355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сергей Юрченко » Второй курс (СИ) » Текст книги (страница 30)
Второй курс (СИ)
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 01:39

Текст книги "Второй курс (СИ)"


Автор книги: Сергей Юрченко



сообщить о нарушении

Текущая страница: 30 (всего у книги 37 страниц)

– Тетрадь в черной обложке? – Раздался у меня за спиной спокойный голос Гермионы. – Нет у нее такой. Я бы точно знала – мы же в одной комнате живем.

На минуту я подумала, что Гермиона нагло врет, глядя Рону прямо в глаза... Но потом до меня дошло: я же отдала проклятую тетрадь своему Мастеру, так что У МЕНЯ ее точно нет.

Рон смотрел на нас с таким видом, как будто вот-вот кинется на нас обеих. И я, нечаянно оглянувшись на Гермиону, увидела у нее в левой руке светящийся шарик, очень похожий на тот, который видела вчера в руке у Гарри...

Противостояние завершилось самым банальным образом: нас нагнал тот, о ком я только что подумала.

– Рон, ты что-то имеешь против моей адорат? – Гарри даже не потянулся за палочкой, но при этом братцу пришлось наклониться так, как будто на него подул резкий и очень сильный ветер.

– Она украла мой дневник! – После некоторого размышления закричал Рон.

– Герми тебе уже все сказала по этому поводу. – Голос Гарри был таким, что даже я передернулась. Было впечатление, что и так невысокая температура в коридоре разом упала еще градусов на десять. – У моей адорат нет твоего дневника, нет и дневника с черной обложкой. Уйди с дороги.

Ронни отшатнулся, и только потом снова попробовал занять стратегический пост в середине коридора, но было поздно – мы уже прошли. Впрочем, я тут же испугалась, что он пойдет за мной, и когда Гарри и Гермиона свернут в сторону подземелий, где у них сегодня зелья...

– Гарри, тебе не кажется, что имеет смысл проводить Джинни до владений Флитвика? А то мало ли, что – вдруг на Ужас Слизерина наткнется? – Мягкий голос Гермионы источал яд даже не лошадиными – слоновьими дозами.

– Мне не кажется. – Столь же мягким голосом ответил Гарри. – Я в этом уверен. – В «самом безопасном месте Британии» слишком часто встречаются тролли, церберы, Темные лорды, чтобы я мог быть спокоен за одинокую девочку.

Успокоенная, я пошла к классу, в котором у нас будут открывающие занятия этого дня Чары. А в спину нам полетел крик Рона:

– Уизли – чистокровная семья! – На что Гарри ответил, не оборачиваясь:

– Да, я в курсе. Но знает ли об этом Наследник Слизерина? Не хочу потом прочитать на стене «ее кости навсегда останутся в Тайной комнате».

По первой лестнице я прошла спокойно, но уже на лестничной площадке меня накрыло.

– Гермиона... – с трудом произнесла я через сотрясающие меня рыдания, – как ты можешь... так...

– Как? – Удивилась Гермиона.

– Я же... я пыталась забрать у тебя Гарри. А ты... ты помогаешь мне, защищаешь... Как?!

Гермиона чуть отстранила меня и с улыбкой посмотрела мне в глаза. Ее лицо расплывалось из-за слез, сквозь которые мне было очень плохо видно, но ее эмоции не оставляли сомнений.

– Пыталась не ты, а твоя мама. А в остальном – я полностью согласна с Гарри. То, что ты в него влюбилась – это не вина, а беда. Да и сложно не влюбится. Красив. Силен настолько, что смог сразить в бою тролля. Смел так, что не испугался пожертвовать зрением и рискнуть жизнью, схватившись все с тем же троллем, и выступив против Того-кого-не-называют. Да и вообще – живая легенда, великий герой современности. Вот увидишь – года через два мне понадобится длинная и крепкая палка, чтобы отгонять от него поклонниц. А пока что я старательно изучаю все, чему нас учит м... – Гермиона запнулась, но ее испуг разбился об железную уверенность и холодное спокойствие Гарри, – мисс Трогар. Ведь почти все, чему она учит можно так или иначе использовать для защиты... или же – нападения.

Я вздохнула. Конечно, в отношении Гермионы я теперь не сомневалась, но... но от этого было еще больнее. Ведь, как бы Гарри и Гермиона не убеждали меня в обратном, но я-то точно знаю, что если бы не та моя истерика – мама и не попыталась бы сварить проклятый приворот и подсунуть его Гарри. Вот и Хранитель Справедливости рассудил также. Но вслух я сказала совсем другое.

– Жаль, что я только первый год учусь в Хогвартсе. Может быть, если бы я была здесь в прошлом году – он и на меня бы посмотрел?

Гарри и Гермиона переглянулись, и я вновь услышала голос, пришедший откуда-то извне, голос, который я уже слышала, возвращаясь с Дня смерти Почти Безголового Ника.

– Это еще не решено.

Оглянувшись вокруг я удивилась тому, что никто из учеников, идущих неподалеку, не стал оглядываться, пытаясь определить, откуда шел этот странный, холодный голос. И удивлением не веяло ни от кого из них. Неужели... Неужели они не слышат?!

– Что «не решено»? – Со страхом спросила я, скорее – опасаясь ответа, чем надеясь на него. Но ответил мне не голос неведомого, а хорошо знакомый голос Гермионы.

– Коридор Хогвартса – не лучшее место, чтобы обсуждать... Тайны. Вот только, где бы найти лучшее? – Гермиона с надеждой посмотрела на Гарри, а тот кивнул ей.

– Найдем. Янтаринка, у вас же сегодня три пары, и последняя – Гербология?

– Тогда – не уходи из теплиц, не дождавшись нас. Есть у меня... идея.

Глава 127. Тайны. (Джинни)

Гербология сегодня затянулась. Я даже испугалась, что Гарри и Гермиона уже ушли, но, выйдя из теплиц, застала их, стоящих в обнимку, и ожидающих меня. Эта картина... Я до сих пор не могу оставаться полностью спокойной, когда вижу ее... Но, слава Мерлину, у меня достаточно ума, чтобы стараться этого не показать.

– О, Джинни! – Радостно воскликнула Гермиона, но в ее глазах мелькнула какая-то тень... О Мерлин! Она же как-то упомянула, что тоже может чувствовать... Значит...

– Не дергайся, Джинни. – Шепнула мне Гермион, взяв меня за руку. Но этим она подтвердила, что действительно чувствует мои эмоции! – Не дергайся. Мои проблемы – они только мои... ну, может, еще и Гарри. Но тебя они коснуться не должны. Я постараюсь. Прости, что дала тебе их заметить.

Я остановилась и потрясла головой. Она просит прощения у меня? Я ничего не понимаю!

– Идемте быстрее! – Гарри, ушедший чуть вперед, остановился и поторопи нас. – А то близнецы вытворят еще чего-нибудь, или еще что случится – и мы не застанем директора Макгонагалл!

Зачем нам к директору? Я уже хотела задать этот вопрос, а потом подумала, что скоро и так все увижу. Тем более, что мне и без этого есть о чем подумать.

Возле горгульи, закрывающей проход в кабинет директора, Гарри остановился.

– Так. Пароля мы не знаем. Но ведь должен же быть способ, обеспечивающий возможность ученикам обратиться к директору?! – Гарри посмотрел на нас... мы с Гермионой посмотрели на него. Идей – не было.

– С одной стороны – ты, конечно, прав. По логике, такая возможность – должна быть, ведь нельзя же заранее предсказать: в какой ситуации и кому понадобится директор школы. – Задумчиво заговорила Гермиона, скорее сама с собой, чем с кем-то из нас. – Но с другой... Где – логика, и где волшебники? Для большинства обитателей волшебного мира «логика» – пустой звук, и мы в этом не раз убеждались. Не так ли, Гарри?

– Кхм... – Кашлянул, привлекая наше внимание портрет на стене напротив горгульи. Это был мужчина, одетый по моде, давно позабытой даже среди волшебников. Более того, он был изображен с посохом и мечом – что позволяло отнести его как бы не ко временам Основателей. – Молодые люди... – Обратившись к нам, он снова сделал паузу. – Кажется, вы упомянули о том, что желаете получить аудиенцию у директора.

– Да, господин... – Гарри замолчал, ожидая, что портрет подскажет нам, как к нему обращаться. Но вместо этого портрет вспыхнул, как от злости. В его глазах полыхнул странный, незнакомый символ, от которого хотелось держаться подальше.

– Я никому не господин! – Но его ярость исчезла так же быстро, как и возникла. – Можете звать меня Эриком*. И я нахожусь тут именно затем, чтобы известить директора в случае надобности в нем. Кто вы, зачем хотите видеть директора, и почему вашу проблему не могут разрешить преподаватели или Глава вашего Дома?

/*Прим. автор: Предугадываю вопрос... Нет! Это – не портрет Эрика-из-Янтаря. А имя, вообще говоря, довольно распространенное*/

– Я – Гарри, – поклонился мой Мастер, – это – Гермиона и Джинни. Мы учимся в Доме Годрика, и профессор Макгонагалл является нашим деканом, но все-таки мы хотели бы обратиться с ней как к директору школы по вопросу, связанному с некоторыми запретами, наложенными ее предшественником.

– Ты вежлив, ученик. – Склонил голову изображенный на портрете. – Это хорошо. Однако, я сомневаюсь, что директор разрешит вам нарушить правила, введенные Альбусом Дамблдором. Но мои сомнения ни в коей мере не отменяют вашего права обратиться к директору с просьбой. Прошу вас подождать.

Эрик перехватил посох поудобнее, и вышел в дверь стены, служащей портрету фоном.

– Жаль его. – Произнес Гарри, потирая шрам.

– Ты о чем? – Удивилась Гермиона, а потом, присмотревшись к портрету – охнула. – Но ведь... Это...

– Да. – Ответил Гарри. – Он заперт в двух картинах. Для такого как он это... Это настоящий кошмар.

Я смотрела на Гарри и Гермиону, и понимала, что хотя я и не могу выдать тайны Гарри кому-либо еще, но между этими двумя есть и еще что-то... Что-то, во что меня посвящать не собираются.

Тем временем мы по движущейся лестнице поднялись в кабинет директора. Профессор Макгонагалл, в своей неизменной темно-зеленой мантии строго посмотрела на нас. Судя по ее усталому виду, и очкам, которые профессор использовала только для чтения – перед нашим приходом она разбирала какие-то важные документы.

– Итак, молодые люди, о чем вы хотели бы поговорить со мной?

– Профессор Макгонагал... – Начала Гермиона. – Прежде, чем Гарри обратится к Вам с просьбой... ответьте, пожалуйста: кем был тот, кто известил Вас о нашем приходе?

– Эрик Лосснарх... – Задумалась наш декан. – О нем мало что известно достоверно. Пожалуй, только то, что он был магом и кузнецом, одним из учеников Основателей. Существует даже легенда о том, что один из топоров, созданных им, был рассмотрен Советом гоблинов, и они назвали Эрика – Мастером-оружейником. Но это маловероятно. Словом «Мастер» гоблины не разбрасываются даже в отношении своих соотечественников, а уж о том, чтобы они так назвали человека... Других таких легенд я, пожалуй, и не припомню.

– И это позволяет предположить, что в данной легенде – есть зерно истины. – Сказал Гарри. А Гермиона кивнула, не то соглашаясь с ним, не то – потому, что слова Макгонагалл подтвердили какие-то ее мысли. – Но мы пришли не за этим.

– Я слушаю вас. – Кивнула головой Макгонагал. – Эрик говорил, что вы хотели бы выговорить себе отступление от некоторых школьных правил? Вам придется быть ОЧЕНЬ убедительными.

– Госпожа Макгонагалл, – начал Гарри, – Н пиру по случаю Распределения директор Дамблдор объявил, что Запретный лес – запретен «даже для тех, кто может себя в нем уверенно защитить». И как раз по этому поводу я хотел бы поговорить с Вами. Возможно, Вы могли бы разрешить мне показать друзьям некоторые... достопримечательности ближайших окрестностей?

Директор задумалась. Она внимательно посмотрела на Гарри, потом – на нас, потом – опустила взгляд в лежащую перед ней бумагу. Эмоции ее метались между радостью, возмущением и сомнениями.

– Мистер Поттер. Правила школы – одни на всех. И, хотя я и не сомневаюсь в том, что Вам лично в лесу не грозит практически ничего, но должна уточнить: сколько друзей Вы намерены захватить с собой?

Я чуть не села там, где стояла. Чтобы Минерва Макгонагалл согласилась хотя бы рассмотреть такую просьбу... Интересно – где в округе валяется мертвый дракон?

– Четверых, госпожа директор. – Склонил голову Гарри.

– Четверых... – повторила за ним профессор. – Это может быть... допустимо. Но все-таки, правила есть правила... – я замерла в ожидании твердого отказа, но Макгонагалл продолжила, – так что если вы через два часа не вернетесь в замок – искать вас отправится профессор Снейп, и будьте уверены: я снабжу его соответствующими полномочиями для разрешения такой... нештатной ситуации. Можете идти.

Гарри, а следом за ним и мы, кивнули директору, с грохотом ссыпались по лестнице, и пролетели мимо стремительно отпрыгнувшей гаргульи.

Глава 128. Запретный лес.

В том, что мы заявились к профессору Макгонагалл именно тогда, когда она тщательно обдумывала требование «временно не исполняющего обязанности директора» Альбуса Дамблдора «хотя бы на пару часов удалить Поттера и его девчонок с территории замка» – виновата, разумеется, чистая случайность. И наши занятия со Скайлой Оракулом тут совершенно не причем, и он не давала нам с Миа задания на эту тему... ну то есть – совершенно никакого и вообще – «о чем это Вы?»

Но получилось как нельзя лучше. Знающая о моих способностях Макгонагалл отчетливо прочитала про себя письмо Альбуса, и вопросительно посмотрела на меня – уверен ли я в том, что хочу именно того, о чем я попросил. Я был уверен. И временный директор с заметным внимательному взгляду облегчением дала требуемое разрешение.

Поворачиваясь от госпожи директора, я ускорил свое восприятие, чтобы не демонстрировать Джинни и Минерве свою заинтересованность, но в то же время – внимательно рассмотреть здешнее обиталище Эрика Лосснарха. Как я и думал, эта картина была выполнена в более соответствующем характеру оружейника стиле. Стены задрапированы обгоревшими и порванными знаменами. К трону, вырезанному из черепа тролля прислонен топор: наверное, тот самый – шедевр*. Я несколько мгновений гадал: был ли этот трон изображен на картине изначально, или же раньше у Варнавы Вздрюченный было на одного ученика больше, чем теперь? Впрочем, данный вопрос был чисто академическим. С другой стороны от трона возвышалась небольшая груда черепов, человеческих... и не только, с любовью и тщанием выписанных в мельчайших деталях.

/*Прим. автора: шедевр – образцовое ремесленное изделие, которое согласно цеховым обычаям многих городов средневековой Западной Европы должен был изготовить подмастерье, чтобы доказать своё профессиональное мастерство и способность стать самостоятельным мастером.*/

Пробегая мимо портрета, я кинул Эрику свою мысль:

– Если... нет – когда твое положение будет поддаваться перемене – я изменю его! – И почувствовал, что ее услышал не только Эрик, но Те-что-Вовне. Кажется, один из моих косяков мне удастся-таки загладить.

– Ты роняешь в мою душу надежду, юный ученик. – Донеслась до меня мысль, когда я ссыпался по лестнице, не ожидая, пока она сама опустит меня на нижний уровень.

– Надежду? Все – прах! – Ответил я ему. И, хотя портрета мне уже видно не было, но по отголоскам ментальной бури, охватившей Эрика, я понял: он лишь в последний момент сумел подправить свое движение, и опустился на трон, а не на пол. Все-таки, при жизни он был хорошим бойцом.

Когда я перешел с бега на шаг, Миа догнала меня, взяла под руку, и подарила улыбку. Она понимала, что у моего решения есть свои... теневые стороны. Но вот держать человека в заточении представлялось ей неправильным.

Джинни шла позади нас, и пыталась разобраться в тех эмоциях, которые она успела воспринять. При этом заметно было, что ее никто не учил, что она во всем разбиралась сама. И, как и у любого самоучки, в ее знаниях и понимании и зияли существенные пробелы. Хотелось помочь ей, подсказать, поправить... Но рано. Рано.

У ворот замка нас ждали Драко и Дафна. Джинни, хотя и несомненно слышала о контактах Героя Света со Скользкими слизеринцами, но все равно непроизвольно поморщилась. К счастью, все присутствующие предпочли этого не заметить.

Впятером мы нырнули в Запретный лес. Здесь нас могли бы обнаружить разве что Хагрид, который сейчас наслаждался морским курортом Каэр Азкабан, и Снейп, периодически сюда наведывающийся за ценными ингредиентами, но последний отправится за нами не раньше, чем через два часа.

– Ой, Гарри, а помнишь... – Дернула меня Миа... – Ах, да... тебя тогда с нами не было...

– Ты о чем? – Удивилась Джинни.

– Именно здесь к нам прибежал Блейз с воплем, что Гарри схватила мантикора.

– Чего только с перепугу не привидится... – Пожала плечами Джинни.

– Да нет. Мантикора как раз была. – Улыбнулась Миа. – Правда, Гарри она не хватала.

Слизеринцы, знакомые с историей «отработки» тихо прыснули в рукава. Под этот разговор мы свернули с одной тропинки на другую, потом – еще... а потом я остановился. И показал на толстой коре дерева отчетливую засечку.

– Вот. Смотри. – Показал я на нее ребятам. – Это – от хвоста мантикоры. Видите: древесина будто обгорела, а сама зарубка – не заплыла смолой? Это ядом плеснуло. Слегка.

– Ой! – Взвизгнула Джинни, прижимаясь поближе к Миа. – Здесь на самом деле есть мантикора?

– Есть. – Охотно подтвердила правдивая девочка Миа. – И я его даже видела. Но он на нас нападать точно не будет.

– Правда? – Джинни дрожала от страха... но старалась идти твердо.

– Правда. – Успокоил ее Драко. – Хуже будет, если на акромантула нарвемся.

– На акромантула? – Удивилась Джинни.

– Пауки такие. В пол человеческого роста. – Описал я ей суть проблемы. – Но их обиталище – вон там... – махнул я рукой в сторону Паучьего лога, – а сюда они не ходят. Мантикоры боятся. – В самом деле, в отличие от прошлого года в лесу не было никаких следов присутствия акромантулов. Помнят, собаки кусачие!

Тем временем мы вышли на полянку, где в прошлом году Миа обнимала меня. Драко встал в центре поляны, заготовив в обеих руках по Серо и демонстрируя готовность защищать девочек, а я быстренько натаскал сушняка. В зимнем лесу было довольно холодно, и мы придвигались поближе к костру и друг к другу.

– Рассказывайте. – Бросил я Драко.

– Что рассказывать? Как будто сам не понимаешь: после прошлогоднего кубка Слизерин до сих пор гудит. Если сегодня Волдеморт... – Джинни вздрогнула, и еще сильнее прижалась к Миа, – воскреснет – завтра половина слизеринцев прибежит за Меткой... а после завтра – подтянутся две трети второй половины. С нами останутся только самые хитрые: те, кто решат отсидеться, пока победа не станет очевидной.

– Мы старались, Гарри. – Продолжает разговор Дафна. – Но нас сильно подкосили наши шестьдесят баллов. «Вам просто кинули подачку – вот вы и виляете хвостом перед директором!»

– Директору – поддерживает подругу Драко, – стоило бы поподробнее рассказать о том, за что он дает баллы. А то... «За самую лучшую игру в шахматы в истории школы». Жизнь Гермионы и глаза Гарри – оценили в пять баллов. А тут «лучшая игра» – и уже тридцать!

– Что поделать. – Пожал плечами я. – И у Великих бывают ошибки.

– Фига себе – ошибочки! — Взвыли на канале связи трое моих вассалов. Впрочем, дипломат и легилемент команды быстро поправился:

– Хотя, версию «так и было задумано» – она пока что не примет.

– Не примет. — Согласилась Видящая. – Но зачем она нам вообще? Как эмпат? Так Герми – не хуже. – Я усмехнулся и начал пояснять.

– Во-первых, у нас жуткий кадровый голод. Это у Дамблдора полшколы верных последователей – даже на Слизерине встречаются. А нам отказываться от возможности прибрать к рукам умненькую и не лишенную способностей ведьмочку только из-за того, что ради ее верности придется потрудиться – это глупость полнейшая.

– Во-вторых, — вмешалась Миа, – лишний эмпат в команде – никогда не лишний.

– Тоже верно. — Согласился я и продолжил. – В-третьих – через Джинни можно подобраться к ее братьям. А перетянуть на свою сторону хотя бы близнецов... В-четвертых Уизли – надежда и опора трона. Так что переманив ее с близнецами на свою сторону – мы можем получить доступ к некоторой внутренней информации борцов за Дело Света.

– Это – да. — Поддакивает Миа. – Ну а в-пятых – просто жалко ее. Она запуталась в своих чувствах и политических играх. Она искренне пыталась стать другом, и не понимает, что ее хотели использовать.

– А ты не боишься, что... — Дафна предпочитает оставить свою мысль не законченной. Во избежание.

– Я ее периодически мониторю. — Улыбнулась Миа.

Между тем, пока девочки углубились в тонкости ментального мониторинга, Драко рассказывал истории из жизни Дома Слизерина. Истории эти, по сути – обычные школьные байки, о том, как дружат, ссорятся и проказничают, не несли в себе какой-либо ценной информации... Зато они эффективно подрывали основу мировосприятия Светлой Джинни – утверждение, что «все слизеринцы – темные маги», и что в своих подземельях они исключительно интригуют и строят коварные планы по унижению и порабощению магглорожденных.

Между тем, время отнюдь не стояло на месте. Я поднял палочку.

– Темпус! – И передо мной загорелись зеленоватым огнем цифры. – Так. Гасим огонь, собираемся и идем. А то на полпути встретим профессора Снейпа. Очень злого профессора Снейпа.

Джинни вздрогнула. И даже слизеринцы поежились. Хотя прилюдно Снейп своих змеек и не наказывает... но вот в помещениях Дома Изумрудного мага может устроить такое... В общем– лучше не нарываться.

Мы уже покидали поляну, когда Миа вздохнула.

– Что такое, Герми? – Заботливо спросила Дафна.

– А мантикору мы так и не увидели...

Джинни зябко поежилась. Кажется, отсутствие встречи с мантикорой она готова была отнести к плюсам данной прогулки. Зря она...

В воротах нас встречал профессор Снейп в специальной, утепленной черной мантии. Он молча взмахнул палочкой и полюбовался возникшими перед ним цифрами.

– Вы уложились. – Бурнкнул декан Слизерина, скривившись, как от зубной боли. – Но все равно, Поттер, я считаю Ваше поведение вызывающим и бессмысленно рискованным!

Я молча поклонился профессору, и он увел своих подопечных по направлению к общежитию своего Дома. А мы пошли к себе. Открывший нам проход портрет посмотрел на нас как-то виновато. Объяснение этому взгляду нашлось тут же: «наш дом наша крепость» встретила нас некоторым... беспорядком. Дневника, оставленного мной на самом видном месте – разумеется не было.

Глава 129. Святой Валентин.

После побега воспоминания о Реддле школу охватила настоящая эпидемия «легкого острого магического и физического истощения». Мадам Помфри, после практически каждого случая обращения к ней – перетряхивала вещи Рона, но, естественно, черной тетрадки обнаружено не было. В сущности, сомневаться в таком исходе не приходилось: хотя моя оценка IQРональда неуверенно колебалась около 70, время от времени переползая через эту отметку то в одну, то в другую сторону, но вот Томас наверняка обладал гораздо более изощренным умом, и попадать в руки сильного мага, оставаясь в столь ослабленном состоянии, не желал категорически. Так что вместо тактики террора, требующей доводить недобровольных доноров до полного оцепенения, он перешел к тактике скорейшего возрождения, отбирая понемногу, но очень у многих. Кроме всего прочего, это позволяло самому материальному воплощению воспоминания эффективно скрываться, заставляя мадам Помфри подозревать практически в любом пациенте – носителя дневника. А еще по школе поползли слухи о том, что уход директора со своего поста и прекращение нападений – железно связаны между собой причинно-следственной связью. Ведь, «во избежание паники» упоминать о том, что оцепенение Криви и Филч-Флетчли, и «легкое недомогание» испытываемое многими другими учениками – явления одной природы было строжайше запрещено.

Сам же Рон быстро восстановился, хотя до прежнего уровня жизнерадостности и пышущего здоровья и не доходил. Либо дневник перестал забирать его силы, что вряд ли, либо делится с ним небольшой долей отнятого. Так что, несмотря на все старания мадам Помфри, дневник Реддла оставался неуловим.

Между тем приближался день святого Валентина. До сих пор Локхарт как-то не привлекал моего внимания: регулярные пробуждения с криками ужаса хоть и веселили большую часть школы, но особого интереса для меня не представляли. Но теперь Шепот Тьмы то ли удалился по своим делам, то ли устал от игрушки, а может – захотел полюбоваться на его и мою реакцию. В общем, отдохнув и отоспавшись, Гидлдерой вновь облился своим приворотом, и приступил к подготовке празднования.

Завтрак все ученики, обладающие хотя бы зачатками вкуса, проглотили с большим трудом. Конечно, обилие розового могло бы навести на определенные мысли... но могу точно сказать, что Дети Императора подходят к созданию красоты намного ответственнее. Так что при взгляде на все это розовое великолепие мысль о Той-что-Жаждет если и возникала, то быстро удалялась куда-то в туман под давлением суровой действительности.

Но завтрак – это было нечто приемлемое. В конце концов, мы все были выспавшиеся, и полные сил. Но вот когда ученики Гриффиндора и Слизерина, измотанные после двух пар зелий, на которых профессор Снейп читал нечастую в его исполнении лекцию об обязательных ритуалах в приготовлении зелий с использованием компонентов повышенной опасности, и пары трансфигурации, на которой исполняющая обязанности директора профессор Макгонагалл рассказывала о некоторых этических аспектах трансфигурации живого... В общем, мозги не кипели только у безнадежных двоечников вроде Рона, которые просто не пытались это слушать. И вот, в таком состоянии мы заявились в Большой зал, где перед нами выступил воспрянувший профессор Локхарт.

Он ввалился в зал, одетый в аляповато-розовую мантию, которая вполне могла бы помочь профессору ЗоТИ замаскироваться на фоне столь же розового оформления Большого зала, если бы не была усеяна золотыми звездами, видимо, в подражание отсутствующему Дамблдору. За Локхартом следовали двенадцать пар странных существ, одетых в белые... наверное, правильно определить это как «ночнушки», с пришитыми к ним золотыми крыльями и арфами в руках.

– Садовые гномы! – Охнул возле меня Фред. – Не думал, что их можно научить ходить строем!

Вспомнив путеводную книгу, я чуть не сплюнул. Эти тварюшки оказались еще уродливее, чем я предположил по описанию. При одном взгляде на них у меня с души воротило. Впрочем, последнее вполне могло быть объяснено тем, что от них едва уловимо веяло эманациями Пастыря обреченных. Конечно, они не распространяли чуму и заразу, что было странно для подданных именно этого домена, но отчаяние фермеров, неспособных справится с этой напастью вполне могло подпитывать как сам домен, так и его обитателей. Я наскоро прикинул, какими средствами располагаю для уничтожения тварей, и с удовольствием убедился, что восстановился достаточно для того, чтобы они не были проблемой.

– С днём Святого Валентина! – прокричал Локхарт. – И я благодарю тех сорок шесть человек, которые уже прислали мне открытки! Да, взял на себя ответственность приготовить вам этот маленький сюрприз... но это ещё не всё! – Я вопросительно посмотрел на Миа и Джинни.

– С’ашиерт хаз’мораг дан! – Отозвалась на это невысказанное предположение Миа, отчего у меня чуть не повяли уши. При этом она с такой точностью расставила придыхания и логические ударения, модулируя эмоциональный фон, что усомниться в смысле сказанного не было никакой возможности.

– Герми, ты хоть знаешь: что именно ты сейчас сказала? – Поинтересовался я.

– Нет. – Без тени сомнения отозвалась девочка. – Но это точно – Локхарт. Ты его так охарактеризовал в прошлый раз, когда он приводил тебя к Порядку. Ты потом перешел на английский, но именно эту фразу я запомнила: остальное было не столь интересно.

Нда... Высказался я тогда знатно... Хотя вроде и старался придерживаться каких-никаких рамок... Видимо, это было в самом начале, когда проклятое заклинание еще вовсю действовало...

В принципе, коротенькая фраза была позаимствована из наречия иллитири, и переводу на человеческие языки не поддавалась в принципе. Некоторые аспекты их магии требовали ритуалов, по сравнению с которыми тантрические* пути представлялись прямо-таки воплощением пуританского аскетизма и ханжества. Вследствие этого была разработана специальная терминология, не используемая другими расами, видами и народами. Даже обитатели глубин варпа, сталкиваясь с необходимостью описания подобных ритуальных действий переходят на язык темных эльфов.

/*Прим. автора: Тантризм отличается от других индийских религиозных традиций отказом от аскетических практик, вместо которых он сосредоточивается на максимальной активизации внутренних телесных потенций. Помимо йоги, в тантризме практикуются различные магические и оргиастические ритуалы, высвобождающие сексуальную энергию человека, что приводит к отождествлению чувственного экстаза с мистическим. (с) Википедия*/

– Мои дружелюбные Купидончики, разносчики открыток! – продолжал заливаться Локхарт. – Сегодня они будут бродить по школе и разносить ваши валентинки! Но веселье на этом не закончится! Я уверен, мои коллеги тоже захотят поучаствовать в празднике! Почему бы нам не попросить профессора Снейпа показать, как приготовить Любовное Зелье? И если вам интересно, то старый хитрый профессор Флитвик знает об очаровывании больше, чем любой другой волшебник, которого я когда-либо встречал! Ну и, разумеется, вы можете обратиться к профессору Трогар. Не сомневаюсь, что она знает много того, что может помочь на нелегком и тернистом пути...

В этот момент я маякнул Сейлине, что она может делать что хочет, особо на меня не оглядываясь... и она поднялась от стола преподавателей.

– Разумеется, уважаемый профессор Локхарт. – Сейлина на мгновение поймала взгляд преподавателя ЗоТИ, отчего Гилдерой опустился прямо на пол с остекленевшим взглядом заливая мантию слюной. – К сожалению, боюсь, что мои советы могут помочь только тем, кто посещал мои лекции. Те же, кто отказался от них – могут присоединиться к нам в следующем году.

Зал охватило нездоровое оживление. Девочки и девушки хихикали, перешептываясь между собой. Немногочисленные посетители семинаров профессора Трогар гордо смотрели на тех, кто недальновидно отказался от посещения «уроков черной магии», оказавшейся не так, чтобы уж совсем черной, и гораздо более полезной, чем им сначала показалось.

Минерва Макгонагалл за столом преподавателей сначала сморщилась, но потом улыбнулась и одобрительно посмотрела на Сейлину. Флитвик и Снейп, казалось, были готовы аплодировать профессору Трогар прямо сейчас. Правда, что касается Снейпа, то понять это мог только эмпат: при его совершенном самоконтроле, на лице не отражалось ничего... кроме желание немедленно и жестоко прикончить Локхарта. Макгонагалл заметила это, и обратилась к ним:

– Филиус, Северус, помогите, пожалуйста, коллеге добраться до Больничного крыла. Кажется, обратившись к профессору Трогар за наглядной демонстрацией он несколько не рассчитал своих сил!

– Я справлюсь и сам. – При виде выражения лица Снейпа молоко должно было бы само кваситься, но в глубине черных глаз горело затаенное тожество.

Мастер зелий молча взмахнул палочкой, и так и не пришедший в себя Локхарт воспарил над полом. Сопровождаемые сочувственными девичьими и злорадными мальчишечьими взглядами профессора двинулись к выходу из зала. Что-то подсказывало мне, что сегодня Снейп будет необычно для зельевара неуклюж. Последняя гипотеза тут же нашла подтверждение. Как только потерпевший скрылся из глаз сидящих в зале, раздался гулкий удар, и фирменный, за километр слышимый шепот Снейпа:


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю