Текст книги "Перекрёсток миров (СИ)"
Автор книги: Роман Смирнов
Жанры:
Попаданцы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 19 (всего у книги 24 страниц)
Глава 38. Новая команда
Понедельник начался для Макса с того, что Ария ворвалась в его комнату в половине седьмого утра.
– Вставай! – она дёрнула одеяло. – У нас встреча с капитаном в восемь. Нужно успеть позавтракать и доехать до участка.
Макс застонал и попытался вернуть одеяло обратно:
– Ария, мы вчера только вернулись из гор. Можно хотя бы один день отдохнуть?
– Нет, – она безжалостно стащила одеяло на пол. – Вставай, соня. Это важная встреча.
– Насколько важная?
– Настолько, что капитан Буйвол лично звонил и велел не опаздывать. Так что давай, шевелись.
Макс с трудом сел на кровати, потирая глаза. Всё тело ещё ныло после похода – непривычные нагрузки давали о себе знать. Но судя по выражению морды Арии, спорить было бесполезно.
– Хорошо, хорошо, – пробормотал он. – Пять минут на душ?
– Десять. Но не больше.
* * *
В половине восьмого они уже сидели в машине Арии, направляясь к департаменту полиции. Макс жевал бутерброд, который Ария сунула ему в руки со словами «это завтрак, не спорь», и пытался проснуться окончательно.
– Ты знаешь, о чём эта встреча? – спросил он между укусами.
– Не знаю, – Ария сосредоточенно смотрела на дорогу. – Но капитан сказал, что это касается нашей дальнейшей работы. Возможно, новое задание.
– Или нас увольняют.
– Не говори глупостей. Почему нас должны уволить?
– Потому что за последний месяц я дважды был похищен, один профессор оказался преступником, мы сорвали операцию преступного синдиката, и в полиции до сих пор есть информатор? – Макс досчитал на пальцах. – По-моему, достаточно причин.
Ария фыркнула:
– Если бы нас хотели уволить, не стали бы вызывать к капитану. Просто прислали бы официальное письмо. Нет, это что-то другое.
Макс не был в этом так уверен, но промолчал. В конце концов, через полчаса они всё равно узнают.
* * *
Департамент полиции в понедельник утром был полон жизни. Офицеры сновали туда-сюда с папками и планшетами, телефоны звонили не переставая, а в приёмной дежурный гепард Когтяузер уже вовсю работал, печатая с феноменальной скоростью.
– Доброе утро, Когтяузер, – поздоровалась Ария, подходя к стойке регистрации. – Мы к капитану Буйволу.
– Знаю, знаю, – гепард кивнул, не отрываясь от клавиатуры. – Он уже спрашивал про вас. Третий этаж, кабинет 304. И не опаздывайте – он не в настроении.
– Это он когда в настроении? – пробормотал Макс, и Ария локтем ткнула его в бок.
Они поднялись на третий этаж и остановились перед дверью с табличкой «Капитан Буйвол – Командир патрульной службы». Ария постучала.
– Войдите!
Они вошли. За столом сидел капитан Буйвол – массивный, мускулистый, с рогами, которые, казалось, видели не одну драку. Рядом, в кресле для посетителей, сидел знакомый серый волк в форме сержанта.
– Клыков? – удивлённо произнесла Ария.
Сержант Рик Клыков повернулся к ним и кивнул в знак приветствия. Выглядел он… уставшим. Очень уставшим. И не особо довольным жизнью.
– Садитесь, – Буйвол указал на два пустых кресла напротив стола. – Мы вас ждали.
Макс и Ария послушно сели. Напряжение в воздухе было почти осязаемым.
– Так, – начал капитан, сложив массивные лапы на столе. – Соколов, Найтфолл. Последний месяц вы работали под непосредственным руководством шефа Лайонхарта в связи с… особыми обстоятельствами. Но теперь эти обстоятельства изменились.
Макс почувствовал, как учащается пульс. Вот оно. Сейчас скажут, что их услуги больше не нужны.
– С сегодняшнего дня, – продолжил Буйвол, – вы оба переводитесь в состав специальной оперативной группы под командованием сержанта Клыкова.
Повисла тишина. Макс моргнул, переваривая услышанное.
– Простите, сэр, – медленно произнесла Ария. – Специальной оперативной группы?
– Именно, – Буйвол кивнул. – Учитывая, что консультант Соколов является постоянной мишенью для преступников, а ты, Найтфолл, как его напарник, также подвергаешься риску, было решено создать отдельную группу для ведения дел, связанных с нестандартными ситуациями.
– Нестандартными? – переспросил Макс.
– Теми, где требуется ваше специфическое участие, – пояснил Буйвол. – Сержант Клыков будет вашим непосредственным командиром. Он отвечает за вашу безопасность, обучение и координацию действий.
Макс повернулся к Клыкову. Тот сидел с абсолютно каменным выражением морды, но в глазах читалось нечто среднее между обречённостью и желанием сбежать.
– Сержант Клыков, – Буйвол повернулся к волку, – хотите что-нибудь добавить?
Рик медленно встал, переведя взгляд на Макса и Арию. Несколько секунд он молчал, явно подбирая слова. Потом глубоко вдохнул:
– Соколов. Найтфолл. – Его голос был ровным, но в нём угадывалось напряжение. – Прежде всего, хочу сказать, как я… «рад»… такому назначению.
Пауза была настолько красноречивой, что даже Макс, не особо разбирающийся в сарказме животных, уловил подтекст.
– «Очень» рад, – продолжил Клыков, и его левый глаз едва заметно дёрнулся. – Просто счастлив. Мечтал всю жизнь командовать… – он замялся, подбирая формулировку, – …гражданским консультантом, который за месяц умудрился быть похищенным дважды, и стажёром, который…
– Клыков, – предупреждающе произнёс Буйвол.
– …который проявил себя как перспективный офицер, – быстро закончил Рик. – В общем, я в восторге от перспектив нашей совместной работы.
Ария подозрительно сощурилась:
– Сержант, у меня ощущение, что вы не совсем искренни.
– У тебя? – Клыков изобразил удивление. – Не может быть. Я всегда искренен. Особенно когда мне навязывают… то есть доверяют… ответственное задание, о котором я даже не просил.
– Сержант, – снова вмешался Буйвол, но уже с нотками раздражения.
Рик поднял лапы в примирительном жесте:
– Хорошо, хорошо. – Он снова посмотрел на Макса и Арию, и на этот раз его тон стал серьёзнее. – Слушайте внимательно. С сегодняшнего дня вы под моим командованием. Это значит, что вы делаете то, что я говорю, когда я говорю, и как я говорю. Без самодеятельности. Без геройства. Без «я думал, это хорошая идея». Ясно?
– Ясно, сэр, – кивнула Ария.
– Соколов?
Макс колебался секунду, потом тоже кивнул:
– Ясно.
– Отлично, – Клыков скрестил лапы на груди. – Теперь о правилах. Первое: вы не покидаете пределы города без моего разрешения. Второе: вы не ввязываетесь ни в какие операции без моего присутствия. Третье: вы носите средства связи постоянно, и я имею в виду постоянно – даже когда спите, едите или… занимаетесь чем угодно ещё. – Он выразительно посмотрел на них обоих.
Макс почувствовал, как краснеет. Ария демонстративно изучала потолок.
– Четвёртое, – продолжил Рик, – если я говорю «беги» – вы бежите. Если говорю «прячься» – прячетесь. Если говорю «стой» – стоите, как вкопанные. Никаких вопросов, никаких обсуждений. Моя задача – держать вас живыми и в одном куске. Ваша задача – не усложнять мне жизнь. Всё понятно?
– Да, сэр, – снова ответила Ария.
– Соколов?
– Понятно, – Макс сглотнул. – Но… сержант, у меня вопрос.
Клыков закатил глаза:
– Конечно, вопрос. Всегда есть вопрос. Говори.
– А… что именно мы будем делать? – спросил Макс. – Какие задачи у этой… оперативной группы?
Рик переглянулся с Буйволом. Капитан кивнул, давая разрешение отвечать.
– Официально, – начал Клыков, – мы занимаемся делами, требующими особого подхода. Преступления с участием редких видов, межрайонные конфликты, консультации по нестандартным случаям. Неофициально… – он помолчал, – …мы ищем информатора в полиции и пытаемся не дать преступникам вроде Пятнистого снова похитить Соколова.
– То есть я – приманка? – уточнил Макс.
– Нет, – жёстко ответил Рик. – Ты – консультант под защитой. Большая разница. Приманку выставляют, чтобы поймать преступника. Тебя мы защищаем, чтобы преступник даже не пытался подобраться.
– Понятно, – Макс не был уверен, что понял, но спорить не стал.
– Ещё вопросы? – Клыков обвёл их взглядом.
Ария подняла лапу:
– Сэр, а… график работы? Мы будем патрулировать? Дежурить?
– График составлю к концу недели, – Рик достал блокнот и что-то записал. – Патрулирование – да, но не каждый день. Дежурства – по необходимости. В основном будем работать над текущими делами и… – он снова выразительно посмотрел на них, – …постараемся избежать ситуаций, когда вас похищают, взрывают или втягивают в преступные схемы.
– Мы не специально, – пробормотала Ария.
– Знаю, – Клыков вздохнул. – Но факт остаётся фактом: за месяц вы умудрились стать самой проблемной парой в департаменте. И теперь эта проблема – моя.
– Сержант, – вмешался Буйвол, – может, хватит демотивировать подчинённых?
Рик повернулся к капитану:
– Простите, сэр, но я считаю, что честность – лучшая политика. Пусть знают, во что ввязываются.
– Они уже ввязались, – сухо заметил Буйвол. – Так что закругляйся с мотивационными речами и переходи к конкретике. Первое задание для группы.
Клыков снова достал блокнот и раскрыл его:
– Ага. Вот. – Он прочитал вслух: – «Странные исчезновения в Тундратауне. Три жителя пропали за последнюю неделю без следа. Местная полиция просит помощи». – Он поднял глаза на Макса и Арию. – Вот ваше первое дело. Завтра утром едем в Тундратаун, опрашиваем свидетелей, изучаем места исчезновений, пытаемся найти зацепки. Вопросы?
– Тундратаун? – переспросил Макс. – Это тот район, где холодно?
– Гениально подмечено, консультант, – съязвил Клыков. – Да, там холодно. Минус пятнадцать в лучшем случае. Так что позаботься о тёплой одежде. И ты, Найтфолл, тоже. Не хочу, чтобы вы замёрзли в первый же день работы.
– Слушаюсь, сэр, – кивнула Ария.
– Отлично, – Буйвол поднялся из-за стола, давая понять, что встреча окончена. – Клыков, возьми их досье и распиши график на неделю. Соколов, Найтфолл – свободны до завтра. Используйте время с умом. Отдохните, подготовьтесь.
Они встали и направились к выходу. Уже на пороге Макс обернулся:
– Сержант Клыков?
– Что ещё, Соколов?
– Спасибо, что… ну, что согласились с нами работать.
Рик посмотрел на него долгим взглядом. Потом усмехнулся – не насмешливо, а как-то… устало:
– Не за что, парень. Я не согласился. Меня назначили.
Они вышли из кабинета. Дверь закрылась за ними, и Ария выдохнула:
– Ну и встреча.
– Угу, – Макс потёр затылок. – Он действительно так нас… недолюбливает? Или это такой стиль общения?
– Не знаю, – Ария задумчиво посмотрела на дверь. – Но мне кажется, под всем этим сарказмом он не такой уж плохой. Просто… не в восторге от назначения.
– Заметил.
Они спустились на первый этаж и вышли на улицу. Утреннее солнце пригревало, город просыпался, начинался обычный рабочий день.
– Ну что, – сказала Ария, – у нас новый босс.
– И новое задание, – добавил Макс.
– И новые правила.
– И поездка в Тундратаун, где минус пятнадцать.
Они переглянулись и рассмеялись.
– Это будет весело, – сказала Ария.
– Или ужасно, – возразил Макс.
* * *
В кабинете капитана Буйвола Рик Клыков допил остывший кофе и тяжело опустился обратно в кресло.
– Ну что, – сказал Буйвол, – первое впечатление?
Рик молчал несколько секунд, обдумывая ответ.
– Соколов – умный, но неопытный. Найтфолл – способная, но эмоциональная. Вместе они… – он замялся.
– Что?
– Опасная комбинация, – закончил Рик. – Слишком много доверия друг к другу. Это хорошо для работы в паре, но плохо, если нужно принимать рациональные решения. Они будут рисковать ради партнёра, даже когда это неоправданно.
– И что ты собираешься с этим делать?
Рик усмехнулся:
– Научу их не быть идиотами. Или хотя бы попытаюсь.
– Удачи, – Буйвол протянул ему ещё одну папку. – Вот досье по делу в Тундратауне. Изучишь и составишь план действий. Хочу отчёт к вечеру.
– Слушаюсь, сэр.
Рик взял папку и поднялся с кресла. Уже на выходе он обернулся:
– Капитан?
– Да?
– Вы действительно думаете, что это сработает? Группа из двух новичков и одного ворчливого волка?
Буйвол усмехнулся:
– Нет, сержант. Я думаю, что это единственный шанс держать их под контролем. А если ты справишься… может, даже получится что-то путное.
– Замечательно, – пробормотал Рик. – Просто замечательно.
Глава 39. Патруль в Тундратауне
– Минус пятнадцать, – пробормотал Макс, глядя на термометр в полицейском внедорожнике. – Минус. Пятнадцать.
– Перестань ныть, – Ария сидела на заднем сиденье, закутанная в тёплую куртку. – Мы ещё даже не вышли из машины.
– Я не ною. Я констатирую факт. – Макс потёр руки. – Я из Москвы. Там тоже холодно. Но не настолько!
– В Москве минус пять – это катастрофа, – хмыкнул Клыков с водительского места. – Здесь минус пятнадцать – это весна.
Внедорожник ехал по заснеженным улицам Тундратауна – арктического района Анималии, где жили преимущественно северные виды: белые медведи, пингвины, песцы, тюлени. Здания были низкими, приземистыми, построенными изо льда и укреплённого снега. Улицы узкие, освещение тусклое.
– Напомни мне, – сказал Макс, – почему наше первое задание именно здесь? В самом холодном районе города?
– Потому что здесь пропадают жители, – ответил Клыков, не отрываясь от дороги. – Три особи за неделю. Без следа. Местная полиция просит помощи.
– И нас послали, – вздохнула Ария. – Новую команду. На первое задание.
– Именно. – Клыков припарковал внедорожник у участка местной полиции. – Считайте это экзаменом. Справитесь – работаем дальше. Не справитесь… ну, Соколов вернётся к бумажкам, а ты, Найтфолл, будешь дежурить на ресепшене.
Ария поморщилась. Макс сглотнул.
– Понятно, – сказал он. – Никакого давления.
– Никакого, – согласился Клыков с усмешкой. – Вылезайте. Пора работать.
Холод ударил в лицо, как пощёчина.
Макс сделал шаг из машины и мгновенно пожалел об этом. Воздух обжигал лёгкие. Щёки онемели за секунды. Пальцы в перчатках начали мёрзнуть.
– Господи, – выдохнул он, и его дыхание превратилось в облако пара.
– Терпи, – Ария вышла следом, и её шерсть мгновенно покрылась инеем. – Я тоже мёрзну.
– Но ты хотя бы в шубе, – пробормотал Макс.
– Это не шуба. Это моя шерсть.
– Всё равно лучше, чем моя голая кожа.
Клыков обошёл машину и хлопнул Макса по плечу:
– Хватит болтать. Двигайтесь, пока не замёрзли окончательно.
Они зашли в здание участка. Внутри было теплее, но ненамного – может, градусов десять. За стойкой регистрации сидел белый медведь в форме, жевал что-то и лениво печатал на компьютере.
– Доброе утро, – поздоровался Клыков, показывая удостоверение. – Сержант Клыков, департамент полиции Саванны. Мы по делу о пропавших.
Медведь поднял глаза, окинул их оценивающим взглядом:
– А, вы из центра. Начальник ждёт. Третий кабинет слева.
– Спасибо.
Они прошли по коридору. Макс осматривался – всё здесь было приспособлено под крупных особей: высокие потолки, широкие двери, массивная мебель. Он чувствовал себя карликом.
Кабинет начальника был просторным. За столом сидела белая медведица в форме капитана. Огромная, мускулистая, с шрамом через морду. Она поднялась, когда они вошли – под два с половиной метра ростом.
– Капитан Фростбайт, – представилась она низким голосом. – Рада, что центр откликнулся. Садитесь.
Они сели. Стулья скрипнули под весом Клыкова.
– Расскажите о пропавших, – попросил волк, доставая блокнот.
Фростбайт кивнула и раскрыла папку:
– Трое за последнюю неделю. Первый – белый медведь Торн, грузчик в порту, тридцать два года. Пропал в понедельник вечером. Шёл домой с работы, не дошёл. Второй – песец Снежок, официант, двадцать пять лет. Пропал в среду. Тоже вечером. Третий – пингвин Флиппер, курьер, двадцать восемь лет. Пропал в пятницу.
– Общее у них? – спросила Ария, записывая.
– Все работали в районе порта. Все пропали вечером, между восемью и десятью. Никаких следов. Никаких свидетелей. – Фростбайт сжала массивные лапы. – Семьи в панике. Город напуган.
– Камеры наблюдения? – уточнил Клыков.
– Есть, но не везде. Порт большой, камер не хватает. Проверили записи – ничего подозрительного. Они просто… исчезают.
Макс нахмурился. Три пропажи за неделю. Все связаны с портом. Все вечером.
– Версии? – спросил он.
Фростбайт посмотрела на него – впервые обратив внимание на безволосое существо:
– А ты кто?
– Консультант Соколов, – представился Макс. – Физик.
– Физик? – медведица приподняла бровь. – Зачем физик полиции?
– Длинная история, – вмешался Клыков. – Он помогает анализировать нестандартные случаи. Так какие версии?
Фростбайт вздохнула:
– Официально – неизвестно. Неофициально… – она понизила голос, – …поговаривают о контрабандистах. Порт – место тёмное. Много серых схем. Может, кто-то убирает свидетелей.
– Или похищает для чего-то, – добавила Ария.
– Может быть. – Фростбайт закрыла папку. – Я дам вам копии дел. Опросите семьи. Осмотрите места пропажи. Если найдёте что-то – сообщите. Мои офицеры окажут поддержку.
– Понятно, – кивнул Клыков. – Начнём с порта.
Порт Тундратауна был огромным – десятки причалов, сотни контейнеров, краны, склады. Пахло рыбой, солью, машинным маслом. Везде сновали рабочие – белые медведи, моржи, тюлени, пингвины.
– С чего начнём? – спросила Ария, оглядываясь.
– С опроса, – Клыков указал на группу грузчиков, разгружающих контейнер. – Они работают здесь. Может, видели что-то.
Они подошли. Грузчики остановились, глядя на пришельцев настороженно.
– Доброе утро, – начал Клыков, показывая удостоверение. – Полиция. Хотим задать пару вопросов о пропавших.
Один из грузчиков – огромный морж с клыками – хмыкнул:
– Полиция. Явились. Неделю люди пропадают, а вы только сейчас.
– Мы из центрального департамента, – пояснила Ария. – Местная полиция попросила помощи.
– Ага, помощи, – морж сплюнул. – Толку от вас.
Клыков нахмурился, но сдержался:
– Понимаю ваше недовольство. Но мы здесь, чтобы помочь. Вы знали Торна? Белого медведя, который пропал?
– Знали, – ответил другой грузчик, молодой тюлень. – Хороший парень. Работящий.
– Когда видели его последний раз?
– В понедельник. Смена закончилась в восемь. Он ушёл домой. Больше не видели.
– Он шёл один?
– Один.
– Заметили что-нибудь необычное? – спросил Макс. – Может, кто-то следил за ним?
Морж посмотрел на Макса, прищурившись:
– Ты кто такой, безволосый?
– Консультант полиции.
– Консультант, – морж фыркнул. – Город, что ли, кончились нормальные коп��? Голых присылают?
Макс почувствовал, как краснеет. Ария шагнула вперёд, её хвост дёрнулся:
– Осторожнее с формулировками, гражданин. Мы здесь по делу.
– Ой, да ладно, кошечка, – морж ухмыльнулся. – Не злись. Просто странно. Безволосый и кошка. Какие из вас копы?
Ария сжала кулаки. Клыков положил лапу ей на плечо:
– Найтфолл. Спокойно.
– Но он…
– Спокойно. – Волк повернулся к моржу. – Слушай, дружок. Мы можем провести этот разговор здесь, по-хорошему. Или в участке, по-плохому. Выбирай.
Морж скривился, но отступил:
– Ладно, ладно. Не видели мы ничего. Торн ушёл, как обычно. Всё.
– Хорошо. – Клыков достал визитку. – Если вспомните что-то – звоните. Спасибо за сотрудничество.
Они отошли. Ария всё ещё была напряжена.
– Хамло, – пробормотала она.
– Портовые, – пожал плечами Клыков. – Они все такие. Не бери в голову.
– Легко сказать, – Ария покосилась на Макса. – Тебя не оскорбили?
– Да ладно, – Макс улыбнулся слабо. – Привык. Не первый раз называют "безволосым".
– Всё равно неприятно.
Они продолжили обход порта, опрашивая рабочих. Информации было мало. Все говорили одно: пропавшие были обычными людьми, никаких врагов, ушли домой и не дошли.
– Тупик, – вздохнул Макс, когда они остановились у одного из складов. – Никаких зацепок.
– Подождите, – Клыков прищурился, глядя на группу молодых моржей, что-то обсуждающих у контейнера. – Видите их?
– Ну и что? – спросила Ария.
– Они нервничают. – Волк начал медленно приближаться. – Заметили нас и сразу замолчали.
Действительно. Моржи замолчали и отвернулись, делая вид, что заняты работой.
– Пойдём, – скомандовал Клыков.
Они подошли. Моржи напряглись.
– Доброе утро, – начал Клыков дружелюбно. – Не хотите ответить на пару вопросов?
– Заняты, – буркнул один из них.
– Это не займёт много времени.
– Сказали же – заняты!
Клыков шагнул ближе, его голос стал тише, но жёстче:
– Слушайте внимательно, ребята. Трое особей пропали. Может, мертвы. Может, в беде. Если вы что-то знаете и молчите – это соучастие. Понимаете?
Моржи переглянулись. Самый молодой, явно нервничая, сказал:
– Мы… мы ничего не знаем точно.
– Но слышали что-то? – подхватила Ария.
– Ну… – парень замялся. – Поговаривают, что пропавшие… их забирают.
– Кто забирает?
– Не знаем. Кто-то из портовых. Для чего-то. – Он понизил голос. – Говорят, для работы. Нелегальной. На кораблях.
Макс нахмурился:
– Принудительный труд?
– Может быть. Может, ещё что. Мы не знаем. Просто слухи.
Клыков записал:
– Кто это организует?
– Не знаем, – парень покачал головой. – Но если хотите узнать… спросите у Белого Клыка.
– Кто это?
– Старый морж. Он тут всё знает. Сидит обычно в таверне "Ледяной якорь". Вон там. – Он указал на здание в конце порта.
– Спасибо, – кивнул Клыков. – И запомните: если услышите что-то ещё – звоните. – Он дал им визитку.
Они отошли. Ария спросила:
– Думаешь, этот Белый Клык знает что-то?
– Посмотрим, – Клыков направился к таверне. – Но сначала я хочу проверить одну вещь.
Таверна "Ледяной якорь" была типичным портовым заведением – тёмная, прокуренная, пахнущая рыбой и дешёвым алкоголем. За столиками сидели рабочие, пили, играли в карты.
Все взгляды повернулись на входящих. Волк, кошка и… что это?
– Копы, – пробормотал кто-то.
Клыков проигнорировал и подошёл к бару. Бармен – старый морж с седыми усами – вытирал кружку:
– Чего надо?
– Ищем Белого Клыка.
Бармен кивнул на угол, где сидел огромный старый морж. Шрамы, клыки, один глаз белый (отсюда и кличка).
– Спасибо.
Они подошли. Белый Клык поднял единственный рабочий глаз:
– Копы. Чую за километр.
– Сержант Клыков, – представился волк. – Можно присоединиться?
– Свободная страна.
Они сели. Белый Клык отпил из кружки:
– Слушаю.
– Нам говорили, вы знаете всё, что происходит в порту.
– Многое. Не всё.
– Пропавшие. Торн, Снежок, Флиппер. Слышали?
– Слышал.
– Знаете, кто за этим стоит?
Белый Клык помолчал, разглядывая их:
– Знаю. Но не скажу.
– Почему?
– Потому что те, кто говорит, тоже пропадают.
Ария наклонилась вперёд:
– Вы боитесь?
Старый морж усмехнулся:
– Девочка, я много чего повидал. Страх – не то слово. Просто я хочу дожить до пенсии. А для этого нужно держать язык за зубами.
– Мы можем защитить вас, – сказал Клыков.
– Ага, конечно. – Белый Клык фыркнул. – Как защитили Торна? Или Снежка?
Макс вмешался:
– А если мы скажем, что хотим не арестовать, а просто понять? Понять, кто и зачем это делает?
Морж посмотрел на него:
– Ты кто, безволосый?
– Консультант.
– Консультант. – Морж хмыкнул. – По чему консультируешь? По моде на лысину?
За соседними столиками хихикнули. Макс не смутился:
– По логике. По схемам. Я физик. Ищу закономерности.
– Физик-кон��ультант в полиции. – Белый Клык покачал головой. – Мир сошёл с ума. Ладно. Слушай, физик. – Он понизил голос. – Есть тут организация. Небольшая. Похищают рабочих. Используют на кораблях. Нелегально. Без документов, без зарплаты. Рабский труд.
– Кто организует?
– Не знаю имён. Но слышал… – он замялся, – …что за этим стоит кто-то крупный. Не из Тундратауна. Из центра.
Клыков напрягся:
– Из Саванны?
– Может быть.
– Кто конкретно?
– Не знаю. Но схема работает так: ловят одиноких рабочих вечером. Усыпляют. Грузят на корабль. Корабль уходит. Всё.
– Куда корабли?
– На север. За пределы Анималии. Там, говорят, свои законы. Или их отсутствие.
Ария записывала всё:
– Как часто это происходит?
– Раз в неделю-две. Последние месяцы активизировались.
– Где их ловят?
– В разных местах. Но всегда у порта. Ищите тёмные переулки. Места без камер.
Клыков кивнул:
– Спасибо. Это важная информация.
– Да не за что. – Белый Клык допил кружку. – Только я вам ничего не говорил. Ясно?
– Кристально.
Они вышли из таверны. Холод снова ударил в лицо. Макс поёжился.
– Рабский труд, – пробормотала Ария. – Это… ужасно.
– И незаконно, – добавил Клыков. – Но нужны доказательства. Свидетель нужен. Или пойманные с поличным.
– Как мы их поймаем? – спросил Макс.
Клыков задумался:
– Нужна приманка.
– Приманка?
– Да. Кто-то, кто будет играть роль одинокого рабочего. Вечером. В тёмном переулке. – Волк посмотрел на них. – Кто-то, кого они захотят схватить.
Ария нахмурилась:
– Ты предлагаешь использовать одного из нас как наживку?
– Именно.
– Это опасно.
– Это единственный способ.
Макс почувствовал, как желудок сжимается. Приманка. Он уже был приманкой. В горах, на учениях с Кицунэ. Это сработало тогда…
– Я сделаю, – сказал он.
Ария и Клыков повернулись к нему.
– Что? – Ария уставилась. – Макс, ты серьёзно?
– Да. – Он сглотнул. – Я… я самый необычный. Безволосый. Они заинтересуются. Подумают, что я лёгкая добыча.
– Соколов, – Клыков нахмурился, – ты понимаешь риск? Если что-то пойдёт не так…
– Понимаю. Но у нас нет выбора. Нужны доказательства.
Ария схватила его за руку:
– Нет. Это слишком опасно. Я не дам тебе…
– Ария. – Макс посмотрел ей в глаза. – Это моя работа. Я консультант. Я должен помогать.
– Не ценой своей жизни!
– Мы будем рядом, – вмешался Клыков. – Прикроем его. Первый же признак опасности – я вмешиваюсь. Обещаю.
Ария колебалась. Её хвост дёргался нервно.
– Пожалуйста, – попросил Макс. – Доверься мне.
Она закрыла глаза, вздохнула:
– Хорошо. Но я буду рядом. На расстоянии трёх метров. Не дальше.
– Договорились.
Клыков кивнул:
– Тогда готовимся. Сегодня вечером. Восемь часов. Тёмный переулок у склада номер двенадцать. Я проверил – там нет камер. Идеальное место для засады.
Остаток дня прошёл в подготовке. Они вернулись в участок, согласовали план с капитаном Фростбайт (она была против, но согласилась – выбора не было), получили рации, бронежилеты, проверили оружие.
Макс сидел в комнате отдыха и пытался не думать о предстоящем вечере. Не получалось.
Ария села рядом:
– Ты в порядке?
– Нет, – честно ответил он. – Я боюсь.
– Я тоже.
– Но это нужно сделать.
– Знаю. – Она взяла его руку. – Просто… будь осторожен. Пожалуйста.
– Буду.
Они сидели молча, держась за руки. Клыков зашёл, увидел их и остановился:
– Эй. Хватит киснуть. Всё будет нормально.
– Ты уверен? – спросил Макс.
– Нет. Но это не мешает мне делать работу. – Волк присел напротив. – Слушайте. Я знаю, что вы напуганы. Это нормально. Страх – это инстинкт выживания. Но не позволяйте страху парализовать вас. Используйте его. Будьте бдительны. Слушайте свои чувства. И главное – доверяйте друг другу.
– Мы доверяем, – сказала Ария.
– Тогда докажите. – Клыков поднялся. – Через час выдвигаемся. Готовьтесь.
Восемь вечера. Тундратаун погрузился в темноту. Фонари горели редко. Улицы были почти пусты – мороз выгонял людей домой.
Макс стоял в переулке у склада номер двенадцать. Один. Вернее, с виду один. На самом деле в тени укрылись Ария, Клыков и два офицера местной полиции.
Он ждал.
Минуты тянулись как часы. Холод пробирал до костей. Макс топтался на месте, пытаясь согреться. Дышал в ладони. Проклинал себя за согласие на эту затею.
И вдруг – шаги.
Он обернулся. Из темноты вышли двое: крупный белый медведь и тюлень. Оба в рабочей одежде. Приближались медленно, не торопясь.
– Эй, приятель, – позвал медведь. – Ты чего тут один?
– Я… заблудился, – ответил Макс, играя роль. – Ищу дорогу к станции.
– Заблудился? – Медведь усмехнулся. – В Тундратауне? Ночью?
– Ну… да.
– Странный ты, приятель. – Медведь подошёл ближе. – И голый какой-то. Мёрзнешь?
– Немного.
– Пойдём, мы покажем дорогу. – Тюлень взял его за руку – крепко, слишком крепко.
Макс почувствовал тревогу. Что-то не так.
– Спасибо, но…
– Не благодари. Мы добрые. – Медведь шагнул за спину Макса. – Очень добрые.
И вдруг тюлень выхватил тряпку, пропитанную чем-то едким, и прижал к лицу Макса.
Хлороформ!
Макс дёрнулся, попытался кричать, но воздуха не хватало. Мир поплыл. Ноги подкосились.
– СЕЙЧАС! – заорал Клыков, выскакивая из тени.
Ария прыгнула на тюленя, сбивая его. Клыков рванул на медведя. Офицеры полиции окружили.
– Полиция! На землю!
Медведь попытался бежать, но Клыков повалил его. Тюлень дрался, но Ария была быстрее – несколько точных ударов, и он тоже на земле.
Макс лежал на снегу, кашлял, пытаясь прийти в себя. Голова кружилась. Перед глазами плыли пятна.
– Макс! – Ария подбежала, опустилась на колени рядом. – Ты в порядке?!
– Я… да… кажется… – он кашлянул. – Хлороформ… немного…
– Господи, – она обняла его. – Я так испугалась!
Клыков подошёл, таща в наручниках медведя:
– Соколов, живой?
– Живой, – прохрипел Макс.
– Молодец. – Волк ухмыльнулся. – Ты справился.
– Я чуть не умер.
– Но не умер. Это главное.
Офицеры увели задержанных. Клыков помог Максу подняться:
– Отдышался? Можешь идти?
– Могу, – Макс покачнулся, но устоял. Ария подхватила его под руку.
– Хорошо. Тогда пошли в участок. Будем допрашивать этих двоих. Посмотрим, что они расскажут.
Допрос длился три часа. Медведь и тюлень сначала молчали, но когда им показали улики (хлороформ, списки пропавших, связь с кораблями), начали говорить.
Схема была проста: организатор (чьё имя они не знали) платил им за каждого пойманного рабочего. Хлороформ, грузовик, корабль. Жертв отправляли на север, на нелегальные рыболовецкие суда. Работали там без оплаты, в ужасных условиях.
– Мы просто исполнители! – оправдывался медведь. – Нам платили! Мы не знали, что это настолько…
– Заткнись, – отрезал Клыков. – Ты похитил троих особей. Это торговля людьми. Это… – он сверился с кодексом, – …статья сорок два, пункт три. От десяти до двадцати лет.
Медведь побледнел (насколько это возможно для белого медведя).
– Но… мы сотрудничаем!
– Сотрудничество учтут. Но не сильно. – Клыков закрыл блокнот. – Увести их.
Офицеры увели задержанных. Капитан Фростбайт подошла к Клыкову:
– Хорошая работа, сержант. Вы раскрыли дело за один день.
– Не я. Мы. – Клыков кивнул на Макса и Арию. – Эти двое помогли.
Фростбайт посмотрела на них:
– Особенно ты, безволосый. Рискнул собой. Смело.
– Спасибо, – Макс улыбнулся слабо. Голова всё ещё кружилась от хлороформа.
– Теперь найдём пропавших, – продолжила медведица. – Отправим запрос на все северные порты. Если они живы – вернём домой.
– Удачи, – сказал Клыков. – А нам пора. Возвращаемся в Саванну.
Обратная дорога была тихой. Ария дремала на заднем сиденье, прижавшись к Максу. Клыков вёл машину, изредка поглядывая в зеркало заднего вида.
– Соколов, – позвал он.
– М? – Макс поднял глаза.
– Ты сегодня хорошо сработал. Рискованно, но эффективно.
– Спасибо.
– Но, – Клыков сделал паузу, – …в следующий раз не геройствуй. Ты консультант, а не приманка. Понял?
– Понял, сэр.
– Хорошо. – Волк вернулся к дороге. – А ты, Найтфолл, не спи. Я знаю, что не спишь.
Ария открыла один глаз:
– Откуда знаете?
– Твой хвост дёргается. Мёртвая хватка на руке Соколова. Ты боялась за него.








