Текст книги "Низвержение"
Автор книги: Родерик Гордон
Соавторы: Брайан Уильямс
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 21 страниц)
Глава 17
Уилл очнулся на полу, Он лежал на стопке одеял, засыпанный мелкой пылью, которая мешала открыть глаза. Но даже вытерев её с глаз, парень не смог почти ничего увидеть – в помещении было недостаточно света. На столе стояла лампочка на подставке, подключённая к чему-то вроде автомобильного аккумулятора, и тускло мерцала.
Превозмогая пульсирующую боль в голове, Уилл сел и тут же закашлялся. Когда приступ кашля прошёл, он расслышал в комнате мрачные голоса, негромко переговаривавшиеся. Один из них принадлежал Эллиот.
– Тебе лучше пока не вставать, – посоветовал полковник Бисмарк, появившись в поле зрения Уилла. Через плечо у новогерманца висела сумка с большим красным крестом.
– Как я сюда попал? – спросил Уилл, ещё не окончательно пришедший в себя.
– Ты в одной из переговорных. Ты сильно ударился головой, – объяснил полковник, указывая на лоб парня. – Я остановил кровотечение и перевязал рану, но тебе ещё нужно отдохнуть.
Уилл ощупал повязку и попытался понять, что произошло.
– Взрыв, – пробормотал он, начиная припоминать.
Невзирая на протест полковника Бисмарка, парень твёрдо решил, что встанет. Поднявшись с импровизированной койки, он в полумраке, который едва рассеивался слабым светом лампочки, увидел Эллиот и Честера, сидящих в креслах на другом конце комнаты.
– Эй! – воскликнул Уилл, обрадовавшись, что друзья в безопасности.
И тут как будто встала на место последняя деталь головоломки – он вспомнил, что было за долю секунды до взрыва. Уилл как наяву увидел родителей Честера в туннеле, ведущем на поверхность. Вот мистер Ролс обнимает жену… но дальше всё низвергалось в пламя, тьму и пустоту.
Парня словно мощным порывом ветра толкнуло вперёд, и он схватился за край стола, чтобы не упасть.
– Эй, – повторил он, на этот раз едва слышно.
– Привет, Уилл, – абсолютно ровным голосом ответил Честер. – Как себя чувствуешь?
– Голова болит… и немного кружится. И ещё в ушах звенит, – признался Уилл.
– У меня тоже, – сказал Честер. – Я обжёг руку, но не сильно. Повезло.
Уилл, держась за стол, подошёл ближе. Эллиот подняла голову, и их глаза встретились. Видно было, что она недавно плакала – на покрытых грязью щеках девушки слёзы оставили светлые дорожки.
Честер сидел неестественно прямо. Он вцепился в подлокотники кресла, будто на американских горках.
Уилл откашлялся.
– Честер… я… я не знаю, что сказать… Я… я тебе…
Он сделал ещё шаг и потянулся к руке Честера на подлокотнике, но не коснулся её.
Его друг, до этого смотревший прямо перед собой, на мигающую лампочку на столе, перевёл взгляд на руку Уилла. Губы Честера задрожали, как будто он вот-вот поддастся отчаянию. Но потом он поднял голову и с безразличным лицом снова уставился на лампочку.
Уилл остался стоять рядом, так и не убрав руку со слегка расставленными пальцами. Он слишком хорошо помнил, каково было ему самому, когда Ребекка хладнокровно расстреляла доктора Берроуза, но взрыв в туннеле за долю секунды лишил Честера обоих родителей.
Уиллу хотелось что-нибудь сказать. Что угодно, лишь бы заполнить тишину.
– А все остальные целы? – спросил он и тут же пожалел о том, как задал этот вопрос. «А все остальные целы? Ну на кой я сейчас к нему с этим пристал?» – в отчаянии подумал парень.
– Вроде бы да, – подтвердил Честер. Он бросил взгляд на Эллиот, которая утвердительно кивнула, и опять стал смотреть на лампочку. – Правда, у сержанта Финча несколько кошек погибло. Жалко.
Если что-то и могло расстроить Уилла сильнее, то только такой ответ. Его друг искренне жалел кошек в то время, когда сам перенёс тяжелейшую потерю. У Честера всегда были очень близкие отношения с родителями, особенно после того, как умерла его сестрёнка. Он стал для мистера и миссис Ролс единственной отрадой, а Уилл отнял его у них, потащив за собой в Колонию.
И отнюдь не по вине Честера его родители оказались втянуты в войну со стигийцами, а теперь поплатились за своё невольное участие в этом кошмаре. Уиллу так тяжело было сознавать, что только он за это в ответе, что ему сейчас хотелось броситься перед другом на колени и умолять о прощении.
Но он не стал падать на колени…
Вместо этого он снова потянулся к руке Честера и на этот раз дотронулся до неё. Честер не шелохнулся, когда пальцы Уилла коснулись его крепко сжатого кулака на подлокотнике кресла.
Получилось неловко, и Уилл не представлял, что делать дальше. Он не мог обнять Честера, как обняла бы Эллиот, будь она сейчас на его месте.
– Прости меня, пожалуйста, – пробормотал парень, убрал руку и, пошатываясь, побрёл прочь из комнаты. Он не мог там больше оставаться. Где угодно, только не там.
Оказавшись в кромешной темноте коридора, Уилл остановился.
– Господи… ну почему всё так вышло? – прохрипел он в отчаянии. У него сдавило горло от ненависти к самому себе. – Почему они должны были погибнуть? Почему они, а не я?
Парень попятился и наткнулся на стену. Стену, за которой его несчастный друг пытался совладать с горем.
Больше всего Уилла мучило то, что, как бы ему ни хотелось, он ничего не мог исправить. Он не мог вернуть Честеру родителей. Уилл себя чувствовал точно так же, как в далёком детстве, когда его мучили лихорадочные кошмары, от которых он просыпался с невыразимым ощущением, будто совершил какое-то ужасное преступление, и чувство вины, вины непонятно за что, мучительно жгло его изнутри.
Голова у Уилла всё ещё гудела от ранения, но он повернулся и с силой прижался лбом к стене. А потом начал биться головой о твёрдую поверхность, наслаждаясь облегчением, которое давала боль.
– Нет, нет, нет, нет, – повторял он.
Уилл прекратил, только когда кровь затекла ему в глаза. Проморгавшись, он услышал доносящиеся из Центра громкие голоса, потом грохот. Дрейк что-то крикнул. Мысль о том, что кому-то может быть нужна помощь, заставила Уилла взять себя в руки. Парень стал на ощупь пробираться по коридору в Центр.
В воздухе ещё висели облака пыли, но аварийное освещение в Центре позволяло разглядеть почти всё. Масштабы ущерба можно было оценить сразу: всё вокруг покрывал слой серого пепла, большинство столов упало. Те, что стояли ближе всего ко входу в туннель, почернели от огня.
Перешагивая через обломки на полу, Уилл направился туда. Метрах в шести или семи туннель, который прежде вёл на поверхность, был завален огромными кусками породы, провалившимися через бетонную крышу. С потолка и стен, будто рассечённые жилы, свисали обрывки вентиляционных труб и проводов. Почти вся уцелевшая часть туннеля была испещрена чёрными пятнами сажи – следами потушенного пожара.
– Нам повезло, что остались живы, – заметил Перри. Он тихо подошёл к Уиллу и вместе с ним посмотрел вокруг.
– А родители Честера… никак не могло случиться, что они спаслись? – спросил Уилл, глядя на камни.
Перри покачал головой.
– Данфорт был за бронированной дверью, так что, пожалуй, успел выбраться. А вот они, боюсь, нет.
Парень помолчал.
– Мы сможем прорыть отсюда ход на поверхность? – спросил он наконец.
– На то, чтобы разобрать такой завал, даже у команды землекопов с профессиональным оборудованием уйдёт недели две-три, – сказал Перри и тут же спросил: – В каком состоянии Честер?
– Честно говоря, даже не знаю, – ответил Уилл, повернувшись к старику. – По-моему, он до сих пор в шоке.
Перри пристально посмотрел на Уилла.
– У тебя всё лицо в крови. А полковник говорил, что промыл тебе рану, – с удивлением отметил он.
– Всё нормально, – пробормотал Уилл. Не признаваться же было, что он сам бился о стену! Парень обернулся и взглянул на Дрейка, стоявшего по колено в проводах на другом краю Центра, там, где прежде было рабочее место Данфорта. Дрейк что-то встревоженно крикнул Суини, возившемуся с другой панелью. – Плохи наши дела, так? – спросил Уилл у Перри.
– Помимо того, что нам надо как можно скорее выследить этих близнецов и их старших подружек, да, дела у нас сейчас не ахти, – подтвердил он. – Данфорт парализовал Центр. Все системы отключились. – Перри говорил так тихо и мрачно, что Уиллу трудно было его расслышать.
– Вообще все? – переспросил парень.
Перри вздохнул.
– У нас осталась пара спутниковых телефонов, на которых теперь нельзя поймать сигнал, несколько промышленных аккумуляторов и один-единственный ноутбук в рабочем состоянии. – Перри глубоко вдохнул и медленно выдохнул. – Может быть, я переоцениваю Данфорта – и когда я снова увижу этого поганца, клянусь, я его придушу собственными руками, – но я не думаю, что он хотел нас убить. Мне кажется, он даже не предполагал, что дойдёт до того, что миссис Ролс взорвёт жилет.
– Почему? – не понял Уилл.
– Он хотел только задержать нас внутри, чтобы успеть уйти достаточно далеко, не опасаясь преследования. Но в чем Данфорту не откажешь, так это в скрупулёзности – он вывел из строя все до единого запасные генераторы.
– Чтобы мы остались вообще без электричества? Но зачем он так сделал? – снова спросил Уилл.
– Полагаю, на тот случай, если бы мы захотели восстановить управление дверями в туннеле, – предположил Перри, указав тростью на завал. – Мы проверили и перепроверили – все генераторы повреждены настолько, что не поддаются ремонту. Соответственно, без питания осталась и система вентиляции. К тому же пожар уничтожил довольно большую долю наших запасов кислорода. Насколько я прикинул, воздуха нам хватит максимум на две недели, а то и меньше, потому что нас тут много.
– У нас кончится воздух, – прошептал Уилл, осмысливая жуткую новость.
Перри медленно направился обратно к Дрейку, и парень пошёл за ним.
– А как насчёт воздухозаборников? Их нельзя открыть вручную? – предложил Уилл и тут же высказал новую идею, которая только что пришла ему в голову: – Или даже выбраться через них наружу?
– Это замечательная мысль… – начал Перри. Старик потыкал тростью какой-то предмет, лежащий на полу, потом нагнулся и подобрал его. Это была чайная кружка, и когда Перри стал вертеть её в руках, Уилл увидел, что там на донышке ещё оставался чай. – …Только воздухозаборников тут нет. Комплекс проектировали с расчётом на то, что его можно будет полностью изолировать от окружающей среды. Он герметичен: ни одна молекула не пробьётся ни внутрь, ни наружу.
– А откуда тогда берётся воздух? – удивился Уилл.
– По тревоге входной туннель сразу перекрывается, и воздух начинает поступать из резервуаров, расположенных на каждом этаже.
Уилла это обнадежило.
– Тогда всё хорошо, ведь…
– Резервуары пусты, – перебил его Перри.
– Час от часу не легче, – пробормотал Уилл. Они подошли к сержанту Финчу. Он сидел на мотороллере, склонив голову, и гладил крошечный свёрток, лежащий у него на коленях. Это была одна из его погибших кошек, судя по всему, котёнок.
Рядом с сержантом стояла на коленях Стэфани. Растрёпанная, с перепачканным лицом, она была сама на себя не похожа. Девушка на секунду встретилась взглядом с Уиллом, а потом вернулась к своему занятию. Она аккуратно накрыла полотняной салфеткой ещё одно пушистое тельце. Рядом лежали ещё не меньше шести мёртвых кошек, тоже накрытых салфетками. Маленькие трупики чем-то напомнили Уиллу кадры из новостей, когда показывали жертв катастроф или терактов. Хотя это и были кошки, а не люди, от их вида вставал комок в горле: на белой ткани темнели пятна просочившейся крови.
Уилл с Перри пошли дальше, к Дрейку.
– А кто-нибудь приезжает проведать сержанта Финча? – негромко спросил парень. – Я помню, вы говорили что-то про припасы.
Перри покачал головой.
– Каждые два месяца кто-нибудь из Старой гвардии завозит продукты в сторожку по ту сторону горы.
Уилл поднял брови.
– В какую ещё сторожку?
Перри повёл плечами.
– Там стоит заброшенный каменный домишко. Из соображений секретности Старой гвардии не сообщают, для кого предназначены припасы. Так что продукты просто будут лежать в доме, пока не испортятся. А после сокращения бюджета на оборону особый инженерный отдел МИ-5, который отвечает за обслуживание Комплекса, отправляет сюда комиссию всего раз в год. Поскольку до следующей комиссии ещё семь месяцев, вынужден тебя огорчить, Уилл. Нам неоткуда ждать помощи.
Парень услышал, как взвыла кошка, и обернулся на Стэфани. Тут ему пришла в голову ещё одна идея.
– А Старый Уилки? Он не начнёт за нас волноваться?
– Может быть, но он не знает, где нас искать. Я высадил его километрах в ста отсюда, а по пути, опять же из соображений безопасности, завязал ему глаза. И я велел ему не выходить на связь.
Это натолкнуло Уилла на новую мысль.
– Джиггс! А Джиггс не…
– Он тут, с нами, – ответил Перри и отошёл, оставив Уилла вглядываться в полумрак Центра и гадать, где же находится этот таинственный солдат.
Честер целыми днями только сидел и смотрел в никуда, а если изредка проваливался в сон, то просыпался с криками и звал мать и отца. Миссис Берроуз время от времени сидела с ним, но основную заботу о том, чтобы парень не оставался один, взяла на себя Эллиот. Первое время она разговаривала с Честером, пытаясь отвлечь его от переживаний, но, так и не добившись никакой реакции, стала просто приходить и молча сидеть рядом.
Уилл оказался предоставлен сам себе. Он слонялся по погружённому в темноту Комплексу и чувствовал себя пятым колесом, потому что особенно ничем не мог никому помочь.
Честер не единственный бодрствовал большую часть времени: Дрейк с Перри, не смыкая глаз, пытались найти способ выбраться из Комплекса или позвать на помощь. Миссис Берроуз выставляла на кухне консервы, чтобы любой желающий мог поесть, не озадачиваясь выбором. Забредая туда, Уилл часто останавливался послушать долгие споры Дрейка и Перри. Иногда к ним присоединялись полковник Бисмарк, Эдди или сержант Финч, но в основном говорили отец с сыном.
Сначала Уилл услышал, как Перри предложил взорвать двери на другой этаж, чтобы получить больше воздуха. Уилл сам обнаружил, когда бродил по Комплексу, что третий, четвертый и пятый этажи полностью изолированы – на каждом после взрыва в Центре автоматически закрылись бронированные двери. Перри объяснил ему, что это специально было предусмотрено, чтобы защитить обитателей нижних этажей, если в Комплекс проникнет враг.
Дрейк тут же выступил против предложения Перри, возразив отцу, что эта мера не слишком заметно увеличит их запасы воздуха. А после долгих расчётов они пришли к выводу, что использовать взрывчатку в глубине Комплекса слишком рискованно, к тому же взрыв всё равно уничтожил бы большую часть новоприобретённого кислорода.
После новых бесплодных дискуссий Дрейк и Эдди взялись за другую идею. С помощью сержанта Финча они обнаружили микрофиши с планами Комплекса. Уилл не знал, что такое микрофиши, и потому с интересом наблюдал за тем, как Дрейк приспособил цепь аккумуляторов для работы со сканером, оставшимся от Данфорта. Отсканировав микрофиши – как обнаружил Уилл, это были кусочки прозрачной плёнки величиной с почтовую открытку, на которых помещалось по несколько уменьшенных фотографий разных документов, – Дрейк увеличил изображения так, чтобы их можно было просматривать на экране ноутбука.
Дрейк и Эдди по очереди изучали снимки – преимущественно архитектурные чертежи Комплекса и очень подробные схемы проводки. Они сами не знали, что именно ожидают найти, но просиживали над документами часы напролёт.
Потом кто-то предложил воспользоваться антеннами внутри опоры линии электропередачи над Комплексом, чтобы послать сигнал бедствия. Но когда удалось включить радиопередатчик в Центре, оказалось, что Данфорт предусмотрел такую возможность. Как Дрейк ни пытался, у него ничего не вышло. Профессор либо успел заминировать антенны, либо вывел их из строя с помощью прерывателей.
Перспективы были самые мрачные. Отметая одну идею за другой, Дрейк и Перри спорили всё более вяло.
Но после того как Перри упомянул арсенал на шестом этаже – самом нижнем уровне Комплекса, – Уилл придумал, что ему делать. Он решил спуститься туда и всё как следует осмотреть. К тому же в Центре становилось тяжело дышать, даже если Уиллу это только чудилось. У него начиналось что-то вроде клаустрофобии.
Уилл заскочил к себе в комнату за светосферой. По пути на лестницу он столкнулся со Стэфани. Она снова была чистой и нарядной, от неё пахло свежестью. Уилл обратил внимание, что девушка даже накрасилась. На фоне разрухи в Комплексе и всеобщего мрачного настроя Стэфани сияла так, что у парня ёкнуло сердце, когда он её увидел.
– Потрясающе выглядишь, – сказал он, сам того не ожидая.
– Спасибо, Уилл, – ответила девушка, и её губы тронула улыбка. – По-моему, я уже сделала для сержанта Финча, что могла. – Уилл знал, что она несколько дней провела со стариком, который после гибели кошек совсем обезумел от горя. – Он милый старикан, только… – она заговорщически наклонилась к уху Уилла, – от него пахнет. Так что я решила, что имею право отдохнуть. Побаловать себя и всё такое.
Стэфани спросила у него, куда он собрался, и настояла на том, чтобы составить ему компанию. Уилл обнаружил, что только рад этому.
– Жу-утко тут, правда? – весело протянула Стэфани, когда они спустились по лестнице до самого низа.
Шестой этаж резко отличался от остальных тем, что коридора здесь не было. Он весь представлял собой одно длинное помещение с равномерно расставленными колоннами. Колонны, как и пол и стены, были бетонные. Местами на них темнели потёки ржавчины. Ребята двинулись вперёд. От светосферы Уилла вокруг заплясали тени.
– Типа как комната гота, – хихикнула Стэфани, заметив затянутый паутиной знак с ухмыляющимся черепом.
– Ага, – нерешительно согласился Уилл, не понимая, зачем ей обязательно надо что-то говорить, когда можно было бы помолчать. – Как тебе кажется, тут легче дышать, чем наверху? – спросил он, останавливаясь.
Стэфани шумно вдохнула через рот.
– По-моему, да, – кивнула она.
– Дрейк сказал, углекислый газ легче кислорода. Так, может, тут, внизу, и вправду больше кислорода? – подумал вслух Уилл, пытаясь вспомнить, чем закончился этот спор между Дрейком и Перри.
Стэфани задумчиво хмыкнула. Они подошли к каким-то тёмным конструкциям, которые доставали почти до потолка.
– Это резервуары с водой, – объяснил Уилл, посветив сферой на цистерны, стоящие вдоль обеих стен. – Внушает, а? – Он подошёл к ближнему резервуару и похлопал по нему ладонью. Тот отозвался глухим траурным звоном. – Похоже, полный, – заметил парень.
– По крайней мере, от жажды мы не умрём, – сказала Стэфани.
Пока Уилл осматривал промежутки между цистернами, девушка, как ни странно, молчала.
А потом, когда они двинулись в глубь этажа, пройдя между запасными генераторами, которые Данфорт вывел из строя, Стэфани украдкой взяла Уилла за руку. Он невольно вздрогнул, и девушка усмехнулась.
– Э-э… – пробормотал парень, старательно отводя светосферу в сторону, чтобы Стэфани не увидела, в каком он замешательстве.
– Ты мне очень нравишься, Уилл, – тихо сказала она. – Ты же это знаешь, правда?
Он продолжал шагать вперёд, но не очень быстро: Стэфани по-прежнему держалась за него. Уилл помолчал, потом ответил:
– Я… ты мне тоже нравишься.
– Ты это говоришь, типа чтобы меня не обидеть. Но я не против. – Она ускорила шаги, торопливо стуча высокими каблуками сапожек по бетону, как будто собиралась забежать вперёд и заглянуть ему в лицо. Уилл почувствовал это и тоже пошёл быстрее.
– Я правда очень хочу узнать тебя поближе, Уилл, – прошептала Стэфани. – Эллиот сейчас не до тебя, так ведь? И вообще, ей совсем не обязательно знать.
Когда Уилл не ответил, девушка зашептала ещё тише и таким тоном, как будто готова была расплакаться:
– А если ничего не выйдет, если мы отсюда никогда не выберемся… то какая вообще разница? Всё уже неважно – вдруг нам осталось жить всего несколько дней.
Они пришли к ряду закрытых дверей. Стэфани несколько раз сжала руку Уилла, явно не собираясь её выпускать. И хотя парень делал вид, что поглощён исследованием помещения, у него в голове крутились совсем другие мысли. Он всё думал о том, какой красивой ему показалась Стэфани сегодня, когда он её встретил.
Уилл откашлялся.
– Это арсенал. В прошлый раз тут было заперто, – сказал он, увидев в лучах светосферы открытую дверь. – Давай посмотрим, что там.
– Да, давай, – ответила повеселевшая девушка и положила вторую руку ему на предплечье.
Уилл представил себе её ясные голубые глаза, складочки в уголках губ, появлявшиеся, когда она улыбалась. Его сердце забилось быстрее. Может, Стэфани права – теперь уже всё неважно? Уилл знал, как она нравится его другу, но Честеру в его нынешнем состоянии было совсем не до того, и непохоже было, чтобы в ближайшее время что-то изменилось. А Эллиот явно было интереснее присматривать за Честером, чем проводить время с Уиллом. И раз воздуха им хватит не больше чем на неделю, тогда это не имеет значения, и Стэфани права. Всё уже неважно.
Если им осталось жить всего несколько дней…
Сам не до конца понимая, что делает, он сжал руку девушки и втащил её за собой в комнату.
Они остановились. Уилл опустил светосферу. Стэфани стояла перед ним серой тенью. Её рука скользнула вверх, к его плечу.
– Знаешь, ты в самом деле особенный, – проговорила она.
– Только спиш… спички тут жечь не вздумайте, – негромко сказал кто-то заплетающимся языком. – Ни в коем слуш… случае.
Стэфани взвизгнула.
Уилл развернулся в ту сторону, откуда доносился голос, и посветил туда сферой. Большое помещение заполняли ряды стеллажей, на которых хранились все запасы оружия и взрывчатки в Комплексе.
– Кто здесь? – строго спросил Уилл, стараясь не выдать волнения. – Кто это?
– Да не бойсь, это я, – пробормотал голос. – Спичкой разок шир… чиркнешь – и останутся от нас… рожки да ножки. Боп… припасы, понимаешь.
Уилл шагнул на голос. Стэфани вцепилась в парня, теперь уже от страха.
Сфера осветила обмякшую фигуру, развалившуюся на каких-то мешках.
– Радист! – воскликнул Уилл. – Ох, ну ты… Ты что тут делаешь?
– А вы четверо… чего тут делаете? – растягивая слова, произнёс Суини. – Вот и я тоже… хотел побыть подальше от всех…
Уилл и Стэфани потрясённо уставились на него. Рубашка Суини была расстёгнута до пояса. У него из груди торчали две небольших металлических клеммы, соединённые проводами с промышленным аккумулятором, который Суини одной рукой прижимал к себе. Он проследил за направлением взглядов ребят.
– Ну да… мне вообще-то нет нужды вот так… подключаться, – пробормотал он, вяло моргая. – Но я подумал, надо бы жаре… зарядить запасные батареи на полную. Мало ли чего.
– Ты как-то странно разговариваешь, Радист, – позволил себе заметить Уилл. – Ты, случаем, не пьяный?
– Ни в коем случае! – запротестовал Суини. – Капли в рот не беру! Эт я электриш… чества перебрал. Иногда вот так действует. Чуток развозит. – Он попытался сесть, но без особенного успеха. – Между прочим… я всё слышал, что вы говорили.
– Всё? – переспросил Уилл, бросив взгляд на Стэфани.
Суини попытался указать свободной рукой на ребят, но она слишком сильно тряслась.
– И знаете что?.. Если дойдёт до худшего… если будем подыхать… – Скривившись, он с комичной серьёзностью покачал головой. – Надо будет нырнуть в эти баки с водой – и дело с концом. Я, когда на подлодке служил, как-то раз чуть не утонул. Не самая поганая смерть. Лучше, чем задыхаться.
– Нет уж, Радист, мы отсюда выберемся! Ещё не всё кончено! – запротестовал Уилл, поражённый таким настроем старого солдата. – У тебя точно всё в порядке?
– Точней не бывает. Слушай, сынок, в ногах правды нет – посиди со мной чуток? И друзья твои тоже пускай остаются.
– Но нас же только… – начала было Стэфани, но замолчала, поймав взгляд Уилла.
– Конечно, мы с тобой посидим, – кивнул парень. Он подтащил к Суини несколько пустых мешков, чтобы им со Стэфани было где сесть. И хотя места было достаточно, девушка пристроилась вплотную к Уиллу, касаясь его ноги своей. Уилл тем временем старался поддержать разговор с Суини, который становился всё более бессмысленным.
* * *
– Могу я узнать, на чьё имя забронирован номер? – поинтересовалась девушка-администратор в розовом спортивном костюме.
Она вытащила карандаш из тугих кудряшек и с любопытством взглянула на стоящую перед ней серьёзную девочку, которую сопровождал красивый, но какой-то вялый шофер.
Вращая карандаш большим и указательным пальцами, словно миниатюрную булаву, администратор другой рукой покрутила колёсико мышки, просматривая список броней на экране.
– Полагаю, на кого-то из твоих родственников? На маму или папу? – Девушка видела, как ко входу подъехал дорогой «мерседес», за которым следовал микроавтобус, так что это явно была какая-то важная персона. А поскольку детей здесь не обслуживали, бронь никак не могла быть на имя этой девчушки. – Пусть подойдёт, и мы тут же приготовим номер.
– Ловко у вас получается, – заметила Ребекка-два, наблюдая за карандашом, быстро вращающимся в руке администратора.
– Спасибо. Научилась от бывшего друга, – отрешённо сказала девушка. Ей было очень интересно узнать, кто же удостоил своим визитом их чрезвычайно дорогое заведение, но когда она просмотрела список до конца, то обнаружила, что все немногие пустующие номера зарезервированы за постоянными клиентами, которых она хорошо знает. – У нас сейчас нет свободных мест. Так на чьё имя забронирован номер? – строго спросила администратор.
– Забронирован? – повторила Ребекка-два. Тут в приёмную прошествовал старый стигиец и обвёл взглядом фотографии на стенах, рекламировавшие различные виды отдыха, которые предлагал элитный оздоровительный центр в графстве Кент. Люди на снимках плавали в бассейне олимпийских масштабов, принимали грязевые ванны, наслаждались массажем и бегали по обширной территории, окружающей бывшую дворянскую усадьбу.
– Да, на чьё имя забронирован номер? Полагаю, на ваше, сэр? – спросила администратор у старого стигийца. Тот направился к застеклённой стене приёмной, выходившей прямо на бассейн, и остановился понаблюдать за утренним сеансом аквааэробики.
– Сэр? Вы меня слышите? – окликнула она его, не дождавшись ответа, и прикусила язык. Как бы ни раздражали её эти двое странных гостей, необходимо было соблюдать осторожность – старик мог оказаться важным клиентом.
Девушка внимательно рассмотрела его профиль, пока он изучал висящее на доске объявлений расписание занятий. Гладко зачёсанные назад волосы и длинный кожаный плащ навели её на мысль, что перед ней какой-то знаменитый режиссёр, а может быть, решила она, приглядевшись внимательнее, и музыкант. Она попыталась вспомнить, как зовут членов группы «Роллинг Стоунз» – они все такие же тощие и сухие. Да, это вполне может быть кто-то из них, решила администратор. Но точно не вокалист, который ещё так двигает бёдрами, того она бы сразу узнала, по губам.
Микроавтобус мог быть гастрольной машиной группы, а номер, наверное, забронировали на вымышленное имя. Такое в оздоровительном центре случалось нередко – многие знаменитости стремились избежать внимания прессы, пока возвращаются в форму.
Поэтому администратор терпеливо ждала, пока гость соизволит обратить на неё внимание, и вертела карандаш, негромко напевая «Time is on my side». Меньше всего она хотела оскорбить клиента, как его там.
В эту минуту через приёмную прошла группа полных женщин, направляющихся на занятия пилатесом. Они переговаривались, шумно дыша.
– Сколько человек здесь проживает? – осведомился старый стигиец, когда они ушли.
И уставился на администратора ледяными глазами, безжизненными, как чёрные дыры. Ей захотелось спрятаться от этого взгляда. Ей захотелось убежать.
– У нас сто двадцать мест, но ещё достаточно много клиентов, которые приезжают только на занятия и в тренажёрный зал.
Старый стигиец кивнул.
– И все ваши клиенты настолько же тучны, как эти женщины, которые только что тут прошли?
Естественно, администратора этот вопрос выбил из колеи.
– Мне кажется, это…
– Здесь хватит человеческой плоти для наших целей, – оборвал её старый стигиец, обращаясь к Ребекке-два.
– Что? – воскликнула девушка и потрясённо посмотрела на него.
Старик достал рацию из кармана плаща и что-то сказал в трубку на диковинном языке.
– Извините, сегодня не ваш день, – бесстрастно произнесла Ребекка-два.
Входные двери с грохотом распахнулись.
Позади Ребекки-два и капитана Франца возникло какое-то чудовище, брызжущее слюной. Карандаш администратора отлетел на другой конец приёмной.
Эрмиона с хриплым рёвом кинулась на стойку, опрокинув её. Несчастную девушку отбросило на пол. Эрмиона прыгнула на неё.
Издав торжествующий вопль, стигийка обхватила её лицо, опустила ей в рот яйцеклад и выдавила яйцо глубоко в горло.
Через секунду Эрмиона подняла голову. С яйцеклада капала густая слюна.
– Ещё… скорее, – прохрипела она. – Во мне столько деток!
С опаской посмотрев на неё, старый стигиец отошёл подальше и остановился у главного входа, где его приказа ожидал отряд Граничников.
– Думаю, начнём отсюда, – сказала Эрмионе Ребекка-два, направляясь к двери, в которую вошли поклонницы пилатеса.
* * *
– Возможно, это сработает, – объявил Дрейк. Вокруг его ноутбука собрались все, кроме Честера, который отказывался выходить из переговорной, и Эллиот, которая не хотела оставлять его одного.
Две недели были почти на исходе, и теперь сомнений не оставалось. Чувствовалось, что воздух стал разреженным, и дышать делалось труднее.
Уилл поглядел на остальных. В их глазах, отражавших мерцание компьютерного экрана, читалось нетерпение. Появилась хоть какая-то надежда. Ни одна из прошлых идей ни к чему не привела, и Уилл начал думать, что теперь их может спасти только чудо.
– Мы с Эдди чуть ли не под лупой просмотрели архитектурные планы Комплекса, – сообщил Дрейк. Он прокрутил несколько страниц на экране. – Вот чертёж горы в разрезе, где показано размещение сооружения относительно неё. – Ренегат выбрал нужный документ и постучал по экрану пальцем. – Как видите, Комплекс окружён внушительным слоем породы.
– Так и было задумано, – пробормотал Перри.
Затем заговорил Эдди.
– Сначала нам ничего не бросилось в глаза, но потом мы сопоставили эту схему с результатами геологического исследования, проведённого в пятидесятые годы.
Дрейк открыл на экране ещё один документ: чертежи горы в разрезе, но без единого намека на Комплекс. – В этом отчёте отмечены несколько участков на середине склона горы, где наблюдается сильная эрозия. – Он указал на один из чертежей. – И мы заметили, что на северном склоне, прямо над вот этим небольшим выступом, разрушение было особенно заметно. Прибавьте к этому шесть десятков лет воздействия воды и мороза, и можно ожидать, что порода выветрится ещё сильнее.
– Циклы таяния и замерзания, – вставил Уилл и тут же пожалел об этом, потому что Перри строго взглянул на него.








