355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Розалинда Лейкер » Золотой тюльпан » Текст книги (страница 15)
Золотой тюльпан
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 15:42

Текст книги "Золотой тюльпан"


Автор книги: Розалинда Лейкер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 41 страниц)

Руки Хендрика давно бы зажили, если бы он не поранил их снова, скатившись с лестницы на пристани. Запой отца удручал его дочерей. Они объясняли его тем, что из-за пораненных рук он не может полностью посвятить себя работе. Однажды утром Франческа вновь предложила отцу поехать с ней в дом Людольфа. Со слезами в голосе он согласился. Видя горе отца и, не понимая его причины, Сибилла тоже разрыдалась и бросилась к нему на шею.

– Не плачь, малышка, – сказал Хендрик, гладя забинтованной рукой дочь по голове, – просто я не совсем протрезвел после вчерашнего вечера.

Франческа обратилась к Сибилле:

– Почему бы нам не захватить любимые кисти и палитру отца. Может быть, он сделает несколько завершающих мазков на портрете Людольфа.

Сибилла сразу же ухватилась за возможность немного развеять меланхолию отца. Когда она принесла все, что требовалось, то сразу же побежала к карете. Хендрик и Франческа решили прогуляться до дома ван Девентера пешком.

– Мне нужен свежий воздух, – пояснил Хендрик.

Франческа тоже рада была возможности пройтись и взяла отца под руку. Если бы не Сибилла, девушка предпочла бы ходить к ван Девентеру пешком. Только вечером, устав после работы, она была рада прокатиться в карете.

Когда Людольф зашел в мастерскую и увидел Хендрика, обсуждающего с Франческой портрет, он сразу понял, что художник, наконец, смирился и решил воспользоваться единственной возможностью справиться с финансовыми трудностями. Страдания прошедших дней наложили отпечаток на лицо Хендрика, оно осунулось, а внушительная фигура как бы усохла. Алкоголь и отчаяние, безусловно, сделали свое дело.

– Я очень рад видеть вас, Хендрик! – Они стали называть друг друга по имени после первого же вечера, проведенного за картами. – Вы, конечно, останетесь с нами пообедать. Ну, что думаете о работе дочери? Я ее еще ие видел.

– Хорошая работа, – ответил Хендрик. – Почему бы вам не взглянуть на портрет? Он как раз на той стадии, когда я сам позволяю натурщику оценить работу.

– О нет! – Людольф добродушно рассмеялся, сделав протестующий жест рукой. Затем он уселся на стул. – Я жду, пока Франческа скажет, что портрет полностью готов.

Хендрик добавил несколько мазков, но при этом был вынужден опираться на муштабель. Ему не терпелось закончить собственную работу, «Портрет сборщика налогов», но мысль о том, что придется просить милости у Людольфа, тяжким грузом лежала у него на сердце. Художник решил начать неприятный разговор после обеда.

Когда все поднялись из-за стола, Франческа вернулась в мастерскую, а Сибилла пошла вместе с ней. Откашлявшись, Хендрик решил начать:

– Нельзя ли мне поговорить с вами наедине.

– К сожалению, я сейчас занят, мой друг, – Людольф взглянул на настенные часы, а затем вынул из кармана нарядно вышитый футляр с часами и сверил время. – Через двадцать минут я должен быть на складе.

– Мое дело очень срочное.

Людольф удивленно поднял брови.

– Неужели вы хотите сказать, что вам не понравилось, как меня изобразила Франческа?

– Нет, я хочу поговорить совсем о другом.

Людольф снова посмотрел на часы.

– Мне действительно надо идти. Завтра я тоже занят. Но на следующий день после банкета...

– Целых три дня! – Хендрик с ужасом подумал, как он на банкете встретится с Отто и Клаудиусом. Ведь он еще не уплатил по долговым распискам. Но ему не хотелось обидеть Людольфа отказом и не прийти на банкет. – Я не могу ждать так долго!

Казалось, Людольф только сейчас заметил отчаянное выражение на лице Хендрика.

– Хм-мм. Да я вижу, вы чем-то озабочены. Поедемте со мною в карете и обсудим по дороге ваше дело.

В карете Хендрик думал о том, что трудно было представить ситуацию более неловкую, чем та, в которой он сейчас оказался. Как можно просить в долг огромную сумму у погруженного в свои дела человека? В руках у Людольфа была папка с какими-то важными бумагами, которыми, вероятно, были заняты все его мысли.

– Людольф, – начал Хендрик и вдруг запнулся.

Тот посмотрел на него отсутствующим взглядом:

– Говорите, мой друг. Что у вас случилось?

Несмотря на любезность, в голосе Людольфа звучало легкое нетерпение.

– Прежде всего я должен поблагодарить вас за то, что вы умолчали во время обеда о постигшем меня несчастии. – Хендрик решил, что начал он неплохо. Но теперь не знал как вести себя дальше.

– Я прекрасно знаю, как относятся женщины к проигрышам, – Людольф небрежно пожал плечами. – Лучше всего держать их в неведении относительно случайных ударов судьбы. – Он стал разглагольствовать о том, как старался сохранить в тайне все, что могло расстроить Амалию. Хендрик не мог вставить ни слова. Если бы он сомневался в добрых намерениях своего покровителя, то мог бы подумать, что тот нарочно тянет время и не дает ему говорить. А может быть, так и есть! За долгие годы Людольф научился отказывать в просьбах дать взаймы денег. Когда Хендрик почувствовал, что не сможет рассказать Людольфу о своем деле, тот дружелюбно обратился к нему:

– Я слишком много болтаю. Простите ради Бога. Вы уже заметили, что я молчу только за карточным столом. Нам непременно нужно посвятить игре хотя бы еще один вечер. Конечно, это будет не на банкете, где соберется разношерстная толпа. Мы снова соберемся вчетвером. Вам будет дана прекрасная возможность отыграться.

– К сожалению, я не могу воспользоваться вашим предложением, – Хендрик горестно всплеснул руками. Он представил себя со стороны и подумал, что можно было бы написать прекрасную картину под названием «Нищий проситель». Прежде всего и при любых обстоятельствах Хендрик оставался настоящим художником. – Я оказался в ужасном положении. Я еще не уплатил нашим партнерам и не знаю даже, когда смогу это сделать!

Лицо Людольфа приняло серьезное и даже мрачное выражение. Он отложил в сторону папку с бумагами и наклонился к Хендрику:

– Очень неприятно слышать такое признание. Я понятия не имел о теме нашего разговора. Думал... Ну, да теперь неважно. Как же так вышло?

Хотя Хендрик старался объяснить случившееся несчастье излишним азартом, который охватил его во время игры, он сам понимал, как малоубедительны его слова. Чтобы он ни говорил, но сам факт, что он делал ставки, значительно превышавшие его возможности, можно было приравнять к воровству. Своевременная уплата карточных долгов считалась делом чести. Если кто-либо нарушал эту традицию, игроки никогда больше не допускали такого человека в свое общество. Такой позор не смывался до конца жизни. Наконец Хендрик выдавил из себя дросьбу дать взаймы денег. Он видел, что его слова потрясли Людольфа, который, возможно, откажется теперь быть его покровителем.

Людольф откинулся на сиденье и медленно покачал головой. Казалось, он потерял дар речи, услышав страшное признание. Наконец он заговорил, взвешивая каждое слово:

– Мои принципы не позволяют давать в долг деньги для уплаты карточных долгов. Как мог серьезный человек так глупо и, я бы сказал, преступно поставить под удар благополучие своих близких. Проиграть такую сумму! Да это же целое состояние! – Людольф подчеркивал каждое слово, как будто бы Хендрик и сам не понимал, какую он навлек на себя беду.

В груди художника поднялось возмущение. Он был уверен, что для Людольфа эта сумма была совсем не так велика. Однако он сдержал свой гнев.

– Я знаю, – сказал он хриплым голосом, закрывая глаза, чтобы не видеть разверзшейся перед ним черной пропасти. Хендрик был уверен, что Людольф откажет в его просьбе, – я пропал, если вы мне не поможете.

Молчание Людольфа, казалось, будет длиться вечно. Наконец он сказал уже более мягко:

– Вы вели себя как последний дурак. Но вы поведали мне о своем несчастье и, будучи вашим покровителем, я должен обдумать, как решить эту проблему наилучшим образом. – Людольф погладил остроконечную бородку и, изобразив глубокую задумчивость, посмотрел в окно. Он прекрасно знал о муках, терзавших сейчас Хендрика. – Должно быть, мне придется выкупить вашу долговую расписку, тогда отпадет необходимость продавать дом.

Хендрик готов был разрыдаться от избытка чувств:

– У меня нет слов! Я...

– Подождите! – нахмурившись прервал его Людольф. – Я совсем не уверен, что Отто и Клаудиус продадут ваши расписки. Возможно, они захотят вас проучить и привлекут вас к суду. – Немного подумав, он добавил: – Если мне удастся уладить ваши дела, мне хотелось бы поставить свое условие. Наш договор должен быть взаимовыгодным.

– Все, что у меня есть, – ваше.

– Все?

– Да, клянусь! Прошу только оставить мне портрет Анны.

Людольф одобрительно кивнул.

– Даю слово приложить все усилия, чтобы спасти вас и вашу семью. Прежде всего, я думаю о Франческе. Вам бы тоже следовало о ней подумать, прежде чем бросаться в подобные авантюры. Когда вы собираетесь ей сообщить, что отъезд в Делфт не состоится?

Хендрик был рад, что наконец может сказать своему покровителю хоть что-нибудь приятное.

– Слава Богу, с этим все в порядке! За ее обучение в Делфте уже уплачено вперед. Чтобы со мной ни случилось, это не коснется Франчески.

От неожиданного потрясения у Людольфа отвисла челюсть. Франческа ускользала у него из рук.

– И как же вам это удалось? – хрипло выдавил из себя Людольф.

Хендрик решил, что на сегодня с него хватит унижений и страдания. Людольфу вовсе не обязательно знать правду. Кроме того, Питер хотел, чтобы все осталось между ними.

– Анна оставила дочерям небольшую сумму, которая принадлежала только ей, – сказал Хендрик сущую правду. – Именно поэтому мне удалось скрыть от Франчески свое бедственное положение. Я хочу держать это в неведении, пока будет возможно. Когда она станет жить у Вермера и работать у него в мастерской, ей придется выполнять все условия договора. Она не сможет нас навещать, как бы этого ей ни хотелось.

В любое другое время Хендрик непременно бы заметил, как внезапно изменилось поведение Людольфа. Его ноздри раздувались от гнева, а рот исказился в страшной гримасе. Однако он целиком был поглощен своими невеселыми мыслями. У ван Девентера шумело в голове от злости. Непослушной рукой он взял папку с бумагами и сказал:

– Мы уже приехали. Вам лучше сойти здесь,– он яростно застучал тростью, подавая кучеру сигнал остановиться.

– Когда я узнаю о результатах? – спросил Хендрик, не торопясь выходить из кареты, хотя он прекрасно видел, что Людольф почему-то хочет от него избавиться.

– Я направлю к вам посыльного.

– А как же мой долг? Если все уладится, то как я с вами расплачусь?

– Все нужно решать постепенно. – Лицо Людольфа было суровым и непроницаемым. – Каков бы ни был результат моих усилий, мы обсудим дальнейшие шаги чуть позже, после того, как я попытаюсь отвести от вашей семьи эту страшную беду. А теперь прощайте.

Хендрик вышел из кареты, которая затем въехала в вымощенный булыжниками двор склада. Грязно выругавшись, Людольф в ярости отшвырнул папку, из которой вылетели все бумаги, и со злостью стукнул кулаком по карете. Казалось, он продумал все до мельчайших деталей, и вдруг его планы рухнули.

Во время частых и долгих сеансов Людольф тщательно обдумывал тактику, с помощью которой собирался завоевать Франческу, несмотря на неожиданное и очень досадное препятствие. Он никак не мог помешать ее отъезду в Делфт. Но нужно было сделать так, чтобы девушка всегда была у него на виду. А когда придет время, он не упустит своего шанса. В конце концов, все обернулось даже к лучшему. Наверняка Франческа будет скучать по дому. Вот тут и появится Людольф в виде заботливого друга-утешителя. Он будет навещать Франческу очень часто и скоро добьется ее расположения. Замечательно, что его любовница будет жить в Делфте, который Людольф часто посещал по делам. Никого не удивит, если он будет регулярно навещать дочь художника, находящегося под его покровительством. Амалия не задаст ни единого вопроса. Зная жену, Людольф не сомневался, что ей захочется услышать новости о семье Виссеров и она не станет возражать против его поездок в Делфт.

Из-под полуопущенных век Людольф зорко следил за Франческой. Он удивлялся своему терпению. Ему не доводилось так долго обхаживать ни одну женщину. Но от этой ему хотелось получить гораздо больше, чем от всех других. Людольф думал, что его страсть никогда не ослабнет, даже после того, как Франческа стайет его любовницей. Он почти ненавидел ее за свои страдания и с радостью думал о возмездии. Ван Девентер не сомневался, что искусство любви доставит Франческе огромное удовольствие.

Он снова устремил взгляд в нужном направлении. Художница не сделала ему замечания, как обычно, так как была занята выписыванием локонов на его парике. Людольф все-таки одержал победу – по его просьбе Франческа стала называть его по имени.

– Вы можете передохнуть, Людольф.

Он улыбнулся, глядя на девушку, и подумал, что, может быть, очень скоро она прошепчет ему ночью совсем другие слова.

Глава 10

Накануне банкета Франческа зашла в мастерскую и, отступив на несколько шагов, стала критическим взором рассматривать портрет Людольфа. Она хорошо видела недостатки своего мастерства и надеялась исправить их во время обучения в Делфте. И все же сходство было поразительным. Франческа ожидала, что портрет понравится заказчику. За проведенные вместе долгие часы Франческа поняла, что Людольф не станет возражать, если на портрете будет видна его жестокость. Он ясно дал понять, что наслаждается властью и хитроумными интригами в ведении своих дел. Художнице хотелось показать незаурядный острый ум Людольфа, а по хитрому и коварному огоньку в проницательных глазах можно было сразу понять, что этот человек обожает непристойные шутки. Работа над портретом была очень трудной, и Франческа радовалась, что все наконец закончено. Ей хотелось бы позвать Людольфа прямо сейчас, так как это избавило бы ее от визита сюда завтра утром. Однако хозяин уехал по каким-то делам и сказал, что завтра первым делом придет посмотреть на свой портрет.

Девушка вымыла кисти, сняла рабочий халат и привела себя в порядок. Выйдя из мастерской, она, как обычно, хотела навестить Амалию и выпить с ней чашечку чая. Однако сегодня ее у лестницы поджидала Нелтье.

– Госпожа просит ее извинить, но сегодня она не сможет вас принять.

– Что, ей очень плохо?

– Нет, – ответила Нелтье, – просто она бережет силы для завтрашнего торжества.

– Очень разумно с ее стороны. Передай ей мои наилучшие пожелания.

Выходя на улицу, Франческа порадовалась тому, что Сибилла сегодня осталась дома и выбирает наряды для предстоящего банкета. Амалия сможет хорошенько отдохнуть и набраться сил. На улице шел проливной дождь, и Франческа быстро спустилась по мокрым ступенькам и побежала к поджидавшей ее карете. Едва она успела закрыть дверь, как услышала какой-то шум снаружи. Выглянув из кареты, Франческа увидела, что лакей пытается оттолкнуть от дверцы Питера.

– Стойте! Я знаю этого господина и пойду вместе с ним.

Лицо лакея стало испуганным.

– Простите меня, меюффрау. Любой ваш знакомый может ехать в карете вместе с вами.

– Я знаю. – Франческа уже выходила из кареты, опираясь на руку Питера. – Вы всего лишь исполняете свои обязанности. Я хочу прогуляться.

Франческа хорошо знала, зачем пришел Питер, и не хотела с ним разговаривать в карете Людольфа. Ей почему-то казалось, что это испортит весь разговор. Девушка вдруг вспомнила свое первое впечатление о ван Девентере. Как ни старалась она побороть в себе неприязнь к этому человеку, ничего не получалось. Она вдруг поняла, что постоянно испытывает перед ним страх. Франческа инстинктивно прижалась к Питеру, а он накипул ка нее свой плащ, чтобы защитить от дождя. С широкополой шляпы Питера потоками лилась вода, но она не попадала на прильнувшую к нему Франческу, которая вдруг почувствовала себя в полной безопасности.

– Хорошо, что я успел вас застать, – сказал Питер. – Гер Виссер сказал, что вы всегда немного задерживаетесь. – Они услышали стук колес отъезжавшей кареты.

– Да, но сегодня произошли некоторые изменения.

– Издали я увидел, как вы вышли из дома, и побежал что было сил. Мне нужно поговорить с вами наедине. Я уже был у вас дома, и мастер Виссер сказал, что вы сами сообщите мне свое решение. Давайте зайдем на постоялый двор, а то вы промокнете.

– Нет, там слишком много народа. Лучше мы прогуляемся.

– Мне совсем не хочется, чтобы вы промокли и заболели. Давайте зайдем ко мне.

Франческа согласилась. Опустив головы, они быстро побежали по улице, чтобы поскорее спастись от проливного дождя. Фрау де Хаут сразу же забрала их насквозь промокшие плащи. Она была очень рада видеть знакомую хозяина. Через пару минут экономка принесла Питеру сухие туфли с пряжками, а для девушки она вынула из шкафа изящные домашние туфельки. Такая обувь хранилась для гостей в каждом доме.

Питер провел Франческу в ту же гостиную, где они сидели после чудесного спасения девушки. Шторы были приспущены, а в камине весело потрескивал огонь. Гостья не успела сесть, так как Питер быстро закрыл дверь и слегка притянул девушку к себе. Она серьезно посмотрела Питеру в глаза.

– С чего же мне начать? – сказала она, как бы обращаясь к самой себе.

– Будьте со мной искренни.

– Я всегда хочу быть с вами искренней.

Внимание Франчески отвлекал слишком пристальный взгляд Питера и его близость.

– Я очень высоко ценю вашу дружбу, но в моей жизни нет места для романов. Я не могу стать вашей невестой, так как еще ребенком избрала свой путь и не могу свернуть с него.

– Я все понимаю и даже знаю о вашем желании посетить Италию.

– Откуда вы знаете? Мы с вами об этом никогда не говорили.

– Не говорили. Но в тот день, когда я принес вам луковицы, я увидел вас впервые в мастерской гера Виссера. Вы говорили ему о своей мечте съездить во Флоренцию. Никогда не забуду, с каким энтузиазмом вы говорили об этой поездке.

Франческа молитвенно сложила руки.

– Может случиться так, что там я останусь навсегда.

– Зная вас, в это трудно поверить. Ваши корни навсегда останутся в Голландии. Но я не настаиваю ни на каких обещаниях. Не нужно их давать ни сейчас, ни в будущем. Разве можно держать птичку в клетке? Неужели вы думаете, что я смогу так поступить с любимой женщиной?

От нежных слов Питера у Франчески закружилась голова. Она отошла в сторону.

– Не говорите со мной о любви!

Питер посмотрел на девушку испытывающим взглядом.

– Почему это вас пугает?

– Потому что между нами может быть только дружба и ничего больше.

– Что ж, я не против дружбы, но все же хочу, чтобы вы поняли: я никогда не стану помехой для вашего искусства.

– Вы просто не понимаете, что моя работа всегда будет стоять между нами! Живопись занимает все мое время, а мастерская для меня куда важнее кухни! Как я смогу создавать свои творения на холсте, если вам, как и всем мужчинам на свете, нужно, чтобы женщина только рожала детей?

Эти слова не удивили Питера. Ведь он сам попросил Франческу быть с ним искренней. И все же он не мог сдержать горькой усмешки.

– Да, это серьезный аргумент. Должно быть, вы много думали над этим.

– Да, вот уже три или четыре года, как я пришла именно к такому выводу. Задолго до знакомства с вами. Я не хочу поступать нечестно с мужчиной, предлагающим мне руку и сердце. Я не могу стать ничьей женой. Это только принесет всем несчастье. Если вы можете принять мое решение, то мы будем встречаться в Делфте, и мне это доставит огромную радость.

Питер пожал плечами.

– Идет. Дружба, так дружба. Пусть будущее нас рассудит. Мы не знаем, что оно может принести, но наш уговор следует скрепить печатью.

Питер обнял одной рукой Франческу за талию и быстро поцеловал в губы. Девушка с облегчением вздохнула, радуясь, что все так хорошо устроилось. В этот момент Питер снова ее обнял, слегка приподняв с пола, и крепко прижал к себе. Франческу охватило удивительное чувство сладостного томления, и она всем телом прильнула к Питеру. Их губы слились в страстном поцелуе, от которого у девушки потемнело в глазах. В ней вдруг пробудились совсем новые, еще неизведанные чувства, которые она тщетно пыталась в себе подавить. Водоворот желания закружил Франческу и, забыв обо всем на свете, она уступила нежным и неистовым губам любимого.

После поцелуя Франческа открыла глаза и вдруг поняла, где она находится. Руки Питера по-прежнему ее обнимали. Голос девушки звучал хрипло:

– Никогда не слыхала, что бывает такая дружба.

Питер улыбнулся, но его глаза оставались серьезными.

– Тебе нечего опасаться. Из-за одного поцелуя ты не станешь моей возлюбленной.

Франческа кивнула. Ей очень хотелось поверить словам Питера.

– Я должна идти, а то дома будут волноваться.

Как и в прошлый раз, Питер вызвался ее проводить. Дождь прекратился, и небо прояснилось. У двери дома Виссеров Питер почтительно отошел на несколько шагов, как бы желая подчеркнуть разделяющее их расстояние. Попрощавшись с Питером, Франческа зашла в дом и вдруг почувствовала щемящую тревогу, как будто юноша унес с собой частицу ее сердца. Франческа решительно отбросила эту мысль, и все же тоскливое чувство осталось. Дома девушку ни о чем не спросили, так как ее друга никто не видел.

Вечером, оставшись наедине с отцом, Франческа рассказала ему о разговоре с Питером. Хендрик погладил дочь по руке и кивнул головой. Его мысли были где-то очень далеко. Непроходящая меланхолия Хендрика угнетающе действовала на всех домочадцев. Как и Франческу, Сибиллу и Алетту очень беспокоило состояние отца. Все надеялись, что настроение его улучшится, когда он вновь сможет работать, но этого не произошло. Франческа помнила, что именно так отец вел себя после смерти Анны. Она попыталась приободрить его.

– Не надо грустить, папа, – просила она Хендрика. – Болезнь стала для тебя ужасным испытанием, но твои руки зажили и с каждым днем становятся все более подвижными. Мне кажется, что от травяного отвара, который готовит для тебя Мария, гораздо больше пользы, чем от теплого масла.

Хендрик тяжело вздохнул:

– Я знаю.

– Постарайся не забывать, что у тебя нет причин для беспокойства. Самое главное, все здоровы. У нас нет долгов, а у тебя появился влиятельный покровитель. Ты мне даже говорил, что два приятеля Людольфа, с которыми ты играл в карты, проявили интерес к твоим работам. Похоже, в твоей жизни начинается новая страница.

Франческа не знала, как больно ранят отца ее слова. Хендрик попытался улыбнуться, но вместо этого получилась какая-то жалкая гримаса. Однако девушка ничего не заметила.

– Пусть мое настроение не портит тебе радости, – сказал Хендрик, все еще вымученно улыбаясь. – Я рад, что перед тобой открываются большие возможности. Сейчас я неважно себя чувствую, но это скоро пройдет, и все снова будет хорошо.

– Ну конечно! – Франческа решила, что в отце, наконец, заговорил его обычный оптимизм, а это было добрым знаком. Хендрик снова попытался изобразить на лице улыбку.

Когда дочь вышла из комнаты, он облегченно вздохнул. Ему надо было о многом подумать. Людольф не подавал никаких вестей, и Хендрик изнывал от нетерпения. Весь день он работал над портретом сборщика налогов, но делал это почти автоматически, так как прислушивался к малейшему стуку в дверь.

Хендрик украдкой взглянул на часы. Завтра в это время он будет на торжественном ужине у Людольфа. У Хендрика не было сомнений, что Отто и Клаудиус непременно обвинят его в неуплате долга. Все будущее его семьи висело на волоске. Хендрик стал разглядывать пламя в камине. Почему же Людольф до сих пор с ним не связался?

Ван Девентер выразил восторг по поводу своего портрета и громко зааплодировал, как будто бы находился на общественном просмотре.

– Ваша работа должна быть выставлена в лучшей галерее Амстердама.

– Нет, что вы, – запротестовала Франческа.

– Но это прекрасный портрет! На нем видны все мои недостатки, впрочем, как и достоинства. Ни о чем лучшем я и мечтать не мог. – Людольф подошел к мольберту и взял портрет, вставленный в резную золоченую раму. – А теперь взгляните, куда я хочу его повесить.

Они вместе спустились вниз и вошли в гостиную, где рядом с камином под мраморным балдахином стояла стремянка. Висевший над камином французский пейзаж был уже снят и стоял у стены. Людольф поднялся на стремянку и повесил свой портрет.

– Не криво?

– Немного кривовато. Поднимите правый угол. Вот так!

Людольф спустился вниз и стал рядом с Франческой.

– Ну, что скажете?

Несомненно, портрет производил очень сильное впечатление. Простая и строгая композиция придавала картине драматизм. Пороки, беспощадно отраженные на лице Людольфа, делали его еще более притягательным. Эффектность картины усиливалась искусно выписанной черной шляпой и пышным париком. Белый кружевной воротник, блестящий бархат с позолотой и кольца на руках удивительно удачно сочетались с темно-красным фоном. Темно-зеленые, обитые шелком стены зала для приемов как нельзя лучше подходили для портрета, а расположенный под ним белый мраморный балдахин и белоснежный лепной потолок лишь усиливали впечатление.

Хендрик позволил дочери подписать свою работу, при условии, что подпись будет неразборчивой. Франческа расписалась в нижнем правом углу. Нужно было очень хорошо приглядеться, чтобы заметить, что буква «г» представляет собой маленький красный тюльпан.

– Вы оказали мне большую честь, повесив мою работу в таком месте. Любой, кто зайдет в дом, обязательно ее увидит.

– Именно этого я и хочу. Прекрасно, что сегодня вечером портрет увидят все мои гости.

Франческа подошла к снятому со стены пейзажу.

– А куда вы собираетесь повесить эту картину?

– Помогите подыскать для нее место, – Людольф взял в руки полотно. – Будем ходить по всем комнатам, пока не найдем подходящее место.

Хотя дом был современным, во многом он напоминал планировкой старые дома. На одном этаже, но на разных уровнях, находилось множество комнат с коридорами, соединявшихся между собой лестницами. Франческа и Людольф ходили по всему дому, но никак не могли найти место для картины. Они весело шутили и смеялись, когда в очередной раз приходилось брать картину в руки и идти в следующую комнату. Франческе это напоминало детскую игру в прятки. Она была окрылена первым успехом и с нетерпением ждала встреч с Питером. Девушка забыла о неприязни, которую испытывала к Людольфу, чье лицо она изучила столь хорошо. Наконец, место для картины было найдено. Решено было повесить ее в библиотеке.

– Да, именно здесь! – воскликнула Франческа, отойдя на несколько шагов. Она не заметила, что Людольф стоял совсем близко сзади, и наступила ему на ногу. После долгих, недель воздержания Людольф не мог вынести близости девушки и совсем потерял голову. Его одурманил пьянящий аромат волос и кожи Франчески. Прежде чем девушка успела повернуться к Людольфу и извиниться за свою неловкость, он схватил ее за руки, как бы пытаясь поддержать, и притянул к себе. Франческа словно одеревенела, от ее радости не осталось и следа. Всем телом девушка чувствовала присутствие этого страшного человека, его дыхание обжигало ей шею. Все же Франческа попыталась сохранить спокойствие.

– Надеюсь, я вам не сделала больно. Отпустите меня.

Но руки Людольфа сжали ее еще сильнее.

– Франческа, – хрипло выдавил Людольф, дыша ей в затылок, – я никогда не отпущу тебя.

Эти слова звучали как клятва. Девушка чувствовала, что библиотека стала для нее западней, в которой она оказалась с этим ненавистным ей мужчиной. Она с ужасом подумала, что сейчас Людольф ее поцелует. Никто не услышит криков. Франческе было страшно подумать, что может быть потом. Людольф очень силен, и справиться с ним невозможно. Девушка поняла, что находится в полной власти этого человека. От ужаса ее лоб покрылся холодной испариной.

– Вы помнете мне рукава, – холодно сказала Франческа в надежде, что ее спокойный тон приведет Людольфа в чувство. Она была уверена, что если станет сопротивляться, то Людольф совсем потеряет голову. Его пыл могли охладить только хладнокровие и рассудительность. – Кроме того, вы мне делаете больно. На руке останется синяк. Давайте прекратим эту игру.

К великому облегчению Франчески, Людольф ее послушался, но не успела она отступить на шаг, как он снова обнял ее, лаская руками грудь и страстно целуя в шею.

– Нет! – с ужасом воскликнула Франческа, пытаясь освободиться от объятий Людольфа. Они не заметили, как дверь библиотеки открылась, и на пороге появилась Нелтье.

– Хозяин, госпожа хочет вас видеть.

Франческа почувствовала, как по телу Людольфа прошла дрожь. Даже перед угрозой разоблачения он не хотел выпускать девушку из объятий. Воспользовавшись появлением Нелтье, Франческа вырвалась из ненавистных рук и отскочила в сторону. Людольф резко повернулся к Нелтье, его лицо исказилось от злобы. Казалось, он хочет уничтожить служанку на месте. Вид его мог бы испугать любого, но Нелтье сохранила полное спокойствие.

– Это не покои твоей госпожи! Как ты смеешь находиться здесь и подглядывать? – угрожающе взревел Людольф.

Франческа шагнула вперед, опасаясь, что он ударит женщину и собьет ее с ног.

– Будьте добры, принесите мой плащ, Нелтье. Я ухожу.

– Да, меюффрау. Соблаговолите пойти со мной, – спокойно сказала Нелтье, как будто не слышала грубых слов Людольфа.

– Подождите, Франческа! – хрипло крикнул Людольф.

Франческа остановилась в дверях и холодно взглянула на него.

– Разве вы не слышали? Вас ждет Амалия. Я никогда не стану между мужем и женой!

Нелтье прошла вперед, мягко шаркая домашними туфлями по мраморному полу. Франческа про себя удивлялась столь своевременному появлению прислуги. Она как будто рассчитала время с точностью до секунды. Женщины не обменялись ни словом, пока не подошли к входной двери. Нелтье накинула на Франческу плащ.

– Ведь вы придете сегодня вечером па банкет, меюффрау?

– Не знаю, – сказала Франческа, завязывая шнурки плаща. Она хотела как можно скорее покинуть этот дом.

– Вы должны прийти, барышня. То есть, я хотела сказать, сделайте это ради хозяйки.

Франческа с удивлением посмотрела на Нелтье.

– Что вы имеете в виду?

– Если вы не придете сегодня вечером, что подумает фрау ван Девентер? Ведь вы написали портрет, который господин собирается показать своим важным друзьям. Неужели вы полагаете, что хозяйка не знает, как падок до женщин ее муж? Она думает, что никто ничего не знает. И я бы не стала говорить с вами об этом, но мне не хочется, чтобы хозяйка догадалась о том, что произошло сегодня между вами и гером ван Девентером.

– Я благодарна, что вы пришли так вовремя.

– Это не было случайностью. Я хорошо изучила повадки хозяина. Из этого дома пришлось уйти многим молодым служанкам, а причины их ухода всегда скрывались от хозяйки. Жаль, что мне не удалось прийти чуть раньше, но я должна была напомнить фрау ван Девентер, что ей нужно кое о чем переговорить с мужем. Поэтому у меня был хороший предлог, чтобы появиться в библиотеке.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю