355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Саймон Грин » Рыцарь трудного дня (ЛП) » Текст книги (страница 9)
Рыцарь трудного дня (ЛП)
  • Текст добавлен: 25 сентября 2021, 20:30

Текст книги "Рыцарь трудного дня (ЛП)"


Автор книги: Саймон Грин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 18 страниц)

Я вспомнил старый мудрый голос, который через определенные промежутки времени говорил: – да – и – нет. Человек, который не должен был стоять в полной броне, не говоря уже о том, чтобы сражаться в ней, – но золотая кровь на его мече свидетельствовала о его доблести. Он не должен был сюда приходить, но он пришёл. Потому что он знал свой долг.

По всему залу рыцари убирали мечи, перевязывали свои раны и раны друг друга, хлопали друг друга по спине и плечам, смеялись и кричали, обмениваясь небылицами о победе. Потому, что так хорошо оказаться живым после битвы, даже если старые друзья мертвы. Несмотря на численное превосходство рыцарей, им повезло остаться в живых, и они это знали. Не многие люди столкнувшись с армией эльфов выживут, чтобы рассказать об этом. Чёрт возьми, есть люди, которые говорят, что единственный способ победить армию эльфов – это не быть там, где они появятся.

Многие рыцари улыбались мне, махали руками и кричали. Теперь я был их героем. Я кивнул в ответ. Они хорошо поработали. Эльфы – машины для убийства, наслаждающиеся резней и страданиями, а рыцари держались и до моего появления. Я никогда не сомневалась в их репутации. Я только не знал, что ими движет.

Сэр Роланд наконец встал и кивнул сэру Гарету, снова приняв деловой вид.

– Все наши семьи успели вовремя добраться до Донжона? – спросил сэр Гарет.

– Да. Они все успели. Я всегда говорил, что регулярные, – неожиданные учения это хорошая идея. Я до сих пор не могу в это поверить: эльфы внутри Замка Инконну. Беспрецедентно. Старк, должно быть протащил их, хотя будь я проклят, если понимаю как. Придётся провести расследование. Пока он жив Замок открыт для нападения. Мы должны сделать то, что должны были сделать задолго до этого. Мы должны пойти, выследить его и избавить от всех страданий.

– Он не в своём уме, – сказал сэр Гарет. – Горе и утрата заставили его забыть о своих клятвах. Но я всё ещё верю, что его можно спасти, вернуть ему благодать.

– Конечно, ты веришь в это, Гар, – сказал сэр Роланд. – Ты его друг. Мне хотелось верить в него. Он был лучшим из нас. Лучший из всех, кого я когда-либо тренировал. Но то, что произошло сегодня, меняет всё. Мы должны иметь дело с тем человеком, которым он является, а не с тем, кого мы помним. Оглянитесь вокруг, на всех убитых и раненых. Он был причиной всего этого и стремился к худшему. Пришло время усмирить его, как любого страдающего зверя.

– Я всё ещё не совсем понимаю, что всё это значит, – сказал я. – Эльфы хотели захватить Экскалибур, или это был только Старк? Неужели они хотели уничтожить Замок и всех, кто в нем находится, своими адскими вратами? Или у них на уме была какая-то другая цель? У вас есть пленные, которых мы можем допросить? Я не могу избавиться от ощущения, что мы что-то упускаем.

– Конечно, – сказал сэр Гарет. – Они эльфы. Тайна, скрытая внутри тайны, скрытая внутри загадки.

– Нам не следовало назначать тебя заведующим библиотекой, – сказал сэр Роланд.

Как оказалось, у рыцарей был один пленник – эльф. Два рыцаря сбили его с ног во время битвы, а потом сели на него, когда все остальные эльфы побежали. Эльфа приковали к стене цепью изготовленной из холодного железа. Металл обжигал его обнажённую плоть там, где касался, но эльф даже не замечал этого. Он смотрел на сэра Роланда, сэра Гарета и меня с холодным аристократическим презрением. Такое откровенное презрение, от которого хочется ударить кого-нибудь по лицу. Но мы не стали.

Это было то, чего он хотел, чтобы ощутить своё превосходство над нами. Для эльфов люди навсегда останутся варварами. С него сняли заколдованную броню, обнажив голый бледный торс, покрытый порезами и синяками. Он был почти сверхъестественно худ, его бледную кожу покрывали сотни шрамов, выжженных и татуированных знаков и символов. Даже прикованный голым цепью к стене, он всё ещё обладал той принципиальной эльфийской уравновешенностью и высокомерием которые заставляли нас простых людей, чувствовать себя низменными и неуклюжими.

– Иерусалим Старк привёл тебя сюда, тяжело произнёс сэр Роланд. Почему? Поговори со мной, эльф. Мы воюем с Обероном и Титанией или с Мэб?

Эльф ничего не сказал, потому что это прервало бы его ухмылку, которая теперь стала настолько выразительной, что казалась почти произведением искусства. Он смотрел прямо сквозь нас, как будто мы не стоили того, чтобы на нас смотреть. Я наклонился вперёд, и к его чести, он даже не вздрогнул. Я изучил вязь узоров, глубоко выгравированных на его голой безволосой груди, и невольно поморщился.

– Я кое-что знаю об эльфах, – сказал я, с трудом выпрямляясь. Мои мышцы начали ныть после битвы. – Я узнаю эти знаки. Этот, служит Королеве Мэб.

– Почему? – рявкнул сэр Роланд, внимательно глядя в лицо лицо эльфа. – Почему Мэб объявила войну Лондонским рыцарям?

– Он не будет реагировать на угрозы или запугивания, – сказал я. – Он даже не назовет вам своего имени. Он ждёт начала пыток, потому что именно так он бы поступил, если бы позиции поменялись местами.

– Мы не пытаем пленных! Воскликну сэр Роланд. – Мы благородные люди. И я думаю, – мы уже знаем всё, что нам нужно знать.

Он выхватил свой меч, высоко поднял его и опустил вниз по длинной дуге так, что он прорезал центральный Замок на цепях. Они мгновенно развалились, освобождая эльфа. Сэр Роланд отступил назад, опустил меч и сухо кивнул эльфу. Поднимайся и Уходи. Мы даём тебе свободу.

Впервые эльф обратил внимание на присутствие сэра Роланда. – Почему?

Рыцарь улыбнулся.

– Потому что это правильный поступок. По-рыцарски. Потому что мы лучше тебя.

Эльф повернулся к нам спиной и зашагал прочь сквозь рыцарей, которые поклонились и отдали ему честь. Когда эльф отошёл на безопасное расстояние, он что-то пробормотал и исчез. Потому, что последнее слово всегда остаётся за эльфами.

А потом все сигналы тревоги снова сработали. К нам подбежал рыцарь в окровавленном доспехе.

– Защита нарушена! На этот раз это локальный прорыв. Мы думаем, что Старк вернулся в Замок.

– Ищите везде, – сказал сэр Роланд. – Внутри и снаружи. И пошлите в Донжон, чтобы семьи оставались там, где они есть. Я не думаю, что Старк опустится до захвата заложников, но после сегодняшних событий ясно, что мы его больше не знаем. Приказ: Убить Старка на месте.

Он зашагал прочь вместе с другим рыцарем, всё ещё отдавая приказы. Сэр Гарет и я посмотрели друг на друга. – Он пожал плечами.

– Раз нет приказа найдем себе дело. Пойдемте, проверим внешний периметр.

– Как вы думаете, Старк вернулся? Спроси я.

– Ему всё ещё нужен Экскалибур. Ответил сэр Гарет. – Куда ещё он может пойти?

И мы пошли обратно по внешним каменным коридорам и анфиладам. Всё было тихо. В Зале Забытых Зверей тела давно умерших животных всё ещё лежали там же, где упали. Каменные стены всё ещё были потрескавшимися и разбитыми, разрушенными. Мы медленно пробирались между грудами мёртвых тел, и я не думаю, что когда-либо в своей жизни видел что-то настолько печальное.

– Мы всё это уберём, когда будет время, – сказал сэр Гарет.

– Проявите к ним уважение.

– Не беспокойтесь, – сказал сэр Гарет. – Они не будут вывешивать головы. Я скажу пару слов. Для человека с такой разрушительной репутацией, как у вас, вы иногда бываете удивительно сентиментальны, Джон.

Мы поспешили дальше и наконец добрались до Портретной галереи. Экскалибур пришёл в движение в невидимых ножнах на моей спине, и я тут же остановился. Сэр Гарет остановился рядом со мной и резко оглянулся.

– Я ничего не вижу, – сказал он.

– Что-то не так, – сказал я. – Экскалибур предупреждает меня.

Сэр Гарет выхватил меч. В Галерее было тихо и пусто. И пока мы оба стояли и смотрели, портрет позади меня, на который я даже не посмотрел – ожил, Иерусалим Старк вылез из своего портрета, схватил Экскалибур за его ножны, какими бы невидимыми они ни были, и стащил их с моей спины. Всё было кончено в одно мгновение. Прежде чем я успел даже закричать, Старк отступил обратно в свой портрет со своим призом, и ушёл. И портрет снова стал всего лишь фотографией.

Я болезненно покачнулся на ногах. У меня было такое ощущение, будто у меня вырвали часть души. Сэр Гарет схватил меня за плечо, чтобы удержать.

– Он забрал его, не так ли? Экскалибур у него!

– Да, – сказал я. – Не знаю, сможет ли он удержать его, но теперь меч у него.

Сэр Гарет оттолкнул меня.

– Только Джон Чёртов Тейлор мог получить и потерять Экскалибур в один и тот же день!

– Я так не думаю, – сказал я, встретив его взгляд своим. – Я могу его вернуть. У меня особый дар находить вещи, где бы они ни находились.

Я призвал свой дар, заставляя свой внутренний глаз открыться как можно шире. Мне не потребовалось много времени, чтобы найти Экскалибур.

– Конечно, – сказал я. – Он вернулся на Тёмную Сторону. Единственное место, где он мог надеяться спрятать его. Мне придётся вернуться и забрать его.

– Я пойду с вами, – немедленно сказал сэр Гарет.

– Нет, так же быстро ответил я. – У меня уже есть партнёр на Тёмной Стороне. И вы Лондонский рыцарь. Это место не для вас. Вы не знаете, как себя вести на Тёмной Стороне.

ПЯТЬ

Зловещие дела на Тёмной Стороне

Я покинул Лондон и отправился на Тёмную Сторону с некоторым чувством облегчения и вышел из подземки в освежающее сияние неонового нуара, янтарных уличных фонарей под бесконечным ночным небом в бурлящее море людей, движимых нездоровыми желаниями и дурными намерениями. Приятно вернуться, оставив позади Лондонских рыцарей с их строгой моралью и незамысловатым пониманием добра и зла.

И ещё приятнее снова погрузиться в обычную толпу богов и чудовищ, святых и грешников, оказаться среди потерянных и измученных душ, которые не могли надеяться выжить где-либо ещё. Я снова был дома, там, где и должен быть. Я покинул станцию, на выходе терпеливо ожидая меня встречала Сьюзи Стрелок. Я подошёл к ней, и мы крепко обнялись.

Похоже твой друг рад меня видеть, – сказала Сьюзи.

Потом Сьюзи оттолкнула меня, чтобы хорошенько рассмотреть.

– Никаких видимых ран. Кровь на твоём плаще, но, похоже, не твоя. Убил кого-нибудь интересного?

– Никого из тех, кого ты знаешь. – Я бы привёз тебе подарок, но у рыцарей не было ничего, что могло бы тебе понадобиться.

– Лондонские рыцари, – сказала Сьюзи, пренебрежительно шмыгнув носом. – Куча болванов. Неужели они действительно носят пояса целомудрия под доспехами?

– С облегчением могу сказать, что у меня не было возможности это выяснить. – Сьюзи… Скажи мне, что ты не ждала меня здесь всё это время?

Она издала свой обычный резкий, лающий смех. – Я твой партнёр, а не няня. Я заскочила в торговый центр “Маммон” и слегка надавила на оракула колодца, чтобы он точно сказал мне, когда ты вернёшься. Он не очень-то хотел со мной разговаривать, но я его уговорила.

– Скажи мне, что ты не бросил туда гранату.

– Конечно, нет. Это привлекло бы внимание. Я помочилась в него.

Я тихо вздохнул.

– Ты классная актриса, Сьюзи.

Она взяла меня под руку, и мы пошли по улице. Я с удовольствием отметил, что снова все убираются с моего пути. Это мелочи, по которым ты скучаешь больше всего.

– Ты навестил свои памятные места в том Лондоне? – спросила Сьюзи через некоторое время.

– Да, – сказал я. – Многое изменилось, но недостаточно: “Никогда не возвращайся в знакомые места”…

– Я могла бы тебе об этом сказать. На самом деле, я почти уверена, что сказала. Как вы поладили с Лондонскими рыцарями?

– Трудно сказать, – ответил я. – По моему, у меня всё шло хорошо – вплоть до того момента, когда я потерял Экскалибур…

Сьюзи направила на меня тяжёлый взгляд.

– Как можно потерять Экскалибур?

– Это было нелегко! И я точно не потерял его. Это больше похоже на кражу, – его стащили когда я отвлёкся.

– А, – сказала Сьюзи. – Вот так-то лучше. Ты всегда легко отвлекался. Ты знаешь, где сейчас меч?

– Ещё нет. Но буду знать. Мне нужна подходящая обстановка и подготовка, прежде чем я призову свой дар.

– А потом мы придём за ним, – спокойно сказала Сьюзи. – А мне случайно не придётся убить целую кучу людей?

– Меня бы это не удивило, – сказал я.

Мы шли под бесконечным ночным небом, размышляя о справедливости и насилии. Дикие твари летали по ночному небу, звёздный свет мерцал на их распростёртых крыльях, в то время как опасный транспорт безостановочно грохотал вверх и вниз, и что-то мерзкое и свирепое кувыркалось над транспортными средствами, завывая, кудахча и плюясь искрами во все стороны. Хорошо когда ты дома.

– Итак, – сказал я, – ты закончила разбираться со всеми внезапно умершими людьми, которые захламляли нашу собственность, когда я уезжал.

– Они тю-тю, – весело сказала она.

– Я не буду спрашивать.

– Да, лучше не спрашивай. Но в следующем году в это время в саду будут очень большие цветы.

– Ты ненавидишь цветы, – сказал я забавляясь.

– Хорошо, тогда я посажу фруктовые деревья. Я всегда хотела сделать свой собственный джем.

– Ты для меня бесконечный источник сюрпризов, – торжественно произнёс я. – А теперь пойдём в “Странные Парни”. Мне нужно забрать кое-что, что я оставил там Алексу. То, что я надеялся никогда больше не увидеть.

И вот мы со Сьюзи пришли в “Странные Парни”, самый старый бар в мире и всё ещё наше любимое место чтобы промочить горло. Вполне возможно, это самый грязный и самый сомнительный питейный притон во всей Тёмной Стороне, бар обладает спасительной благодатью, здесь всем наплевать кем, или чем вы являетесь. А большинство моих врагов слишком впечатлительны, чтобы войти сюда.

Идеальное место, чтобы пить, размышлять и планировать месть явно несправедливому и безразличному миру. Когда мы со Сьюзи с грохотом спустились по длинной металлической лестнице в огромную каменную яму, собственно и служившую баром, фоновая музыка уже звучала – альбом Рика Уэйкмена: “Король Артур”. Просто владелец бара дал мне понять, что знает, что происходит.

Алекс Морриси знает всё, за исключением тех случаев, когда он этого не знает, и тогда он притворяется так убедительно, что мир часто меняется, чтобы подстроиться под него. Потому, что его сплетни всегда более занимательны, чем простые факты.

Для “Странных Парней” это была обычная ночь. Лысая парикмахерша с пирсингом у левого глаза занималась тем, что выбривала сложные узоры в густом мехе подростка-оборотня. На что только не пойдут люди, чтобы казаться модными… В большом открытом камине горел приятный огонь в форме миниатюрного плетёного человечка, в то время как группа молодых одноглазых бизнесменов ( у них отсутствовал один глаз ), в шикарных сити костюмах, поджаривала хлеб над огнём, прежде чем окунуть его в чан с дымящимся фондю из козьего сыра.

Алекс, должно быть снова пытается приподнять бар. Ему бы больше повезло со стулом и хлыстом. Две юные японские девочки – вампирши высасывали кровь из смиренного козла через две трубочки, параллельно соревнуясь, кто перетянет содержимое. И квартет пархатых пост-ядерных мутантов демонстрировал друг другу странное инопланетное порно на телевизорах, которые они имплантировали в свои желудки.

Хозяин бара, бармен – высокий и темноволосый постоянно недовольный Алекс Морриси поприветствовали нас со Сьюзи угрюмым кивком. Алекс родился под облаком, чем весьма озадачил акушерку. Он был первым в мире ребёнком с клинической депрессией, и с годами ему становилось только хуже. Он всегда носит только чёрное, включая чёрные очки и берет, он смешивает худшие мартини в мире, почти никогда не моет бокалы и может одним своим видом отменить Олимпийские игры.

Всегда проверяйте сдачу у Алекса и никогда не пробуйте закуски в баре. Никогда не знаешь, из кого, или чего они сделаны. Он свирепо посмотрел на свою любимицу – стервятника Агату, всё ещё угрожающе гнездившуюся на его старомодной кассе, и всё ещё беременную. Алекс протянул руку, чтобы погладить её. Стервятник смерил его злобным взглядом, и Алекс отдёрнул руку.

– Я потерял счёт тому сколько месяцев эта проклятая птица беременна, – с горечью сказал он, наливая мне моё обычное полынное бренди и протягивая Сьюзи бутылку джина – Gordon’s. – Должно быть, уже больше года. Я думаю, она идёт на рекорд. До сих пор не знаю, с кем, чёрт возьми, она спаривалась, но, должно быть, это было что-то реально смелое. Не удивлюсь, если она потом его съела. Или даже по ходу дела. Надеюсь, это был не феникс. На Тёмной Стороне нельзя получить хорошую страховку от пожара.

– Это всегда было одной из главных загадок, – сказал я. – Если феникс всегда рождается из пепла предыдущего феникса, то кто же спалил первого?

Сьюзи ненадолго оторвалась от своей бутылки джина чтобы неожиданно прохрипеть: – Прометей.

Мы с Алексом посмотрели на неё, потом друг на друга и почти одновременно пожали плечами.

– Что ты здесь делаешь, Джон? – спросил Алекс. – Я уже начал задаваться вопросом, не решил ли ты, что слишком хорош для нас, теперь ты водишь дружбу с аристократией. Всё закончится слезами. Лондонские рыцари… Обеспечьте мне скользкий пол и консервный нож, и я смогу вынести их всех.

– Абсолютно уверен, что не сможешь. – Я видел, как они сражаются. Если быть точным, я видел, как они взяли целую армию эльфов и сделали из них эльфийский чатни. И так как, они в настоящее время немного недовольны мной…

– Он потерял Экскалибур, сказала Сьюзи.

– Я получу его обратно! – быстро сказал я. – Я здесь, чтобы использовать свой дар, пока вы со Сьюзи будете следить и отгонять назойливую публику. Я не могу позволить, чтобы во время поиска нарушили мою концентрацию.

– Хорошо, – сказала Сьюзи, ставя на стол полупустую бутылку. – Если кто-то нас побеспокоит, я их тихо пристрелю.

– Я принесу ведро и швабру, – покорно сказал Алекс.

– Не вздумай пока убегать, – сказал я. – Мне нужно кое-что с тобой обсудить.

– Начнём с твоего счёта в баре, – предложил Алекс.

– Ты же знаешь, что я кредитоспособен. Слушай, помнишь то, что я оставил тебе после Войны ангелов? То, что я просил тебя спрятать для меня? И молчать об этом…

Алекс опустил тёмные очки и посмотрел на меня поверх них. – Неужели всё так серьёзно?

– Вероятно, – сказал я. – У меня ощущение, что всё может стать весьма неприятным, а потом и крайне неприятным, прежде чем станет лучше.

– Ситуация здесь паранормально нормальная, – сказал Алекс. – Подожди, пока я достану свои специальные перчатки.

Он сунул руку под прилавок и вытащил пару шерстяных варежек, специально связанных для него сёстрами Святого Стронция. Гарантированная защита рук от чего угодно, вплоть до самих Сестёр. Алекс подошёл к задней стенке бара и очень осторожно достал тонкую бутылочку с надписью: “СЛЁЗЫ АНГЕЛА”, подписанную ужасным почерком самого Алекса.

Он осторожно поставил бутылку на стойку перед нами, и Ликёр внутри медленно заколыхался из стороны в сторону, сияя нежным серебристым светом. “Слёзы Ангела” были особенно порочным и злобным напитком, который мог не только открыть двери восприятия внутри вашего разума, но и сорвать их с петель.

Алекс мог только держать спиртное в резерве, держать так долго, как только возможно, а потом он должен был закопать его в неосвящённую землю и бежать, как от чёрта. Алекс с величайшей осторожностью сломал тяжёлую восковую печать и сунул в бутылку изящные серебряные щипцы. И из скрывающей его жидкости он вытащил одно длинное перо.

Оно слабо светилось собственным светом, чистое белое перо неописуемой красоты и изящества. Оно выглядело как первое, оригинальное перо, – первоосновой всех перьев. Алекс аккуратно положил его на стойку бара, затем убрал бутылку. Перо лежало там, идеальное и совершенно сухое. Слёзы Ангела всё это время скрывали его присутствие, но не могли коснуться его. Потому что перо было настоящим.

– Это то, что я думаю? – спросила Сьюзи через мгновение.

– Да, – сказал я. – Пёрышко из ангельского крыла. Я нашёл сбитого ангела во время войны. Сбитого мощной магией, с оторванными крыльями и частично заваленного кирпичами. Я нашёл перо неподалёку, в сточной канаве, и забрал его с собой. Потому что я предполагал, что придёт время, когда оно пригодится.

– Ладно, это очень мило, – неохотно согласилась Сьюзи. – Но какая от него польза? Что ты можешь с ним сделать, кроме того, чтобы кого-нибудь до смерти защекотать?

– Судя по тому, что я читал на эту тему, перо ангела может защитить от духовной порчи. – И учитывая, что мы почти наверняка будем иметь дело со Зловещим Альбионом…

– Ты имеешь в виду живого Мерлина? – спросил Алекс, как всегда бывший в курсе новостей и решивший не оставаться в стороне от разговора. – Мерлин Сатанинское Отродье, более могущественный, чем тот Мерлин, которого мы знали, и вместе с тем ещё более мерзкий? Говорят, он сейчас здесь, на Тёмной Стороне, ищет своего пропавшего Короля Артура.

– Не только живого Мерлина. – По словам Лондонских рыцарей, мы также должны беспокоиться о некоем принце Гейлорде Проклятом, нунции при дворе Короля Артура. Он тоже здесь.

– Что в нём такого особенного? – Спросила Сьюзи.

– Не знаю, – ответил я. Никто не знает. Вот, что меня так беспокоит.

– Но это всего лишь пёрышко… – сказала Сьюзи.

– Нет, это не так, – сказал я. – Для наших ограниченных человеческих чувств это выглядит как пёрышко, потому что реальность слишком велика, мы не можем в полной мере воспринять её. Оно пришло от посланника Бога – это проявление Его воли в материальном мире. Это такое же перо, как ангел просто мальчик с крылышками…

– Сначала Экскалибур, потом Лондонские рыцари, теперь ангельское перо, – сказал Алекс. – Растёшь Джон. Прошло много времени с тех пор, как что-то столь явно хорошее появлялось на Тёмной Стороне… Мы, наверное, могли бы получить за это хорошие деньги. И я говорю о больших деньгах.

Я поднял перо и сунул его во внутренний карман пиджака. Мои пальцы покалывало от короткого контакта. – Есть вещи, которые нельзя купить за деньги, Алекс.

– Я знаю. Вот для чего нужен кредит.

– Что ты собираешься делать с пером, Джон? – спросила Сьюзи.

– Носить, – сказал я. – И надеяться, что часть его достоинств передастся и мне.

– Удачи, – сказала Сьюзи. – К тому же, Алекс, моя бутылка пуста.

– Многие говорят об Экскалибуре, – сказал Алекс, протягивая Сьюзи новую бутылку. – А я пытаюсь понять, как, чёрт возьми, всё это случилось с тобой, Джон.

– Я недостоин, – сказал я торжественно. – Но у меня есть особое разрешение.

Алекс задумчиво помолчал.

– Когда я был моложе и всё ещё верил, что я потомок Артура Пендрагона, а не Мерлина Сатанинского Отродья, я мечтал о том, чтобы владеть Экскалибуром. На что это было похоже?

– Как будто я могу сделать всё, что угодно, – сказал я.

И в этот момент в бар ударила молния. Огромные зазубренные разряды бело-голубого электричества прыгали с потолка на пол, тянулись к каждому металлическому предмету в баре. Искры прыгали и сверкали, громко потрескивая в воздухе. Я чувствовал, как дикая энергия покалывает мою обнаженную кожу, и мои волосы встали дыбом. Пахло озоном.

Молнии били снова и снова, наполняя бар резким, безжалостным светом. Загорелись столы и стулья. Пол внезапно раскололся – длинная неровная трещина, протянулась от одного конца стойки к другому, трещина расширялась, кромка крошилась и обваливалась. Все в баре бросились к выходу.

Некоторые горели. Звучали крики, – боли и ужаса и всевозможные вопли. Я прислонился спиной к бару, а Сьюзи стояла рядом со мной с дробовиком наготове.

Трещина в полу расширилась ещё больше, превратившись в провал, полный темноты. И из этой бездонной тьмы поднялся огромный железный трон, его тяжёлый, чёрный металл был покрыт резьбой и шрамами от ползающих, подёргивающихся рун. И на холодном железном троне – спокойно, непринужденно сидел – Мерлин Сатанинское Отродье, Зловещего Альбиона. Величайший из ныне живущих колдунов царства, где восторжествовало зло. Когда парящий над бездной трон замер – Мерлин улыбнулся мне и это была нечеловеческая улыбка.

Живой Мерлин был высоким, восьми футов ростом и сильно растолстевшим от долгих лет потакания своим многочисленным аппетитам. Его красноватая кожа растянулась под весом жировых складок, тело покрывали древние кельтские – друидические татуировки. Узоры были трудно различимы, растянуты и искаженны его огромной фигурой.

У него было широкое лицо, огромные руки и ноги. Его глаза глубоко запали в череп, а улыбка обнажила пожелтевшие от времени зубы. Было что-то в этих глазах и в этой улыбке, что удерживало меня, как мышь, загипнотизированную змеёй. Знание в этом взгляде, многовековой опыт и чистое концентрированное, счастливое зло…

Кровь запеклась под его длинными ногтями, и ещё больше её запеклось в глубоких складках вокруг рта. Козлиные рога выпирали из его опущенного лба и алые языки пламени плясали в его глазах, поднимаясь и опускаясь, когда его взгляд двигался туда-сюда. Говорят, у него глаза отца… И перевёрнутая пентаграмма была глубоко выжжена на его обнажённой груди. Никто не озаботился украсть сердце этого Мерлина.

Он просто сидел там, на своём брутальном троне, его присутствие подавляло. Казалось, его присутствие сковывает атмосферу бара и отравляет воздух. Мерлин Сатанинское Отродье, единородный сын Дьявола, Антихрист, который развратил и разрушил величайшую мечту всех, чтобы создать свой Зловещий Альбион.

Любой другой был бы беспомощен под его взглядом. Но у меня было ангельское перо, у Сьюзи-дробовик и Алекс… Это Алекс.

Мускулистые вышибалы бара, Бетти и Люси Колтрейн, остались на своём месте, когда все остальные побежали. Они стояли вместе в конце стойки, готовые к действию. Живой Мерлин произвёл на них впечатление не большее, чем Мерлин мёртвый, который обычно и появлялся в “Странных Парнях”. На самом деле Колтрейны славились тем, что ничто не производило на них впечатления.

Что оказалось очень кстати, когда дело дошло до увольнения. Они посмотрели на Алекса, ожидая указаний, и он жестом велел им оставаться на месте. Мерлин медленно повернул свою огромную голову, чтобы посмотреть на двух мускулистых молодых женщин, затем медленно облизнул губы. Бетти и Люси вдруг невольно вздрогнули.

Мерлин поднял толстую руку и в ней из ниоткуда появилась роза. Он предложил её двум вышибалам и они обе задрали носы. Мерлин негромко рассмеялся – ровным, отвратительным смехом, в котором звучала вся злоба Мира. Он поднёс розу ко рту и подышал на неё, так что она мгновенно увяла и истлела.

– Подумаешь большое дело, – сказал Алекс ровным голосом. – Я могу делать это почти каждое утро. Я точно – не жаворонок.

– Тише, – сказал Мерлин. – Успокойся. Я прибыл на Тёмную Сторону в поисках своего заблудшего Короля. Хорошенький маленький Артур. Он мой, и я снова его получу. Мне нравится эта Тёмная Сторона… Мне нравится то, что вы сделали с этим местом. Так восхитительно незамысловато и нетипично, когда речь заходит о грехе и искушении. Я желаю прийти снова, когда у меня будет время как следует побаловать себя. Я люблю играть, хотя я такой большой, что обычно ломаю свои игрушки…

– Мы не игрушки, – сказал я, изо всех сил стараясь, чтобы мой голос звучал спокойно, небрежно и безэмоционально. – Может быть, ты и самый влиятельный человек в своём мире, но мы видели и покрепче. И ты сейчас не в своём мире.

– Но мой отец повсюду, во всех Мирах, – сказал Мерлин. – И там, где он, у меня есть власть. Не думайте, что я слаб из-за того, что нахожусь вне своих владений.

Он лениво взмахнул пухлой рукой в сторону Люси Колтрейн, и она вскрикнула от боли, когда её спина внезапно выгнулась. Её дыхание стало учащенным и паническим, глаза – полны ужаса. Мерлин снова взмахнул рукой, и грудь Люси лопнула в вихре крови и сломанных костей. Её сердце вырвалось из огромной раны в груди и пролетело через разделяющее их пространство, чтобы прижаться к ожидающей руке Мерлина.

Люси отключилась, когда все силы покинули её, кровь всё ещё хлестала из огромной раны между грудями и с последними вздохами выплёскивалась из её вялого рта. Бетти была там, чтобы удержать Люси, прежде чем она упадёт на пол, но Люси была уже мертва, её широко раскрытые глаза замерли и пристально смотрели.

Бетти медленно опустила её на скользкий от крови пол и села рядом с ней, прижимая к себе мёртвое тело и плакала тихими, злыми слезами. И Мерлин Сатанинское Отродье поднёс всё ещё бьющееся сердце ко рту и жадно съел его, запихивая пульсирующее мясо в рот. А когда он закончил и съел всё до последнего кусочка, то слизал кровь с пальцев, как маленький ребёнок лакомство.

Мне пришлось приложить силу и удержать Сьюзи от того, чтобы выпалить ему в лицо из двух стволов. Я схватил её за руку и крепко сжал, вложив в захват всю свою силу. Даже её специально сделанные благословенные и проклятые пули не коснулись бы Мерлина Сатанинского Отродья. И я не был готов потерять свою Сьюзи так, как Бетти потеряла свою Люси. Сьюзи резко прекратила бороться со мной, её яростный взгляд всё ещё был прикован к Мерлину.

Она опустила дробовик и коротко кивнула. Не сдаваться, просто выжидать. Позади себя я слышал тяжёлое дыхание Алекса. Я знал, что у него припрятаны все виды оружия и защиты, но надеялся, что у него хватит ума не пытаться использовать их. Они с Колтрейнами были вместе уже много лет, но сейчас не время для жестов отчаяния.

Это было время холодных раздумий, планов и в конце концов, очень холодной мести, когда представиться такая возможность. Мерлин улыбнулся нам всем.

– Это не было демонстрацией силы. Это было необходимо, чтобы немного привлечь ваше внимание. Этот просто демонстрация…

Люси Колтрейн со свистом вдохнув воздух резко распрямилась в объятиях Бетти. Огромная рана в её груди исчезла и смотря широко открытыми глазами она отчаянно вцепилась в Бетти, пытаясь восстановить дыхание. Она была мертва, а теперь снова ожила, и Мерлин Сатанинское Отродье счастливо усмехнулся.

– Я сын своего отца, посланный в Мир, чтобы исполнять его волю и я могу сделать всё, что мог бы сделать Он.

(И я вспомнил слова Иерусалима Старка о том, что его новые союзники могут вернуть к жизни его мёртвую жену. Что он видел доказательства…)

– Что вы здесь делаете? – сказал я Мерлину. – Что вам от нас нужно?

– Это место звало меня. Моя сила говорит мне, что Мерлин этого Мира проводил здесь время.

– Да, – сказал Алекс. – Его похоронили в подвале под баром. Но теперь он мёртв и исчез. Вам не встретиться.

– Жаль, – сказал живой Мерлин. – Я бы с удовольствием показал ему, кем он мог бы стать. Если бы только у него было больше амбиций. Он задумчиво посмотрел на Алекса. – Ты принадлежишь к его роду, хотя кровь и разбавлена во множестве поколений. У меня нет потомков… Я убиваю их всех, как только они появляются. Мне не нужна конкуренция… Но в тебе есть что-то от меня, мальчик. Я могу просто съесть тебя…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю