412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роман Смирнов » Перекрёсток миров (СИ) » Текст книги (страница 12)
Перекрёсток миров (СИ)
  • Текст добавлен: 9 февраля 2026, 14:30

Текст книги "Перекрёсток миров (СИ)"


Автор книги: Роман Смирнов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 24 страниц)

– В любом случае, – подытожил Макс, закрывая ноутбук, – думаю, нам стоит сосредоточиться на завершении ремонта в ближайшие дни. А потом уже решать, как быть с Пятнистым и его планами.

Ария кивнула, допивая свой чай:

– Согласна. К тому же, капитан Буйвол обещал держать нас в курсе расследования.

Они пожелали друг другу спокойной ночи и разошлись по своим комнатам, уставшие, но довольные продуктивным днём.

Глава 22. Денежный вопрос

Третий день ремонта начался ранним утром. Макс проснулся от звука шлифмашинки – Ария уже приступила к работе в спальне, подготавливая стены для новых обоев. Протирая сонные глаза, он выбрался из-под одеяла и отправился на кухню готовить кофе. Дома уже явно ощущались перемены: гостиная с наполовину поклеенными свежими обоями выглядела светлее и просторнее, а в ванной новая сантехника сияла хромом.

– Доброе утро, ранняя пташка, – поприветствовал он Арию, когда она появилась на кухне, выключив шумный инструмент. – Кто бы мог подумать, что тебя так вдохновляет ремонт.

– Доброе, – улыбнулась она, слегка запылённая и с повязанным на голове платком. – Просто хотела закончить шлифовку до того, как ты проснёшься. Знаю, что шум не лучшее пробуждение.

– Всё в порядке, – Макс передал ей чашку свежесваренного кофе. – Я как раз думал о том, что нам нужно будет купить новый матрас для твоей кровати. Тот, что есть, выглядит так, будто на нём спали поколения полицейских.

– Я заметила, – кивнула Ария, с наслаждением делая первый глоток. – Мммм, отличный кофе. Ты всегда готовишь вкусно.

– Спасибо, – Макс улыбнулся, доставая из холодильника яйца для завтрака. – Так что насчёт матраса?

– Это хорошая идея, – согласилась Ария. – И, пожалуй, стоит купить новые подушки. От старых у меня какая-то аллергия началась.

– Отлично, – кивнул Макс, разбивая яйца на сковороду. – Я мог бы съездить за ними сегодня. У нас ведь запланирована поездка в хозяйственный для покупки дополнительной краски?

– Да, офицер Громорог должен заехать после обеда, – подтвердила Ария, присаживаясь за стол. – Я составила список необходимого, в основном мелочи – закончился клей для обоев, нужны дополнительные валики для покраски потолка…

Макс кивнул, переворачивая яичницу:

– Я думал заодно заехать в торговый центр за матрасом и постельными принадлежностями. – Он замялся на мгновение. – Только есть одна небольшая проблема.

– Какая? – Ария подняла глаза от своего кофе.

Макс выложил яичницу на тарелки и сел напротив неё:

– Финансовая.

Ария понимающе кивнула:

– А твой кошелёк с наличными остался у Пятнистого и его банды.

– Именно, – вздохнул Макс. – Так что с покупкой матраса придётся подождать. Если только…

– Если только что? – заинтересовалась Ария.

– Ну, я подумал, может, департамент мог бы оплатить и эти расходы? – с надеждой предположил Макс. – Всё-таки потеря денег произошла при исполнении, технически говоря.

Ария задумчиво покачала головой:

– Вряд ли. Бюджетная карта, которую мне выдали, предназначена только для ремонтных работ и бытовой техники. Предметы личного пользования, к которым относится постельное бельё, туда не входят. – Она увидела его разочарование и добавила: – Но не волнуйся, я могу одолжить тебе деньги до зарплаты.

Макс неловко поморщился:

– Нет, что ты, я не могу принять такое предложение. Ты и так уже слишком много делаешь.

– Перестань, – Ария легонько толкнула его лапой через стол. – Мы живём в одной квартире, вместе ведём расследование, чуть не стали обедом для травоядных пираний. После всего этого деньги в долг кажутся сущим пустяком.

Макс всё ещё выглядел неуверенно:

– Я просто не привык занимать…

– Считай это не займом, а инвестицией в наш общий комфорт, – настаивала Ария. – К тому же, – добавила она с лукавой улыбкой, – если ты продолжишь готовить такие вкусные завтраки, мы будем квиты.

Макс не мог не рассмеяться:

– Ну, если ты ставишь вопрос таким образом… Хорошо, я принимаю твою помощь. Но с условием, что верну долг, как только получу следующий гонорар.

– Договорились, – кивнула Ария. – Честно говоря, я тоже выиграю от покупки нового матраса. После трёх ночей на этой пыточной конструкции моя спина начинает протестовать.

Они закончили завтрак, обсуждая планы на день. Ария должна была завершить подготовку стен в спальне, а Макс вызвался закончить поклейку обоев в гостиной. После этого они планировали вместе заняться потолком в ванной, который требовал не только покраски, но и предварительной обработки от плесени.

– Кстати, – сказала Ария, когда они уже убирали посуду после завтрака, – я тут подумала о нашем финансовом положении в целом.

– В каком смысле? – спросил Макс, протирая тарелки.

– Ну, нам ведь предстоит здесь жить неопределённое время, – пояснила она. – Возможно, имеет смысл составить общий бюджет? Так будет проще планировать расходы на продукты, бытовые нужды и всё такое.

Макс задумался:

– То есть ты предлагаешь нам вести совместное хозяйство?

– Если формулировать так, звучит слишком… по-семейному, – Ария слегка смутилась, её усы дёрнулись. – Я имела в виду просто практическое решение. Чтобы не возникало таких ситуаций, как сегодня.

– Нет, я понимаю, – быстро сказал Макс. – И идея разумная. Просто немного необычно. В своём мире я всегда жил один, все финансовые решения принимал самостоятельно.

Ария кивнула:

– Я тоже привыкла рассчитывать только на себя. Но обстоятельства изменились, так что, возможно, стоит адаптироваться? – Она немного помолчала. – Мы могли бы создать общий фонд для ежедневных расходов, внося туда равные суммы по мере поступления зарплаты.

– Звучит справедливо, – согласился Макс. – Хотя… – он внезапно замялся, – я не уверен, что наши доходы сопоставимы. Консультантский гонорар, который мне платит департамент, вероятно, меньше зарплаты офицера полиции.

– Это неважно. К тому же стажора, а не офицера, если ты забыл. – уверенно сказала Ария. – Мы просто установим сумму, комфортную для обоих, и будем придерживаться её. Главное – принцип, а не конкретные цифры.

Макс с благодарностью посмотрел на неё:

– Знаешь, ты удивительно практична и в то же время понимающая. Не каждый бы так легко предложил финансовую помощь коллеге.

– Макс, – Ария положила лапу на его плечо, – мы давно перешли грань простых коллег. После всего, через что мы прошли вместе… Я бы сказала, что мы друзья. А друзья помогают друг другу.

Макс улыбнулся, ощущая неожиданное тепло от этих слов:

– Ты права. Мы действительно друзья. И я ценю твою поддержку, не только финансовую.

На этой ноте они вернулись к ремонтным работам, с новым воодушевлением приступив к своим задачам. Макс, раскатывая очередную полосу обоев в гостиной, поймал себя на мысли, что впервые за долгое время не чувствует себя одиноким в этом странном, чужом мире. А идея совместного бюджета, такая обыденная и домашняя, дарила неожиданное ощущение стабильности и принадлежности.

После обеда приехал офицер Громорог, чтобы сопроводить их в хозяйственный магазин. К этому моменту Ария уже перевела на карту Макса обещанную сумму, и он с признательностью принял эту помощь.

В торговом центре они сначала закупили необходимые материалы для ремонта, а затем отправились в отдел товаров для дома, где выбрали хороший ортопедический матрас с внушительной скидкой («Сезонная распродажа, нам повезло!» – радовалась Ария) и комплект новых подушек.

– Это определённо улучшит качество нашего сна, – с удовлетворением отметил Макс, когда они загружали покупки в полицейский внедорожник.

– А значит, и производительность ремонтных работ, – подмигнула ему Ария. – Всё взаимосвязано.

Уже возвращаясь в служебную квартиру, Макс вдруг спросил:

– Как думаешь, скоро нам объявят новости о расследовании? Капитан Буйвол обещал держать нас в курсе, но пока тишина.

Ария вздохнула:

– Надеюсь, скоро. Хотя, признаться, я почти забыла о Пятнистом и его скиммерах, увлёкшись ремонтом. – Она выглядела немного виноватой. – Не очень профессионально с моей стороны.

– Ну, технически мы на вынужденном отдыхе, – напомнил Макс. – К тому же, мне кажется, эта передышка нам необходима. После такого стресса…

– Ты прав, – согласилась Ария. – Иногда нужно отступить на шаг, чтобы увидеть полную картину. Возможно, решение придёт к нам, когда мы меньше всего этого ожидаем.

Макс кивнул, глядя в окно на проплывающие мимо улицы Анималии:

– Например, во время поклейки обоев или покупки матраса.

Они оба рассмеялись, наслаждаясь этим моментом простого человеческого – или, в случае Арии, кошачьего – тепла и понимания. Денежный вопрос был решён, ремонт продвигался успешно, и даже опасность, нависшая над ними в виде Леонарда Пятнистого, казалась сейчас далёкой и нереальной.

Конечно, они понимали, что это временное затишье, и скоро им предстоит вернуться к расследованию. Но сегодня, в этот конкретный момент, на первом плане были новый матрас, недоклеенные обои и совместный бюджет – маленькие кирпичики их временного, но уютного мира.

Глава 23. Глазами наблюдателя

Сержант Рик Клыков потянулся на водительском сиденье неприметного серого седана, припаркованного в тени раскидистого дерева через дорогу от дома, где располагалась служебная квартира. Двадцать два года в полиции Анималии научили его многому, включая искусство сидеть часами в засаде, не теряя бдительности. Но это не значило, что ему это нравилось.

Массивный волк со шрамом, пересекающим левую бровь, бросил взгляд на часы – 22:48. Еще четыре часа до конца смены. Он сделал глоток остывшего кофе из термоса и поморщился. Дерьмо, а не кофе. Впрочем, как и задание – сидеть и следить за квартирой, в которой спрятаны офицер Найтфолл и этот странный лысый консультант.

Капитан Буйвол лично инструктировал его перед заступлением на дежурство: «Клыков, ты там глаз не спускай. Это не обычное наблюдение, а высший приоритет. Если с ними что-то случится – с тебя шкуру сниму и сделаю половик для своего кабинета.»

Сержант хмыкнул, вспоминая эти слова. Буйвол всегда был скуп на комплименты, но щедр на угрозы. Впрочем, Клыков не обижался – за годы службы он привык к такому обращению и даже находил в нем своеобразную заботу.

Внезапно его внимание привлекло движение у подъезда. Волк мгновенно подобрался, поставил термос на соседнее сиденье и схватил бинокль.

– Какого хрена? – пробормотал он, глядя в оптику.

Из парадной выскользнули две фигуры – золотистая кошка в тёмной куртке и джинсах и высокий безволосый примат в похожей одежде. Офицер Найтфолл и консультант Соколов собственной персоной. Они огляделись по сторонам (причем, как отметил с профессиональной иронией Клыков, делали это настолько очевидно, что любой вор-карманник за квартал заметил бы их конспирацию), а затем быстрым шагом двинулись по улице в сторону центра района.

– Тьфу ты, – выругался сержант. – Детский сад, штаны на лямках. Они что, решили прогуляться? После прямого приказа не покидать убежище?

Он схватил рацию, собираясь доложить о ситуации, но после секундного размышления отложил её. Если сообщить капитану, что подопечные сбежали из-под носа у охраны, разразится такой шторм, что мало никому не покажется. Особенно ему, Клыкову, который должен был предотвратить подобное. Нет, сначала надо проследить за этими двумя оболтусами, убедиться, что они не влипнут в неприятности, а потом уже думать о рапорте.

Сержант завёл машину, дождался, пока парочка отойдет подальше, и медленно тронулся следом, держась на расстоянии и выключив фары. Благо, его натренированные волчьи глаза прекрасно видели в темноте.

– Мать-перемать, – бормотал он себе под нос, следуя за ними. – В академии их явно не учили основам скрытного передвижения. Или учили, но на двойку с минусом.

Найтфолл и Соколов шли, о чём-то оживлённо беседуя и периодически смеясь. Они то и дело останавливались у витрин закрытых магазинов, рассматривая выставленные товары, словно обычная парочка на вечерней прогулке. Если бы не тот факт, что за ними охотится один из самых опасных преступников города, картина была бы почти идиллической.

– Ага, конечно, давайте прогуляемся по городу, когда за нами охотится банда Пятнистого, – ворчал Клыков, медленно ведя машину на почтительном расстоянии. – Гениальный план, просто верх интеллекта. Блестяще! Может, ещё плакаты повесим: «Мы здесь, стреляйте в нас!»?

Парочка свернула на улочку, ведущую к небольшому ночному рынку – популярному месту среди местных жителей. Даже в поздний час там было довольно оживлённо: работали несколько продуктовых лавок, палатки с горячей едой, а в центре площади играл уличный музыкант-енот.

Клыков припарковал машину на параллельной улице и продолжил наблюдение уже пешком, натянув на голову неприметную кепку и сунув руки в карманы потрёпанной куртки. Теперь он был просто ещё одним припозднившимся посетителем рынка.

– Блин, Найтфолл, ты же опытный коп, – продолжал бурчать он, наблюдая, как кошка и её спутник остановились у лотка с горячими пирожками. – Какого лешего тебя понесло на публику? Захотелось свиданку устроить? Так в квартире для этого места мало было?

Сержант фыркнул от собственной мысли. За двадцать два года службы он повидал всякое, включая служебные романы. Обычно они заканчивались нехорошо – разбитыми сердцами, а иногда и карьерами. Но что-то в этой парочке было… другое. Они двигались вокруг друг друга с какой-то естественной, ненаигранной грацией, словно давно привыкли к присутствию друг друга в своём пространстве.

«Да и хрен с ними», – подумал волк, прислонившись к стене и наблюдая, как Соколов что-то увлечённо рассказывает Найтфолл, размахивая надкусанным пирожком. – «Главное, чтобы живыми остались. А в чьей постели они окажутся – не моя забота».

Между тем, парочка закончила с пирожками и двинулась дальше по рынку, останавливаясь у различных лотков. Клыков следовал за ними, стараясь не привлекать внимания, и параллельно сканировал толпу на предмет подозрительных личностей. Старые привычки не умирали – он машинально отмечал для себя потенциальные угрозы, пути отступления и возможные точки снайперского обстрела.

– Твою мать, что они делают? – пробормотал он, когда увидел, как Найтфолл и Соколов остановились у палатки с сувенирами и начали примерять смешные шляпы, явно забавляясь внешним видом друг друга. – Может, им ещё фотографию на память сделать и выложить с подписью «Ищите нас здесь, Леонард»?

Сержант покачал головой, наблюдая эту сцену. Он не мог не признать, что, несмотря на всю глупость их выходки, было что-то трогательное в том, как эти двое наслаждались простыми радостями жизни после всего, через что им пришлось пройти. Информация о похищении и пираньях была строго засекречена, но слухи в департаменте распространялись быстрее пожара в сухом лесу. Клыков знал достаточно, чтобы понимать: эти двое заслужили момент беззаботности.

– Но почему, чёрт возьми, именно сегодня и именно здесь? – продолжал ворчать он, следуя за ними на безопасном расстоянии. – Неужели нельзя было во дворе за домом пообниматься? Там хотя бы забор есть!

Парочка закончила с покупками на рынке (Найтфолл даже купила какую-то безделушку – маленький брелок в виде рыбки, что вызвало у Клыкова новый приступ ворчания: «О, замечательно, сувенир на память о пираньях! Очень тонкий юмор!») и двинулась дальше, к маленькому парку, расположенному неподалёку.

Парк в это время суток был практически пуст, что заставило сержанта напрячься ещё больше. Открытое пространство, мало свидетелей – идеальное место для нападения. Он ускорил шаг, сокращая дистанцию и жалея, что не взял с собой дополнительного оружия помимо служебного пистолета.

– Если они сейчас на лодочке кататься пойдут, клянусь всеми богами, я их сам арестую за вопиющую глупость, – бубнил он, следуя по аллее за ними и инстинктивно держась ближе к деревьям, чтобы оставаться в тени.

К его облегчению, парочка просто нашла скамейку с видом на небольшой пруд и уселась там. Клыков занял позицию за раскидистым дубом метрах в тридцати, откуда хорошо просматривались и скамейка, и подходы к ней. Он пожалел, что не взял с собой бинокль из машины, но волчий слух частично компенсировал это упущение – он мог разобрать обрывки их разговора.

– …просто хотела показать тебе, как красив вечерний город, – долетел до него голос Найтфолл.

– …действительно стоило того, – отвечал Соколов. – …в моём мире такие места…

Клыков закатил глаза: «Романтика, мать её. Ради этого стоило рисковать жизнью? В интернете фотографии посмотреть нельзя было?»

Он внимательно осматривал окрестности, продолжая прислушиваться к их разговору. Постепенно тон беседы изменился, стал серьёзнее. Теперь до него долетали фразы о расследовании, о Пятнистом, о каких-то догадках и теориях.

– А-а-а, – протянул Клыков, внезапно понимая. – Так вот в чём дело. Они не могли говорить в квартире. Боялись прослушки.

Это уже имело смысл. Если они подозревали, что информатор Пятнистого находится высоко в иерархии полиции, то вполне могли опасаться, что даже служебная квартира не является безопасным местом для обсуждения их теорий.

– Всё равно идиоты, – фыркнул сержант. – Могли бы хотя бы предупредить охрану. Написать записку, моргнуть три раза, на пальцах показать – что угодно!

Он продолжал наблюдение, теперь с большим пониманием, но не меньшей бдительностью. Его внимание привлекло движение на дальнем конце парка – какая-то фигура быстро перемещалась между деревьями.

– Только этого не хватало, – процедил Клыков, расстёгивая куртку для лучшего доступа к кобуре. Он напрягся, готовый в любой момент броситься на помощь подопечным.

Но тревога оказалась ложной – это была всего лишь молодая лань, совершающая вечернюю пробежку. Клыков выдохнул, но руку от кобуры не убрал. Лучше перестраховаться, чем потом объяснять капитану, почему его ценные свидетели стали рыбным кормом.

Найтфолл и Соколов, похоже, завершили свою серьёзную беседу и теперь просто сидели, глядя на пруд, в котором отражались городские огни. Соколов что-то сказал, и Найтфолл звонко рассмеялась, после чего, к лёгкому удивлению Клыкова, положила голову на плечо своего спутника.

– Ну точно, служебный роман, – хмыкнул сержант. – Стоп, а это вообще законно? Он же из другого мира. Это как… межвидовые отношения в квадрате.

Он покачал головой. После стольких лет в полиции мало что могло его удивить, но отношения между кошкой-полицейским и лысой обезьяной из параллельной вселенной определённо входили в этот короткий список.

– Капитан Буйвол будет в восторге, – съязвил Клыков. – Ещё и бумаги по этому поводу заполнять придётся. «Форма С-48: Декларация о служебных романах с представителями других измерений». Тьфу!

Через полчаса или около того парочка наконец поднялась со скамейки и направилась обратно тем же путём, которым пришла. Клыков следовал за ними на безопасном расстоянии, продолжая сканировать окрестности на предмет опасности.

– Хотя бы тут повезло, – проворчал он, когда они благополучно миновали парк и вышли на более оживлённую улицу. – Никто не попытался их убить. Я бы на месте Пятнистого точно не упустил такую возможность.

Обратный путь прошёл без происшествий. Найтфолл и Соколов дошли до своего дома, ещё несколько минут постояли у входа, о чём-то тихо переговариваясь, а затем скрылись в подъезде.

Клыков дождался, пока в окнах их квартиры зажжётся свет, и только тогда вернулся к своей машине. Сев за руль, он вздохнул и потёр переносицу.

– И что теперь? – спросил он вслух пустой салон. – Докладывать или нет?

С одной стороны, подопечные нарушили прямой приказ и подвергли себя опасности. С другой – всё обошлось, и, учитывая их подозрения насчёт прослушки, в их действиях был определённый смысл. К тому же, рапорт о несанкционированной прогулке обязательно вызовет вопросы о том, где был он сам и почему не предотвратил это.

После минутных раздумий сержант решил проявить избирательную амнезию. Он вернулся на свой наблюдательный пост и сделал очередную запись в журнале дежурства: «23:00–03:00 – без происшествий».

– Пусть гуляют голубки, если им так хочется, – пробормотал он, открывая свежий термос с кофе. – Но если эти придурки выкинут такое ещё раз, клянусь волчьей честью, я лично надену на них наручники и отконвоирую в участок. И плевать на приказы капитана.

Он сделал глоток кофе и поморщился – такой же дерьмовый, как и предыдущий. Как и вся эта ситуация, впрочем. Но что поделать – такова жизнь полицейского: сидеть в засаде, пить плохой кофе и присматривать за теми, кто слишком умён для собственного блага.

Рик Клыков устроился поудобнее в водительском сиденье, готовясь к долгой ночи наблюдения. Где-то наверху, в окнах служебной квартиры мелькали тени Найтфолл и Соколова. Кто знает, о чём они там говорят и что планируют? Но одно сержант знал точно – скучно с этими двумя не будет. А значит, и ему, старому волку, предстоит ещё немало бессонных ночей и выматывающих погонь.

– Только попробуйте умереть на моём дежурстве, – пробурчал он, в последний раз проверяя окна квартиры перед тем, как переключить внимание на улицу. – Я вас с того света достану и сам прикончу за такой подвох.

И в этой угрозе, как ни странно, звучала почти отеческая забота старого полицейского о своих подопечных.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю