Текст книги "Рыцарь трудного дня (ЛП)"
Автор книги: Саймон Грин
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 18 страниц)
– Пак сослужил мне хорошую службу, по крайней мере отчасти, потому, что это взывало к его извращённому чувству юмора, – сказала Гейл. Она изящно уселась на каменный край колодца, аккуратно скрестив длинные ноги и положив скрещенные руки на колени. – Никто не может превзойти эльфа, когда дело доходит до тайных операций. Пока Джон Тейлор помогал провести его через Тёмную Сторону, он не только обеспечивал отвлекающий маневр для мирного договора эльфов. Он также контролировал перемещение меча, кто заметит один маленький пакет, движущийся по почте, когда вокруг твориться такое?
– Почему он просто не отдал его мне? – спросил я.
– Наверное, потому, что наблюдать за твоей головой болью намного веселее, – сказала Гейл.
– Но зачем вообще отдавать меч Тейлору? – упрямо повторил сэр Роланд. – Почему такому человеку, как он? Почему не одному из нас? Любой из нас был бы счастлив нести бремя Экскалибура. Мы все умрём за вас, Леди!
– Совершенно верно, – сказала Гейл. – Я хотела человека, который жил бы для меня. И, отвечая на ваш предыдущий вопрос, я не могла послать меч сюда. За вами следят. Вы, должно быть заметили.
Рыцари переглянулись. Сэр Персифаль ухватился за возможность вернуться к разговору. – Мы знали. Конечно, мы знали. Наша безопасность не имеет себе равных. Да. Но при всех наших навыках и всех наших источниках, я должен сказать… До настоящего момента мы не смогли установить, кто именно наблюдает за нами. Не смогли.
– Мы проверили всех обычных – необычных подозреваемых, – сказал сэр Гарет. – И это не они.
– А учитывая, насколько велики наши ресурсы, – упрямо продолжал сэр Персиваль, это должен быть кто-то могущественный. Да. Чрезвычайно могущественный. И это… это очень короткий список. – О да.
– Вероятно, – сказала Гейл. – Как бы то ни было, Джон Тейлор – это мой выбор, он носитель Экскалибура, и нет, вы не должны жаловаться на это. У него есть предназначение, которое он должен исполнить.
– О, чёрт возьми, – громко сказал я. – Не одно, так другое. Мне было достаточно трудно избавиться от последнего. Что мне теперь делать?
– Ты передашь Экскалибур Королю Артуру. После того как поможешь вернуть его.
Последовало продолжительное молчание. Рыцари посмотрели на Гейл, потом на меня. Сэр Персифаль был в восторге. Сэр Роланд выглядел так, словно его хватил удар. Сэр Гарет смотрел… задумчиво. Гейл очаровательно улыбалась всем и каждому. Я не сказал ни слова. Я понятия не имел, что сказать. Сэр Роланд наконец нарушил молчание, выглядя так, будто взорвётся, если не сделает этого, он едва-едва контролировал свой голос.
– Артур возвращается? Король Артур? Наш давно потерянный Король наконец-то возвращается и мы увидим его? Вы никогда раньше об этом не говорили! Для чего нужны наши регулярные консультации, если вы не собираетесь делиться такой важной информацией? Почему вы нам не сказали?
– Кто-то кричит, – сказала Гейл, ни к кому конкретно не обращаясь. – И ему лучше прекратить это, если он не хочет, чтобы я устроила ему девятибалльную встряску.
– Прошу прощения, Леди, – сказал сэр Роланд. – Боюсь, я… перевозбуждён.
– Уже лучше, сказала Гейл. – Я не сказала вам, потому что знала, что вы будете вести себя, как кучка школьниц, которые узнали, что не смогут стать участницами шоу. Вы часть этой истории, вы слишком вовлечены и не можете сделать то, что необходимо.
– Кто имеет больше прав быть вовлечённым в это дело, – сказал сэр Персиваль, – чем те, кто веками хранил наследие Артура, готовясь к его возвращению? Хм?
– Это должен быть Тейлор, сказала Гейл не без злости. – Он единственный, кто может это сделать. Привыкайте к этой мысли, парни. И нет, я не могу назвать вам причину. Пока нет. Есть… осложнения. Иногда всё должно улаживаться само собой. Так что поприветствуйте Джона Тейлора среди вас, от моего имени. Или мои желания больше ничего для вас не значат?
– Вы наша Леди, – сказал сэр Персиваль. – Наши жизни принадлежат вам. Да.
– Дорогой Перси, сказала Гейл. – Вы были таким красивым мальчиком. А теперь ведите себя хорошо, парни, ради бога. И всё будет отлично.
Затем она встала, легко развернулась на одной ноге и грациозно прыгнула в Колодец. Она мгновенно исчезла из виду, забрав с собой всю воду из колодца. Сэр Персиваль вздохнул и с нежностью покачал своей большой головой.
– Что же, это один из способов избежать ответов на вопросы. Он посмотрел на меня острым, пронзительным взглядом. – Похоже, от вас не избавиться. Вы… необходимы. Так что, добро пожаловать к нам, а мы тем временем подумаем, как лучше помочь в ваших поисках. Да. Перестаньте ворчать, Роланд, решение принято. Хм… Сэр Гарет, покажите мистеру Тейлору Замок. Пусть знает.
Устройте ему обзорную экскурсию, но держите его подальше от всего… хрупкого. Да. Вы можете нести Экскалибур, мистер Тейлор, но вы не один из нас. Нет и Нет. Ступайте, вы оба. Остальные должны уйти куда-нибудь в укромное место и там с полной самоотдачей отпраздновать.
Я и Сэр Гарет отправились на экскурсию по Замку Инконну. Извилистые каменные коридоры, казалось, тянулись бесконечно, проходя через бесчисленные залы и галереи. Он с удовольствием показывал интересные вещи и не отвечал на мои вопросы. Он также был довольно откровенен в том, что пока он занимает меня – рыцари решат, что, чёрт возьми, им делать дальше.
Но там было много интересного, и мне было о чём подумать. Поэтому я следовал за сэром Гаретом мимо великолепных фресок, через портретные галереи и банкетные залы, мимо великолепных фигурных фонтанов, пока сам масштаб происходящего не начал угнетать меня. Архитектура – это прекрасно, но хорошего может быть и слишком много.
– Разве в этом замке нет ничего привычного? – наконец сказал я. – Некоторые из этих залов настолько велики, что я чувствую, что должен подстраивать своё время под разные часовые пояса.
Сэр Гарет легко усмехнулся.
– О, конечно, это только общественные места, предназначенные для того, чтобы внушать уважение и запугивать случайных посетителей. На самом деле мы больше не используем большую часть этого, за исключением игры в поло, или выборочной военной реконструкции. Мы живём во внутренних помещениях, которые построены в гораздо более терпимых масштабах. Гораздо удобнее – вы едва ли поймёте, что находитесь внутри Замка.
– У нас есть “Gameboys” и всё такое. Боюсь, вам ещё не разрешили осмотреть внутренние помещения. Однако не стесняйтесь задавать вопросы, и я постараюсь не быть слишком уклончивым.
– Хорошо, – сказал я. – А где именно находится этот Замок? Это не часть Тёмной Стороны, или любого другого скрытого мира Лондона, о котором я знаю.
– У вас пока нет допуска к этой информации. Всё о замке Инконну – тайна, если только вы не один из нас. И даже мы не знаем всего. У нас много врагов, и одна из наших лучших гарантий безопасности заключается в том, что никто не знает, как нас найти. Мы можем быть где угодно, в любое время, и насколько я знаю, так оно и есть. Зелёная дверь – наше единственное связующее звено с настоящим Лондоном, и вы не сможете пройти через неё даже с помощью магического тарана. А теперь Король Артур возвращается…
– Что же, вы можете поспорить, что все, включая Великого Магистра, находятся в состоянии цейтнота. Всё, о чем мы когда-либо мечтали и ради чего работали, наконец-то в наших руках… а мы всё ещё не готовы.
– И возможно… недостойны? – спросил я.
– Леди передала Экскалибур вам, а не кому-то из нас, – сказал сэр Гарет. – Это должно что-то значить. Возможно мы слишком долго прятались от Мира. Кое-кто из нас будет выступать за войну, за то, чтобы впервые за многие века наша борьба стала достоянием общественности. Если Король Артур возвращается, возможно, пришло время для Последней битвы со всем злом в мире, когда всё будет решено раз и навсегда.
– Я прошёл через множество подобных сражений, – сказал я. – Ничто никогда не меняется.
– Это совсем другое дело, настаивал сэр Гарет. – Возрождённый Король Артур будет участвовать во всём, что происходит, возможно, даже в качестве Главного Игрока. Особенно в грядущей гражданской войне эльфов.
– Всё без изменений? – спросил я. – А как же Мирный договор?
– Он не соблюдается. Никто никогда и не рассчитывал на него. Ни одна из сторон на самом деле не хочет мира – просто небольшая передышка, чтобы собрать свои силы. Обе стороны хотят этой войны, Джон. От этого зависит их выживание как расы. Они вымирают. Эльфийские дети не рождались уже целую вечность – ни в Королевстве Теней, под Обероном и Титанией, ни в Разделённых Землях, под возвращённой Маб. Они будут вести свою междоусобную войну здесь, на Земле, между делом уничтожая нашу цивилизацию, а затем выжившие эльфы вновь возьмут этот Мир под себя. И таким образом восстановят свою жизнеспособность.
– Могут ли они уничтожить нас, будучи разделенными между собой? – спросил я.
– Кто знает, что может сделать Вид зажатый в угол, – сказал сэр Гарет. – Мы всегда знали, что у них есть оружие, недоступное нашему воображению. В любом случае, Земле это не пойдёт на пользу. Вероятно, именно поэтому Леди Гея впервые за много веков принимает личное участие. Я бы волновался, будь я неврастеником.
– Я слышал, что эльфы решили покинуть этот Мир много лет назад. Что они убегали от чего-то другого, а не от нас.
– Вероятно, всё изменилось, – сказал сэр Гарет.
– Почему Король Артур так важен для эльфов?
– Его сводной сестрой была Морган Ле Фейри, кратко ответил сэр Гарет.
– Но кто она была? Я имею в виду, да, очевидно, ключ к разгадке кроется в её имени. Но была ли она эльфом, полукровкой, или кем?
– Хороший вопрос, – сказал сэр Гарет. – Если когда-нибудь узнаете, пожалуйста, дайте нам знать. У нас есть библиотеки, полные книг, от официальных историй до личных дневников, и ни один из источников не позволяет прийти к однозначному ответу. Так много знаний было потеряно… после падения Логреса и разрушения Камелота.
– Мерлин… он никогда не верил, что она из семьи Артура, – сказал я.
Сэр Гарет пристально посмотрел на меня.
– Конечно, у вас были дела с Сатанинским Отродьем на Тёмной Стороне. Никто из нас никогда не мог с ним поговорить – Великий магистр никогда бы этого не позволил. Он всегда говорил, что Мерлин опозорил себя, не оказавшись при Логресе, когда он был нужен больше всего.
– Он говорил, что сожалеет об этом, – сказал я.
– Этого недостаточно, – решительно сказал сэр Гарет. – Мы не забываем и не прощаем.
– По-моему, ему было наплевать, что вы о нём думаете. – На его совести были гораздо более серьезные грехи. Как бы то ни было, теперь он мёртв.
Сэр Гарет задумчиво посмотрел на меня.
– Говорят, вы знали его так хорошо, как никто другой. Вы должны написать нам полный отчёт, пока вы здесь, для наших архивов.
– Нет, – сказал я. – Мы с ним никогда не были друзьями, но… некоторые вещи должны оставаться в секрете. Вы, рыцари, решили не иметь с ним ничего общего и я думаю, он хотел бы, чтобы я послал вас к чёрту.
– Да, – сказал сэр Гарет. – Это на него похоже.
Некоторое время мы шли сохраняя молчание, каждый из нас погрузился в собственные размышления. Я знал о Мерлине много такого, чего не знали Рыцари. Я знал, что Мерлин не присутствовал на последней битве при Логресе, потому что был одержим идеей выследить и убить пропавшую Морган Ле Фейри за её предательство Артура.
К тому времени, как он закончил с ней и вернулся, всё было кончено, и Артур был мёртв. Хотя Мерлин однажды признался мне, что не совсем уверен, что Морган мертва. Может быть, она всё ещё здесь и готова снова появиться – теперь, когда Мерлин ушёл, а Артур возвращается? Есть ещё одна причина для беспокойства… Я не мог рассказать рыцарям ничего из этого, потому что, если бы Мерлин хотел, чтобы они знали, он – сказал бы им сам. Должно быть, у него были свои причины хранить молчание.
И я определённо не мог рассказать сэру Гарету, что встретил живого Мерлина в шестом веке, забрал его сердце и стал причиной его смерти. Или что, пока я был там, я мельком видел живого Короля Артура, при его последней беседе с Мерлином. О сообщении которое пришло слишком поздно. Некоторые вещи следует держать в секрете.
Тем более что я всё ещё не был уверен, доверяю ли я Лондонским рыцарям. Ничто не приносит больше вреда, чем хороший человек, делающий добро дурным способом.
– Я удивлён, что вы парни, так много обо мне знаете, – сказал я наконец. – Никогда бы не подумал, что я настолько важная персона, чтобы попасть в сферу вашего внимания.
– Не лукавьте, – сказал сэр Гарет. – Вам это не идёт. Мы знаем, кто вы, и что вы, и что вы сделали. Мы всегда говорили, что должны что-то с вами сделать, если вы когда-нибудь покинете Тёмную Сторону. Вероятно, подложить фугасную Бомбу. Было много разговоров о том, должны ли мы вмешаться во время Войны Ангелов, а затем во время Войны Лилит, но мы воздержались. Отчасти потому, что мы действительно терпеть-ненавидим связываться с Тёмной Стороной, но в основном потому, что нам было любопытно посмотреть, что вы будете делать.
– Спасибо, – сказал я. – Есть над чем подумать.
– И среди нас всегда были те, кто считал, что мы должны отправиться на Тёмную Сторону, применить силу и уничтожить вас всех раз и навсегда.
– А, ну-ну, – сказал я. Вы ещё можете попробовать…
– Вполне. В последнее время мы следим за Тёмной Стороной более пристально, чем обычно. С тех самых пор, как там появился Король Артур из Зловещего Альбиона. Это проклятое и испорченное измерение, где Золотой век потонул в крови и ужасе. Единственная причина, по которой мы не пошли туда и силой не снесли всё на своем пути, заключается в том, что мы не можем найти дорогу. Возможно их Мерлин всё ещё жив и защищает свою маленькую Адскую игровую площадку. Вот почему мы так заинтересовались появлением Короля Артура. Как он покинул свой Мир, как попал на Тёмную Сторону?
– Вероятно, временной сдвиг, – сказал я. – Тёмная сторона кишит этими тварями.
– Если это так, то мы не смогли его найти. А искали мы очень внимательно.
Я строго посмотрел на него.
– Ваши люди были на Тёмной Стороне?
– Едва ли. Мы бы не вписались. Нас бы заметили. Но у нас есть определённые ресурсы…
– Вы знаете, что случилось с Артуром? – спросил я. – Кажется его нигде нет…
– Понятия не имею. А вы…?
– Нет. Вы знаете, почему он пришёл на Тёмную Сторону?
– Да. Он хотел прибрать к рукам наш Экскалибур и сделать его своим, потому что Леди его Мира отказала ему в своём мече. Он недостоин.
– Но зачем Артуру понадобился наш Экскалибур?
– Если бы он смог захватить его и заставить служить себе, Экскалибур сделал бы Артура достаточно могущественным, чтобы противостоять их Мерлину, – терпеливо сказал сэр Гарет. – Артур может быть Королём Зловещего Альбиона, но он всё ещё склоняет голову перед Мерлином Сатанинским Отродьем, так-как хочет сохранить свой трон.
– Гражданская война везде, куда ни глянь, – пробормотал я. – Почему люди не могут просто спокойно жить?
Сэр Гарет пристально посмотрел на меня.
– Обе стороны Фэйри и множество других заинтересованных сторон очень хотели бы знать, где спит Король Артур. Где лежит его тело, спрятанное и защищённое. Включая нас.
– Вы не знаете? – спросил я, искренне удивлённый.
– Мы никогда не знали. Тот, кто спрятал Артура, мёртвого или спящего, приложил немало усилий, чтобы скрыть его от всех, как от друзей, так и от врагов. Лондонские рыцари потратили столетия на поиски, но безрезультатно. И мы только хотели защитить его. Многие другие отдали бы всё, что у них есть, чтобы обнаружить усыпальницу Артура. Потому, что тот, кто контролирует его, потенциально контролирует всё остальное. Он – Величайший герой и воин, которого когда-либо знал этот Мир.
– Я так понимаю, мы говорим не только о хороших парнях, – сказал я. – Плохие парни тоже ищут его?
– Ну конечно. Артур из Зловещего Альбиона был развращён своим Мерлином. При всех своих многочисленных достоинствах Артур был просто человеком. Его можно было поколебать, смутить, подчинить внешней силе. Экскалибур никогда не был самым мощным оружием в Камелоте – оружие это сам Артур. И его поступь это поступь Мира.
– Невозможно отличить историю от легенд, когда речь заходит об Артуре, – сказал я. – В большинстве историй говорится, что его увезли в усыпальницу на Аваллон.
– Что такое Аваллон? – сказал сэр Гарет. – Только название. За всё время существования нашего Ордена мы так и не нашли ни одного места, или земли под названием Аваллон. Никто не знает, где Артур. И прежде чем вы спросите, нет, он не мог быть в Королевстве Теней-Шэдоуз Фолл. Вот где легенды умирают, когда Мир перестает в них верить, а Мир всё ещё верит в Артура. Но теперь Экскалибур вернулся в Мир, гонка началась. Все будут охотиться за Артуром, и для блага всех жизненно важно, чтобы мы добрались туда первыми.
Я ничего не сказал. Но подумал, что, возможно, некоторые участники клуба Лондонских рыцарей предпочтут, чтобы Артур остался спать, даже, если его найдут. Что они даже могут предпринять шаги, чтобы он никогда не проснулся. Одобрит ли он то, во что превратились Лондонские рыцари? Как он оценит деяния рыцарей за эти полторы тысячи лет, после Логреса? Возможно, у них добрые намерения, но все мы знаем, какая дорога вымощена благими намерениями.
Мы двинулись дальше, в Зал Забытых Зверей. Длинный зал, стены которого украшали отсечённые головы – чучела фантастических существ, которые больше не были частью истории. Единственные сохранившиеся образцы сотен, а может быть и тысяч экзотических существ. Я медленно прошёл мимо ряда старых голов с отвисшими челюстями. Некоторые я узнал, о некоторых слышал, а некоторые, возможно, были совершенно неизвестны сейчас, за пределами Замка Инконну.
– Долгое время охота оставалась неотъемлемой частью рыцарской традиции, – сказал сэр Гарет. – Конечно, мы больше этим не занимаемся. Мы все теперь защитники природы. Но мы по-прежнему гордимся этим залом. Требовались храбрые люди чтобы выследить этих зверей и умертвить их.
Я молчал, шагая всё дальше и дальше мимо мёртвых голов некогда благородных существ. Я не сомневался, что многие из них в своё время были охотниками на людей, но мне всё ещё казалось, что убийство, каким бы необходимым оно ни было, не должно быть чём-то, чем можно гордиться. Вы делаете это потому, что это необходимо сделать, а не потому, что у вас брешь в стене трофеев. Отсюда всего один шаг до того, чтобы демонстративно насадить головы врагов на пики над дверью.
Голова единорога угрюмо смотрела со стены, её кожа всё ещё сохранила ослепительную белизну, хотя изогнутый рог на всю его длину рассекла трещина. Грифон с пулевым отверстием во лбу, василиск без глаз и страшный волк с линялой шерстью, с челюстями навечно застывшими в грозном вызывающем рыке. А в коридор высовывалась драконья голова, по меньшей мере пятнадцати футов в ширину, её чешуйчатая шкура была тускло-зелёной – стеклянистой. Глаза отлили из стекла и выглядели они так, как будто их давно никто не протирал. Наконец я остановился перед одной головой, которую не распознал, и сэр Гарет остановился рядом со мной.
– Это легендарный Зверь-Искатель. Он ускользал от нас на протяжении веков, хотя многие рыцари шли за ним, выслеживая его по всей Европе. Окончательно сбит сэром Борсом в 1876 году. Один выстрел, с четырёхсот ярдов.
– Очень спортивно, – сказал я.
Голова Зверя представляла собой странную помесь зверя и птицы. Возможно, это было моё воображение, но для меня Зверь выглядел старым, уставшим и жалким, а может быть, даже немного смирившимся. Он надолго пережил своё время, и угрозы, которые он понимал, такие, как мечи и копья, и в конце концов умер от нападения, которого он даже не ожидал.
Я оглянулся на Зал Забытых Зверей, и он не показался мне местом гордости. Всё, что я чувствовал, – тихую меланхолию.
– Вы должны понять, – сказал сэр Гарет, защищаясь, – каждый из этих зверей охотился на людей. В те времена долг рыцаря – выслеживать этих тварей и защищать невинных от нападения. Никто не думал о сохранении исчезающих видов. В наши дни мы охотимся только на плохих парней, – истинных монстров Мира.
Я задумчиво посмотрел на него.
– На Тёмной Стороне полно монстров. Вы когда-нибудь охотились там?
– Я же говорил вам, – твёрдо сказал сэр Гарет. – Мы держимся подальше от Тёмной Стороны.
– Потому что там был Мерлин?
– Всё дело в территории, – сказал сэр Гарет. – Вы должны это понять, Джон.
Мы пошли дальше и оказались в длинной каменной галерее, стены которой покрывали бесконечные ряды портретов в рамах, память о тех Лондонских рыцарях, кто пал на службе. Их были сотни, может быть, даже тысячи. Самыми крайними висели фотографии – портреты мужчин разных возрастов застывших в одной и той же стандартной позе и с решительной улыбкой.
Они сменились чёрно-белыми снимками, затем гравюрами сепии и наконец живописными портретами в различных стилях своего времени. Та же жесткая поза, та же решительная улыбка. И так вплоть до стилизованных изображений первых рыцарей Камелота. Изображения, судя по всему выполнены гораздо позже хотя, конечно, я могу ошибаться. Двор Мерлина славился своими анахронизмами. Я остановился перед одним портретом.
– Кай, – сказал я. – Сводный брат Артура.
– Да, – сказал сэр Гарет. – Вы умеете ходить вокруг да около, не так ли?
– Вы даже не представляете, – сказал я.
А потом я посмотрел на него, и меня осенила одна мысль… Может быть? Я посмотрел туда и обратно, на все изображения первого круглого стола.
– Все эти рыцари родом из Англии шестого века. Так почему же они носят латы из пластинчатого доспеха, который появиться сотни лет спустя?
– Это всё Мерлин, – сказал сэр Гарет. – Помните, он мог видеть будущее так же легко, как и прошлое. Он посмотрел, увидел доспехи, понял, что это хорошая идея. Представил оружейникам планы и чертежи, и вскоре у Короля Артура и его рыцарей появился доспех, с которым никакой другой не мог сравниться. Вот почему они одержали так много побед…
– И это всё, что Мерлин дал рыцарям? – спросил я.
Сэр Гарет тяжело вздохнул.
– Кто знает? Так много было утеряно, так много было забыто после падения Камелота. По всем свидетельствам того времени, Замок Артура был полон чудес и славы, величайших знаний и науки того времени, с удивительными устройствами и удивительными изобретениями. И всё исчезло.
– А что случилось с первоначальным Замком Камелота?
– Они сожгли его, – сказал сэр Гарет. – Последователи Мордреда, в отместку за потерю своего предводителя. Никого не было, чтобы остановить их – все рыцари ушли, чтобы сражаться и пасть при Логресе. У женщин и детей было достаточно времени, чтобы уйти, прежде чем прибудут ублюдки Мордреда. И потом… последние обитатели Камелота рассеялись сначала по Англии, а затем и по Европе, рассказывая истории, ставшие легендами, о славе Камелота. От Замка ничего не осталось, и слишком скоро никто даже не помнил, где он когда-то стоял.
– Вы так и не отыскали его, пока искали Артура?
– Мы никогда и не пытались, – просто ответил сэр Гарет. – Лондонские рыцари хранят лучшее из старого, мы живём по давним и почитаемым традициям… Мы решили смотреть вперёд, а не назад. В настоящем достаточно дел, чтобы не зацикливаться на прошлом.
– Мы пошли дальше, непринужденно болтая о том о сём. Мне пришло в голову, что мы уже долго идём, даже не заглянув в более современные внутренние помещения. Я был настолько впечатлён, что поинтересовался насколько же велик Замок Инконну?
– Трудно сказать, ответил сэр Гарет. – Мы веками пристраивались к старому дому, по мере того как наш Орден становился всё больше, и нам требовались дополнительные пространства для наших жён и детей. Если разобраться это Город-Замок.
– Так кто ещё хочет найти Артура? – спросил я. – Назовите несколько имён. Возможно, я знаю некоторых из них.
– Интерес личный или профессиональный? – спросил сэр Гарет. – Я помню времена, когда хорошие парни сражались с плохими, теперь, кажется, половину времени мы работаем вместе, чтобы победить некую внешнюю силу, которая даже не может отличить добро от зла. Но нашим главным врагом в тот момент стал один из наших – Иерусалим Старк, рыцарь-отступник – негодяй, еретик и богохульник. Когда-то наш самый яркий свет, наш самый совершенный воин, теперь наш самый большой провал и самый последовательный враг.
Он был лучшим из нас, пока у него не случился кризис веры. Теперь человек, который поклялся следовать нашему делу всю свою жизнь, отказался от всего ради нашего уничтожения. Поклялся увидеть нас всех мёртвыми, до последнего человека. И чтобы достичь этого, он показал себя готовым поклониться любому злу. Бедный Джерри. Мы пытались помочь ему после того, как всё пошло наперекосяк, но он не хотел, чтобы ему помогали. Если он первым найдёт Короля Артура, то убьёт его, хотя бы назло нам.
– Почему? – Что с ним случилось?
Сэр Гарет помолчал, тщательно обдумывая свои слова.
– Мы отправились на войну, в другое измерение. Мировой баланс, целые цивилизации на кону, всё, ради чего стоит сражаться. Мы доблестно бились во главе с Иерусалимом Старком и враг не мог устоять против нас. Так что, – играли они грязно. Они похитили жену Джерри, Джулианну. Поверните назад, сказали они, или мы убьем её.
– Но мы не могли повернуть назад – это означало бы предать всё и всех. Потерять впустую множество жизней и подвергнуть опасности. Поэтому мы пошли дальше и они убили её. Джерри возражал, умолял дать ему больше времени, чтобы придумать план спасения, но времени не было.
– Я был с ним, когда мы нашли тело. После того, как мы победили в битве. Они долго развлекались с ней, эти ублюдки. Мы, конечно, казнили всех причастных, но это не вернуло Джулианну к жизни. Не могло отменить хотя бы малую часть того, что они с ней сделали.
Иерусалим Старк проклял нас всех и ушёл. С этого дня он стал нашим самым непримиримым врагом, а все наши прежние враги – его друзьями. И как будто этого было недостаточно, он заключил сделку с Силами, чьи имена лучше не произносить. Они вернули Джулианну из мёртвых, – её призрак. Теперь Джерри носит её сохранившееся сердце в серебряной клетке на поясе, чтобы она всегда находилась рядом.
– Он всё ещё верит, что если найдёт достаточно сильных союзников, кто-нибудь вернёт её к жизни. Дурак. Если бы это было возможно, мы бы так и сделали. Мы все любили Джулианну. Она принесла такой свет и тепло в это старое, сухое и пыльное место.
– Есть ли среди вас женщины-рыцари?
– Нет, Традиция, видите ли. Это во многом определяет то, кем мы являемся. Традиции меняются, но очень медленно. Мы всё ещё в основном религиозный Орден – но меня не удивило бы, если бы я впервые в жизни увидел посвящённую в рыцари женщину. Мы не соблюдаем обет безбрачия, но очевидно, – наша жизнь и наша верность в первую очередь принадлежат Ордену:
– ” Я изменил? Что ж – так и есть!
Но изменил любя:
Ведь если бы я предал честь,
Я предал бы тебя”. ( Ричард Лавлейс – Перевод М. Я. Бородицкой )
– У большинства из нас есть жёны и дети. Они живут здесь, в замке, где они в безопасности.
– Так чем же занимаются здешние женщины? – спросил я. – Выполняют роль прислуги?
– Нет, терпеливо ответил сэр Гарет. – Может, Замок и средневековый, но мы, – нет. Замок Инконну полон воздушных духов, которые выполняют всю необходимую работу. Рыцари сражаются, наши женщины обеспечивают всю необходимую дополнительную работу. Врачи, библиотекари, учителя, историки, оружейники… Без них мы не могли бы делать то, что делаем. Джулианна была нашим духовником.
– Нашим духовным пастырем во всём, хранителем наших тайн. Вот почему она была с нами на том роковом поле битвы так далеко от дома. Мы бы спасли её, если бы могли. Времени не хватало. Я бы умер за неё, но мы не могли допустить, чтобы вместо неё погибло множество невинных. И в любом случае она бы этого не захотела.
– Откуда тебе знать, чего она хотела? – сказал суровый голос. – Вы никогда не знали её по-настоящему. Вы никогда её не любили.
Мы оба резко обернулись. Каким-то образом мы сделали круг, и снова оказались в начале портретной галереи. И один портрет на стене ожил. Развернулись плечи – повернулась голова. Я и сразу понял кто это. Я никогда в жизни не видел более горького и измученного лица.
Иерусалим Старк смотрел на нас со своего портрета, своими тёмными и немигающими глазами, его губы растянулись в гримасе, которая больше напоминала оскал, чем улыбку. У него был вид человека, который пойдет куда угодно и сделает что угодно ради воплощения своей цели. И эта цель – никогда, никогда не даст ему покоя. Очень опасный человек.
– Здравствуй, Джерри, – спокойно сказал сэр Гарет. – Прошло много времени с тех пор, как ты в последний раз разговаривал с кем-либо из нас
– Как Лондонский рыцарь, я получил множество привилегий, – сказал Старк, всё ещё улыбаясь своей пугающей улыбкой. – И их невозможно отменить. У меня всегда будет доступ в Замок Инконну. Вы не сможете меня сдержать. Вы не сможете скрыть правду.
– Какую правду, Джерри? – вежливо спросил сэр Гарет. – Что ты предал дело, которому поклялся посвятить жизнь? Свою жизнь и свою честь? Что ты предал хороших людей и верных чудовищ, которых взял в союзники, людей, которые когда-то сражались на твоей стороне и доверяли тебе свои жизни? Что ты предал память своей жены, которая никогда бы не пожелала спастись такой ужасной ценой?
– Вы могли бы найти способ и спасти её, если бы захотели! Взгляд Старка был непоколебим, а голос неумолим. – У нас было время и варианты. Но Великий магистр не слушал. Всё, что его волновало, – это победа, чего бы это ни стоило. Он пожертвовал моей Любовью ради своего триумфа. Потому что таков рыцарский долг. Правда в том, Гар, что вы служите нечеловеческому делу, нечеловеческими способами. Вы стали теми, с кем раньше сражались.
– Ты же знаешь, что это неправда, Джерри. – Голос сэра Гарета оставался спокойным, в отличие от тёмной страсти в каждом слове Старка. – Возвращайся к нам. Ещё не поздно. Вернись домой. Мы постараемся помочь тебе снова обрести свой путь.
– У меня есть путь. Вы навязали его мне, когда позволили моей жене умереть, и я принял его.
– Мы были друзьями, Джерри. Это было не так давно. Пожалуйста. Я не хочу убивать тебя.
– Вот видишь? На одном дыхании ты называешь меня другом, а на другом угрожаешь убить. Посмотри, что сделал с тобой Орден, Гар.
– “Ведь если бы я предал честь,
Я предал бы тебя”… – процитировал сэр Гарет.
– Заткнись! Я больше не обязан это выслушивать! Это всего лишь слова. Я хотел только одного в своей жизни – заботился о ней, а ты позволил им забрать её у меня. Я отомщу тебе, Гарет. Я знаю, что у вас есть Экскалибур.