Текст книги "Мадонна Фьора, или Медальон кардинала делла Ровере (СИ)"
Автор книги: Салма Кальк
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 19 страниц)
* 46 *
Элоиза закончила читать книгу где-то в половине второго, а к двум легко написала рецензию. Отослала, и поняла, что момент разбинтовывания ног наступает, как его ни откладывай. Подумала, и решила сходить вниз за глотком коньяка. Там рядом с обеденным залом была небольшая комната, в которой оставляли еду на ночь для разных дежурных сотрудников из всех дворцовых служб. Круглосуточно, кроме разного рода охраны, работала инженерная служба, медицинская служба и подземный гараж. Кухня работала если не круглосуточно, то почти, но между ужином и завтраком обеденная зала обычно была заперта. Всю еду, не съеденную за день, сгружали в два больших холодильника. Голодающие могли что-нибудь там для себя найти и потом разогреть в микроволновке. И там же рядом за столом это съесть. Также постоянно в доступе были разные виды чая и кофе, и какое-то количество алкогольных напитков. В этом месте можно было найти ночью не только чашку чаю и глоток вина, но и что-нибудь поэкзотичнее.
Когда Элоиза зашла в ту самую комнату, то обнаружила в ней Карло Каэтани. Из троицы друзей он был самым молодым и намного больше других уделял внимание своей внешности. То есть – своему телу. Одевался-то он, как теперь понимала Элоиза, какв стиле «бывший учёный», то есть как-нибудь. И запонок он не носил даже в торжественных случаях. А сейчас вообще был одет в архинеформальные шорты и майку. Зато накачанное тело на виду, ага.
Карло сидел на корточках у холодильника и что-то высматривал в его недрах. Увидел ее, вскочил на ноги и раскланялся.
– Добрый вечер, донна Эла. Как поживают ваши ноги?
– Спасибо, дон Карло, нормально поживают. Видите – хожу.
– Это очень хорошая новость, вчера мне, честно говоря, стало не по себе, когда я увидел, что там у вас. Вам найти что-нибудь в холодильнике?
– Так вот если бы я знала, что мне нужно, – усмехнулась она.
– Тогда смотрите сами, – он достал копченое мясо, сыр, маслины, соус и хлеб, и принялся сооружать из всего этого богатства большие бутерброды.
– У вас поздний ужин? – поинтересовалась она, так просто, чтобы поддержать разговор, а сама тем временем нашла себе пирожное и заварила чай.
Коньяк потом, когда он уйдет.
– Мы с Лодовико бросили кости, кому идти за едой, и я проиграл, – пожал он плечами. – И вот я здесь, а он ждет в «сигме». Вот скажите, донна Эла, вы играете в компьютерные игры?
– Нет, – улыбнулась она. – А нужно?
– Ну, вы столько всего полезного делаете, так может быть вы еще и крутой игрок?
– Нет, совсем нет. Хотя… на одной из предыдущих работ мы играли большой толпой в развесистую космическую стратегию. Ну там – колонизируешь планеты, потом развиваешь, потом отношения с соседями – союзы, дипломатия, война, торговля, придумывали себе расы, писали истории про нашу вселенную, иногда устраивали вечеринки по мотивам, вроде как прием послов, например. Еще и затягивали в свою орбиту тех, кто не играл с нами. Вся контора была в курсе, и продолжалось это примерно год.
– Здорово! – у него даже глаза засверкали. – Я бы тоже так хотел! А почему прекратили?
– Сначала уволился и уехал один из основных игроков, потом еще двое поссорились между собой… да и надоело.
– Может быть, нам здесь устроить что-то подобное?
– Здесь у нас время от времени возникают вполне реальные проблемы, реальные квесты и реальные войны, – покачала головой она.
– Ну да, но все равно ребята все время во что-то играют. Да и мы обычно вечерами тоже. Хотите посмотреть?
– Спасибо за предложение, – улыбнулась она, – но уже поздно, а завтра я не планирую спать до полудня, увы.
– Может быть, не сегодня? А в другой день? Еще и Себастьяно будет!
– А он не с вами? – она подняла голову от чашки.
– Нет, его Варфоломей загрузил по полной. Он поехал на какую-то светскую тусовку встречаться с крутым коллекционером, который может что-то знать по нашей теме. У нас же они как два полюса – если Лодовико отлично знает, так сказать, городское дно, то Себастьяно как раз спец по верхам общества. Нет, у Шарля, конечно, тоже много связей, но Шарль не местный, а Себастьяно – местный. Он уехал еще часов в пять, и от него до сих пор ни слуху, ни духу. Донна Эла, а можно вас спросить? – он произнес всё это единым духом, Элоиза даже не сразу поняла, что вопрос-то совсем не о том, о чем была фраза.
– Конечно, дон Карло, я вас слушаю, – мозг, видимо, иссох за время работы и чтения монографии и требовал сладкого, поэтому она положила в крепкий чай сахар и мешала его ложечкой.
– Донна Эла, вы на меня не сердитесь?
Она даже опешила.
– Я? На вас? За что?
– Ну… помните, у нас с вами было в начале небольшое недоразумение. Я повел себя, как дурак, и обидел вас, и вы в долгу не остались.
– Так вот вы про что! И вам до сих пор не дает спать этот случай?
– Нет, что вы! Просто я каждый раз, когда вас вижу, вспоминаю, и чувствую себя неловко.
– А когда вы пристаете к даме, которая не способна… не остаться в долгу, вы тоже чувствуете себя неловко? – усмехнулась она.
– Вы не поверите, но я больше так не пристаю. Если одна не хочет – ну и ладно, другая захочет. Вы мне нехило мозги вправили на самом деле, ни Себастьяно, ни Лодовико это никогда не удавалось почему-то.
– А они пытались?
– Ещё как! И не раз. Но я был ослом и никого не слушал. Так что спасибо.
– Не за что. И вероятно, вы стали хорошим примером для остальных?
– То есть? Не понял.
– Никто же больше не желает, гм, вразумиться, – ну вот, опять ее язык несет что-то не то.
– А, вы про то, что никто не пристает? Так не совсем же идиоты, чтобы приставать к девушке Себастьяно!
О, сколько нам открытий чудных…
– К… девушке Себастьяно? – переспросила она.
– Ну да, – он дорезал свои бутерброды, внимательно посмотрел на нее, тоже достал себе что-то сладкое и налил чаю. – Ну хорошо, к девушке, которая очень нравится Себастьяно.
– Это значит, что в доме я теперь известна, как… «девушка Себастьяно»?
– Это значит, что вам теперь со всех сторон почет и уважение, – хмыкнул он. – Вы и сами очень даже не промах, вон на какой должности работаете и справляетесь, раны обрабатывать, говорят, умеете почище меня и голову разбитую на место ставить, а еще метко стреляете и прыгаете по крышам, не глядя на гравитацию. А то, что девушка Себастьяно… вы же не любите, когда к вам пристают. Так что и тут сплошная польза.
– А что бывает с теми, кто пристает к девушкам Себастьяно?
– Ничего хорошего, уверяю вас. Не думаю, что вам стоит знать подробности. Впрочем, население дома их не знает тоже. Просто… ну не такой Себастьяно человек, чтобы к его девушке можно было приставать. Даже если бы он не был боссом. Так что я бы на вашем месте не расстраивался.
– А я расстроилась?
– Вы как будто озадачились, и сильно. Не скажете же вы, что для вас это новость?
– Что именно? – уточнила она.
– Ну… про Себастьяно.
– Для меня новость то, что весь дом, оказывается, имеет по этому поводу некоторое мнение и уже присвоил мне некий статус.
– А вы не замечали, что люди в доме вообще любопытны? Все только и ждали, чтобы вы оказались героиней какой-нибудь истории!
– Это еще почему?
– Новенькая, красивая, неприступная. При этом если бы вы сами выбрали, скажем, мелкую сошку из финансистов, или из искусствоведов, вас это бы ни разу не оградило ни от сплетен, ни от приставаний. А влияние Себастьяно таково, что пока общество считает, что он в вас заинтересован – спите спокойно и делайте, что хотите.
– Вы открываете мне глаза, – со смехом сказала она.
– Как говорится, это жизнь, детка… О, вы смеетесь, это хорошо. А был момент – я боялся, что укусите.
– Делать мне больше нечего, только кусаться, – проворчала она.
– На самом деле, парни спорили – умеете вы улыбаться или нет.
– А я знаю, мне уже насплетничали, вот, – она подавила в себе сильнейшее желание показать ему язык. – Скажите, это правда, что вы – физик-ядерщик и без пяти минут доктор?
Он сразу погрустнел.
– Уже нет. Это всё в прошлом.
– И нет желания вернуться?
– Нет. Что я из себя представлял? Ничего. Был, знаете, такой мальчик-колокольчик с вот такенными мозгами, который не видел вокруг ничего, кроме своей темы, а тема эта была ему ни разу не к душе. Это грустная история, донна Эла. И я не так много выпил, чтобы ее сейчас рассказывать. Можно в другой раз?
– Конечно, – легко согласилась она, проецируя на него волны спокойствия. Еще не хватало, чтобы он тут сейчас на нее обиделся. – Рассказать вам смешное про вчера?
– Расскажите, – легко согласился он.
– Помните, когда мы еще ехали, господин Сан-Пьетро всё переживал по поводу плохих предчувствий?
– Ну да, было такое. Он вообще всегда считает, что если есть хоть малейшая возможность, чтобы все стало плохо, то все плохо и станет!
– Так вот, я тоже прислушалась к своим предчувствиям, они у меня, знаете ли, бывают, и обычно по делу. И ничего плохого не услышала. Разве что колени чесались, оба.
– Чесались, значит? – хмыкнул Карло.
– Ага. А потом, уже на базе, когда вы меня перевязывали, и это было не слишком приятно, но вы были не при чем, вы все сделали отлично, так вот, сижу я, вся никакая, и вспоминаю про эти самые предчувствия. У меня, знаете ли, есть сестра. На самом деле не сестра, а кузина, но мы с ней ровесницы и вместе росли, поэтому все равно, что сестра. Она знает множество удивительных примет и присловий, и все мы от нее тоже их знаем. Так вот, если у кого-то чешется нос, Линни всегда говорит, что это либо к выпивке, либо что хороший нос за неделю кулак чует. Мои колени, похоже, тоже как тот хороший нос, только я этого не знала.
Карло уже, что называется, ржал и валялся.
– Как вы сказали? За неделю кулак чует? Супер! А можно, я это тоже буду говорить?
– Да пожалуйста, мне не жалко, это не я придумала и даже не Линни.
– Надо провести исследование – дать кому-нибудь в нос и выяснить, работает ваша примета или нет!
– Вы уверены, что такое исследование может иметь какую-то научную ценность? – Элоиза тоже развеселилась.
– Так обоснуем! Пойдете в соавторы монографии?
– А мы уже пишем монографию?
– Предлагаю в качестве экспериментального образца использовать первого, кто войдет сейчас в эту дверь, – продолжал ржать Карло.
– А вы не боитесь, что придется ждать до утра?
– Тогда мы изменим условия эксперимента!
И тут дверь распахнулась, и на пороге возник Себастьен Марни собственной персоной.
* 47 *
– Добрый вечер, Элоиза. Очень удачно, что вы здесь. Привет, Карло, что тут вообще происходит?
– О, прибыл рыцарь в сверкающих доспехах! – возгласил Карло.
Элоиза же просто сказала:
– Добрый вечер, монсеньор.
Он на самом деле выглядел как будто в сверкающих доспехах: в отлично сидящем смокинге, белом жилете и с бабочкой.
– Дон Карло, сдается мне, вам на самом деле придется изменить условия эксперимента.
– Ну ясное дело, – проворчал Карло, но глаза его смеялись. – Расскажи нам, о благородный воитель, преуспел ли ты в своих намерениях!
– Ты имеешь в виду – узнал ли я что-то? Кое-что, несомненно, узнал. Отболтал весь язык и даже не поел толком.
– Так может быть, вам что-нибудь найти в холодильнике? – неуверенно предложила Элоиза. – Мы вот с доном Карло чай пьем.
– Чай? – удивился Себастьен. – Судя по шуму, который вы производили, я думал, что здесь сидит половина моих сотрудников, и они уже употребили ведро самогона от Артуро!
Элоиза знала в этом доме единственного Артуро – так звали гениального механика, который работал в гараже, и которому поломки машин и другой техники были, что называется, на один зуб.
– Нет, мы просто посмеялись. Я рассказала дону Карло смешную историю, она ему понравилась. Если он захочет, то вам потом тоже расскажет. Садитесь. Налить вам чаю?
– Карло нальет, у вас ноги, – проворчал он. – Но все равно спасибо. Карло, ты слышал? И еды найди какой-нибудь, будь другом. Как ваши ноги, Элоиза?
– В порядке… насколько это возможно для них сейчас.
Тем временем Карло поставил перед Марни тарелку с бутербродами и чай.
– Вы были у Бруно?
– Да.
– И что он вам сказал?
– Что вы описали ему клиническую картину достаточно точно. Обработал, перевязал. Там больше делать нечего, честное слово. Я и сама бы смогла, но сгибаться неудобно.
– Ничего, ему привычно. Я, на самом деле, сейчас шел и думал – прилично ли вам еще звонить или вы уже спите.
– Если я сплю, я выключаю звук у телефона, так что вы бы ничем не рисковали, – ответила она. – А есть какое-то дело?
– Да, появилось. Во-первых, я хотел узнать, как ваши ноги, а во-вторых, скажите, Элоиза, у вас есть какие-нибудь родственники или знакомые, которые владеют коллекциями предметов искусства?
– Не поверите, есть.
– Поверю охотно, но генерал нам не подойдет, нужен кто-нибудь здесь.
– Так и здесь есть, – даже если и не светить родство с кузиной Джиной, всегда можно поговорить с Полиной.
– Мне назвали имя – Корнелио Франческо Барберини. Но никто из тех, с кем я сегодня встретился, не смог меня рекомендовать. А сам я с их семейством лично не знаком, как-то не сложилось. Вот я и ищу подходы.
– У меня в Риме тетка и кузины, я завтра всех обзвоню и спрошу. А какого рода ваш интерес?
– Да все того же, Варфоломей уверил меня, что должна быть информация, ну не могут два таких предмета быть иголками в стоге сена. Своих знакомых коллекционеров он уже проверил и, похоже, запустил кого-то в архивы Ватикана. А меня припряг общаться с аристократами, чтоб им жилось хорошо.
– Я поняла. Узнаю, это не сложно.
– Вот и замечательно. Но вы так и не рассказали, чего ради вы здесь полуночничаете?
– Меня Лодовико отправил за едой, я ее даже сделал, – Карло кивнул на большую тарелку с бутербродами. – А потом пришла донна Эла и села пить чай, ну мы и поговорили немного.
– Если тебе удалось ее рассмешить, то тебе надо дать большой орден, – усмехнулся Марни.
– Она сама рассмешит, кого захочешь, – возразил Карло.
– Вы и это умеете? – почему-то обрадовался Марни.
– Видимо, да. Не знала, что это ценное качество. Господа, все отлично, но я, похоже, откланиваюсь. Завтра еще не суббота и спать до половины первого я не собираюсь. Доброй ночи, – Элоиза кивнула обоим, и собралась было открыть дверь и пойти, но Марни оказался у двери раньше нее.
– Пойдемте. В коридорах темно, а у вас ноги. Карло, дождись.
Отворил дверь и пропустил ее вперед. А в темном коридоре решительно обхватил за плечи.
– Не стоит, монсеньор. Спросите потом у Карло, он подтвердит – про нас с вами и так придумывают самые разные сплетни, – Элоиза попыталась вывернуться, но пойди, вывернись у такого.
– Сплетники переживут, а мне важно, чтобы вы добрались к себе без потерь.
– Я уже в принципе не кажусь способной самостоятельно ходить?
– Почему же? Пусть заживут ваши колени, а там ходите, где хотите, и как хотите, идет?
Наверх поднялись в лифте и очень скоро оказались у дверей в ее комнаты. А там Марни поцеловал ей руку и распрощался.
Элоиза вошла к себе, заперла дверь… нет, нет, нет, нет, не нужно ей сейчас никого, и рыцаря в сверкающем смокинге не нужно тоже. Пусть идет и своими делами занимается, а она спать будет.
3.15 О родственниках и пользе от них* 48 *
На следующий день Элоиза угнездилась в кабинете, быстро разгребла текущее и взялась за телефон. Начать она решила с Полины. И после обычного обмена приветствиями и терпеливого выслушивания монолога на тему, что она звонит только тогда, когда ей самой что-то нужно, она, наконец, услышала:
– Давай, рассказывай, что там у тебя произошло, что ты даже вспомнила о моем существовании.
– Полина, ты знаешь человека по имени Корнелио Франческо Барберини?
Полина поперхнулась на полуслове.
– А тебе он зачем? – осторожно спросила она.
– Глобально мне нужна информация, не факт, что от него. Он же коллекционер?
– Да, у него много манускриптов и кое-какие картины.
– Вот меня интересуют как раз манускрипты пятнадцатого века. Второй половины.
– У него есть. Скажи, это нужно лично тебе?
– Теперь уже, видимо, лично мне. Я уже изрядно пострадала в процессе поисков, и некоторые мои коллеги пострадали еще больше моего.
– Не расскажешь ли мне всю историю?
– Всю пока не расскажу. Возможно, позже, если найдем концы, которых сейчас недостает, и если все закончится хорошо.
– Ладно, давай так. Я, на самом деле, его знаю давно и довольно хорошо. Человек он своеобразный, с кучей разных спецэффектов. Лучше всего было бы, если бы ты мне все рассказала, и я бы тебе узнала. Но если ты не можешь, то – бога ради, отдувайся сама. Я могу пригласить его на чашку кофе хоть сегодня вечером, и он явится, как миленький. Ты можешь прийти сегодня?
– Да, могу. Во сколько?
– Давай так. Ты придешь в семь, мы поговорим, он придет в восемь, и мы тоже поговорим. Идет?
– Да, мне подходит. Спасибо, Полина.
– Пока не благодари. Оденься красиво, но строго, и надень какие-нибудь приличные украшения. У тебя, полагаю, есть? Помнится, у Розы были недурные рубины, они же у тебя?
– Да, они у меня.
– Ну вот. Наденешь что-нибудь черное, только бога ради, без большого декольте, так, шею открой немного и достаточно, и рубины. Думаю, так будет хорошо.
– Договорились, – Элоиза искренне не понимала, для чего все эти подробные указания, но решила, что Полина знает, о чем говорит.
Ну вот, первая попытка – и сразу попадание. Второй звонок был Себастьену Марни.
– Доброе утро, монсеньор. Я договорилась – сегодня вечером моя тетка представит меня этому самому Барберини.
– Отлично! С вами пойти?
– Нет, я полагаю, что на стадии предварительных переговоров справлюсь сама.
– Хорошо, только очень вас прошу – отзвонитесь, как поедете, скажите, куда именно направляетесь, и сообщайте обо всех незапланированных перемещениях по городу. Пожалуйста. Уже столько всего произошло, что я стал несколько беспокоен. Договорились?
– Да, монсеньор, договорились. Я постараюсь не забыть об этом.
И третий звонок.
– Доброе утро, Доменика.
– Привет, Эла. Что случилось? – поинтересовалась на другом конце кузина Доменика Фаэнца, врач-хирург.
– Ничего особенного, но мне нужна твоя помощь. Дело буквально на десять минут.
– Что ты опять с собой сотворила?
– Да не сотворила, так получилось, на самом деле ничего страшного. Можно, я подъеду сегодня в обед?
– Подъезжай, ну что же с тобой делать. Мне прямо уже любопытно!
– Спасибо! Я позвоню, как поеду.
Дальше оставалось только работать до обеда, что Элоиза и сделала.
* 49 *
Когда Элоиза в обед появилась в гараже, местные сотрудники и сидевший на посту охраны Гвидо Форте ее вежливо поприветствовали, но Гвидо тут же бросился звонить. Она не придала этому никакого значения и очень удивилась, когда ей позвонил Марни.
– Элоиза, вы куда-то едете?
– Да, мне нужно это сделать.
– А почему молчите? Я же просил предупреждать!
– Мы уже на осадном положении? – удивилась она. – Вы просили про вечер, и это было понятно, но сейчас?
– Нет, но может быть, вы не будете ездить по городу неизвестно куда без охраны?
– Да здесь недалеко.
– Не важно. Давайте, вас отвезут?
– Монсеньор, у меня важная встреча. И я полагаю, что способна посетить её без посторонней помощи, ясно? – она сделалась зла и невежлива.
– Скажите хотя бы адрес того места, куда едете, – сдался он. – Оружие при вас?
– Конечно, я давно уже без него никуда не хожу.
– И позвоните, как будете выезжать обратно. Жду, – и отключился.
Интересно, это паранойя или на самом деле всё так плохо? Элоиза села в машину и поехала в клинику к кузине Доменике.
Её ждали, когда она вошла и назвалась – провели на второй этаж в кабинет. Доктор Доменика Фаэнца – дама лет на десять старше Элоизы, обладавшая несомненным внешним сходством с ней, – увидела ее и встала из-за стола.
– Привет, пропажа!
– Чего это я пропажа? – удивилась Элоиза.
– А чего это тебя нигде не видно? У Полины не бываешь, на семейные сборища не заглядываешь!
– Работа, – пожала плечами Элоиза. – Кстати, к Полине собралась сегодня.
– У тебя день родственников?
– Вроде того.
– Ну показывай, что случилось.
Элоиза покосилась на дверь, а потом сняла брюки. Бинты она не стала надевать уже утром после душа.
– А вот что.
– Красота, что и говорить. Как умудрилась? Ты же у нас как кошка, всегда приземляешься на лапы.
– А я бежала по гравийной дорожке в полной темноте, на мне была узкая юбка и очень высокие шпильки, – пожала плечами Элоиза.
– И что тебя заставило бегать по темным дорожкам на шпильках? – удивленно воззрилась на нее Доменика.
Было, чему удивляться – глобально у Элоизы раньше не наблюдалось склонностей к авантюрам. Или это были такие авантюры, которые не влекли за собой членовредительства. И о которых не знали родственники… ну, не считая Линни и Марго.
– Так получилось, – пожала плечами Элоиза. – Сама дура, не переоделась. И вот теперь страдаю. В общем, зарасти это, пожалуйста. Я уже замучилась ходить на прямых ногах, сидеть с прямыми ногами и скрывать колени под брюками. И мне сегодня вечером в люди.
– Так-так-так. А сама? – Доменика село напротив и внимательно на нее посмотрела.
– Не могу я сама! Не хватает концентрации.
– Ты же можешь, скажем, затянуть себе царапину или убрать мозоль?
– Да, но тут большая площадь повреждений.
– И что? – возразила Доменика. – Принцип-то один. Бери и делай.
– Доменика, давай, ты будешь воспитывать меня в другой раз? – Элоиза жалобно на нее посмотрела. – У меня еще вечером серьезный разговор. Я знаю, что я лентяйка, я уже тридцать семь лет лентяйка, и ничего с этим не поделаешь.
– Что там у вас за шабаш у Полины? – воззрилась на нее Доменика.
– Да не шабаш, просто встреча. Ну пожалуйста, тебе же ничего не стоит!
– Ладно, уговорила, – Доменика пододвинула стул близко, резким движением стряхнула кисти рук и положила их на колени Элоизы.
Элоиза расслабилась и лениво наблюдала за процессом. Для непосвященного это была просто странная сцена – сидят две очень похожие друг на друга женщины, одна держит другую за колени. Элоиза же ощущала потоки энергии, которые собрала и теперь перераспределяла Доменика. То есть – сидела, смотрела и училась.
Минут через пять Доменика отняла ладони и снова стряхнула кисти.
– Все, одевайся.
Элоиза взглянула – ее разбитые колени были затянуты новой розовой кожей, которая буквально на глазах приобретала нормальный характерный для ее обычной кожи цвет. И похоже, что даже шрамов не останется. Замечательно!
– Спасибо, Доменика, ты не представляешь, насколько облегчила мне жизнь!
– Почему же, представляю. Но мне интересно, что за всем этим стоит. Я хочу услышать историю.
– Все хотят услышать историю, – проворчала Элоиза, одеваясь. – Могу только обещать, что если она благополучно завершится, то я что-нибудь расскажу.
– И на том спасибо, – проворчала в ответ Доменика.
– А вот скажи, ты правда работала с парнем по имени Бруно Бернардини?
– Да, он был у меня ординатором, а ты его откуда знаешь? – удивилась кузина.
– Он сейчас врач палаццо д’Эпиналь.
– Он должен быть хорош, – задумчиво сказала Доменика.
– Он такой и есть, – подтвердила Элоиза. – И до сих пор вспоминает тебя с благодарностью.
– Тогда передай ему привет, – хмыкнула Доменика.
– Непременно. Спасибо тебе и пока-пока, – Элоиза поцеловала кузину и радостно умчалась вниз.
Ноги вели себя, как новые. Доменика все же гений, не забыть позвонить Марни, что все хорошо, и быстро бежать обратно. Обед заканчивался.
* 50 *
Элоиза бросила на себя последний взгляд в зеркало и осталась довольна. Платье было, как и просила Полина, черным, из плотного струящегося атласа. Длинная и широкая юбка собрана в многослойные бантовые складки. Декольте небольшое, зато руки открыты полностью, и для них был взят норковый палантин. Волосы Элоиза убрала в живописный фантазийный узел и зафиксировала, кроме обычных, пятью рубиновыми шпильками в стратегических местах. Золотые цветы спускались на тонких цепочках от мочек ушей, в центре чашечек прятались рубины. Пять таких же цветков, хитро соединенных, блестели на шее, еще один – в браслете, причем браслет был не на запястье, а чуть выше локтя. Ну и легкомысленные ювелирные часы с рубинами, еще один браслет как раз на запястье, и кольца, много колец. Чуть-чуть вызывающе-сладких духов, подвести глаза, побольше туши, губы поярче, каблуки повыше. Не забыть телефон, и позвонить Марни, что поехала.
В гараже встретилась Анна, видимо, она отправлялась ночевать к семье.
– Ну ничего ж себе! Эла! Ты что, на свидание? – Анна даже обошла ее вокруг, чтобы рассмотреть.
– Нет, у меня просто светское мероприятие. Ты удивишься, но абсолютно по делу.
– Почему, не удивлюсь, всякое бывает. А Марни тебя вот такую уже видел?
– Нет, – усмехнулась она. – Я еду одна и никого с собой не беру.
– Ну и зря, вы бы с ним составили очень колоритную пару, – хмыкнула Анна. – Ладно, разбежались. До завтра.
– До завтра, – Эла села в машину, помахала охране и отправилась к тетке.
Полина уже поджидала ее в маленькой, очень уютной гостиной.
– Будешь чай? Мне прислали отличных травок, еще с прошлого лета, конечно, но они все равно пахнут, – Полина была большая любительница добавить в чай чего-нибудь этакого, каких-нибудь даров леса, которые дядюшка Валентин привозил ей с края света.
– Буду, конечно, кто в здравом уме отказывается от твоего чая! – Элоиза устроилась в кресле и с трудом преодолела сильнейшее желание сбросить туфли и забраться внутрь с ногами.
– Выглядишь ты нормально. Украшений многовато, на мой вкус, но я ж не абсолют, так?
– Ну а теперь рассказывай, для чего весь этот маскарад, – Элоиза взяла чашку и понюхала. – Не поделишься травками?
– Отчего же, поделюсь. И попрошу Валентино, чтобы еще прислал. Лина тоже захочет, я уверена. Так вот: это ты рассказывай быстро, зачем тебе сдался старый черт Корнелио.
– Корнелио? – подняла бровь Элоиза.
– Корнелио, – подтвердила Полина. – Знаешь, мы знакомы столько, сколько не живут. Он ухаживал за мной, когда я только школу окончила, но на его беду, я встретила Валентино. Потом он пробовал попытать счастья, когда Лине было лет десять, и я была то с Валентино, то здесь. Что ж, пришлось объяснить, что если мы и не живем в одном доме всегда, то в нашем случае это решительно ничего не значит. А теперь мы просто добрые приятели, он заходит ко мне на чай или кофе, я захожу к нему поглядеть на очередную диковинку, вот и все.
– Это про тебя, а при чем тут я?
– А при том, что он непременно возьмется тебя соблазнять.
– Ты смеешься? – Элоиза даже чашку поставила. – Сколько ему лет? Как тебе?
– Куда там, он на десяток лет постарше, – рассмеялась тетка. – Но ты сама увидишь, он мужчина весьма выдающийся. Поэтому предупреждаю сразу: если он тебе только по делу, держи его на расстоянии очень жестко. Никаких авансов, поняла? Мне в свое время пришлось ему немного кое-что подморозить, чтоб отстал, иначе никак не желал понимать. Но! Он скуп и вреден, и за просто так тебе даже листочка рваного не покажет. Поэтому твой единственный шанс – понравиться ему, чтобы он сам захотел тебе помочь, поняла?
– Поняла. Впечатлилась. Уже очень хочу посмотреть на него.
– Скоро явится, не переживай. Я ему позвонила и сказала, что травок к чаю прислали, так он сам, можно сказать, напросился. Да, чуть не забыла. Он алхимик.
– Он – кто? – Элоиза удивленно взглянула на тетку.
– Алхимик. Очень хороший. Химик и токсиколог тоже неплохой. Блестящий выпускник Болонского университета, доктор. Я не знаю, учился ли он алхимии так же систематически, как остальному, или только книжки свои читал, а у него их хватает, уж поверь, но он может очень многое. Вплоть до такого – человек приходит, ставит ему задачу – хочу, мол, чтобы случилось так, так и вот так, он варит зелье, дает его, кому надо, и происходит именно то, что было задумано. Я сама наблюдала пару раз… концов не найдешь в принципе, можно сделать, что угодно. Поэтому врагов у Корнелио нет. Ну и счастье приманивать он тоже большой мастер – все женщины, которые его любили, а он не только к старости бабником стал, но всегда им был – так вот, все, с кем он был счастлив, живут богато и безбедно.
– А ты знаешь все подробности?
– Мы частенько общаемся. Когда он не пристает – это прекрасный собеседник и интереснейший человек. Ты же понимаешь, меня обманывать бесполезно, и скрывать от меня что-либо – тоже, к тому же, он хвастун. Вот так я и знаю… не всё, но очень многое. Вот скажи честно, есть у тебя человек, который, случись что, не побоится полезть за тобой в пекло и вытащить? Не считая Жана, конечно, но это уже так, последний рубеж обороны.
Элоиза замолчала. Нет, она не собиралась беспокоить дядюшку Жана, генерала в отставке.
– Что молчишь? Сама пошла, значит, а подстраховать некому?
– Нет, все не так. Есть такой человек, Полина. И сам придет, и, если нужно, еще и тяжелую технику подтянет. Просто… я не стану обращаться к нему без крайней нужды.
– Это еще что за новости?
– Все сложно, и двумя словами не перескажешь. Но если вдруг что – запиши-ка себе телефон, – Элоиза достала телефон и продиктовала тетке номер, хотя, на самом деле, давно знала его на память. – И вообще, если вдруг что – не только этому человеку, а просто в службу безопасности кардинала, а там уже и шефу сообщат.
– Ладно, ты меня успокоила. А теперь скажи, что тебе нужно-то от Корнелио?
– Мы ищем информацию о двух предметах, изготовленных, ориентировочно, во Флоренции в конце пятнадцатого века, это медальон и статуя.
– Теоретически он может это знать, конечно. Но практически, сама понимаешь, нужно спрашивать.
И до прихода гостя они еще успели обсудить ближайшую премьеру Лианны, успехи в школе Анны-Лианниной-дочери, интервью кузины Джины в глянцевом журнале и новую машину Джининого мужа Адемаро.