412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роман Смирнов » Перекрёсток миров (СИ) » Текст книги (страница 19)
Перекрёсток миров (СИ)
  • Текст добавлен: 9 февраля 2026, 14:30

Текст книги "Перекрёсток миров (СИ)"


Автор книги: Роман Смирнов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 24 страниц)

Глава 38. Новая команда

Понедельник начался для Макса с того, что Ария ворвалась в его комнату в половине седьмого утра.

– Вставай! – она дёрнула одеяло. – У нас встреча с капитаном в восемь. Нужно успеть позавтракать и доехать до участка.

Макс застонал и попытался вернуть одеяло обратно:

– Ария, мы вчера только вернулись из гор. Можно хотя бы один день отдохнуть?

– Нет, – она безжалостно стащила одеяло на пол. – Вставай, соня. Это важная встреча.

– Насколько важная?

– Настолько, что капитан Буйвол лично звонил и велел не опаздывать. Так что давай, шевелись.

Макс с трудом сел на кровати, потирая глаза. Всё тело ещё ныло после похода – непривычные нагрузки давали о себе знать. Но судя по выражению морды Арии, спорить было бесполезно.

– Хорошо, хорошо, – пробормотал он. – Пять минут на душ?

– Десять. Но не больше.

* * *

В половине восьмого они уже сидели в машине Арии, направляясь к департаменту полиции. Макс жевал бутерброд, который Ария сунула ему в руки со словами «это завтрак, не спорь», и пытался проснуться окончательно.

– Ты знаешь, о чём эта встреча? – спросил он между укусами.

– Не знаю, – Ария сосредоточенно смотрела на дорогу. – Но капитан сказал, что это касается нашей дальнейшей работы. Возможно, новое задание.

– Или нас увольняют.

– Не говори глупостей. Почему нас должны уволить?

– Потому что за последний месяц я дважды был похищен, один профессор оказался преступником, мы сорвали операцию преступного синдиката, и в полиции до сих пор есть информатор? – Макс досчитал на пальцах. – По-моему, достаточно причин.

Ария фыркнула:

– Если бы нас хотели уволить, не стали бы вызывать к капитану. Просто прислали бы официальное письмо. Нет, это что-то другое.

Макс не был в этом так уверен, но промолчал. В конце концов, через полчаса они всё равно узнают.

* * *

Департамент полиции в понедельник утром был полон жизни. Офицеры сновали туда-сюда с папками и планшетами, телефоны звонили не переставая, а в приёмной дежурный гепард Когтяузер уже вовсю работал, печатая с феноменальной скоростью.

– Доброе утро, Когтяузер, – поздоровалась Ария, подходя к стойке регистрации. – Мы к капитану Буйволу.

– Знаю, знаю, – гепард кивнул, не отрываясь от клавиатуры. – Он уже спрашивал про вас. Третий этаж, кабинет 304. И не опаздывайте – он не в настроении.

– Это он когда в настроении? – пробормотал Макс, и Ария локтем ткнула его в бок.

Они поднялись на третий этаж и остановились перед дверью с табличкой «Капитан Буйвол – Командир патрульной службы». Ария постучала.

– Войдите!

Они вошли. За столом сидел капитан Буйвол – массивный, мускулистый, с рогами, которые, казалось, видели не одну драку. Рядом, в кресле для посетителей, сидел знакомый серый волк в форме сержанта.

– Клыков? – удивлённо произнесла Ария.

Сержант Рик Клыков повернулся к ним и кивнул в знак приветствия. Выглядел он… уставшим. Очень уставшим. И не особо довольным жизнью.

– Садитесь, – Буйвол указал на два пустых кресла напротив стола. – Мы вас ждали.

Макс и Ария послушно сели. Напряжение в воздухе было почти осязаемым.

– Так, – начал капитан, сложив массивные лапы на столе. – Соколов, Найтфолл. Последний месяц вы работали под непосредственным руководством шефа Лайонхарта в связи с… особыми обстоятельствами. Но теперь эти обстоятельства изменились.

Макс почувствовал, как учащается пульс. Вот оно. Сейчас скажут, что их услуги больше не нужны.

– С сегодняшнего дня, – продолжил Буйвол, – вы оба переводитесь в состав специальной оперативной группы под командованием сержанта Клыкова.

Повисла тишина. Макс моргнул, переваривая услышанное.

– Простите, сэр, – медленно произнесла Ария. – Специальной оперативной группы?

– Именно, – Буйвол кивнул. – Учитывая, что консультант Соколов является постоянной мишенью для преступников, а ты, Найтфолл, как его напарник, также подвергаешься риску, было решено создать отдельную группу для ведения дел, связанных с нестандартными ситуациями.

– Нестандартными? – переспросил Макс.

– Теми, где требуется ваше специфическое участие, – пояснил Буйвол. – Сержант Клыков будет вашим непосредственным командиром. Он отвечает за вашу безопасность, обучение и координацию действий.

Макс повернулся к Клыкову. Тот сидел с абсолютно каменным выражением морды, но в глазах читалось нечто среднее между обречённостью и желанием сбежать.

– Сержант Клыков, – Буйвол повернулся к волку, – хотите что-нибудь добавить?

Рик медленно встал, переведя взгляд на Макса и Арию. Несколько секунд он молчал, явно подбирая слова. Потом глубоко вдохнул:

– Соколов. Найтфолл. – Его голос был ровным, но в нём угадывалось напряжение. – Прежде всего, хочу сказать, как я… «рад»… такому назначению.

Пауза была настолько красноречивой, что даже Макс, не особо разбирающийся в сарказме животных, уловил подтекст.

– «Очень» рад, – продолжил Клыков, и его левый глаз едва заметно дёрнулся. – Просто счастлив. Мечтал всю жизнь командовать… – он замялся, подбирая формулировку, – …гражданским консультантом, который за месяц умудрился быть похищенным дважды, и стажёром, который…

– Клыков, – предупреждающе произнёс Буйвол.

– …который проявил себя как перспективный офицер, – быстро закончил Рик. – В общем, я в восторге от перспектив нашей совместной работы.

Ария подозрительно сощурилась:

– Сержант, у меня ощущение, что вы не совсем искренни.

– У тебя? – Клыков изобразил удивление. – Не может быть. Я всегда искренен. Особенно когда мне навязывают… то есть доверяют… ответственное задание, о котором я даже не просил.

– Сержант, – снова вмешался Буйвол, но уже с нотками раздражения.

Рик поднял лапы в примирительном жесте:

– Хорошо, хорошо. – Он снова посмотрел на Макса и Арию, и на этот раз его тон стал серьёзнее. – Слушайте внимательно. С сегодняшнего дня вы под моим командованием. Это значит, что вы делаете то, что я говорю, когда я говорю, и как я говорю. Без самодеятельности. Без геройства. Без «я думал, это хорошая идея». Ясно?

– Ясно, сэр, – кивнула Ария.

– Соколов?

Макс колебался секунду, потом тоже кивнул:

– Ясно.

– Отлично, – Клыков скрестил лапы на груди. – Теперь о правилах. Первое: вы не покидаете пределы города без моего разрешения. Второе: вы не ввязываетесь ни в какие операции без моего присутствия. Третье: вы носите средства связи постоянно, и я имею в виду постоянно – даже когда спите, едите или… занимаетесь чем угодно ещё. – Он выразительно посмотрел на них обоих.

Макс почувствовал, как краснеет. Ария демонстративно изучала потолок.

– Четвёртое, – продолжил Рик, – если я говорю «беги» – вы бежите. Если говорю «прячься» – прячетесь. Если говорю «стой» – стоите, как вкопанные. Никаких вопросов, никаких обсуждений. Моя задача – держать вас живыми и в одном куске. Ваша задача – не усложнять мне жизнь. Всё понятно?

– Да, сэр, – снова ответила Ария.

– Соколов?

– Понятно, – Макс сглотнул. – Но… сержант, у меня вопрос.

Клыков закатил глаза:

– Конечно, вопрос. Всегда есть вопрос. Говори.

– А… что именно мы будем делать? – спросил Макс. – Какие задачи у этой… оперативной группы?

Рик переглянулся с Буйволом. Капитан кивнул, давая разрешение отвечать.

– Официально, – начал Клыков, – мы занимаемся делами, требующими особого подхода. Преступления с участием редких видов, межрайонные конфликты, консультации по нестандартным случаям. Неофициально… – он помолчал, – …мы ищем информатора в полиции и пытаемся не дать преступникам вроде Пятнистого снова похитить Соколова.

– То есть я – приманка? – уточнил Макс.

– Нет, – жёстко ответил Рик. – Ты – консультант под защитой. Большая разница. Приманку выставляют, чтобы поймать преступника. Тебя мы защищаем, чтобы преступник даже не пытался подобраться.

– Понятно, – Макс не был уверен, что понял, но спорить не стал.

– Ещё вопросы? – Клыков обвёл их взглядом.

Ария подняла лапу:

– Сэр, а… график работы? Мы будем патрулировать? Дежурить?

– График составлю к концу недели, – Рик достал блокнот и что-то записал. – Патрулирование – да, но не каждый день. Дежурства – по необходимости. В основном будем работать над текущими делами и… – он снова выразительно посмотрел на них, – …постараемся избежать ситуаций, когда вас похищают, взрывают или втягивают в преступные схемы.

– Мы не специально, – пробормотала Ария.

– Знаю, – Клыков вздохнул. – Но факт остаётся фактом: за месяц вы умудрились стать самой проблемной парой в департаменте. И теперь эта проблема – моя.

– Сержант, – вмешался Буйвол, – может, хватит демотивировать подчинённых?

Рик повернулся к капитану:

– Простите, сэр, но я считаю, что честность – лучшая политика. Пусть знают, во что ввязываются.

– Они уже ввязались, – сухо заметил Буйвол. – Так что закругляйся с мотивационными речами и переходи к конкретике. Первое задание для группы.

Клыков снова достал блокнот и раскрыл его:

– Ага. Вот. – Он прочитал вслух: – «Странные исчезновения в Тундратауне. Три жителя пропали за последнюю неделю без следа. Местная полиция просит помощи». – Он поднял глаза на Макса и Арию. – Вот ваше первое дело. Завтра утром едем в Тундратаун, опрашиваем свидетелей, изучаем места исчезновений, пытаемся найти зацепки. Вопросы?

– Тундратаун? – переспросил Макс. – Это тот район, где холодно?

– Гениально подмечено, консультант, – съязвил Клыков. – Да, там холодно. Минус пятнадцать в лучшем случае. Так что позаботься о тёплой одежде. И ты, Найтфолл, тоже. Не хочу, чтобы вы замёрзли в первый же день работы.

– Слушаюсь, сэр, – кивнула Ария.

– Отлично, – Буйвол поднялся из-за стола, давая понять, что встреча окончена. – Клыков, возьми их досье и распиши график на неделю. Соколов, Найтфолл – свободны до завтра. Используйте время с умом. Отдохните, подготовьтесь.

Они встали и направились к выходу. Уже на пороге Макс обернулся:

– Сержант Клыков?

– Что ещё, Соколов?

– Спасибо, что… ну, что согласились с нами работать.

Рик посмотрел на него долгим взглядом. Потом усмехнулся – не насмешливо, а как-то… устало:

– Не за что, парень. Я не согласился. Меня назначили.

Они вышли из кабинета. Дверь закрылась за ними, и Ария выдохнула:

– Ну и встреча.

– Угу, – Макс потёр затылок. – Он действительно так нас… недолюбливает? Или это такой стиль общения?

– Не знаю, – Ария задумчиво посмотрела на дверь. – Но мне кажется, под всем этим сарказмом он не такой уж плохой. Просто… не в восторге от назначения.

– Заметил.

Они спустились на первый этаж и вышли на улицу. Утреннее солнце пригревало, город просыпался, начинался обычный рабочий день.

– Ну что, – сказала Ария, – у нас новый босс.

– И новое задание, – добавил Макс.

– И новые правила.

– И поездка в Тундратаун, где минус пятнадцать.

Они переглянулись и рассмеялись.

– Это будет весело, – сказала Ария.

– Или ужасно, – возразил Макс.

* * *

В кабинете капитана Буйвола Рик Клыков допил остывший кофе и тяжело опустился обратно в кресло.

– Ну что, – сказал Буйвол, – первое впечатление?

Рик молчал несколько секунд, обдумывая ответ.

– Соколов – умный, но неопытный. Найтфолл – способная, но эмоциональная. Вместе они… – он замялся.

– Что?

– Опасная комбинация, – закончил Рик. – Слишком много доверия друг к другу. Это хорошо для работы в паре, но плохо, если нужно принимать рациональные решения. Они будут рисковать ради партнёра, даже когда это неоправданно.

– И что ты собираешься с этим делать?

Рик усмехнулся:

– Научу их не быть идиотами. Или хотя бы попытаюсь.

– Удачи, – Буйвол протянул ему ещё одну папку. – Вот досье по делу в Тундратауне. Изучишь и составишь план действий. Хочу отчёт к вечеру.

– Слушаюсь, сэр.

Рик взял папку и поднялся с кресла. Уже на выходе он обернулся:

– Капитан?

– Да?

– Вы действительно думаете, что это сработает? Группа из двух новичков и одного ворчливого волка?

Буйвол усмехнулся:

– Нет, сержант. Я думаю, что это единственный шанс держать их под контролем. А если ты справишься… может, даже получится что-то путное.

– Замечательно, – пробормотал Рик. – Просто замечательно.

Глава 39. Патруль в Тундратауне

– Минус пятнадцать, – пробормотал Макс, глядя на термометр в полицейском внедорожнике. – Минус. Пятнадцать.

– Перестань ныть, – Ария сидела на заднем сиденье, закутанная в тёплую куртку. – Мы ещё даже не вышли из машины.

– Я не ною. Я констатирую факт. – Макс потёр руки. – Я из Москвы. Там тоже холодно. Но не настолько!

– В Москве минус пять – это катастрофа, – хмыкнул Клыков с водительского места. – Здесь минус пятнадцать – это весна.

Внедорожник ехал по заснеженным улицам Тундратауна – арктического района Анималии, где жили преимущественно северные виды: белые медведи, пингвины, песцы, тюлени. Здания были низкими, приземистыми, построенными изо льда и укреплённого снега. Улицы узкие, освещение тусклое.

– Напомни мне, – сказал Макс, – почему наше первое задание именно здесь? В самом холодном районе города?

– Потому что здесь пропадают жители, – ответил Клыков, не отрываясь от дороги. – Три особи за неделю. Без следа. Местная полиция просит помощи.

– И нас послали, – вздохнула Ария. – Новую команду. На первое задание.

– Именно. – Клыков припарковал внедорожник у участка местной полиции. – Считайте это экзаменом. Справитесь – работаем дальше. Не справитесь… ну, Соколов вернётся к бумажкам, а ты, Найтфолл, будешь дежурить на ресепшене.

Ария поморщилась. Макс сглотнул.

– Понятно, – сказал он. – Никакого давления.

– Никакого, – согласился Клыков с усмешкой. – Вылезайте. Пора работать.

Холод ударил в лицо, как пощёчина.

Макс сделал шаг из машины и мгновенно пожалел об этом. Воздух обжигал лёгкие. Щёки онемели за секунды. Пальцы в перчатках начали мёрзнуть.

– Господи, – выдохнул он, и его дыхание превратилось в облако пара.

– Терпи, – Ария вышла следом, и её шерсть мгновенно покрылась инеем. – Я тоже мёрзну.

– Но ты хотя бы в шубе, – пробормотал Макс.

– Это не шуба. Это моя шерсть.

– Всё равно лучше, чем моя голая кожа.

Клыков обошёл машину и хлопнул Макса по плечу:

– Хватит болтать. Двигайтесь, пока не замёрзли окончательно.

Они зашли в здание участка. Внутри было теплее, но ненамного – может, градусов десять. За стойкой регистрации сидел белый медведь в форме, жевал что-то и лениво печатал на компьютере.

– Доброе утро, – поздоровался Клыков, показывая удостоверение. – Сержант Клыков, департамент полиции Саванны. Мы по делу о пропавших.

Медведь поднял глаза, окинул их оценивающим взглядом:

– А, вы из центра. Начальник ждёт. Третий кабинет слева.

– Спасибо.

Они прошли по коридору. Макс осматривался – всё здесь было приспособлено под крупных особей: высокие потолки, широкие двери, массивная мебель. Он чувствовал себя карликом.

Кабинет начальника был просторным. За столом сидела белая медведица в форме капитана. Огромная, мускулистая, с шрамом через морду. Она поднялась, когда они вошли – под два с половиной метра ростом.

– Капитан Фростбайт, – представилась она низким голосом. – Рада, что центр откликнулся. Садитесь.

Они сели. Стулья скрипнули под весом Клыкова.

– Расскажите о пропавших, – попросил волк, доставая блокнот.

Фростбайт кивнула и раскрыла папку:

– Трое за последнюю неделю. Первый – белый медведь Торн, грузчик в порту, тридцать два года. Пропал в понедельник вечером. Шёл домой с работы, не дошёл. Второй – песец Снежок, официант, двадцать пять лет. Пропал в среду. Тоже вечером. Третий – пингвин Флиппер, курьер, двадцать восемь лет. Пропал в пятницу.

– Общее у них? – спросила Ария, записывая.

– Все работали в районе порта. Все пропали вечером, между восемью и десятью. Никаких следов. Никаких свидетелей. – Фростбайт сжала массивные лапы. – Семьи в панике. Город напуган.

– Камеры наблюдения? – уточнил Клыков.

– Есть, но не везде. Порт большой, камер не хватает. Проверили записи – ничего подозрительного. Они просто… исчезают.

Макс нахмурился. Три пропажи за неделю. Все связаны с портом. Все вечером.

– Версии? – спросил он.

Фростбайт посмотрела на него – впервые обратив внимание на безволосое существо:

– А ты кто?

– Консультант Соколов, – представился Макс. – Физик.

– Физик? – медведица приподняла бровь. – Зачем физик полиции?

– Длинная история, – вмешался Клыков. – Он помогает анализировать нестандартные случаи. Так какие версии?

Фростбайт вздохнула:

– Официально – неизвестно. Неофициально… – она понизила голос, – …поговаривают о контрабандистах. Порт – место тёмное. Много серых схем. Может, кто-то убирает свидетелей.

– Или похищает для чего-то, – добавила Ария.

– Может быть. – Фростбайт закрыла папку. – Я дам вам копии дел. Опросите семьи. Осмотрите места пропажи. Если найдёте что-то – сообщите. Мои офицеры окажут поддержку.

– Понятно, – кивнул Клыков. – Начнём с порта.

Порт Тундратауна был огромным – десятки причалов, сотни контейнеров, краны, склады. Пахло рыбой, солью, машинным маслом. Везде сновали рабочие – белые медведи, моржи, тюлени, пингвины.

– С чего начнём? – спросила Ария, оглядываясь.

– С опроса, – Клыков указал на группу грузчиков, разгружающих контейнер. – Они работают здесь. Может, видели что-то.

Они подошли. Грузчики остановились, глядя на пришельцев настороженно.

– Доброе утро, – начал Клыков, показывая удостоверение. – Полиция. Хотим задать пару вопросов о пропавших.

Один из грузчиков – огромный морж с клыками – хмыкнул:

– Полиция. Явились. Неделю люди пропадают, а вы только сейчас.

– Мы из центрального департамента, – пояснила Ария. – Местная полиция попросила помощи.

– Ага, помощи, – морж сплюнул. – Толку от вас.

Клыков нахмурился, но сдержался:

– Понимаю ваше недовольство. Но мы здесь, чтобы помочь. Вы знали Торна? Белого медведя, который пропал?

– Знали, – ответил другой грузчик, молодой тюлень. – Хороший парень. Работящий.

– Когда видели его последний раз?

– В понедельник. Смена закончилась в восемь. Он ушёл домой. Больше не видели.

– Он шёл один?

– Один.

– Заметили что-нибудь необычное? – спросил Макс. – Может, кто-то следил за ним?

Морж посмотрел на Макса, прищурившись:

– Ты кто такой, безволосый?

– Консультант полиции.

– Консультант, – морж фыркнул. – Город, что ли, кончились нормальные коп��? Голых присылают?

Макс почувствовал, как краснеет. Ария шагнула вперёд, её хвост дёрнулся:

– Осторожнее с формулировками, гражданин. Мы здесь по делу.

– Ой, да ладно, кошечка, – морж ухмыльнулся. – Не злись. Просто странно. Безволосый и кошка. Какие из вас копы?

Ария сжала кулаки. Клыков положил лапу ей на плечо:

– Найтфолл. Спокойно.

– Но он…

– Спокойно. – Волк повернулся к моржу. – Слушай, дружок. Мы можем провести этот разговор здесь, по-хорошему. Или в участке, по-плохому. Выбирай.

Морж скривился, но отступил:

– Ладно, ладно. Не видели мы ничего. Торн ушёл, как обычно. Всё.

– Хорошо. – Клыков достал визитку. – Если вспомните что-то – звоните. Спасибо за сотрудничество.

Они отошли. Ария всё ещё была напряжена.

– Хамло, – пробормотала она.

– Портовые, – пожал плечами Клыков. – Они все такие. Не бери в голову.

– Легко сказать, – Ария покосилась на Макса. – Тебя не оскорбили?

– Да ладно, – Макс улыбнулся слабо. – Привык. Не первый раз называют "безволосым".

– Всё равно неприятно.

Они продолжили обход порта, опрашивая рабочих. Информации было мало. Все говорили одно: пропавшие были обычными людьми, никаких врагов, ушли домой и не дошли.

– Тупик, – вздохнул Макс, когда они остановились у одного из складов. – Никаких зацепок.

– Подождите, – Клыков прищурился, глядя на группу молодых моржей, что-то обсуждающих у контейнера. – Видите их?

– Ну и что? – спросила Ария.

– Они нервничают. – Волк начал медленно приближаться. – Заметили нас и сразу замолчали.

Действительно. Моржи замолчали и отвернулись, делая вид, что заняты работой.

– Пойдём, – скомандовал Клыков.

Они подошли. Моржи напряглись.

– Доброе утро, – начал Клыков дружелюбно. – Не хотите ответить на пару вопросов?

– Заняты, – буркнул один из них.

– Это не займёт много времени.

– Сказали же – заняты!

Клыков шагнул ближе, его голос стал тише, но жёстче:

– Слушайте внимательно, ребята. Трое особей пропали. Может, мертвы. Может, в беде. Если вы что-то знаете и молчите – это соучастие. Понимаете?

Моржи переглянулись. Самый молодой, явно нервничая, сказал:

– Мы… мы ничего не знаем точно.

– Но слышали что-то? – подхватила Ария.

– Ну… – парень замялся. – Поговаривают, что пропавшие… их забирают.

– Кто забирает?

– Не знаем. Кто-то из портовых. Для чего-то. – Он понизил голос. – Говорят, для работы. Нелегальной. На кораблях.

Макс нахмурился:

– Принудительный труд?

– Может быть. Может, ещё что. Мы не знаем. Просто слухи.

Клыков записал:

– Кто это организует?

– Не знаем, – парень покачал головой. – Но если хотите узнать… спросите у Белого Клыка.

– Кто это?

– Старый морж. Он тут всё знает. Сидит обычно в таверне "Ледяной якорь". Вон там. – Он указал на здание в конце порта.

– Спасибо, – кивнул Клыков. – И запомните: если услышите что-то ещё – звоните. – Он дал им визитку.

Они отошли. Ария спросила:

– Думаешь, этот Белый Клык знает что-то?

– Посмотрим, – Клыков направился к таверне. – Но сначала я хочу проверить одну вещь.

Таверна "Ледяной якорь" была типичным портовым заведением – тёмная, прокуренная, пахнущая рыбой и дешёвым алкоголем. За столиками сидели рабочие, пили, играли в карты.

Все взгляды повернулись на входящих. Волк, кошка и… что это?

– Копы, – пробормотал кто-то.

Клыков проигнорировал и подошёл к бару. Бармен – старый морж с седыми усами – вытирал кружку:

– Чего надо?

– Ищем Белого Клыка.

Бармен кивнул на угол, где сидел огромный старый морж. Шрамы, клыки, один глаз белый (отсюда и кличка).

– Спасибо.

Они подошли. Белый Клык поднял единственный рабочий глаз:

– Копы. Чую за километр.

– Сержант Клыков, – представился волк. – Можно присоединиться?

– Свободная страна.

Они сели. Белый Клык отпил из кружки:

– Слушаю.

– Нам говорили, вы знаете всё, что происходит в порту.

– Многое. Не всё.

– Пропавшие. Торн, Снежок, Флиппер. Слышали?

– Слышал.

– Знаете, кто за этим стоит?

Белый Клык помолчал, разглядывая их:

– Знаю. Но не скажу.

– Почему?

– Потому что те, кто говорит, тоже пропадают.

Ария наклонилась вперёд:

– Вы боитесь?

Старый морж усмехнулся:

– Девочка, я много чего повидал. Страх – не то слово. Просто я хочу дожить до пенсии. А для этого нужно держать язык за зубами.

– Мы можем защитить вас, – сказал Клыков.

– Ага, конечно. – Белый Клык фыркнул. – Как защитили Торна? Или Снежка?

Макс вмешался:

– А если мы скажем, что хотим не арестовать, а просто понять? Понять, кто и зачем это делает?

Морж посмотрел на него:

– Ты кто, безволосый?

– Консультант.

– Консультант. – Морж хмыкнул. – По чему консультируешь? По моде на лысину?

За соседними столиками хихикнули. Макс не смутился:

– По логике. По схемам. Я физик. Ищу закономерности.

– Физик-кон��ультант в полиции. – Белый Клык покачал головой. – Мир сошёл с ума. Ладно. Слушай, физик. – Он понизил голос. – Есть тут организация. Небольшая. Похищают рабочих. Используют на кораблях. Нелегально. Без документов, без зарплаты. Рабский труд.

– Кто организует?

– Не знаю имён. Но слышал… – он замялся, – …что за этим стоит кто-то крупный. Не из Тундратауна. Из центра.

Клыков напрягся:

– Из Саванны?

– Может быть.

– Кто конкретно?

– Не знаю. Но схема работает так: ловят одиноких рабочих вечером. Усыпляют. Грузят на корабль. Корабль уходит. Всё.

– Куда корабли?

– На север. За пределы Анималии. Там, говорят, свои законы. Или их отсутствие.

Ария записывала всё:

– Как часто это происходит?

– Раз в неделю-две. Последние месяцы активизировались.

– Где их ловят?

– В разных местах. Но всегда у порта. Ищите тёмные переулки. Места без камер.

Клыков кивнул:

– Спасибо. Это важная информация.

– Да не за что. – Белый Клык допил кружку. – Только я вам ничего не говорил. Ясно?

– Кристально.

Они вышли из таверны. Холод снова ударил в лицо. Макс поёжился.

– Рабский труд, – пробормотала Ария. – Это… ужасно.

– И незаконно, – добавил Клыков. – Но нужны доказательства. Свидетель нужен. Или пойманные с поличным.

– Как мы их поймаем? – спросил Макс.

Клыков задумался:

– Нужна приманка.

– Приманка?

– Да. Кто-то, кто будет играть роль одинокого рабочего. Вечером. В тёмном переулке. – Волк посмотрел на них. – Кто-то, кого они захотят схватить.

Ария нахмурилась:

– Ты предлагаешь использовать одного из нас как наживку?

– Именно.

– Это опасно.

– Это единственный способ.

Макс почувствовал, как желудок сжимается. Приманка. Он уже был приманкой. В горах, на учениях с Кицунэ. Это сработало тогда…

– Я сделаю, – сказал он.

Ария и Клыков повернулись к нему.

– Что? – Ария уставилась. – Макс, ты серьёзно?

– Да. – Он сглотнул. – Я… я самый необычный. Безволосый. Они заинтересуются. Подумают, что я лёгкая добыча.

– Соколов, – Клыков нахмурился, – ты понимаешь риск? Если что-то пойдёт не так…

– Понимаю. Но у нас нет выбора. Нужны доказательства.

Ария схватила его за руку:

– Нет. Это слишком опасно. Я не дам тебе…

– Ария. – Макс посмотрел ей в глаза. – Это моя работа. Я консультант. Я должен помогать.

– Не ценой своей жизни!

– Мы будем рядом, – вмешался Клыков. – Прикроем его. Первый же признак опасности – я вмешиваюсь. Обещаю.

Ария колебалась. Её хвост дёргался нервно.

– Пожалуйста, – попросил Макс. – Доверься мне.

Она закрыла глаза, вздохнула:

– Хорошо. Но я буду рядом. На расстоянии трёх метров. Не дальше.

– Договорились.

Клыков кивнул:

– Тогда готовимся. Сегодня вечером. Восемь часов. Тёмный переулок у склада номер двенадцать. Я проверил – там нет камер. Идеальное место для засады.

Остаток дня прошёл в подготовке. Они вернулись в участок, согласовали план с капитаном Фростбайт (она была против, но согласилась – выбора не было), получили рации, бронежилеты, проверили оружие.

Макс сидел в комнате отдыха и пытался не думать о предстоящем вечере. Не получалось.

Ария села рядом:

– Ты в порядке?

– Нет, – честно ответил он. – Я боюсь.

– Я тоже.

– Но это нужно сделать.

– Знаю. – Она взяла его руку. – Просто… будь осторожен. Пожалуйста.

– Буду.

Они сидели молча, держась за руки. Клыков зашёл, увидел их и остановился:

– Эй. Хватит киснуть. Всё будет нормально.

– Ты уверен? – спросил Макс.

– Нет. Но это не мешает мне делать работу. – Волк присел напротив. – Слушайте. Я знаю, что вы напуганы. Это нормально. Страх – это инстинкт выживания. Но не позволяйте страху парализовать вас. Используйте его. Будьте бдительны. Слушайте свои чувства. И главное – доверяйте друг другу.

– Мы доверяем, – сказала Ария.

– Тогда докажите. – Клыков поднялся. – Через час выдвигаемся. Готовьтесь.

Восемь вечера. Тундратаун погрузился в темноту. Фонари горели редко. Улицы были почти пусты – мороз выгонял людей домой.

Макс стоял в переулке у склада номер двенадцать. Один. Вернее, с виду один. На самом деле в тени укрылись Ария, Клыков и два офицера местной полиции.

Он ждал.

Минуты тянулись как часы. Холод пробирал до костей. Макс топтался на месте, пытаясь согреться. Дышал в ладони. Проклинал себя за согласие на эту затею.

И вдруг – шаги.

Он обернулся. Из темноты вышли двое: крупный белый медведь и тюлень. Оба в рабочей одежде. Приближались медленно, не торопясь.

– Эй, приятель, – позвал медведь. – Ты чего тут один?

– Я… заблудился, – ответил Макс, играя роль. – Ищу дорогу к станции.

– Заблудился? – Медведь усмехнулся. – В Тундратауне? Ночью?

– Ну… да.

– Странный ты, приятель. – Медведь подошёл ближе. – И голый какой-то. Мёрзнешь?

– Немного.

– Пойдём, мы покажем дорогу. – Тюлень взял его за руку – крепко, слишком крепко.

Макс почувствовал тревогу. Что-то не так.

– Спасибо, но…

– Не благодари. Мы добрые. – Медведь шагнул за спину Макса. – Очень добрые.

И вдруг тюлень выхватил тряпку, пропитанную чем-то едким, и прижал к лицу Макса.

Хлороформ!

Макс дёрнулся, попытался кричать, но воздуха не хватало. Мир поплыл. Ноги подкосились.

– СЕЙЧАС! – заорал Клыков, выскакивая из тени.

Ария прыгнула на тюленя, сбивая его. Клыков рванул на медведя. Офицеры полиции окружили.

– Полиция! На землю!

Медведь попытался бежать, но Клыков повалил его. Тюлень дрался, но Ария была быстрее – несколько точных ударов, и он тоже на земле.

Макс лежал на снегу, кашлял, пытаясь прийти в себя. Голова кружилась. Перед глазами плыли пятна.

– Макс! – Ария подбежала, опустилась на колени рядом. – Ты в порядке?!

– Я… да… кажется… – он кашлянул. – Хлороформ… немного…

– Господи, – она обняла его. – Я так испугалась!

Клыков подошёл, таща в наручниках медведя:

– Соколов, живой?

– Живой, – прохрипел Макс.

– Молодец. – Волк ухмыльнулся. – Ты справился.

– Я чуть не умер.

– Но не умер. Это главное.

Офицеры увели задержанных. Клыков помог Максу подняться:

– Отдышался? Можешь идти?

– Могу, – Макс покачнулся, но устоял. Ария подхватила его под руку.

– Хорошо. Тогда пошли в участок. Будем допрашивать этих двоих. Посмотрим, что они расскажут.

Допрос длился три часа. Медведь и тюлень сначала молчали, но когда им показали улики (хлороформ, списки пропавших, связь с кораблями), начали говорить.

Схема была проста: организатор (чьё имя они не знали) платил им за каждого пойманного рабочего. Хлороформ, грузовик, корабль. Жертв отправляли на север, на нелегальные рыболовецкие суда. Работали там без оплаты, в ужасных условиях.

– Мы просто исполнители! – оправдывался медведь. – Нам платили! Мы не знали, что это настолько…

– Заткнись, – отрезал Клыков. – Ты похитил троих особей. Это торговля людьми. Это… – он сверился с кодексом, – …статья сорок два, пункт три. От десяти до двадцати лет.

Медведь побледнел (насколько это возможно для белого медведя).

– Но… мы сотрудничаем!

– Сотрудничество учтут. Но не сильно. – Клыков закрыл блокнот. – Увести их.

Офицеры увели задержанных. Капитан Фростбайт подошла к Клыкову:

– Хорошая работа, сержант. Вы раскрыли дело за один день.

– Не я. Мы. – Клыков кивнул на Макса и Арию. – Эти двое помогли.

Фростбайт посмотрела на них:

– Особенно ты, безволосый. Рискнул собой. Смело.

– Спасибо, – Макс улыбнулся слабо. Голова всё ещё кружилась от хлороформа.

– Теперь найдём пропавших, – продолжила медведица. – Отправим запрос на все северные порты. Если они живы – вернём домой.

– Удачи, – сказал Клыков. – А нам пора. Возвращаемся в Саванну.

Обратная дорога была тихой. Ария дремала на заднем сиденье, прижавшись к Максу. Клыков вёл машину, изредка поглядывая в зеркало заднего вида.

– Соколов, – позвал он.

– М? – Макс поднял глаза.

– Ты сегодня хорошо сработал. Рискованно, но эффективно.

– Спасибо.

– Но, – Клыков сделал паузу, – …в следующий раз не геройствуй. Ты консультант, а не приманка. Понял?

– Понял, сэр.

– Хорошо. – Волк вернулся к дороге. – А ты, Найтфолл, не спи. Я знаю, что не спишь.

Ария открыла один глаз:

– Откуда знаете?

– Твой хвост дёргается. Мёртвая хватка на руке Соколова. Ты боялась за него.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю