Абхисамая Гухьясамаджи (Гухьясамаджа-абхисамая). – D, RGYUD, № 1892.

3 dKyil-'khor-gyi bstod-pa. – Шри-Гухьясамаджа.стотра. – D, RGYUD, № 1894.

4 Этот текст не найден в Данжуре. В это собрание включен комментарий на вышеуказанный текст. – См.: D,

RGYUD, № 1 8 7 1 .

5 Ju-zhag ~ ju-thig – система гадания, мо, с помощью шнуров. В древности это было гаданием по полету птиц и

даже сейчас каждый из шнуров, использующихся в гадании, называются кукушка, ворона и т.д.

6 'khor-gsum: mda'-mdung-gri – стрелы, копье и меч.

– Кто величайший ученый в Индии? Тот

отвечал:

– Когда я был в Индии, величайшим был Наропа. Был там также монах из царской

семьи по имени Дипанкарашриджняна. Если он еще жив, то станет великим.

Как только Дром услышал это имя, великая вера пробудилась в нем, и оц почувствовал

сильное желание встретиться с Дипанкарой. Он все думал, удастся ли ему встретить его в

этой жизни и, узнав от путников, что Учитель прибыл В Ари, попросил Сэцюна отпустить

его сходить туда. Сэцюн разрешил, не выказав никакого недовольства, и дал ему осла с

поклажей и книги. И Дром пустился в путь. Добравшись до берегов реки Огчу, он услышал

шум в одном доме и спросил:

– Что там происходит?

Ему сказали, что это Танха Пэрчун справляет поминки по своему отцу Тан Пэрчену и

угощает вином родственников. Он присоединился к поминкам. Танха Пэрчун сказал:

– Я – великий человек! Ты должен приветствовать меня в манере лисьего танца!

И Дром приветствовал его. Пэрчун любил религиозные споры и завел с Дромом разговор

на религиозные темы. Дром опроверг каждое его слово, и тот сказал:

Я слышал, что в Каме есть один очень ученый упасака, Дром. Не ты ли это? Дром

ответил:

Может быть, я.

Этот человек удивился и, вытащив ковер, на котором сам сидел, предложил Дрому сесть

на него. Затем он подарил ему хорошую лошадь с уздечкой, к которой был привязан кусок

шелка1, попросил прощения за то, что заставил себя приветствовать и сказал:

– Я буду Вас поддерживать. Вы должны устроить монастырь в Радэне и стать моим

наставником.

Дром ответил:

– Сейчас мне некогда. Я еду в Ари встретиться с одним пандитой! Позднее, если

обстоятельства позволят, я стану вашим наставником и устрою монастырь в Радэне.

Затем Дром отправился в Пэн-юл. [6а] Он заехал туда выразить свое уважение Шану

Ченпо из Гьяла, который дал ему наставления упасаки. Там же он повстречал Кава Шакья

Ванчуга и сказал ему:

– Сейчас я еду на встречу с пандитой. Если его пригласят в Уй, я пошлю вам письмо.

Тогда вам нужно будет снестись с влиятельными людьми из тех мест и прийти

приветствовать его.

Тот согласился. Дром не поехал по дороге, что вела через населенные земли, а

отправился через северную пустыню. На пути ему явился незнакомец и сказал:

– Сейчас беспорядки в Нашю. Я должен идти.

Сказав это, он неожиданно превратился в смерч. Позднее Дром говорил:

– Это был Пэкар. Если кто-то правильно следует дхарме, то Пэкар тоже хорошо хранит

дхарму.

А когда потом он не мог найти тропу, то последовал за оленем и так вышел на нужную

дорогу. Когда он добрался до Ари, Досточтимая Тара сказала Учителю:

– Через три с половиной дня твой упасака благополучно доберется сюда. Приготовься

принять его!

1 Предлагая лошадь, к уздечке привязываютлнарф (хадак) для получателя дара.

Тогда Учитель поставил на подушку сосуд для посвящения и благословил его мантрами.

В полдень четвертого дня, когда Учителя, его спутников и мирян пригласили к трапезе,

Учитель, собираясь туда, сказал:

– Неправду сказала Досточтимая Госпожа Тара.

И тут же, переходя через дорогу, лицом к лицу встретился с Дромом. Тот, ни слова не

говоря сопровождающим, последовал за Учителем, как будто и раньше (5ыл связан с ним.

Он последовал за Учителем в дом хозяина и там, получив свою долю масла, растопил его, а

вечером преподнес Учителю светильники. Учитель даровал ему посвящение, и Учитель и

ученик провели ночь за беседой. Через три дня Учитель и его сопровождающие закончили

свое странствие и отправились в Кьирон. Там они провели год Курицы (1045) и собирались

отправиться в Пэлпод-зон, но дорога была закрыта из-за внутренних распрей, и они не

смогли пройти туда. Дром рассказывал Учителю о многочисленных вихарах и тысячах

монахов в Лхасе, Самье и других монастырях Центрального Тибета. [66]

Учитель сказал:

– Такого большого числа брахмачарьев нет даже в Индии! Там, должно быть, и архатов

много.

Сказав это, Атиша несколько раз поклонился в сторону Центрального Тибета (Уя). Это

воодушевило Дрома, и он попросил Учителя посетить Уй. Учитель сказал:

– Если монашеская община пригласит меня, я не смогу отвергнуть повеление общины и

пойду туда.

Тогда Дром отправил через Ванчуггёна из Шана послание: «Из Джамбудвипы, что имеет

форму колесницы... Вам следует прибыть сюда до осени». Тогда Нагцо понял, что Учитель

собирается в Уй, и, схватив Учителя за одежду, закричал:

– Я обещал стхавире из Викрамалашилы привезти Вас обратно через три года. Я не

такой храбрый, чтобы идти в ад! Вам следует вернуться лучше в Индию!

Учитель сказал ему.

– О, лоцава! В том нет вины, если кто-то не смог выполнить обещание. И этим

успокоил его.

Письмо Дрома Шан Ванчуггён передал Каве, и Кава уделил этому делу большое

внимание. Он сообщил Шану Ченпо из Гьяла и другим, и когда они уже были готовы

отправить приглашение, Кутон обнаружил, что его имя не включено в письмо, и

раздосадовался. Он подумал, что ему следует встретить Учителя раньше всех остальных и

сопровождать его сюда, поэтому он отправился в путь. Для других этот поступок Кутона

был подобен удару бича.

Когда старейшины Уя прибыли в Пэлтан, они обнаружили, что Учитель и его

сопровождающие уже дошли до Верхнего Пэлтана, потому что Учитель получил послание

еще в Кьироне. Он издали увидел приближающихся тибетских учителей, едущих на

лошадях, в островерхих шапках и мантиях. Учитель сказал Дрому:

– О, упасака! Приближается множество дьяволов (асуров)! И

закрыл голову. [7а]

Подъехав, тибетские учителя спешились, сняли шапки и мантии и остались в

монашеских одеждах. Учитель обрадовался и приветствовал прибывших. Затем тибетские

учителя удалились, а Учитель и его сопровождающие продолжили путь. Когда они достигли

Гьяна, монахи устроили Учителю прием и порадовали его. После этого Атиша отправился в

Цан, в одно место на севере, и проповедовал там Учение. Благодаря его волшебным силам

началась весна1.

На пути в Цан Учитель отказывался от больших приемов и поэтому уехал в Ньенцо,

вблизи от Шелкара в Цане. Там люди устроили замечательный прием в честь Учителя и

там же он приобрел нескольких замечательных учеников, включая Йол Чойвана и других.

На пути в Рон Учитель и его сопровождающие испытывали недостаток продуктов. В Лха

тексте стоит gnas-chung вместо gnas-chu.

Учителя целый день принимала одна монахиня. Она подарила Учителю золотое

изображение лошади, на которой сидел мальчик, сделанный из бирюзы. Учитель

обрадовался и сказал:

– Добродетель, накопленная через развлечения путника, прибывшего издалека,

престарелых родителей и инвалидов равна созерцанию шуньяты!

Говорят, что эта монахиня позднее стала святой, известной как Старая госпожа

(Чжомо Дэмо).

В «Жизнеописании Ронсома», написанном Йолтон Дорже Ванчугом, сказано: «Однажды

они попросили Учителя обсудить Учение с этим ребенком (Ронсом бьщ тогда ребенком).

Учитель сказал: "Я не могу спорить с ним! Ведь он – Кришна-чарья!' »

После, когда они пришли в Намчантан, Учитель указал пальцем на холм напротив

Лхасы и спросил:

– Что там?

Ему ответили, что там был Храм Лхасы.

– Верно, – сказал Учитель, – многие дэвапутры и дэвапутри совершают подношения

на небесах.

Затем в Чин-ру одна девушка, собиравшаяся замуж, преподнесла Учителю свои

головные украшения, а когда родители разругали се, она бросилась в реку Цанпо. [76 | В

Шундахаре Учитель совершил ритуал мандалы Сарвавида (Kun-rig) для умершей девушки

и сказал:

– Моя дочь хорошо сделала! Теперь она переродилась в небесах 33-х богов.

Приближаясь к Навола, они развернули хоругви и задули в большие медные

трубы, придуманные Лхацюнпой. Толпа крестьян разбежалась, крича: «Война началась!»

Когда они прибыли в Дол, местные жители не устроили общего приема для Учителя и

сопровождавших его, но вместо этого по очереди пригласили каждого из них в один из

домов. Последним пригласили Учителя. Говорят, что потомки человека, который пригласил

Учителя, разбогатели. Там, чтобы облагодетельствовать живых существ, Учитель построил

дамбу. Теперь это место известно как Камни Лхачже. В Тачи-цондуй (большая ярмарка^

Лока) в небольшой усадьбе приготовили прием, и Учитель спросил:

А где же монастырь (т.е. Самье)? Ему

ответили:

Его видно с горы, возвышающейся над этим местом.

Учитель обрадовался. Добравшись до переправы Пэлмар, они двинулись к Чойхору

Самье. Лхацюн Бодхираджа (потомок царской династии Сонцэн) организовал для них

хороший прием, на который собралась многочисленная тибетская знать и учителя. Кутон

расхваливал Учителю свою землю, Учитель обещал посетить ее и поехал в Танпоче. Там

Учитель месяц прожил в Рагциг-канпа. Дром тоже был с ним. Поскольку Ку не позаботился

о соответствующем приеме, Учитель и сопровождавшие его ушли оттуда и сели на паром в

Ньенпо. Когда лодка прошла треть пути, Кутон догнал их и громко закричал, он умолял

Учителя вернуться-, но не смог убедить. Учитель бросил на берег свою шапку, которая

стала объектом почитания.

Затем Учитель и его сопровождающие провели месяц в Вёнлхакан Кери. На одной из

стен храма было написано изображение Учителя, и оно почитается и поныне. После этого

Атиша уехал в Самье и поселился в Пэкарлине. [8а ] Там он с помощью лоцавы Нагцо

подготовил много переводов, таких как «Nyi-khri snang-ba», комментарий к eTheg-bsdus*1,

написанный ачарьей Васубандху, и другие сксты– Там Учитель нашел много индийских

рукописей и, отмстив, что многие з них не отыскать в Индии, сказал: «Кажется, что Учение

сначала распространилось в Тибете даже больше, чем в Индии. Не получил ли ачарья

1 Thegs-chcn bsdus-pa. – Махаянасамграха. («Махаянасамграхабхашья» была переведена Дипанка-

рашриджняной и Нагцо.) – D, SC, № 4050.

Падма эти кНИГИ из обители асуров?»

В целом Учитель был очень доволен этим монастырем и намеревался пробыть там

довольно долго. Но Учитель узнал, что госпожа Чжомо Чиммо учит детей урным словам о

нем, и решил уйти в другое место. Затем Дром послал письмо Бантону, и тот с двумястами

всадников прибыл в Самье пригласить Учителя, дтигда и его сопровождающие

отправились в Гёкар-Ла. Полмесяца Учитель жил v Гьяпиба из Си. Затем он уехал в

Ньетан, где собралось много учеников. Учитель даровал им наставления и оказал

необходимую помощь йогам, включая Ген папу и ДРУгИХ в БУРС' и устроил там обитель для

созерцателей. Один раз в Ньетане он прочел «Абхисамаяламкару» собранию

многочисленных слушателей. В тот раз он Д£;І только краткий обзор текста, но поскольку

люди были недовольны, учитель дал также пространное изложение. Чадар-Тонпа записал

его, и оно стало известно как «Праджняпарамита по методу Кама» (Phar-phyin Khams-lugs-

ma). Говорят, что когда он излагал «Nyi-khri snang-ba», присутствовало не более И

кальянамитр. В Ньетане он также даровал Дрому заветы по наставлению трех классов

живых существ.

После этого Ог Лэгпэ-Шераб пригласил Учителя в Лхасу. Авалокитешвара, приняв образ

белого мужчины, приветствовал Учителя. [86] Когда Учитель увидел великолепие

изображений и вихар, ему показалось, что должна существовать история их создания.

Дакиня, известная как Безумная из Лхасы, изрекла предсказание, согласно которому

Учитель смог достать историю Лхасы из тайника в балке (в Чжокане)1, но она не позволила

ему держать книгу дольше одного дня. Все его ученики разделили рукопись по листам и

переписали ее. Вечером того же дня рукопись снова была спрятана в той же балке. Затем по

просьбе Ога пандита и лоцава Нагцо Цултим Гьялва перевел «Мадхьямака-хридая-вритти-

таркаджва-лу»2. Для объяснения этого текста Учитель написал большой и краткий «dBu-

ma'i man-ngag»3. После этого он провел некоторое время в Ньетане.

Однажды Учитель повел себя как ребенок: в своей келье он раскидал свои испражнения

по всему полу. Дромтонпа чисто вымыл пол и не почувствовал никакого отвращения к

поведению физического тела Учителя. С того времени Дром обрел волшебную силу

(абхиджня) читать чужие мысли даже тех, кто живет на расстоянии 18 дневных полетов

коршуна. Благодаря проповедям богатство Учителя умножилось и было тремя порциями

отправлено в Индию через Чагтичог и других учеников для подношений Учителю Атиши и

монашеской общине Викрамашилы.

Изложение основных текстов Учителем: он не написал никакой другой книги, за

исключением упомянутой выше. Что касается дарования наставлений, то многие получили

их, и были также такие, кто в тайне достиг сиддхи.

После этого Учитель отправился в Ерпа, и Ог Жанчуб Чжуннэ оказал ему

гостеприимство. Он попросил Учителя, не могут ли он и лоцава Нагцо перевести

комментарий к «Махаяна-уттаратантре», написанной ачарьей Асангой, и они перевели его.

Пока Учитель жил там, Дром поехал повидать своих родственников, чтобы попросить у них

золота. Собрав необходимое, он вернулся. В Ерпа он преподнес Учителю много подарков,

что стало известно как Великое подношение

1 См.: rGyal-ba lnga-pa'im Lh-sa'i dkar-chag, л. 14a.

2 D, DBU-MA, № 3856.

3 Мадхьямака-упадеша, Ратнакарандодгхата-нама-мадхьнмака-упадеша. – D, DBU-MA, № 3229, •1930.

Дрома. После того, как Кава Шакья Ванчуг пригласил Учителя, он мног0 проповедовал в

Лэнпа Чилбу1 в Пэн-юле. Однажды Атиша упал с трона проповедника и сказал:

Здесь есть большой демон. Почему вы не сообщили мне? А потом

он пригрозил демону:

Берегись!

И, совершив садхану Хаягривы, сопровождаемого четырьмя собакоголовыщи дакинями,

подавил демона.

Таким образом, Ньетан, Лхаса, Ерпа и Лэнпа – это места, где Учитель проповедовал

Учение. Потом он опять отправился в Ньетан. [9а] Физические силы Учителя пришли в

упадок, и Нагцо сказал ему:

– Учителю не следует переводить большие тексты. Короткие Дром сможет переводить

сам.

Шесть месяцев Атиша провел в Чимпу, поправляя здоровье. Затем он снова вернулся в

Ньетан. Раньше, когда Учитель жил в Каб Гунтане, он сказал Нагцо;

– Я хочу послушать изложение Гухьясамаджи по системе Нагарджуны от ученика

Наропы, которого зовут Кашмирский Джнянакара.

Лоцава удивился, услышав это, но попросил хозяина-непальца известить, если ученый с

таким именем приедет в Непал. И вот в Ньетане лоцава получил известие, что Джнянакара

прибыл в Непал. Видя, что здоровье Учителя расстроено, Нагцо не хотел расставаться с

ним, но, чувствуя, что не сможет увидеть пандиту Джнянакару, опечалился. От печали тело

его стало чахнуть. Тогда Учитель сам приказал ему:

– Трудно встречаться с кальянамитрами махаяны. Ты, лоцава, должен ехать сам! Я

тоже не останусь тут надолго, и мы встретимся в Тушите.

Тогда Нагцо обратился к нему с такими двумя просьбами: что он сможет получить в

момент смерти разрешение переродиться в Тушите в присутствии Учителя и что Учитель

должен появиться во время церемонии освящения образа Учителя, который будет открыт в

его (Нагцо) родных местах. Учитель пообещал ему. Ссылаясь на этот рассказ, кадампинцы

более позднего времени вменяли в вину этому лоцавс, что он покинул Учителя, когда тот

должен был уйти в нирвану, и не исполнил своих обетов. Шарвапа выразил осуждение в

записанном им рассказе: «Недостаток удачи в нынешние дни – это результат поступка

этого лоцавы. Но наши кадампинцы часто склонны к злословию».

В связи с этим следует добавить, что вообще-то, когда Учитель приехал в Тибет, его

сторонником и помощником был Дромтон, и Учитель обычно открывал свои мысли только

ему. Во время пребывания в Самье Учитель даровал Дрому в Чимпу многие методы,

касающиеся тантрийских ритуалов, «Doha» Сарахи и другие тайные наставления. [96 1

Главной целью Дрома было удалить людей дурного поведения, которые на словах

придерживались тантры, от занятий, проводимых Учителем. Поэтому он делал вид, что не

изучает тайных текстов. В этой связи Чжецюн Мила, встретившись с Дагпо Лхачже,

выразил недовольство поведением Дрома. Учитель сказал Дрому:

– Тебе нужно построить маленький монастырь, и я доверю тебе свое учение. Удержи

его!

Дром ответил:

– Вообще-то я не гожусь для этого, а кроме того, я только упасака, не способный

совершать великие дела!

Учитель ответил:

– Делай, как я сказал! Я благословлю тебя. Не отчаивайся!

На двадцатый день среднего осеннего месяца года Дерева-Коня (1054) Учитель отбыл в

Тупіиту. В сочинениях древних кадампинцев есть много разночтений,

1 Лэнпа-мицэн находится в гоман-дацане монастыря Дэпун.

саЮщкхся элементов (dbang-thang) этого года Коня, но я привожу эту дату после

тщательного рассмотрения различных дат, упомянутых в жизнеописаниях современных

учителей. Это определенно год Дерева-Коня. Когда Учитель умер, лоцаве Нагцо было 44

года. Всего он служил Учителю 19 лет и получил от него большинство тайных наставлений.

Согласно рассказу сиддха Кёнпувы, «он сам был следующим воплощением Нагцо». Позднее

Нагцо перевел много текстов с помощью Джнянакары, непальского Шантибхадры,

Кришнасамаяваджры (Нагпо Дамцига дорже) и других.

У Атиши было пять близких учеников: махапандита Питопа, Дхармакара– матИ – Лев

мадхьямики, Митрагухья (Шеньен Санва), Джнянамати и пандита Кшитигарбха. Среди

его тибетских учеников были Лхацюнпа, Жанчуб-вё, дядя и племянник, великий лоцава

Ринчен Санпо, аскет Гуми, Нагцо Цултим Гьялва, Тонпа Янраб из Лово, Гунтан Гомпа

Цултим, Шераб Чжуннэ, Чаг Тичог из Дхотага, [Юа] Цюнпа Гэкьон, Гья Цонсэн, Гэвэ

Лодой, Шакья Лодой, Цултим Чжуннэ, Лха-ченпо, Суй Дорже Гьялцэн; из Верхнего Цана:

старший и младший Тагтон, Лэн и Дог; из Нижнего Цана: Гар Гэва из Рона, Гой-лоцава,

Йол Чойван – три брата, Дзинхапа из Нама, Бантон, Ог; Сумпа, Нанам, Ньянми, Мэл

Шераб Сэмпа, Пён Чойгьял, Гой Тонцэн, Лхабми Ченпо, До Арья Чанцул, Сэнгэ Гьялцэн из

Кудо, Лхачже Самтэн, Шанцюн Ерпава, Гомпа Дэ-лама, Сумпа Тучен, Кутон, Ог Лэгпэ-

Шераб, Дромтонпа Гьялвэ-Чжуннэ, Нэнчжорпа Ченпо, Амэ Жанчуб Чжуннэ, чье настоящее

имя было Жанчуб Ринчен, Гёнпапа Дзэн Ванчуг Гьялцэн, йог Шераб Дорже, Чадар-Тонпа и

Чампэ-Лодой. Последние были известны как Четыре или Пять братьев кампа.

При кремации останков Атиши не осталось никаких реликвий. Но в Ньетане прошел

золотой дождь и даже в более поздние времена люди, бывало, находили золото. Пока

Дромтонпа, погруженный в глубокую скорбь, размышлял о том, что ему следует делать, туда

прибыл Кава Шакья Ванчуг и разделил пепел Учителя поровну между Ку, Огом и другими.

Изображения и предметы для созерцания (thugs-dam lha) он дал Дрому. Ку, Ог и Гар Ганва

сделали серебряные алтари для хранения данных им реликвий. Затем, собрав от Кавы и

других пожертвования, они провели большой поминальный обряд в год Овцы (1055).

– Если случится там быть кому-нибудь из Бхарага, они должны помочь мне, – сказав

так, Дром построил вихару в Ньетане.

При жизни Атиши тех, кому он обычно помогал, называли sa-dra Учителя. Сада по-

тибетски значит разряд или толпа. [706] Дром взял себе на службу всех тех, кому Учитель

обычно помогал, и уехал в Толун. Он провел некоторое время в песчаной долине Нам.

Примерно тогда вожди Дама собрали совет и решили пригласить Дрома в Радэн. Он также

получил приглашение от Танха Пэрчуна. В Новый год года Огня-Обезьяны (1056) он

отправился в Радэн. Там он построил главный алтарь с двумя колоннами1 и верхний

внутренний двор. После этого он никогда больше не участвовал в мирских делах, говоря: «Я

теперь покину мир», и только проповедовал Учение. Пучунва, ученик Учителя,

прислуживал Дрому.

Чен-а родился в год Земли-Тигра (1038). Еще в детстве он принял монашество в

присутствии Мэл Шераба Сэмпа в Толуне и был глубоко верующим. Его мать сказала ему:

– Если ты очень хочешь посвятить себя религии, то иди к Дрому в Радэн. В 20 лет, в

год Огня-Курицы (1057), он отправился в Радэн. Кальянамитра Потова родился в год

Железа-Овцы (1031) и принял монашество

в присутствии Лэн Цулчана из Гьял Лхакана (Пэн-юл). Один год он был казначеем

монашеской общины в Таггьябе (Пэн-юл). Он не получал даже молочной сыворотки в

качестве своей монашеской доли. Он исполнил обряд mDo-mangs и

В настоящее время – внутри храма в Радэне.

решил идти в Кам, скрыв свое имя и происхождение, чтобы стать аскетом-созер. цатслем.

Когда ему исполнилось 28 лет, в год Земли-Собаки (1058) он отправился в Радэн. Там он

поверил в Дрома и остался. Таким образом, Пучунва, Потова и Ченнава известны как Три

брата. Дром воспитывал в своих учениках отвращение к миру и подвел их умы к самой

сущности Учения. При жизни Дрома в Радэце постоянно жили не более 60 аскетов-

созерцателей. Кадампинцы называют его Мудрый вождь толпы. Понимание пришло к

Потове, как только Дром преподал ему Учение. Дром сказал Чен-а:

– Все говорят, что невозможно прочесть 84 тысячи разделов ]11а] учения поэтому

созерцай хорошо только шуньяту. Когда станет силен запах утреннего мяса, приходи ко мне

один!

Он даровал ему многие тантрийские наставления Учителя, и тот стал известен как Чен-


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю