Текст книги "Мадонна Фьора, или Медальон кардинала делла Ровере (СИ)"
Автор книги: Салма Кальк
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 19 страниц)
* 7 *
Через три месяца Элоиза де Шатийон уже вольготно чувствовала себя в кресле ведущего аналитика палаццо д’Эпиналь.
Она разобралась в потоках посетителей и движении экспонатов – внутри музея и по внешним выставкам. Она узнала о том, как происходит и сколько стоит реставрация музейных предметов. С удивлением обнаружила, что музеи, кроме собственно экскурсий, предлагали множество других способов занять посетителей, и эти способы были более или менее популярны, и, следовательно, более или менее доходны.
Музей изнутри оказался крепостью, сокровищницей и финансовой империей разом. Кто бы мог подумать, ага.
Она нашла общий язык с тремя сотрудниками аналитического отдела и крепко поразила воображение своего секретаря брата Франциска. Сотрудники приняли строгость и оценили справедливость, и в частных беседах все чаще говорили, что адекватный начальник – это знак божьего расположения к ним лично, не иначе.
Кардинал д’Эпиналь тоже оценил нового сотрудника – когда оказалось, что с Элоизой, помимо необходимых дел, можно обсудить новые приобретения в личную картинную галерею и латинских классиков, которых она читала в оригинале. И даже злобный черный кардинальский кот Чезаре, зверь ориентальной породы и изящных пропорций, проявлял к ней некоторую благосклонность. По крайней мере, когда она входила в приемную или кабинет его высокопреосвященства, Чезаре не бросался ей под ноги и не вцеплялся в них с дикими воплями. Кардинал заворожено наблюдал, как эти двое – то есть госпожа ведущий аналитик и кот – обменивались мерцающими взглядами. Остальные дамы из штата кардинала всегда спрашивали, прежде чем войти – в кабинете ли страшный зверь, потому что порванные колготки уже исчислялись десятками пар. Надо ли говорить, что чулки Элоизы оставались в полном порядке?
Кроме того, оказалось, что дядюшка Элоизы, генерал де Шатийон, владеет неплохой коллекцией картин французских мастеров шестнадцатого века, которая никогда не была каталогизирована и в большинстве своем абсолютно неизвестна широкой публике. Некоторые из них кардинал ни разу не видел в подлиннике, и при посредничестве Элоизы начались переговоры о возможной выставке в Ватикане. Отец Варфоломей съездил в Шатийон, вернулся в полном восторге и написал статью в серьезный искусствоведческий журнал.
Местные сплетники обоего пола очень долго приглядывались и думали – с кем же будет заводить ну хоть какие-нибудь отношения одинокая красивая дама? Начали с ее же сотрудников, благо двое из них – Иво ди Мори и Хуан Перес – были абсолютно свободными, а третий, Донато Ренци, хоть и женат, но о его проблемах с женой было известно решительно всем. Однако ни с одним из них она ни разу не встретилась за пределами рабочего кабинета, а жили все они в городе. Про безмолвное обожание брата Франциска также было известно всему дворцу, но также и было известно, что ровно никаких поводов к тому Элоиза не подавала.
Дальше по списку шли видные кавалеры из службы безопасности, там таковых хватало, и все они как раз жили во дворце. И очень заинтересовались новой красивой сотрудницей. Более того, они не ждали у моря погоды, а более или менее галантно добивались ее расположения – кто как умел. Но увы – все они получали от ворот поворот, и молодые, и постарше, и красивые, и не очень, и смелые, и скромные, в общем – всякие. Ни разу ни одна камера по всему дворцу не зафиксировала даже сколько-нибудь долгого разговора наедине, ни один любопытный сплетник не увидел ничего, что можно было бы хоть как-то истолковать, кроме однозначного отказа. Элоиза де Шатийон не подавала абсолютно никаких поводов для сплетен. Вообще.
Поглядели пристально на ее беседы с Анной, ибо именно с Анной у нее сложились ну хоть какие-то отношения, кроме деловых. С Анной в столовой Элоиза иногда смеялась и что-то заинтересованно обсуждала. Однако, и тут ничего не нашли, потому как Анна никогда не была замечена в интрижках с женщинами, зато про нее доподлинно знали, каких именно мужчин она предпочитает.
Попробовали подслушать, о чем Элоиза беседует с кардиналом, ибо у них появилась привычка раз или два в неделю после рабочего дня отправляться в зимний сад и там прогуливаться. Оказалось, что они обсуждают перевод объемного латинского текста, который делает кардинал, а госпожа де Шатийон дает ему по этому поводу ценные советы. Кроме того, им обоим доставляло удовольствие кормить обитающего в зимнем саду павлина Максимилиана. Павлин, как и все обитатели кардинальского зоопарка, был тварью вздорной и капризной, но госпоже де Шатийон он частенько демонстрировал во всей красе свой роскошный хвост.
Жесткая, серьезная, внимательная к деталям сотрудница становилась неотъемлемой частью палаццо д’Эпиналь. Всегда очень строго одетая, даже вне работы к джинсам прилагались либо строгие блузки, либо глухие водолазки, либо простые футболки. И причесана волосок к волоску, ни разу никто не видел ее с хвостом или с распущенными волосами. Она редко улыбалась, но если дело того стоило, то никогда не отказывалась выслушать. Аналитический отдел работал, как хорошо отлаженный механизм. Его преосвященство вздохнул спокойно – кажется, в этот раз ему снова повезло с сотрудником.
* 8 *
А Элоизе понравилось в палаццо д’Эпиналь.
Ей понравились ее комнаты, и нравилось в них жить.
Ей нравился ее кабинет, и нравилось то, что он в одном здании с жилыми помещениями, потому что утром можно поспать подольше.
Ей нравилась местная кухня. И вообще как готовили, и то, что можно было в любой момент прийти в обеденную залу и там кормили. Также можно было позвонить из рабочего кабинета и попросить принести, например, кофе, бутербродов или сладостей. Для переговоров или для себя.
Коллектив сотрудников был интернациональным, и поэтому в меню не придерживались особенностей местной кухни, готовили разное и по-разному. А шеф-повар, господин Марчелло Гамбино, славился удачными кулинарными экспериментами.
Элоиза сначала удивлялась, а потом привыкла к тому, что очень легко нашла общий язык с Анной. Они были очень разными, но как-то сошлись, и уже скоро Анна рекомендовала салоны красоты и конкретных мастеров в них, ибо, несмотря на все к тому возможности, в Риме Элоиза раньше не жила и личных контактов у нее здесь не было. Конечно, можно было обратиться к тетушке, как раз местной жительнице, но зачем тетушке знать какие-то излишние подробности о её, Элоизиной, жизни? А у Анны все её дела и без того на виду. С Анной она консультировалась, если не могла с ходу выбрать какую-нибудь одежду или обувь, или если хотелось обсудить, ибо вкус у той оказался безупречным. Ну и Анна была неиссякаемым источником разного рода сведений о доме и его обитателях.
Правда, Анна, с которой они к тому времени обоюдно перешли на «ты», очень хотела найти ей какого-нибудь кавалера. Потому, что искренне считала, что с мужчиной лучше, чем без него, даже если он присутствует в виде свидания раз в неделю. Сама она вечно была в каких-нибудь отношениях с кем-нибудь, нисколько этого не скрывала, разрывы переживала легко, и если уж так случалось, то вскоре начинала искать кого-нибудь нового. Она пыталась вытянуть у Элоизы, что такого было в ее жизни, что та вообще никем не интересуется, но Элоиза отмахивалась и молчала.
* 9 *
Анна не поверила, когда Элоиза при знакомстве сказала ей, что абсолютно беспомощна в хозяйственных вопросах. Оказалось, что всё намного интереснее – Элоиза в детстве и юности получила очень много и практических навыков, и теоретических знаний о домашнем хозяйстве, готовке, рукоделье, поддержании жилища в порядке и прочем. Её тщательно учили всему в монастырской школе, а также две тетки изо всех сил старались привить ей навыки управления большим домом, однако пока эти навыки нигде никогда не использовались. Элоиза призналась, что если нет возможности жить в таких местах, где убирают, то она всегда нанимает прислугу, а питается там, где подают готовое. Анна не сразу сообразила, что дело вправду серьезное, и сначала просто наказала Розе, сотруднице, которая ухаживала за мебелью, ковром и паркетом в апартаментах Элоизы, поглядывать, и разбираться с очень уж суровым беспорядком, если таковой возникнет.
Где-то через месяц после появления Элоизы в палаццо Роза пришла к Анне и, глядя на нее ошарашено, сказала, что увидела такое… Там невозможно вытирать пыль, и пол помыть там невозможно тоже! И это удивительно, потому что вообще-то дама отнюдь не… замарашка (Роза высказалась сильнее), и способна содержать себя чистой и даже привлекательной. Нет, наверное, так стало не только сегодня, но госпожа де Шатийон всегда говорила – не беспокойтесь, все в порядке! Ага, в порядке, сказала бы она, где видела такой порядок, чему их только учат вообще, этих аристократок хреновых!
После таких слов Анна решила сама наведаться в Элоизины апартаменты. В гостиной и спальне все было пристойно, в ванной тоже, ну разве что на всех поверхностях хаотически стояли и лежали флаконы, баночки, ёмкости и прочие предметы, необходимые для поддержания лица, волос и тела в характерном для Элоизы ухоженном состоянии. А потом она зашла в гардеробную, остановилась на пороге и долго хохотала.
Элоиза не преувеличивала – развести такой беспорядок мог только человек патологически ленивый. Казалось, ни одна вещь не лежала на своем месте – блузки, юбки, брюки, жакеты, джинсы и прочее были разложены по стульям и развешаны по дверцам шкафов. Обувь стояла на входе вся вперемешку, хотя под каждую пару имелась коробка. Ящик комода, в котором лежало нижнее белье, был вытащен и поставлен посреди комнаты – видимо, это отказалось удобнее, чем выдвигать и задвигать его каждый день. Рядом стоял такой же ящик с чулками, носками и прочими подобными предметами. Корзина с грязным бельем несколько переполнилась. На туалетном столике кучей лежали украшения и декоративная косметика, а вокруг стояли в количестве разнообразные шкатулки под эти самые украшения и несколько косметичек. На небольшом сейфе валялись футляры с драгоценностями, которым полагалось лежать внутри. Пыль кучами громоздилась в углах и на мебели.
И Анна возблагодарила господа за то, что Элоиза хотя бы еду в свои комнаты не таскает. А то было бы еще интереснее.
Вечером Анна дождалась Элоизу из офиса.
– Эла, тут Роза пыталась убрать у тебя в гардеробной, – Анне было любопытно, что Элоиза вообще про это все думает.
– Ой, правда? – оживилась Элоиза. – Да, наверное, уже пора. Я как-то не всегда там могу что-нибудь нужное найти.
– А тебя не учили, что для того, чтобы что-то на месте найти, нужно это туда положить?
– Учили, – Элоиза пожала плечами. – Не помогло.
– Слушай, тебе правда нет разницы, в каком состоянии твои вещи?
– Есть, просто я в этом плане бестолкова, и именно поэтому просила помочь последить.
– Слушай, ну хотя бы драгоценности-то можно сложить в сейф!
– Наверное, – пожала плечами Элоиза. – Я всё время об этом забываю.
– Но ведь ты же живешь сама уже сколько лет?
– А ты думаешь, почему я живу вот так, как здесь, или с прислугой? Честно, у меня не хватает мозга, чтобы положить вещь куда-то там в шкаф. Максимум – это документы на рабочем столе.
Кстати, это чистая правда, на ее рабочем столе всегда идеальный порядок.
– А если не будет денег? Например, даже на поесть, не то, чтобы на прислугу?
– Поеду ужинать к тетке, она тут живет неподалеку.
– А если на бензин денег не будет?
– Позвоню ей и попрошу прислать водителя.
– Послушай, а вот если у тебя не будет работы?
– Я надеюсь, что мне хватит на жизнь родительского наследства, – пожала плечами Элоиза.
– А если оно закончится?
– Сяду на шею к кому-нибудь из родственников. Их много, у всех у них большие дома и поселить-прокормить еще одну меня несложно. Я в этом плане безнадежна, Анна. Проще выделить человека, который придет и разберется со всем этим. Я правильно поняла, что Роза приняла всё слишком близко к сердцу и больше не вернётся? Может быть, мне стоит самой с ней поговорить и попросить помочь? Я готова платить ей премию за эту комнату.
– Я поговорю, – рассмеялась Анна.
Роза, конечно, еще раз высказалась по поводу безруких аристократок, а потом сжалилась и взялась заботиться об Элоизиных вещах. Элоиза вежливо и серьёзно благодарила и делала ей мелкие, но приятные подарки для неё самой и её дочерей. Анна иногда еще пыталась приучать Элоизу к порядку, но это никогда ничем не заканчивалось.
Также Анна взяла на себя обязанность следить за Элоизиным здоровьем. Началось с того, что как-то в выходные они отправились в город в магазины и вместо того, чтобы зайти поесть в какое-нибудь приличное место, ели острое мясо в экзотической забегаловке. Анна пережила, а у Элоизы разболелся желудок. В результате Анна провела переговоры с кухней и три следующих дня Элоизу кормили специально приготовленными бульонами и паровыми котлетами, и после всегда спрашивали, в порядке ли она и не нужно ли ей снова щадящую диету.
После этого Элоиза говорила, что уже не сомневается – кого звать на помощь, если возникнут проблемы. Проблемы случались, например, с исходно плохо прилаженными сосудами головного мозга, и когда однажды поутру она не смогла оторвать голову от подушки, потому что та болела, кружилась и позволяла только лежать и шевелить глазами, то позвала именно Анну. Вручила ей шприц с обезболивающим и попросила поставить укол, а потом объяснить ситуацию всем, кто мог ждать ее по работе. Правда, тут Анна не стала ничего решать сама, и познакомила Элоизу с Бруно Бернардини, врачом палаццо д’Эпиналь. Он был хирургом по специализации, и, кроме того, приобрел множество дополнительных знаний во время работы у кардинала – штат сотрудников был велик, проблемы случались разные, и под его началом находился добрый десяток сотрудников и отличный медицинский блок. Конечно, совсем тяжелые случаи лечили в больницах, но большинство рядовых вопросов он был способен решить сам.
Бруно искренне заинтересовался – что это такое собирается себе колоть госпожа де Шатийон. Вариант с набранным без его участия шприцом его совершенно не устроил, он сам поставил ей пару уколов, сам же предупредил кардинала о том, что госпожа де Шатийон больна и в свой рабочий кабинет сегодня не придет, а когда приступ миновал, затребовал ее к себе и провел обследование. В итоге Элоизе пришлось полежать под капельницами, походить на массаж и поделать физиопроцедуры, но она говорила, что голова стала болеть ощутимо меньше. И крайне неприятные сны, время от времени приходившие к ней после одного крайне неприятного события, тоже стали возвращаться реже, да и вообще она стала чувствовать себя лучше и хотела уже не только работать, но и, как говорится, жить.
Анна очень ее в этом стремлении поддерживала и очень переживала всякий раз, когда Элоиза отказывала очередному потенциальному поклоннику. А Элоиза только пожимала плечами и говорила, что не хочет смешивать работу – а здесь работа всегда, если она даже живет фактически в том же здании! – и личное. Правда, Анна в ответ улыбалась и про себя очень рассчитывала на какой-нибудь этакий случай и какого-нибудь выдающегося кавалера.
История вторая (пролог второй). Лианна, или Осенью в Милане. 2.1 Беспроигрышный способ не заснуть
Как правая и левая рука –
Моя душа твоей душе близка.
Мы смежены, блаженно и тепло,
Как правое и левое крыло.
Но вихрь встает – и бездна пролегла
От правого – до левого крыла!
(Марина Цветаева)
* 1*
Шел третий час утреннего заседания конференции. Элоиза понимала, что засыпает, и взялась за телефон как за последнее средство. Докладчик был настолько же нуден, насколько глуп, и слушать его не было никаких сил. Она уже вообще жалела, что поддалась на уговоры сотрудников из своего отдела и поехала на эту конференцию, она была ей не вполне по профилю работы и по факту оказалась абсолютно бесполезной. Вот если бы Элоиза занималась информационной безопасностью, тогда еще ей могло бы быть интересно. Они-то все, умные, сидят сейчас в своём просторном римском кабинете, и делом занимаются, а она, вместо того, чтобы работать, еще вчера все бросила, улетела в Милан и с утра слушает какую-то ерунду. И еще час до обеда, вот ведь печаль! Она попробовала читать – не читалось, интернет не спасал, оставалось гонять по экрану шарики.
Телефон вдруг ожил и выдал сообщение.
«Не кажется ли вам, что человек, который пристрелит докладчика, принесет немалую пользу обществу?»
Номер отправителя был ее телефону неизвестен.
Она улыбнулась – да, если пристрелят докладчика, то она отнесется к этому с пониманием. О чем и сообщила неведомому ей собеседнику. А потом аккуратно и внимательно оглядела конференц-зал. И вскоре встретилась с взглядом темных, немного насмешливо улыбающихся глаза Себастьена Марни, главы службы безопасности кардинала д’Эпиналя.
Конечно же, она была с ним знакома, как и со всей верхушкой штата сотрудников его высокопреосвященства. Она здоровалась с ним, с его заместителями Лодовико Сан-Пьетро и Гаэтано Манфреди, и с другими, кого знала в лицо. А с некоторыми лучше бы и вообще не здороваться, черт возьми, дурацкое воспитание не позволяет вести себя по-хамски, но как же иногда хочется!
За те полгода, что она работала аналитиком в штате кардинала д’Эпиналя, кто только не пытался завязать с ней близкое знакомство. Она подозревала, что на пороге ее кабинета и, хуже того, ее жилых комнат во дворце кардинала перебывала изрядная часть финансистов, юристов и инженеров, половина сотрудников техподдержки, лучшие представители искусствоведов и реставраторов и вся служба безопасности. Начиналось безобидно – приятные мужчины, приглашения туда и сюда, и некоторым было вполне довольно вежливого отказа, они исчезали, и потом разве что здоровались и улыбались при встрече где-нибудь в коридорах дворца. Но некоторые были упорны и непонятливы. Она изо всех сил старалась быть с ними всеми твердой и бесстрастной, даже говоря и делая неприятные вещи… Последний такой случай был пару недель назад, кавалер был настойчив, чтобы не сказать назойлив, и обойтись с ним пришлось очень невежливо. Кажется, этот Карло Каэтани не только помощник и водитель Марни, но и его приятель, вроде как он обычно занимался делами и перемещениями начальства, но и помимо работы их нередко видели вместе. Интересно, что нужно самому Марни – просто поболтать или он что-то к ней имеет по поводу своих сотрудников? Она взглянула на него строго и пристально, он ответил ей любезной улыбкой. И снова взялся за телефон.
«Вы не думаете, что вопрос на самом деле решается проще, чем нам пытается объяснить уважаемый докладчик?»
«Думаю. Мне кажется, он сам не понимает то, что пытается объяснить».
«Как будто он сам никогда не решал подобных вопросов, а что-то где-то прочитал, и все».
«Неужели после обеда все будет так же скучно?»
«Я смотрел программу, мне показался интересным самый первый послеобеденный доклад, а дальше снова что-то странное».
И тут докладчик сообщил, что он закончил, а ведущий объявил обеденный перерыв.
Элоиза собирала разложенные по столу бумаги намеренно долго, ей было любопытно, последует ли что-нибудь за перепиской.
Последовало.
Она как раз сложила всё в сумку и встала, когда рядом возник Марни. Вежливо отставил соседний стул, улыбнулся. И заговорил по-французски, как-то так сложилось, что между собой они говорили по-французски. В принципе, Элоизе было все равно, на каком из двух языков, бытовавших в палаццо д’Эпиналь, говорить, но французские слова всегда навевали воспоминания о семье, детстве и Шатийоне, а итальянские – о семье, детстве и монастырской школе. Ассоциировать Марни с Шатийоном было логично, раз он коротко знаком с дядюшкой.
– Добрый день, госпожа де Шатийон. Рад вас видеть.
– Добрый день, господин Марни. Я тоже рада увидеть в этой скукотище знакомое лицо. Честно говоря, не понимаю, что я вообще здесь делаю.
– Сейчас, я полагаю, вы собираетесь подняться в ресторан на обед. Я собираюсь туда же. Пойдемте?
– Пойдемте.
В ресторане Элоиза еще и сообразить ничего не успела, как Марни уже проводил ее к небольшому столику у окна. И вот они уже сидят за тем столиком, перед ними обед, официант раскланивается и оставляет их.
А Марни улыбается и спрашивает, что налить ей в бокал. Все время обеда он был необыкновенно обходителен и любезен – хвалил работу аналитического отдела в последние месяцы и точность приходящих оттуда документов. Элоиза легко улыбалась и в ответ хвалила работу службы безопасности – ну, то, что все они за ней волочатся, это не работа, это так. Сказав друг другу некоторое количество комплиментов, перешли на обсуждение текущей конференции – Марни сначала рассказывал забавное про некоторых докладчиков, а потом рекомендовал ей послушать хотя бы первое послеобеденное выступление.
– В принципе, рядом со мной было отличное удобное место… – он хитро улыбнулся.
– А если его уже заняли, пока мы с вами тут беседуем? – она подняла бровь.
– Обижаете! Вы что же, думаете, я позволю кому бы то ни было его занять? – рассмеялся он.
Она взглянула на него… и невольно рассмеялась в ответ. Какой-то он был… интересный, что ли – вежливый и воспитанный, прекрасно одет и необыкновенно хорош собой. И почему она раньше не рассматривала внимательно эти правильные черты лица, эти волосы, коротко стриженные, но волнистые, маленький шрам у левого виска, и эти глаза – омуты с искоркой? Она ведь каждый понедельник на совещаниях руководителей отделов у его высокопреосвященства сидит почти что напротив него. Ещё он носит запонки, а мужчины, которые носят запонки, всегда вызывали у неё безотчётную симпатию. И ещё он какой-то… задорный, с огоньком, что ли, странно, что раньше она этого тоже не замечала.
Все сотрудники службы безопасности хвалили его в один голос, но отмечали, что человек он жесткий, нетерпимый к безответственности, трусости и глупости. И говорили, что поперек дороги ему лучше не становиться, если тебе дорого… всё, что у тебя есть. Закатывали глаза, намекая на его богатый боевой опыт, но это её не удивляло – коль он, как сказал когда-то, служил под началом её дяди, то это как раз нормально. Странно ей было то, что он при всех своих достоинствах почему-то один, ни жены, ни какой другой дамы при нем не наблюдалось, и жил он тоже в палаццо д’Эпиналь. Рассказывали о довольно давнем уже романе с Софией Ларгой, начальником службы управления персоналом, романе красивом, ярком и вдохновлявшем на безумства всех окружающих, но в настоящее время она была замужем вовсе не за Марни, жила в городе и вместе их не видели уже около года. Что же с ним не так?
* 2 *
Себастьяно тоже разглядывал ее и думал, что вполне понимает, и почему его ребята чуть не в очередь становились, чтобы добиться ну хоть как-нибудь ее благосклонности, и почему она им всем отказывала, тоже как будто понимал. Нет, она вежлива и доброжелательна, но вряд ли вот так с ходу удастся понять, о чем она думает и чего хочет. Она очень, очень красива, отнюдь не юная девушка, но знающая себе цену женщина. Очень ухоженная – это они все еще тогда сразу отметили. Одета, как всегда, строго, но как-то при этом гармонично – его матушке так удавалось не всегда, а его сестрице – никогда, и его бабушка, матушкина свекровь, не стеснялась им обеим об этом сообщать. Но в случае госпожи де Шатийон бабушке было бы придраться не к чему. Действительно, зачем ей парни из службы безопасности?
Впрочем, Карло не просто парень из службы, он и обходителен, и собой недурен, и с образованием у него всё хорошо, да только тоже получил от ворот поворот. За то время, что она работает в палаццо д’Эпиналь, она ни с кем не встречалась и вообще жила очень замкнуто. Интересно, почему?
Но как задорно она, оказывается, улыбается! Кто бы мог подумать…
Он встал, предложил ей руку, и они направились в конференц-зал.
* 3 *
Первый доклад они, как и договаривались, внимательно прослушали. Дальше снова оказалось, что беседовать интереснее, чем слушать. Кажется, госпожа де Шатийон была очень довольна тем, что есть, с кем поязвить, Себастьяно тоже не стеснялся в комментариях, и они смеялись так, что на них даже шипели соседи. Смеялись, конечно же, по-французски. Отсмеявшись, Себастьяно внимательно на нее посмотрел и спросил:
– Скажите, госпожа де Шатийон, а у вас уже есть планы на вечер?
Она посмотрела на него, помолчала. Потом ответила:
– Да, есть.
– А можно присоединиться к вашим планам? – молниеносно спросил он.
Когда ещё представится случай увидеть её в неформальной обстановке? Надо пользоваться!
Она помолчала несколько секунд, потом ответила:
– Теоретически можно, но…
– Это свидание и вы сомневаетесь, нужен ли вам кто-то третий? – рассмеялся он, но вдруг понял, что это огорчило бы его.
Стоп, с чего бы?
– Нет. Я не собиралась сегодня на свидание, – покачала она головой. – Я собиралась в оперу.
– Серьезно? – все же, он удивился.
В оперу? Хотя да, куда ещё ходить такой особе! Хорошо, в оперу – так в оперу.
– Абсолютно. Мне, знаете, доводится бывать в таких местах, – теперь уже она рассмеялась.
– Не поверите, мне тоже, но, наверное, реже, чем вам, – он сделал вдох и решился: – Так можно составить вам компанию в опере? Или у вас уже все договорено? Я думаю, что билет я как-нибудь достану.
– Да, договорено, но ваше присутствие никаких планов не нарушит. Билет не нужен, меня ждет неплохая ложа, если вы любите оперу – посидим в ней вдвоем.
– Отлично! Тогда я сейчас отлучусь на минуточку и вернусь, – он осторожно встал и стремительно вышел.
В холле нашел в телефоне контакт Лодовико, дозвонился.
– Ты чего звонишь в неурочное время? Ты же должен сидеть на конференции с нашей Стальной Принцессой? – проворчал друг.
Стальной Принцессой звали в службе безопасности госпожу де Шатийон. Лодовико был из тех немногих, кто никак не поддался ее чарам и удачу с ней не испытывал, да и вообще ей не доверял.
– Я и сижу, но у меня наметились любопытные планы на вечер. Мне срочно нужен смокинг. Оказывается, вечером я иду в оперу. Придумай, как доставить, ладно?
– Ладно, а в чем прикол? Что там делать-то, в опере?
– Музыку слушать. А про остальное потом расскажу, когда вернусь, – отключился и вернулся в зал.
Она тем временем что-то писала в телефоне. По-итальянски. Быстрый внимательный взгляд выхватил фразу «буду не одна, о своих планах на поздний вечер сообщу как-нибудь потом».
Они просмеялись еще один доклад, а после него сбежали, договорившись встретиться незадолго до начала спектакля в отеле, где становились оба, и оттуда уже идти в оперу.