355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сергей Юрченко » Второй курс (СИ) » Текст книги (страница 5)
Второй курс (СИ)
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 01:39

Текст книги "Второй курс (СИ)"


Автор книги: Сергей Юрченко



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 37 страниц)

– Знаешь... Гарри... Хагрид... – Ага! Все-таки решил подставить лесничего! – Он не слишком умен... Мог и не сообразить, что рассказывая о шраме – подвергает тебя опасности... Но ты же не будешь упоминать о своих выводах при нем? Он только расстроится, а изменить уже ничего нельзя... – Выкрутился, старая сволочь! Но с мысли я тебя сбил, так что можно сделать следующий ход.

– Господин директор... а не могли бы Вы передать Уизли...

– Гарри, но ведь ты можешь отправить им сову?

– Хедвиг – слишком приметная. Боюсь, что отправлять ее семейству, известному своей преданностью Вам – не очень хорошая идея.

– Хм... – Директор опять задумался. Его же ход бумерангом вернулся к нему. Удар, конечно, слабенький, но сам факт не слишком приятен.

– Так вот... не могли бы Вы попросить мистера Уизли, чтобы они отвезли меня в Косой переулок. Мне надо кое-чем закупиться к новому учебному году.

– Мори, ты не хочешь поехать с нами?

– Боюсь, что в таком случае я действительно подвергну опасности твою семью.

– Но ведь все и так знают... – Девочка зарделась даже в мыслях.

– Да, знают. Но все-таки, не будем увеличивать опасность без необходимости. К тому же, необходимо продемонстрировать директору, что я все-таки проникся его мудростью.

– Но тебя постараются не отпустить. Боюсь, если все будет так – мы не увидимся до самого первого сентября!

– Ничего, теперь я доберусь к тебе, как бы это не старались предотвратить. – И я скидываю по связи картинку «спонтанной трансгрессии». Миа сразу успокаивается. И выдает здравую идею.

– Только пусть мистер Уизли не прилетает прямо к нашему дому...

– Да, пусть возьмет с собой кого-нибудь из близнецов, и они покажут ему, где оставили меня в прошлый раз. А я их там встречу. А вечером – если им не сложно...

– Хорошо, хорошо, Гарри. Тебя отвезут и доставят обратно... Если ты не захочешь погостить в Норе.

– Спасибо большое!

Директор еще некоторое время стоял, посверкивая очками... а потом внезапно исчез. Я повернулся к Миа, и улыбнулся девочке одними глазами. У нас получилось!

Глава 21. Дорога к Косому переулку.

Как я и ожидал, господин директор решил устроить мне пакость руками своих верных клевретов – старших Уизли. Вопреки прямой просьбе забрать меня ночью, да еще и подальше от дома Грейнджеров, нелегальный летающий Фордик отца многочисленного семейства кружил над Кроули с двенадцати до трех часов дня. Ню-ню. Все-таки, живущий на зарплату скромный министерский чиновник, и Великий маг – это несколько разные категории. И там, где Дамблдор прошел, не заметив препятствия, Уизли мог биться головой об стену до полного просветления: морок надежно перекрывал все пути, ведущие к дому родителей Миа. Так что, покружив над городком, "Фордик" скрылся за горизонтом. Мы с Миа, следившие за эпическим полетом из садика, рассмеялись. Номер "ой, извините, ошибочка вышла, но теперь уже ничего не поделать" – не прошел.

Следующей попыткой "ненавязчиво засветить" мое местоположение стала огромная сова, полдня парившая над Кроули. Вотще и втуне. Если Уизли, какой-никакой, но все-таки волшебник, имел какие-то шансы прорваться сквозь морок, то у совы их не было изначально.

Так что утром к нам снова заявился директор школы, верховный чародей и прочая и прочая и прочая... Он, как и в прошлый раз, не утруждал себя магическим поиском, а просто аппарировал по известным координатам. Морок тоже не стал для него преградой, и только у самой калитки Дамблдор остановился, рассматривая сформированные мной "поверхностные" пласты защиты, которую я аккуратно зацепил к тому самому заклятью, что и привело меня в этот мир.

– Здравствуй, Гарри, мальчик мой... – Что мальчик – это точно. На правду не обижаются: среди демонов я больше чем на "мальчика" точно не тяну, да и не "девочка" – совершенно однозначно, а вот насчет "ваш"... тут Вы определенно заблуждаетесь. Я сам по себе мальчик. Свой, собственный. И даже принесенный оммаж этого не изменил.

– Здравствуйте, господин директор. – Это мы с Миа произнесли почти одновременно.

– Гарри... ты знаешь... – Директор рассматривает сооруженную мной конструкцию в немом изумлении. – Я не сказал тебе этого раньше, но твоя мать наложила на тебя довольно сложное и могущественное заклятье...

– Господин директор, Вам не кажется, что для обсуждения страшных тайн и могущественных заклятий данное место несколько... неуместно... – От этой фразы, высказанной лучшей ученицей Хогвартса за последние сто лет выпал в осадок не только Дамблдор, но и я. Впрочем, в моем случае причиной выпадения в осадок было не удивление, а, скорее, неконтролируемый приступ умиления.

Признав слова девочки правильными, директор спокойно прошел границу, образованную защитой, и двинулся к дому. Защита на него не среагировала. Мда... Вот так и обманывают серьезные и качественные артефакты. Ведь "не хочет зла" – не означает "не причинит зла". Так что над защитой еще работать и работать. К счастью, наиболее буйные сторонники прежнего Темного лорда – в Азкабане, а оставшиеся не будут рисковать своим положением ради такой мелочи, как нападение на магглорожденную волшебницу и ее семью, так что время на улучшение защиты у меня еще есть... и, кажется, я знаю, как это можно сделать.

В гостиной мы устроились возле незажженного камина, и Дамблдор прогнал нам телегу по поводу защиты крови. Нет, особенно нагло он не врал, но столь искусно сплетал правду, умолчания и недоговорки, что оставалось только восхититься. Так что, раскрывая перед Миа все хитросплетения этой недолгой беседы, я получал самое настоящее эстетическое удовольствие.

–... но я думал, что эта защита распространяется только на дом его кровных родственников, то есть – Дурслей. Но, похоже, скорее она относится к любому дому, который Гарри считает своим.

– Гарри! – Девочка повисла у меня на шее. – Тебе здесь...

– Да, Гермиона. Мне тут очень нравится. Вот только, боюсь, что со "своим"... – На середине этой фраз мне просто и банально заткнули рот.

– Гарри, я поговорила с родителями. Ты можешь приходить сюда, не спрашивая разрешения. – Я чуть было не замурлыкал, подражая своему тотему. Сдержало меня только покашливание Дамблдора.

– Молодые люди, думаю, у вас еще будет время продемонстрировать друг другу связывающие вас чувства... – Миа залилась краской. Все-таки в двенадцать лет реагировать на такую подначку покерфейсом – это не так-то легко. – А пока что я доставлю Гарри к Семейству Уизли, и они вместе отправятся в Косой переулок. Полагаю, что...

– Да, когда родители вернутся – мы отправимся туда же. Надо так много купить... И учебники, и материалы для зельеварения, и... – Миа прямо подпрыгивала от нетерпения. Она ведь и в самом деле любит узнавать новое.

– Хорошо. А пока что... Гарри, возьмись за мою руку!

Ну и взялся... Аппарация... Как много этом слове... И в основном – нецензурного. Когда не можешь даже прибегнуть к частичному обороту, подобный способ перемещения воспринимается... не слишком хорошо. Так что лишь величайшим трудом мне удалось удержаться, и не познакомить Дамблдора со всем богатством и разнообразием словарного запаса, накопленного мной за время пребывания в должности офицера одного из Проклятых легионов.

Однако, "все проходит". Прошли и "приятные" ощущения от аппарации. И сквозь муть, застилавшую мои глаза, я увидел знаменитую Нору. Мда. В книге, конечно, говорилось, что дом держится скорее на чарах, чем на чем бы то ни было еще... Но все-таки такого я не ожидал. Да... Пожалуй, если мне вздумается грохнуть тут Изолирующим заклинанием – постройка похоронит под собой всех ее обитателей.

Семейство Уизли высыпало навстречу мне... Впереди ураганом неслась рыжая женщина с половником в руке. От капель жидкости, оставшейся в половнике не пахло – просто-напросто разило смесью пяти или шести приворотов. Отец семейства выступал с несколько большим достоинством... но если присмотреться повнимательнее, можно было понять, что он давно и прочно находится под каблуком у своей "половинки". Рон двигался в середине процессии, распространяя волны жгучей зависти, а следом за ним шли близнецы с подозрительно довольными лицами. Старшие дети, видимо, были в отъезде... или же не сочли нужным отрываться от своих дел ради какого-то там Гарри Поттера, в чем я их очень даже поддерживал. А вот последний участник представления: из дверей выглянула еще одна рыжая головенка, и, ойкнув и залившись краской, спряталась обратно.

– Странно. Обычно она отнюдь не такая застенчивая. – Мдя... И фраза – в точности каноническая... – Это наша сестренка. Джинни.

Глава 22. Покупки к школе.

Сборы были недолгими, хотя и довольно утомительными. Утомление в основном вызывали упорные попытки Молли Уизли накормить меня. Но, поскольку Кай среди предлагаемых продуктов не обнаружила ничего хотя бы условно безопасного, я столь же упорно отнекивался, говоря, что не голоден. Но вот, наконец, даже копающийся Рон не смог больше придумать хотя бы умеренно правдоподобной отмазки и начал переходить на совершенный бред, который был уверено оборван его старшими братьями. Близнецы на нехватку интеллекта не жаловались никогда, так что соотнести бредово-неправдоподобные задержки со стремлением своей матушки накормить меня хоть чем-нибудь для них труда не составило. Так что, вместо того, чтобы затевать семейный скандал, они просто вручили мне щепотку Летучего пороха, и потащили меня к камину.

– Мам, пап, вы тут

– Дособирайте Рона

– И Джинни, а мы

– С Гарри пойдем

– В Косой

– Переулок

– И начнем закупаться.

Это решило дело. Оставшиеся препятствия к отправке были преодолены прямо-таки в рекордные сроки, и семейство Уизли выстроилось перед камином в ожидании отмашки "на старт".

– Гарри, ты уже пользовался каминной сетью?

– Нет. – Абсолютно честный ответ. До сих пор я как-то предпочитал перемещаться своими силами... ну, с тех пор как перестал быть человеком, и для меня закрылись порталы родного Дома.

– Тогда смотри: бросаешь щепотку пороха, и четко произносишь место назначения. – Начал объяснять мне особенности этого хитромудрого способа перемещения Артур Уизли.

– Только смотри

– Ошибешься и

– Занесет тебя

– Незнаемо

– Куда! – Близнецы, как всегда, веселятся.

– Замолчите! – А это уже матриарх семейства решила вмешаться в беседу. – Гарри, не беспокойся здесь нет ничего сложного... Просто четко назови место, куда хочешь попасть...

Мда... Улететь, что ли в Лютный? Да не, что я там забыл? Лучше сразу сделаю все как надо. Тем более, что от портала родного Дома данный способ перемещения отличается только способом активации – нам не требовалось швырять какой-то там порошок – вполне достаточно было влить в активирующие артефакты каплю своей Силы, которая одновременно была и ключом и пропуском. А вот местным волшебникам, похоже, идея прямого контроля Силы в голову не приходит, вот и приходится усложнять ритуалы, добавляя материальный компонент... Впрочем, в моем случае это совсем не лишне, вспоминая о том, как пытался зажечь Люмос... Будь портал заякорен на Силу – пришлось бы извращаться, чтобы только не закинуло куда-нибудь в Преисподнюю. А так – все замечательно сработало.

Попав в Косой переулок, я дождался материализации остальных сопровождающих, и устремился ко входу во "Флориш и Блоттс", где меня ждала Миа со своими родителями. Сценка "встреча после долгой разлуки" была разыграна нами для всех, желающих посмотреть, как по нотам.

Наобнимавшись, мы первыми юркнули в книжный магазин, вызвав этим одобрительный хмык близнецов, и недовольный вздох Рона. Похоже, в отсутствие направляющих и животворящих пинков от Гермионы, Шестой Уизли был склонен совсем забить на учебу, и посвящал большую часть своего времени составлению гениальных планов того, как бы ему прославиться. Джинни следовала за нами молчаливой тенью, и только зрелище наших с Миа обнимашек заставили ее испытать острое чувство ревности. Я улыбнулся, якобы своим чувствам, и сбросил Миа по связи Меток предупреждение внимательно приглядывать за своей спиной, когда будем жить в Хогвартсе. Похоже, девочку серьезно накрутили, так что детское восхищение книжным героем переросло в самую настоящую манию. И что именно с этим делать – пока что непонятно. Хотя... возможно, что тут мне может поспособствовать один из моих главных недоброжелателей... Главное – не подставиться, изображая Чипа и Дейла в одном флаконе во время планируемого посещения Тайной комнаты...

К счастью, возня с моей пропажей и нахождением, а так же попытки ненавязчиво засветить место моего каникулярного пребывания – сдвинули время нашего появления в Косом переулке, так что раздача слонов, то есть – автографов Гилдероя Локхарта, нас благополучно миновала. А вот встреча с Люциусом Малфоем – нет. Отец Драко весьма убедительно проехался по финансовому положению и нищенскому виду семейства Уизли, изящно спровоцировав главу семейства на вульгарную драку, в ходе которой в стопку с учебниками Джинни перекочевал один небезызвестный дневник в черной кожаной обложке. Когда же дерущихся растащили, я одним взглядом указал этому аристократу, что отлично видел его уловку и поняв, в чем ее смысл. Интриган с многолетним опытом расшифровал мое послание на лету, и заинтересованно поднял бровь.

– Мистер Поттер... – задумчиво произнес он – когда будете выбирать позицию для себя в этой партии – постарайтесь не ошибиться.

– Лорд Малфой – столь же церемонно кланяюсь главе рода Малфой, и отцу моего вассала, – природа этой игры такова, что любой ход, а равно и отказ его сделать, могут быть ошибкой.

Сказав это, я демонстративно взял Миа за руку, вызвав очередной задумчивый хмык со стороны блондина. Но продолжать уточнение позиции Малфой старший не стал, резонно полагая, что здесь и сейчас для этого не время и не место.

К счастью, мы с близнецами сумели ненадолго оторваться от всепроникающего контроля, когда Молли отправилась в магазин подержанной одежды, за покупками для Джинни. Остальным на семейном совете, подавляющим большинством в один голос, было решено обновок не покупать, а перешить уже имеющееся, так что в магазин одежды отправилась только женская часть рыжего семейства. А за время их отсутствия я сумел передать близнецам очередной транш подъемного кредита, на этот раз – взятый мной из "неучтенных средств на представительские расходы", которые я заработал охотой. Близнецы были в восторге, и их светящиеся лица обещали всему Хогвартсу немало веселья.

Дальнейший поход по магазинам интереса практически не представлял, и запомнился разве что постоянным ощущением тепла и уюта, исходившим от Миа... и жестокими страданиями беспрестанно ревнующей Джинни. Мда... в таком возрасте – и такие страсти... Неудивительно, что и каноне она чуть не слетела с нарезки...

Но вот настало время "прощаться" с семьей Грейнджер, и отправляться "по домам". Миа с родителями прошла через барьер в баре "Дырявый котел", а мы с Уизли – нырнули в камин, приведший нас обратно в Нору, где и проявились давно ожидаемые мной неприятности. "Фордик" Уизли решительно отказался заводиться, причем – без всякой магии. Похоже, "маглолюб" Артур Уизли, несмотря на "крайне незаметную" манеру одеваться для походов по маггловской части Лондона, в некоторой части техники разбирался как минимум неплохо. По крайней мере, испортить свою машину, не нанеся ей непоправимого ущерба – он смог.

– Гарри, извини, но похоже, я не смогу доставить тебя сегодня к Грейнджерам... Машина, сам видишь, сломалась. Переночуешь у нас, а утром – посмотрим, что делать, ладно?

Глава 23. Извилистый путь домой.

Я метался по саду возле Норы. Разумеется, Миа уже знала о попытке меня задержать, но демонстрировать это остальным я не собирался.

– Гарри, успокойся! Переночуешь, а завтра утром Артур починит машину, и отвезет тебя к Грейнджерам.

Вспоминать о том, что можно элементарно вызвать "Ночного рыцаря", а то и по каминной сети добраться до "Дырявого котла", а дальше – маггловским транспортом, Молли Уизли явно не собиралась. Ну что же. Теперь мои планы на Джинни окончательно перестали тревожить остатки моей и без того не слишком нервной совести.

– ... но Гермиона... она же не знает... она будет волноваться... – Тяжелое дыхание, срывающийся голос... в общем миниатюра "мальчишка на грани истерики, если уже не за гранью" удалась мне сравнительно неплохо. По крайней мере, зрители – поверили.

– Гарри, мы отправим Грейнджерам сову, и они не будут волноваться! – Попытался успокоить меня номинальный глава семейства. Хихикс! Номер не пройдет!

– Сову? Но господин директор говорил, что Вы уже отправляли мне сову, чтобы согласовать время отбытия в Косой переулок... и сова меня не нашла. Вроде ее запутала кровная защита, которую я перенес на дом Грейнджеров...

Близнецы, которые пытались напомнить об альтернативных способах добраться до дома Грейнджеров, и были весьма резко заткнуты Молли и отправлены в дом "разбирать вещи", радостно захихикали в своем укрытии, откуда они подслушивали и подглядывали за творящимся перед крыльцом. Спасибо, ребята, я в вас верю!

Еще минут двадцать прошло в заведомо безуспешных попытках успокоить не желающего успокаиваться мальчишку. Разумные аргументы у старших Уизли уже кончились, и продолжение разговора по сути свелось к повторяющимся уговорам "успокоится и не паниковать". Но чем больше повторов этой просьбы развешивали на моих юных и неокрепших ушах, тем сильнее я метался.

И вот, в голову Молли забрела мысль, которая показалась ей решающей все проблемы.

– Гарри, Альбус говорил, что ты принял на службу домового эльфа?

– Да. – Радостно кивнул я.

– Ты мог бы позвать его сюда, и приказать ему доставить твое послание Грейнджерам. – Отлично! Теперь вся ответственность за такую несвоевременную идею ляжет именно на Молли.

– Асси!

– Добрый мастер Гарри! – Домовушка с легким хлопком возникла передо мной. – Вам угодно что-нибудь приказать Асси?

– Да, Асси. Мне нужно, чтобы ты доставила семье Грейнджер очень важное послание... – Я сделал вид, что задумался.

– Конечно, добрый мастер Гарри. Любое послание, которое только Вы сочтете нужным доставить! – Домовушка чуть не подпрыгивала от желания еще раз доказать свою полезность. – Что передать?

– А знаешь, доставь пожалуйста, в дом Гренджеров... – Я обвел глазами всех присутствующих. На лице Молли было тщательно скрываемое торжество, Артуру, судя по всему, было все равно, а Рон даже не пытался скрыть злорадства. – Доставь в дом Грейнджеров... меня.

– Конечно, молодой мастер.

Даже не договорив, домовушка схватила меня за руку, и аппарировала. Мда... Этот способ перемещения – точно не для людей. И не для магов. И не для демонов. Только домовик может пережить такое без позывов расстаться с содержимым желудка. Так что, когда тьма рассеялась, и я обнаружил себя лежащим на лужайке перед домом родителей Миа, я отнюдь не вскочил, чтобы бежать куда бы то ни было. Мда... давненько мне не было так плохо. Даже когда меня порвало очередью из тяжелого болтера... Больнее – было, а вот хуже... Кажется, пути домовиков затрагивают кусок домена Порядка, что несовместимо с моей Силой. Впрочем, обычному человеку, не связанному со Всеизменяющимся напрямую – пришлось бы немногим легче. Порядок очень болезненно воспринимает нарушение своего постоянства, а использование путей домовиков кем-то, кто не относится к этому народу – явное нарушение порядка.

Из дома выскочила Миа, и подбежала ко мне.

– Что с тобой, Гарри? Тебе плохо? – В голосе девочки звучала искренняя забота.

– Чтоб я еще раз воспользовался срочной доставкой фирмы "Домовушка и компания"!

На мой лоб легла прохладная рука девочки. Слегка повернув голову, я увидел, что Миа опустилась на колени в траву рядом со мной. Само ее присутствие успокаивало мою сущность, бунтующую от соприкосновения с противостоящей Силой, дарило радость и уверенность в своих силах. И собственные слова сразу показались мне какими-то... несущественными. "Не воспользуюсь путями домовиков"? Ха! Я сделаю все, что только будет нужно, ради одного только ее взгляда! А кому это не нравится – могут отправляться к моему сюзерену и жаловаться непосредственно ему на мое нехорошее поведение! Меняющий Пути их, несомненно, внимательно выслушает.

Между тем, долгий день подходил к концу. Немного оклемавшись, я предложил Миа перенести посиделки на берег реки, и вот мы уже любуемся темп, как заходящее солнце окрасило речные воды в оттенки пролитой крови. От воды начал подниматься туман... вот только поднимался он несколько быстрее, чем мне бы хотелось. Так что я развернул сканирующую сеть, и поднялся на ноги, приготовившись к бою. Вовремя. Туман уплотнился резким скачком, и в нем сформировалась размытая и неясная фигура, судя по размерам и очертаниям – мужская.

Глава 24. Покровительство.

Туманная фигура, которую я не мог почувствовать ни в одном из доступных мне спектров восприятия – меня напрягала. Да и Кай почему-то молчит... Собственно, основным мотивом неприятных ощущения было присутствие поблизости Миа: в любом другом раскладе я бы даже порадовался сильному противнику, на котором можно было бы сорвать злость на все семейство Уизли, исключая близнецов и тех, с кем я еще не знаком: ведь я так и ушел, не оставив Молли "подарочек" на долгую память! Но вот Миа... уследить за ее безопасностью в пылу жаркой схватки...

Одновременно я спешно пытался понять: что именно может позволить неведомому противнику оставаться невидимым для Кай... Неужели он не касается Нитей Судьбы? Или... Хотя, правда, что это я!

– Плывущим сквозь Время неведомы пути Стихий, не так ли, потомок Малкава?

– Тьма надежно обманывает посвященных видимостью прозрения, брат. – Так я и думал. Меня признали братом, значит, разговор ожидается интересным. Сдвигаю баланс моего сознания в сторону Безумного пророка, не становясь им, однако, полностью.

– Свет черной дороги готов показать тебе мой путь. – Сложно передать сознанию, отличному от безумия множественной реальности Малкавиан хотя бы часть смыслов этой фразы... но одним из слоев истины был вопрос "что нужно моему оппоненту?"

– Мы можем... – Пауза красноречиво свидетельствовала о перестройке мышления. Что ж. Это вызывает уважение. – ... говорить так, чтобы твоя подруга нас поняла.

– Хорошо. – Произвожу аналогичный сдвиг. – Могу я узнать Ваше имя?

– Ксенофилиус. Ксенофилиус Лавгуд... из клана Малкавиан.

– Морион. Ксенос Морион. – Мы оба улыбнулись. Совпадение, конечно, но шутка получилась довольно забавная...

– Я знал, к кому шел.

Миа удивленно переводила взгляд с меня на Ксенофилиуса, явно не понимая, о чем мы говорим. Да уж... понять разговор Малкавиан трудно даже точно зная, о чем идет речь... если же неизвестны исходные посылки – то задача становится непосильной даже для Аналитика. Так что кое в чем ей надо помочь.

– Герми, – Это обращение четко обозначило, к какому из кругов общения я отношу мистера Ксенофилиуса Лавгуда. – Мистер Ксенофилиус, благонадежный волшебник, главный редактор небезызвестного в Волшебном мире журнала "Придира", а так же – Высший вампир из клана Малкавиан, известного так же под именем Безумных пророков.

– Вампир? – И Миа быстро и ловко спряталась... за моим плечом, что меня несказанно порадовало.

– В чуть большей степени, чем я. Меня же ты отпаивала своей кровью после магического истощения. Надеюсь, меня ты не стала бояться?

– Нет. Но... ведь ты же – Гарри...

– А он – Ксенофилиус. Высшие – не какая-нибудь нежить, как низшие. Им кровь нужна не для поддержания... существования (я не назову ЭТО – жизнью), а исключительно для компенсации недостатков Источника. – Я демонстративно поворачиваюсь лицом к Миа, и спиной к Высшему вампиру, демонстрируя доверие... если не знать точно, что мне не нужно зрение для контроля обстановки. Судя по улыбке на лице представителя славного клана Малкавиан – он знает. – Успокоилась, Герми?

– Я спокойна. – С удивлением понимаю, что это действительно так. – Я верю, что ты сможешь защитить меня.

Улыбнувшись Миа, я вновь повернулся к Ксенофилиусу.

– Итак, в чем состоит проблема, сподвигнувшая Вас на то, чтобы появиться здесь? – О том, каким образом он нашел меня – я не спрашиваю. Скрыться от обычного магического поиска, и спрятаться от Безумного пророка – это задачи очень разного класса сложности.

– Возможно, вы не знаете... но у меня есть дочь. Рожденная. – Услышав это, я обернулся к Миа и прокомментировал:

– Для вампиров, даже Высших рождение ребенка – это столь же часто встречающееся явление, как именной голубой бриллиант. Так что каждый ребенок – это уникальная драгоценность.

– Я рад, что Вы понимаете меня. – Усмехнулся главный редактор "Придиры". – И, надеюсь, Вы не откажете мне в скромной просьбе: оказать Ваше покровительство Луне, когда она в этом году отправится в Хогвартс.

– Если бы у Вас был сын, то я ответил бы согласием, не задумываясь...

– Я понимаю, что Вам необходимо проконсультироваться с подругой. И именно поэтому – явился сюда именно тогда, когда могу поговорить с вами обоими.

– Хорошо. – Оборачиваюсь к Миа. – Герми?

– А почему покровительство вообще необходимо? – Аналитик сразу выделила несколько главных вопросов, и начала с уточнения того, что показалось ей наиболее важным.

– Молодому Малкавиан – трудно общаться с людьми. Вспомни, как начинала более-менее серьезно овладевать трансом Аналитика... А Малкавиан так живут постоянно. – Миа задумалась...

– Но ведь вампиры, насколько я слышала – сильнее людей...

– Без постоянной подпитки кровью девочке едва хватит Силы, чтобы быть магом чуть лучше посредственности. О чудесах силы или выносливости – стоит забыть вообще. А дети жестоки в своем неприятии "не таких". – Уж Миа ли об этом не знать?

– Но можно ведь использовать донорскую...

– Бессмысленно. Питье крови – акт скорее ритуальный, символизирующий собой передачу жизненной Силы. Вспомни: я у тебя отхлебнул едва глоток, но качало тебя так, как будто после серьезной кровопотери. – Девочка серьезно задумалась.

– Я вижу две проблемы, мешающие тебе согласиться: ревность и слухи. Ты боишься, что я буду ревновать к тому, что тебе придется уделять часть своего внимания ей. И опасаешься, что пойдут слухи, в которых нас будут определять как... "любовный треугольник", если не что-нибудь более... нестандартное.

– Ты права.

– По первому. Мне будет трудно смириться с тем, что ты уделяешь внимание другой девочке... но я постараюсь. – Купаю Миа в своих эмоциях. Какое все-таки сокровище мне досталось. Мое! Никому не отдам! – А по второму... А не пошли бы они?

– Ну что ж. Если Гермиона не возражает, то... Я согласен исполнить Вашу просьбу.

– Вот так, без торговли и без условий?

– Именно. – Усмехаюсь. Вряд ли Малкавиан мог не учесть того, что именно такое согласие наложит на него более серьезные обязательства, чем любое формальное соглашение.

– Хорошо. Тогда я, Ксенофилиус Лавгуд из Клана Малкавиан доверяю свою дочь, Луну Лавгуд Малкавиан, покровительству Ксеноса Мориона.

Нити Судьбы вздрогнули, и между мной и еще незнакомой девочкой где-то далеко образовалась тонкая, но прочная связь. Надо будет, как поговорю с Луной – закрепить эту связь Крыльями-и-Жалом. Думаю, ее отец – не будет против. Уж такое-то он точно должен был просчитать. Впрочем, Малкавиан не стремиться продолжать обсуждение: он расплывается туманом, и исчезает где-то вдали, там, куда указывает новообразованная связь.

Глава 25. Вокзал Кинг Кросс.

На вокзал Кингс Кросс мы с Миа вошли, держась за руки. Но, хотя девочка безмятежно помахивала сумочкой, а на моих губах блуждала рассеянная улыбка – видимость в данном случае было даже более обманчива, чем обычно. По связи мы обсуждали вещи серьезные, и далекие от какой бы то ни было приятности. А именно – старшее поколение одного довольно известного в магическом мире семейства. (Что не говори, а назвать Уизли – «малоизвестным семейством» – язык не повернется. Правда, то, какая это известность – уже вопрос второй, но тем не менее...).

Отдельное место в этом обсуждении занимала сцена «Бедная мать семейства забирает из сейфа последний грош». Хм... Нет, в то, что с деньгами у семейства Уизли некоторые... проблемы – верилось легко, особенно – учитывая слова Молли о том, что «сам же этот закон и писал»: участие в политике, тем более на таком уровне – удовольствие не из дешевых. Но вот зачем своей нищетой тыкать в нос почти постороннему человеку? Собственно, обсуждение этой проблемы и занимало немалую часть свободного времени у всего моего Внутреннего круга, не исключая даже Поверженную. Сейлина однозначно заявила, что директор таких приказов не отдавал, и, следовательно, это была частная самодеятельность старших Уизли. Вот только – какой в ней смысл? Пока что это так и оставалось неясным.

К сожалению, приходилось играть заведомо краплеными картами, не успев даже выяснить точно расположение игроков за столом. Потому как времени на какие-либо действия не осталось. На сей раз засада Уизли была организована более грамотно, так что миновать ее – не представлялось возможным. Нет, конечно, можно было ступить на Тропу Теней... но кто знает, кто еще наблюдает за вокзалом... и какие выводы этот «кто-то» сделает из моего появления из ниоткуда прямо на платформе?

Так что идем прямо на засаду. Придется принимать «встречный бой на неподготовленных позициях». И первые залпы уже сделаны: из-за спины Молли докатывается волна ревности и недовольства. Понятно. Рыженькой малявке не нравится то, что мы с Миа идем, держась за руки. Что ж. Пожалуй, стоит усугубить. Слабенький, незаметный для любых наблюдателей, замаскированный меткой и тактильным контактом посыл уходит Миа. Она вздрагивает... но через секунду – улыбается, отпускает мою руку... и прижимается ко мне. Я обнимаю ее плечо и дальше мы идем уже так. Ревность и недовольство потихоньку начинают превращаться в настоящую ненависть. Джинни-Джинни, с этим стоит быть поосторожнее. Пока ты ограничиваешься мыслями – это никого не волнует, но вот только попробуй воплотить их в реальность!

Естественно, последнего я вслух не произношу. Тем более, что основной смысл этой пантомимы – как раз именно в том, чтобы сподвигнуть Джинни к действиям... Например – рассказать о своих бедах некоему дневнику, присутствие которого отчетливо ощущается в груде вещей, сваленных возле матриарха семейства Уизли.

– Гарри! – На Миа строгая мать семейства старательно «не обращала внимания». Настолько старательно, что девочка поняла бы это, даже и без моих уроков менталистики и эмпатии.

– Здравствуйте, миссис Уизли. – Право начать разговор я предоставил Миа, и она не ошиблась в интонации: безукоризненная вежливость, в которой при всем желании невозможно усмотреть чего бы то ни было еще... и именно поэтому Молли чуть не перекосило. А, учитывая, что отлипать от меня – девочка не собиралась, да и я убирать руку не торопился... – Привет, Рон, ты сделал задание на лето? – Теперь перекосило Рона.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю