355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Саймон Грин » Рыцарь трудного дня (ЛП) » Текст книги (страница 11)
Рыцарь трудного дня (ЛП)
  • Текст добавлен: 25 сентября 2021, 20:30

Текст книги "Рыцарь трудного дня (ЛП)"


Автор книги: Саймон Грин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 18 страниц)

Я повернулся, чтобы посмотреть на Старка, и одарил его своим лучшим взглядом.

– Ты же не серьёзно? Ты не можешь думать о том, чтобы отдать Экскалибур такому человеку.

– Мне всё равно, – сказал Старк.

– Он лжёт тебе! Мерлин не может вернуть к жизни твою жену! Только один человек мог это сделать, и Он давно покинул нас.

– Ты ошибаешься, – сказал Старк. – Мерлин может это сделать. Я видел, как он это делает.

– Колдуны имеют дело с иллюзиями, – твёрдо сказал я. – Это их работа. Подумай об этом, всё, что Мерлин может сделать для тебя, это то, что может сделать любой некромант – поднять зомби. Мёртвое тело, которое может двигаться. Предположим, что он сможет привязать к телу душу твоей жены. Это то, что ты хочешь для неё? Её душа, страдающая внутри гниющего трупа?

– Я видел, как Мерлин убил человека, а затем вернул его, ради удовольствия, – сказал Артур. – Иногда он убивает человека снова и снова, чтобы продолжать возвращать его. Чтобы доказать, что никто не может от него сбежать, насладиться страданием в глазах человека возвращённого с Небес. Мерлин – Антихрист, и он может делать всё, что хочет. Дай мне этот чудесный меч, Старк, и ты снова будешь с женой.

– И ты готов проклясть свою душу? – спросил я Старка.

Затем он удивил меня, на мгновение задумавшись.

– Я уже проклял свою душу, когда вступил в союз с Королевой Мэб и её эльфами, – сказал он наконец. – Я впустил их в Замок Инконну, чтобы они могли напасть на Лондонских рыцарей, застать их врасплох. Я позволил эльфам напасть на тех, кто был моими братьями.

Но эльфы погибли, а Замок всё ещё стоит, так что всё было напрасно. Если только я не отдам Экскалибур этому человеку. Я не могу проклясть свою проклятую душу. Мне всё равно, Тейлор. Меня больше ничто не волнует, кроме моей Джулианны. Я хочу, чтобы она вернулась и я вступлю в союз с кем угодно, сделаю всё, чтобы вернуть её. Экскалибур всего лишь инструмент – последний инструмент в очень длинной череде переговоров.

– Это то, чего хотела бы Джулианна? – спросил я. – Ты когда-нибудь спрашивал её, хочет ли она вернуться такой ценой? Давай, позови её прямо сейчас. Расскажи ей, что ты собираешься сделать, обо всём зле, которое воплотиться в реальность. Или ты боишься услышать, что она скажет?

– Всё, что я сделал, я сделал для неё, – сказал Старк. – Она всё понимает.

– Докажи это, – сказала Сьюзи.

Иерусалим Старк посмотрел на неё, перевёл взгляд на меня, и его рука опустилась на сохранившееся сердце в серебряной клетке на его поясе. Он ласкал тёмно-пурпурное сердце кончиками пальцев, губы его шевелились обозначая Слова, которые лучше не произносить вслух, и вдруг рядом с ним встала его мёртвая жена. В гостиничном номере стало невыносимо холодно, всё тепло вытеснило её присутствие. Джулианна выглядела почти человеком, почти живой, пока пальцы Старка касались её сердца.

Но достаточно было взглянуть на неё, чтобы понять, что она мертва. Черты её лица были ясны и отчётливы, красивы и нежны, но в её взгляде была пугающая отстранённость, а на лице не было привычных людям эмоций. Её длинное белое платье пропиталось кровью спереди, его покрывали большие разрывы и проколы – там, где в него входили лезвия, и невесомое платье медленно двигалось вокруг неё, как будто его колыхал какой-то неощутимый ветерок.

Даже её длинные тёмные волосы медленно двигались, дрейфуя из стороны в сторону, как будто она была под водой. Она положила руку на плечо Старка, и он невольно вздрогнул. Потому что мёртвые и живые не должны быть рядом.

– Я слышу всё, что ты говоришь, – сказала Джулианна спокойным, загробным голосом. – Я всегда рядом, любовь моя. Не делай этого ради меня.

– Я должен, – сказал Старк. – Я не могу жить без тебя. Это слишком больно. Я этого не вынесу…

– То, что ты планируешь, разлучит нас навсегда.

– Я делаю это для тебя! Для нас!

– Нет. Ты делаешь это для себя. Чтобы подавить свою боль. Я понимаю, любовь моя, понимаю. Но ты должен отпустить меня. Я хочу, чтобы ты жил, а не проклинал свою душу запретными поступками. Потому что если ты отправишься в Ад, а я в Рай, как мы сможем снова быть вместе?

Она обняла его, прижалась грудью к его груди, положила голову ему на плечо и он обнимал её – так долго, как только мог. Но в конце концов он вскрикнул и оттолкнул её и она исчезла.

Иерусалим Старк внезапно сел на неубранную постель, как будто все силы покинули его. Он наклонился вперёд, глядя только в пол, и на мгновение мне показалось, что он сейчас заплачет. Но он этого не сделал. Когда он снова сел, лицо его было таким же холодным, как у покойной жены. Мы все ждали, но ему нечего было сказать.

– Итак, – обратился я Артуру, просто чтобы что-то сказать. – На что похож твой Мир?

– Вкусно, – тут же сказал он. – Так много маленьких удовольствий для тех, кто обладает утончённым вкусом. Если вы, конечно, занимаете высокое положение. Для всех остальных, ну, я не знаю, что они делают. Работают, я полагаю. Мне всё равно. Они там, чтобы их использовали.

Для этого они и существуют. Но это повторяется и приедается. Мерлин так любит разыгрывать одни и те же классические истории, снова и снова. Вот почему я Артур, в честь Артура. Он даже заставил меня взять Королеву Гвиневру, но она долго не продержалась. Я убил и съел её после того, как узнал, что она переспала с половиной моих рыцарей.

– Вот, – сказал я Старку. – Это Зловещий Альбион и его Король. Ты всё ещё хочешь отдать ему Экскалибур?

Он резко встал, его доспех издал громкий протестующий звук.

– Ты не понимаешь. Мне всё равно. Меня не волнует ничего, кроме возвращения моей Джулианны.

– Даже после того, что она сказала?

– Она простит меня. Она всегда так делала.

Я посмотрел на Артура.

– Простите, ваше Королевское высочество, но неофициальная часть визита завершена… Мы не можем позволить вам взять Экскалибур. Помимо всего прочего, он нам понадобится, чтобы защитится от эльфов, когда они придут. И кроме того, у меня от вас мурашки по коже. Я прослежу, чтобы вы благополучно добрались до дома и после этого вы будете предоставлены сами себе. И не спорьте, или я попрошу Сьюзи отправить вас туда в нескольких маленьких коробочках.

– Ты должен пойти со мной, – сказал Артур. – Ты бы очень хорошо вписался при дворе.

– Теперь вы просто отвратительно себя ведёте, – сказал я. Я посмотрел на Старка, гордо стоящего в доспехе и почему-то всё ещё не растерявшего своего трагического благородства. – Отдай мне меч. Он нужен Миру.

– Пусть Миры сгинут, – сказал Старк. – Какое мне дело до Мира, если в нём нет моей Любви?

– Мясники, – неожиданно сказала Сьюзи. – Всегда говорила, что есть что-то странное во всём этом безбрачии и вознесении женщин на пьедестал. Я всегда думала, что это для того, чтобы они могли потихоньку заглядывать нам под юбки. Никто из вас не знает, что делать с настоящей живой женщиной. Перестань поклоняться её памяти и отпусти её. Это только потакание своим слабостям.

– Ты ничего не знаешь о любви! – крикнул Старк. Экскалибур был у него в руке. Он появился внезапно, кончик длинного лезвия был всего в нескольких дюймах от моего горла. Но золотой меч почти не светился, только бледно-золотистый отблеск, очень далекий от того, что было раньше. Это мог быть любой низкопробный волшебный меч. Слабые струйки пара поднимались из-под кольчужной перчатки Старка, там где Экскалибур обжигал его недостойную плоть даже сквозь металл. Старк поморщился, но его холодный взгляд не отрывался от меня.

Сьюзи кричала на него, кричала Старку, чтобы он убрал меч от моего лица, или она разнесёт ему голову, но он не слушал. Я был почти уверен, что она не станет стрелять, пока я в опасности, но было ясно, что всё внимание Старка сосредоточено на другом. Несмотря на весь свой рыцарский опыт, Старк держал клинок как любитель. Потому что Экскалибур не помогал ему, как помогал мне. Он боролся с ним за контроль и Старк проигрывал. Всё, что он мог сделать, – это держаться за меч, пока тот сопротивлялся и обжигал его.

И пока Старк стоял сражаясь в своей голове, я быстро шагнул в сторону, а Сьюзи шагнула вперёд и ударила прикладом своего дробовика в металлическую чашку, защищающую пах Старка. Металл хрустнул и деформировался и звук, который издала чашка, когда она изменила свою форму заставил нас с Артуром вздрогнуть.

Сила удара качнула Старка вперёд, воздух вышел из его лёгких и слезы полетели из его глаз, прежде чем его веки плотно сомкнулись. Он упал на колени под звон доспеха и я быстро вырвал Экскалибур из его неподвижных пальцев. Длинный золотой клинок мгновенно вспыхнул, его сверхъестественно яркий свет заполнил комнату и я снова почувствовал вес невидимых ножен на моей спине и присутствие Экскалибура в моих мыслях.

Пока Сьюзи занималась Старком, Король Артур схватил свой меч с кровати и ударил Сьюзи по голове бронированным локтем. Она вдруг осела на пол, всё ещё упорно цепляясь за ружье, но голова её опустилась, а глаза закатились. Я прокричал что-то нецензурное Артуру и он плавно повернулся ко мне лицом, держа меч наготове. В его клинке не было ничего волшебного или особенного – это был большой уродливый свинорез, но он явно знал, как с ним обращаться.

Каждое его движение было отточенным и профессиональным. Он сделал один ложный выпад, а затем нанёс мечом хитрый дугообразный удар который снёс бы мне голову, но Экскалибур перехватил и заблокировал его. Тяжёлый тёмный клинок разлетелся на сотню осколков, и Артур остался стоять с одной лишь рукоятью в руке.

Я прижал кончик Экскалибура к его нагруднику и тёмные пластины, шипя и визжа, отползли в сторону. Артур посмотрел на золотое остриё, прижатое к его внезапно обнажившейся груди и разжал руку, позволив рукояти упасть на пол. Он весело улыбнулся мне и опустился на одно колено.

– Я признаю своё поражение. Я знаю, когда проиграл.

– Не вставай, – прорычала Сьюзи. – Тебе идёт.

Она заставила себя подняться на ноги. На одной стороне её лица уже образовался огромный синяк. И пока я смотрел на неё, Старк вскочил на ноги и бросился вперёд, двигаясь чрезвычайно быстро для человека в полном вооружении. Он попытался выхватить Экскалибур у меня из руки, но даже потеряв равновесие, я всё равно удержал его.

Веса человека в доспехе оказалось достаточно, чтобы отбросить меня назад и я изо всех сил пытался удержать меч. И пока Старк блокировал мою руку и хрипло дышал мне в лицо, Артур подкрался с моей как он думал слепой зоне, достал кинжал и ударил меня.

Сьюзи прописала ему из обоих стволов и Голова Артура просто исчезла в красном вихре крови и плоти, осколки костей и серое мозговое вещество окрасили стену позади него. Его тело медленно клонилось к полу, удерживаемое в вертикальном положении только металлом доспеха, кровь струилась из обрубка шеи. Старк отпустил Экскалибур и быстро встал между мной и Сьюзи. Она злобно ухмыльнулась, забивая свежее лекарство в стволы дробовика.

– Сплошной плебс, никакой аристократии. Это пример для тебя. И всё же Мерлин не обрадуется, что я прикончила его мерзкого маленького Королька, – верно?

– Наверняка не обрадуется, – подтвердил я.

– Хорошо, – сказала Сьюзи.

Она повернулась, чтобы прицелиться в Старка, но он, к её удивлению, остался на месте. Его рука опустилась к сердцу на поясе и снова появилась Джулианна. Старк крикнул ей, чтобы она обняла Сьюзи. Призрак посмотрел на Сьюзи печальными глазами и двинулся к ней. Сьюзи опустошила в неё оба ствола, но даже самые лучшие благословенные и проклятые пули не действуют на призраков.

Пули пронзили Джулианну насквозь, едва не задев Старка и меня. Призрак обнял Сьюзи, которая вскрикнула от шока. Я поднял Экскалибур, чтобы ударить призрака и Старк кинулся прямо через её нематериальную форму и снова поймал меня, заставив потерять равновесие. Он ударил меня в правый бицепс бронированным кулаком, и мои пальцы, онемевшие вместе с рукой, разжались, выпуская Экскалибур. Старк выхватил его у меня, и я почувствовал, как невидимые ножны снова покинули мою спину.

Джулианна исчезла, как только Старк убрал руку с её сердца. Сьюзи пробормотала что – то очень вульгарное и сильно встряхнулась, пытаясь избавиться от сверхъестественного шока. Джулианна была не просто призраком. Что бы Старк ни сделал с ней, чтобы удержать её рядом с собой, это сделало её более сверхъестественной, призраки не должны быть такими жуткими. Казалось, сама Смерть окутала её, словно саван.

Старк уже вышел за дверь с Экскалибуром в руке. Я слышал, как его металлические сапоги стучат по коридору. Я поплёлся за ним, моя рука безвольно повисла на боку, но к тому времени, как я вышел за дверь, он уже был в лифте. Я смотрел, как двери закрываются скрывая его холодное лицо и вернулся в комнату. Ни Сьюзи, ни я не были в состоянии преследовать его.

Она сидела на неубранной кровати, прижимая к себе дробовик, как куклу. Глаза у неё были ясные, но лицо мертвенно-бледное. Я сел рядом с ней, прикусив губу, руку кололо от восстанавливающегося кровообращения. На полу безголовое тело Артура больше не было облачено в доспех. Большая куча тёмной чешуи тихо стояла в стороне, едва двигаясь. Сьюзи уставилась на меня.

– Как можно потерять Экскалибур дважды за один день?

– Это дар, – сказал я.

– Ну, тогда попробуй свой второй дар и выследи ублюдка.

Я призвал свой дар и почти мгновенно обнаружил Старка. Мой внутренний взор видел, как он выбежал из Крепости на улицу, достал костяной амулет и произнёс над ним несколько очень опасных Слов. Перед ним материализовались врата измерений, разрыв в Пространстве и Времени, мощный, простой, но эффективный. У рыцаря-ренегата был собственный переносной Временной сдвиг. Старк шагнул в пространственные врата и исчез – но не прошло и мгновения, как из ниоткуда появился Мерлин Сатанинское Отродье и бросился во врата вслед за Старком. Временной сдвиг провалился сам в себя и исчез, оставив улицу снова пустой.

Я отпустил свой дар и ввёл Сьюзи в курс дела. Она нахмурилась, размышляя.

– Так куда же делся Старк?

– В Зловещий Альбион. – Мой дар показал мне это. И Мерлин отправился за ним. Так что, по крайней мере, Тёмная Сторона в безопасности, на какое-то время.

– Но нам всё ещё нужен Экскалибур, чтобы противостоять эльфам, когда они придут, – сказала Сьюзи. – Значит, мы должны идти за ними. Не так ли?

– К сожалению, да. Но Мерлин забрал Временной Сдвиг с собой, когда уходил. От него не осталось и следа. И мой портативный Временной сдвиг не сможет отследить пункт его назначения без правильных координат. Что немного выходит за рамки того, на что способен мой дар.

– Ты хочешь сказать, что они сбежали? И мы никак не можем пойти за ними?

– Я улыбнулся. – Это Тёмная Сторона. Выход есть всегда. Ты, случайно, не помнишь Пространственную Соню?

– О, чёрт возьми, – сказала Сьюзи.

ШЕСТЬ

Земля, Которую Создал Мерлин

Когда вам, безусловно, нужно куда-то спешить, ничто не может заменить услуг Пространственного Мышонка и его прекрасного заведения: “Дома Дверей”. Он может открыть Дверь куда угодно и когда угодно, хотя, конечно, возвращение – это исключительно ваша проблема. Мой портативный Временной Сдвиг доставил Сьюзи и меня прямо на улицу, немного не дотянув до самого Дома, потому что “Дом Дверей” имеет очень мощную защиту.

Старое здание выглядело почти таким, каким я его запомнил. Дом по-прежнему стоит между пабом вампиров, где официанты перекусывают клиентами и филиалом: “Распродажа Диковинок” – дежурное предложение этой недели: “Некро-татуировки” – Наши татуировщики работают с кровью вместо чернил. Кровь эльфов, кровь оборотней и кровь Франкенштейна-подобных, теперь это не просто татуировка но и часть вас…

Мы со Сьюзи подошли к дому Пространственного Мышонка и матовые стеклянные двери царственно распахнулись перед нами, впуская нас в обширный вестибюль, весьма и весьма примечательный по стилю и элегантности. Толстые ковры, огромные зеркала, антикварная мебель и всё самое современное в области высоких технологий, небрежно размещённое вокруг. Некоторые из механизмов были настолько футуристичны, что я даже не мог назвать их, не говоря уже о том, чтобы догадаться, для чего они предназначены. Дверной Мышонок всегда на высоте и благодаря своим способностям путешествовать во времени, знает намного больше нас.

Навстречу нам бодро выскочил сам Дверной Мышонок – шестифутовая, смутно напоминающая гуманоида Мышь с тёмно-шоколадным мехом под безупречно белым лабораторным халатом, снабжённым карманом-вкладышем для цветных ручек. У него была длинная морда, подёргивающиеся бакенбарды и проницательные, задумчивые глаза. На самом деле он выглядел довольно мило, тревожно и неестественно. Он говорил высоким, весёлым и очень человеческим голосом, как прирождённый торгаш.

– Привет, привет, привет! Добро пожаловать в мой “Центр Дверей”! Каждый пункт назначения, о котором вы когда-либо мечтали, мы отправим вас в любое отдалённое или маловероятное место! Заход… О Боже, это опять вы!

Он остановился как вкопанный, шмыгая бакенбардами и злобно глядя на Сьюзи, которая смотрела прямо на него. Дверной Мыш скрестил руки на широкой груди и быстро топнул ногой в сандалии.

– Она ведь ничего не сломает, правда? Я до сих пор помню ваш последний визит, во время Войны Лилит. Я был бы в большей безопасности на улице с бунтующей толпой. Достаточно того, что вы вошли и воспользовались одной из моих лучших Дверей, не заплатив и атмосфера всего магазина была смертельно скомпрометирована только тем, что она побывала здесь. Потребовалось три экзорцизма и специалист по фэн-шуй, чтобы восстановить обычную счастливую атмосферу “Дома Дверей”.

– Мы только хотим воспользоваться Дверью, – сказал я успокаивающе. – Возможно, мы даже заплатим за это. Покажите нам, что нам нужно, и мы уйдем и оставим вас в покое. Разве это не мило?

– Она рычит на меня, – сказал Дверной Мыш.

– В этом вся она… Сьюзи не переносит милых и пушистых. Я думаю, что это на каком-то уровне оскорбляет её мировоззрение. Не нужно резких движений, и всё будет в порядке. Давайте перейдём в Демонстрационный Зал.

Дверной Мыш громко фыркнул, высунул ярко розовый язык в сторону Сьюзи, затем резко повернулся и потопал прочь, ведя нас в глубины дома. Главный Демонстрационный зал был полон Дверей, ряд за рядом, все они стояли поодиночке, вертикально и по-видимому без опоры. Сделанные из всех видов дерева и металла, стекла и хрусталя, они были снабжены индивидуальными надписями от руки, с описанием направления: Shadows Fall-Королевство Теней, Каркоза, Акелдама-( Земля Крови ) и Балканы-Паннония-Трансбалкания.

– Трансбалкания очень популярный курорт, – сказал Дверной Мыш, деловито суетясь. – Если вам нравится старомодный и немного странный стиль.

На самом деле я не слушал. Я заметил знакомое лицо – того самого главного ремонтника, Гарри Сказочника, который прятался за одной из дверей Выставочного зала. Он взглянул на меня и исчез за Дверью. Типичная история. И всё же, виновные убегают туда, где их никто не преследует, а Гарри часто убегает. Сьюзи незаметно ткнула меня локтем в рёбра и я притворился, что всё это время внимательно слушал.

– Здесь много новых дверей, – сказал Дверной Мыш, шагая перед нами. – Много-много… Я регулярно расширяюсь, всегда ищу что-то новое и интересное. Я всё ещё сам проектирую все Двери, но мне нравится выискивать странные редкости. Я чуть не заполучил легендарную Дверь Апокалипсиса на аукционе в Лос-Анджелесе, но кто-то другой заполучил её первым. Индустрия путешествий – иногда это жестокий бизнес… Куда вы хотите пойти на этот раз, мистер Тейлор и почему я уверен, что мне не понравится ответ?

– Не знаю, – невинно ответил я. – Может, ты экстрасенс? Мне нужно попасть на альтернативную Землю под названием Зловещий Альбион.

Дверной Мышь остановился так резко, что я чуть не налетел на него. Он повернулся и задумчиво посмотрел на меня.

– Ох. Там… Мерзкое место, судя по всему. Но, без сомнения, вы хорошо знаете свои собственные потребности. Вы составили завещание? У меня есть. Завещания превосходно расслабляют. Итак, вам нужна Дверь Альтернативных Земель. Сюда, сюда…

Он снова двинулся в совершенно другом направлении, вдоль длинного ряда стоящих Дверей, пока наконец не остановился перед большой дверью красного дерева со сложным титановым кодовым замком, вмонтированным прямо в её центр. Дверной Мыш похлопал мягкой лапой по блестящему тёмному дереву.

– Замечательная работа, мистер Тейлор. Замечательная. Эта Дверь может открыть вам доступ к любому альтернативному ответвлению истории к любому какой вы только можете пожелать, да, а некоторым людям было бы лучше и не желать… Всё, что вам нужно, – это правильные координаты. Я должен отметить, что вы должны быть чрезвычайно точны при вводе координат, если вы хотите получить Мир, который вы хотите, а не просто немного похожий на него. А теперь – Зловещий Альбион. Вы уверены в этом, мистер Тейлор?

– К сожалению, да, – ответил я.

– Абсолютно верно, абсолютно верно… Судя по выражению лица вашей спутницы, она вот-вот снова начнёт рычать, так что я перейду к делу. Я не знаю точных координат Зловещего Альбиона. Не знаю никого, кто знает. Я даже не догадывался о существовании этого ужасного места до того, как его обитатели начали появляться на Тёмной Стороне: Король Артур, Мерлин Сатанинское Отродье, Принц Гейлорд Проклятый…

Последний появился здесь несколько дней назад. Я запер двери, опустил все ставни, спрятался в туалете и притворился, что меня нет, пока он не сдался и не ушёл. Я имею в виду, что вы должны где-то провести чёрту. Нет, если вы хотите отправиться в Зловещий Альбион, мистер Тейлор – вам придётся предоставить координаты. Конечно, говорят, что можно найти всё, что угодно… Должно быть, это замечательный дар. Очень полезный. Я никогда ничего не могу найти. Большую часть времени я даже не могу найти свои очки.

– Они у вас на макушке, – рассеянно сказал я, изучая Дверь перед собой. Она выглядела как любая другая деревянная дверь, но даже не используя Зрение, я мог сказать, что это не просто дверь. В ней ощущался потенциал, некая возможность, как будто она могла отправить вас куда угодно. И может даже схватить вас, потому, что вы слишком долго стояли перед ней. Эта Дверь хотела, чтобы ею воспользовались.

Я призвал свой дар и позволил ему скользнуть вперёд и погрузиться в Дверь. За ней я узрел бесконечные сцены, появляющиеся и исчезающие, бесконечные миры, приходящие и уходящие в одно мгновение – некоторые типичные, некоторые ужасные, а некоторые настолько чуждые, что я даже не мог понять, что же я вижу. Нахмурившись, я сосредоточилась на Зловещем Альбионе.

Миры разлетелись передо мной, как колода карт и один Мир внезапно оказался в фокусе. Я немедленно отстранился и сосредоточился на титановом кодовом замке. Механизм завертелся взад-вперёд, быстро вращаясь под моим пристальным взглядом, затем резко остановился и Дверь слегка приоткрылась.

Кроваво-красный свет разлился по краям дверного проёма, сливаясь с холодным мёртвым светом Демонстрационного зала. Дверной Мыш отступил на шаг, его усы отчаянно подёргивались. Ужасный запах крови и падали наполнил воздух, сочился в Демонстрационный зал из Мира за Дверью. Это был запах смерти и ужаса, как на гигантской бойне. Мир, который создал Мерлин Сатанинское Отродье, чтобы угодить своему отцу…

– Знаешь, – задумчиво произнесла Сьюзи, – ты иногда бываешь жутким, Джон.

– Ты так это говоришь…, – сказал я, закрывая свой дар так тщательно, как только мог.

– Я считаю своим долгом напомнить вам, – неуверенно произнёс Дверной Мыш, – что, хотя мои Двери могут привести вас в любую точку неведомой вселенной, все они являются строго односторонними переходами. Прямо скажем: как только вы окажетесь в Зловещем Альбионе, вы будете предоставлены сами себе. Я не смогу вернуть вас. И нет, я не занимаюсь страхованием путешествий.

Сьюзи посмотрела на меня.

– А как же твой Переносной Временной сдвиг?

– Работает только в этом мире. – Он действует в пространстве и Времени, а не в измерениях. Это золотые часы, а не киношный ТАРДИС.

– Даже он не сработает, – сказал Дверной Мыш. – Только не там, куда вы идёте.

Я посмотрел Сьюзи в глаза.

– Ты же слышала. Это может быть путешествие в один конец. Тебе не обязательно идти со мной.

– Не заставляй меня отвешивать тебе пощёчину перед мышью, – сказала Сьюзи. – Ты не можешь сделать это без меня и ты это знаешь. Кто-то должен прикрывать тебе спину.

Я кивнул. Сьюзи никогда не разбиралась в сентиментальных вещах, но я знал, что она имела в виду. Она ни за что не позволит мне подвергнуться опасности без неё, пока у неё есть право голоса. Я распахнул Дверь до упора, и полыхнул кроваво-красный свет. Мы со Сьюзи шли в Зловещий Альбион.

А позади нас я слышал, как Дверной Мышь кричит: – Вернись! Вернись! Вы ещё не заплатили…

Было темно, хотя был день. Солнце пылало угрюмым багровым светом сквозь тяжёлые, низкие тучи, окрашивая небо в кроваво-красный цвет. Пепел падал с неба, как будто от сгорающих облаков. Но мне не потребовалось много времени, чтобы понять, откуда на самом деле взялся пепел. Длинными рядами, вдоль всего далёкого горизонта, стояли шеренги гигантских горящих Плетёных Людей.

Огромные пустотелые формы, подобные человеческим телам, переполненные мужчинами и женщинами, горящими заживо. Я не мог слышать их крики с такого расстояния, но мне казалось, что я слышу. Плетёные Люди горели, как маяки, освещая Зловещий Альбион.

Землю вокруг нас, в пределах видимости покрывала рыхлая грязь. Ни полей, ни посевов, ни лесов, ни рек. Густая чёрная грязь, пропитанная старой и новой кровью, вперемешку с человеческими частями тел и всевозможным мусором.

Часть грязи была потревожена более или менее прямыми линиями, скорее отдельными следами, чем дорогами. Воздух был горячим и душным, дышать было трудно и неприятно. Густой от запаха горящего мяса, он покрыл мой рот жиром и пеплом.

Кое-где на неровном ландшафте виднелись огромные бетонные конструкции: безликие блоки без окон с единственной дверью. Окруженные длинными рядами колючей проволоки, прерываемой тут и там знаками, предупреждающими о минных полях. Здесь жили и отдыхали рабочие. Я просто знал это. Это была Англия, это была бойня и концентрационный лагерь.

Земля, которую Мерлин Сатанинское Отродье воплотил по образу и подобию своего отца. Место пыток, ужаса и смерти для счастливчиков. Зловещий Альбион. Воплощённый кошмар о Камелоте.

С того места, где я находился, мне был виден Камелот. Он стоял на вершине холма, неподалёку, единственный Замок в этом кошмарном месте. Сплошные стальные стены и выступающие металлические башенки, отполированные и блестящие, без окон и с единственной дверью. И мне пришлось задуматься, была ли Крепость такой же тюрьмой для своих обитателей, как и любой из бетонных рабочих кварталов. В Замке не было ни камня, ни мрамора, ничего подобного, ничего человеческого. Я указал Сьюзи на Замок, и она быстро кивнула. Её лицо оставалось таким же холодным и собранным, как всегда, но её глаза выражали жестокость и целеустремленность.

– Ты приводишь меня в самые прекрасные места, Джон, – сказала она наконец.

– Думаю, это Камелот, – сказал я.

– Эта уродливая штука? У меня были более красивые дефекации.

– Ты видишь здесь ещё какие-нибудь замки? Я велел Двери привести нас прямо к Экскалибуру, и это по-видимому так близко, как только возможно. А где меч, там и Старк?

– Задница, – сказала Сьюзи. Это место определённо – Задница. Давай покончим с этим, Джон. Мне здесь не нравится. Я думаю всё это может иметь последствия для головы. Само это место может повлиять на нас.

– Чем раньше мы начнём, тем раньше закончим, – сказал я. – Не унывай. Я уверен, что ты прикончишь кого-нибудь подходящего, прежде чем всё это закончится.

– В любом другом месте это было бы хорошо, – сказала Сьюзи. – Но не здесь. – Я думаю, что если начну, то не смогу остановиться… Она неожиданно встретилась со мной взглядом. – Джон, что бы ни случилось, не оставляй меня здесь. Живой, или мёртвой, обещай, что доставишь меня домой.

– В Жизни или Смерти, – сказал я. – Ничто и никогда не разлучит нас.

Она кивнула, и мы двинулись по густой грязи к Замку на холме.

Мы медленно шли, по тёмной, пересечённой местности, при каждом шаге глубоко увязая в грязи. Мне потребовались все мои силы и решимость, чтобы не останавливаться, идти, с усилием вытаскивая ноги из липкой грязи, только для того чтобы они снова глубоко погрузились при следующем шаге. Всё дальше и дальше, упрямо продираясь сквозь грязь, чувствуя, как моя выносливость медленно выщелачивается бесконечными усилиями.

Гигантские пузыри густого, трупного газа вырывались из грязи потревоженные нашими шагами и смачно лопались в и без того смрадном воздухе. Я проклинал грязь, вонь и наш скованный шаг, проклинал пока не выдохся. Чтобы продолжить движение мне потребовались все мои силы. Сьюзи боролась рядом со мной, угрюмая и молчаливая.

Давящая жара заставляла меня киснуть от пота, мне приходилось время от времени останавливаться, чтобы выкашлять пепел из горла. И в глубине души я знал, что всё это происходит не случайно. Этот Мир был создан для того, чтобы делать людей несчастными, просто ради удовольствия.

В некоторых местах грязь была глубже, чем в других, без всякого предупреждения, внезапно она расступалась под нашими ногами и подобно трясине пыталась утянуть нас вниз. Мы со Сьюзи шли и поддерживали друг друга.

Нижняя половина моего плаща пропиталась грязью, кровью и сажей, чёрные кожаные штаны Сьюзи выглядели ненамного лучше. Я всё надеялся, что привыкну к вони и перестану её ощущать. Но почему-то она всё ещё была здесь, забивая мой рот, горло и лёгкие. Из моих глаз постоянно текли слёзы, что-то присутствовало в воздухе, – я чувствовал, как слёзы медленно текут по покрытым коркой грязи и пепла щекам и рту.

Мы едва прошли половину пути до Замка на холме, когда почувствовали, что мы не одни. Сьюзи остановилась и резко огляделась. Мы встали спина к спине, оба осознавая угрозу, которую могли чувствовать, но не видеть. Грязь медленно шевелилась, её поверхность тревожили живые существа, двигавшиеся в ней.

Грязи здесь было по пояс и твари медленно кружили вокруг нас, оставляя за собой длинные, расходящиеся следы. Человеческие руки и головы медленно покачивались на поверхности грязи, гнилые, порубленные и частично пожранные, поднятые на поверхность тем, что двигалось внизу.

Я всё ещё ничего не видел на поверхности, только мусор, но я мог следить за их движением по грязевым водоворотам. Сьюзи отслеживала их приближение и переснаряжала дробовик, звуки были приятными и умиротворяющими. Она проследила за одним особенно объёмным следом, тщательно прицелилась прямо перед собой и поприветствовала тварь из обоих стволов.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю