355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роберт Ферриньо » Грехи ассасина » Текст книги (страница 7)
Грехи ассасина
  • Текст добавлен: 8 сентября 2016, 21:49

Текст книги "Грехи ассасина"


Автор книги: Роберт Ферриньо



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 30 страниц)

Прямо напротив окна зависла чайка. Птица боролась с окрепшим ветром и, несмотря на все усилия, не могла продвинуться вперед. Вскоре она отстала, скрывшись из поля зрения Старейшего. В животе вдруг возникла боль, ужасная пустота, не сравнимая ни с каким голодом.

Иногда возникали моменты… моменты, когда план становился необъятным даже для него. Нить терялась, лица утрачивали четкость очертаний, делались неясными связи. Продолжительность вспышек не имела значения. Сна по ночам его лишала сама неопределенность. В последнее время подобные моменты возникали все чаще. Тогда Старейший опускался на колени или падал ниц, моля Аллаха даровать ему еще немного времени, позволить довести священную миссию до завершения. Всего несколько лет, чтобы склонить мир к истинному, идеальному исламу. Много раз на протяжении десятилетий он внимал высочайшему голосу, слышал его отчетливее стука собственного сердца, но теперь Аллах предпочитал безмолвствовать. Молчал, подобно скале. Время подходило к концу. Тут Старейший испытывал твердую уверенность. Даже для него.

Опустив ладони на бедра, он развернулся лицом к надвигающемуся шторму. Пусть грянет. Пусть буйствует, пусть разрушит его дом. Избранный не упрекал Аллаха за молчание. Аллах умел терпеть. Как и Старейший.

9

– Ты меня слушаешь? – повысила голос Сара. – Это очень важно.

Ракким играл с сыном. Протягивал указательный палец и быстро убирал, когда мальчик, еще нетвердо стоявший на ногах, пытался его схватить. Михаэль, один из четырех архангелов, наиболее любимый Аллахом, глава святого воинства, приходился тезкой пухлому карапузу неполных двух лет с унаследованными от матери темными ясными глазами и спокойным взглядом. Он неловко пошатнулся, но вдруг, резко выбросив ручонку вперед, сцапал родительский палец и крепко сжал его, весьма довольный собой. Ракким, наклонившись, поцеловал малыша в кудрявую макушку. Глаза Майкл унаследовал от матери, но быстротой реакции пошел в отца. А возможно, и хитростью. Бывший фидаин никак не мог сообразить, потерял мальчик равновесие на самом деле или применил отвлекающий маневр. Как бы то ни было, фокус удался. Майкл захлопал в ладоши, требуя продолжения игры.

– Ракким!

– За последние два-три года Полковник стал более агрессивным, – повторил бывший фидаин, наблюдая за ребенком, который, в свою очередь, наблюдал за ним, склонив голову набок. – Расширяет территорию, покупает оружие, укрепляет влияние. – Он легонько щелкнул Майкла по носу и подался назад. Сын хихикнул. – Выдающийся тактик, отличается щедростью, весьма популярен у местных жителей, постоянно грозится напасть на республику. – Ракким снова щелкнул Майкла по носу. Мальчик попытался схватить его за руку, но промахнулся. – Впрочем, антимусульманские выпады могут оказаться простым лозунгом с целью пополнить ряды сторонников. – Он посмотрел на Сару. – Я изучил файлы, которые дал генерал Кидд.

Майкл со смехом вскарабкался Раккиму на колени. Отец высоко подбросил и поймал его. Малыш снова засмеялся.

– В настоящее время в Библейском поясе возник вакуум власти, который Полковник может использовать в собственных целях. Это тоже было в файле? – осведомилась Сара, глядя на Раккима, все выше и выше побрасывающего Майкла. – Новый президент был избран меньшинством голосов. Достаточно ловкий политик, очень привлекательный, но слабый и нерешительный. Ходили слухи, будто его партия получила солидную финансовую поддержку от Нигерийской конфедерации, но доказательств представлено не было. Насколько нам известно, слухи могли распространяться людьми Полковника, но…

Ракким, поймав сына за лодыжку, упал вместе с ним на кровать, с притворным испугом закрыл глаза ладонью, и Майкл мгновенно бросился в атаку.

– Я тебе не мешаю?

– Почему ты злишься?

– Хочу тебя подготовить.

– Я подготовлен. – Ракким осторожно опустил ребенка на пол. – Насколько это возможно. Пойми, никакие отчеты, слухи и предположения все равно мне не помогут. Это оценки, произведенные после случившегося события. Они устаревают через пять минут и в огромной степени зависят от квалификации человека, собиравшего сведения. Я могу узнать, что действительно происходит в поясе, только после того, как окажусь там, поговорю с людьми, выясню, о чем они спорят и над чем смеются. Если хочешь, чтобы я составил точный план, своего рода инструкцию, то этого ты не дождешься.

– Тебе необходим план, иначе…

– У тех, кого вы туда посылали, был план, поэтому они и погибли. – Заметив в глазах Сары слезы, вот-вот готовые хлынуть наружу, Ракким взял ее руку и прижал к сердцу. – Я проникну на территорию пояса. Доберусь до горы, в которой копается Полковник, и остановлю его. Во что бы то ни стало остановлю. А потом вернусь домой.

Она попыталась сделать вид, будто все в порядке, но один глаз предательски наполнился влагой.

– Я знаю, что должен делать.

Демонстративно проигнорировав его слова, Сара уставилась на Майкла, вразвалочку пересекавшего помещение.

– Генерал Кидд придумал, как доставить тебя туда?

– Мне лучше не прибегать к его помощи. Вполне возможно, в высшем командовании фидаинов завелся «крот».

Она повернулась к Раккиму, и от него не укрылось, с каким трудом жена пытается сохранять спокойствие.

– Понятно.

Он пожал плечами.

– Кроме того, мне кажется, что вы совершили ошибку, послав людей с севера и запада.

– Самый короткий маршрут, – пояснила Сара. – Самый прямой. У нас не было времени. И сейчас его нет.

– Действующие второпях привлекают внимание.

Она собралась было что-то ответить, но вдруг обхватила пальцами мочку уха.

– Спайдер приехал.

Ракким не стал интересоваться, с какой целью. Скоро и так все выяснится.

Щелкнул главный настенный экран. Машина вкатилась в бронированный гараж, и за ней закрылись взрывостойкие ворота. На инфракрасных экранах появилось изображение ночной улицы. Ни малейшего движения. Никакой посторонней электронной активности. Все чисто. Появившийся из автомобиля Спайдер помахал рукой в камеру. И тут со стороны пассажирского сиденья выбрался еще один человек. Крупный малый, нет, юноша, рыхлый, одутловатый, в брюках цвета хаки и мешковатом коричневом свитере. Он не помахал рукой. Просто топтался на месте с угрюмым видом, то и дело подтягивая штаны.

– Это еще что за Шалтай-Болтай?

– Его зовут Лео. – Сара открыла входную дверь. – Один из сыновей Спайдера.

– Они тоже собираются меня инструктировать? – Ракким заметил, как она отвела взгляд. – В чем дело?

– Я… я хотела сказать тебе до их прихода. – Сара замялась. – Извини. – На экране Лео и Спайдер стремительно поднимались в лифте на жилой этаж. Судя по виду, толстяка вот-вот могло вырвать. – Лео… Лео пойдет с тобой в пояс.

Ракким расхохотался.

– Ты шутишь, не иначе.

– Личный приказ президента.

– Когда? Когда президент отдал этот приказ?

Сара выпрямилась.

– Сегодня. Несколько часов назад.

– Несколько часов? – переспросил Ракким. – Почему не несколько минут?

Майкл заплакал, переводя взгляд с отца на мать.

Сара подскочила к ребенку, взяла его на руки.

– Мы обсуждали это раньше, но Спайдер… он не был уверен в том, что мальчика надо посылать в пояс.

– Такое внезапное изменение планов вполне в духе Рыжебородого, – заметил Ракким. – Скармливать информацию по чайной ложке, не давая мне возможности отказаться, пока не станет слишком поздно.

– Я бы ни за что с тобой так не поступила.

Взгляд Сары исполнился обиды, однако Ракким сдаваться не собирался.

Она покачивала Майкла, успокаивая его.

– Правда, Рикки.

– О чем еще ты забыла мне сообщить? Каковы последние дополнения? На обратном пути захватить ящик печенья «Мун пай» и коробку сигарет «Мальборо»? Может быть, несколько сувениров из Грейсленда? [4]4
  Грейсленд – дом-музей Элвиса Пресли.


[Закрыть]
Например, одну из подушек, которая поет «Love Me Tender», когда опускаешь на нее голову?

Глаза Сары сверкнули.

– В этом нет необходимости.

– Уверена? Если мне придется таскать за собой гражданского, то особой разницы все равно нет.

– Лео – не совсем обычный гражданский. Он умен.

– У Спайдера все дети умные.

– Лео не такой, как все. Он гений, настоящий специалист по головоломкам. Спайдер говорит, что он умнее остальных, за исключением семилетней Аманды, но она…

– Аманда не умней.

Появившийся в дверях Лео вдруг обнаружил в миллиметре от сонной артерии острие ножа Раккима. Крупный бледный рыхлый юноша с большой головой и прилипшими к черепу тонкими волосами цвета соломы часто-часто заморгал.

– Ракким? – Спайдер вошел следом за сыном. – Я думал, вы нас ждали.

Лео облизнул полные губы.

– Отец чрезвычайно переоценивает умственные способности моей младшей сестры, – произнес он равнодушным тоном, не обращая внимания на капельку крови, стекавшую по карбопластовому лезвию. – Просто она нашла более элегантное решение гипотезы Римана, а папа начал вести себя так, словно она второй Стивен Хокинг. [5]5
  Хокинг, Стивен Уильям (р. 1942) – один из наиболее влиятельных и широко известных физиков-теоретиков.


[Закрыть]
Она просто немного изменила дзета-функции, что и я бы сделал в конце концов.

Ракким, оттолкнув юношу, уставился на Спайдера.

– Хочешь, чтобы его убили? Потому что именно это и произойдет, если послать его в пояс.

– Рикки, я бы оставил его дома, будь у меня другой выход, – вздохнул коротышка, – но истина заключается в том, что вы нужны друг другу.

Ракким расхохотался.

– Зачем он мне нужен?

– Он скажет тебе, что спрятано в горе, – ответила Сара. – Сообщит, ловушка ли это, или неудачный эксперимент, или действительно опасное оборудование, которое необходимо уничтожить.

– В чем вы пытаетесь его убедить? – Толстяк шмыгнул носом. – Здесь главный я, а он – просто агент из бюро путешествий. – Он снова с шумом втянул воздух. – Нужно отрегулировать влажность в помещении. У меня аллергия.

– Лео, – сказал Спайдер. – Пожалуйста, заткнись.

– Аллергия у него есть. – Ракким покачал головой. – А подготовки нет. У него есть лицо, которое напрашивается на пощечину, но нет полезных навыков. Нет инстинктов выживания. Да стоит ему открыть рот или неправильно взять в руки вилку, мы тут же привлечем к себе массу внимания. И что дальше? Местные жители доверчиво выслушают мои объяснения?

– Что-нибудь придумаешь. – Сара продолжала укачивать Майкла. – Как всегда.

– Возможно, его физические качества не производят надлежащего впечатления, но он выдержал все трудности, когда нас искали «черные халаты», – произнес Спайдер. – Он не раз спасал всю семью. Лео часто жалуется, но на самом деле его не сломить. И, Рикки, – его голос стал мягким, – он действительно очень умен.

– Послушайте, мистер фидаин, не мне в голову пришла мысль прогуляться по Священному Джовиллю, – заметил толстяк. – Лично я предпочел бы изучать физику плазмы, пока вы, идиоты, не уничтожите друг друга. – Он высморкался и убрал платок в задний карман.

Ракким повернулся к Саре.

– Ты права. Я уже придумал, как сделать, чтобы Шалтай-Болтай не свалился. – Он улыбнулся толстяку. – Будет весело.

10

– Рикки, долго ты будешь на меня сердиться?

– Не люблю, когда бьют исподтишка.

– У меня не было выбора, – вздохнула Сара. – И у тебя нет.

Ракким обернулся на звук. Лео снова рвало. Юноша перегнулся через борт небольшой рыбацкой шхуны и, вцепившись пухлыми пальцами в леер, в десятый раз за последние два часа опорожнял желудок. В животе его ничего не осталось еще сорок пять минут назад, однако толстяк не бросал попыток вывернуться наизнанку. Бывший фидаин уже приготовился увидеть внутренности молодого человека, плюхающиеся в воды залива.

Лео в мокрой просоленной одежде, не разгибаясь, повернул лицо к Раккиму. Сопли сползали по его подбородку флюоресцирующей бородой.

– Наслаждаешься? Я же чувствую, как у тебя от злорадства дрожит позвоночник.

– Я тебе говорил, прими драмамин.

– У меня на него аллергия.

– А на что у тебя нет аллергии?

Лео открыл было рот для достойного ответа, но поморщился и снова перегнулся через борт.

– Этот pendejo [6]6
  Придурок (исп.).


[Закрыть]
первый раз в море? – поинтересовался из рубки Васкес.

Голый по пояс капитан «Эсмеральды» сам стоял у штурвала. Копна свалявшихся волос выбивалась из-под засаленной фуражки.

– Должно быть, съел несвежий тамал [7]7
  Горячая мексиканская закуска.


[Закрыть]
в Рио-Кончо, – пояснил Ракким.

– Нужно более внимательно подбирать себе компаньонов, амиго. Сильный мужчина, привязанный к слабому мужчине… если возникнут неприятности, сила сильного окажется бесполезна.

Бывший фидаин подставил лицо ветру.

– Никаких неприятностей не будет.

Васкес сплюнул в окно, идеально рассчитав направление воздушного потока. Комок разжеванного табака мгновенно скрылся из виду.

Ракким обошел рубку и выбрался на нос. Здесь качало сильнее, однако ему нравилось смотреть вперед, ощущая всю силу небесного дуновения. Никаких признаков земли. Ногам передавалась дрожь двигателя, а из трюма слышалась возня двух помощников капитана – Гектора и Луиса. Десять лет назад «Эсмеральда» пребывала в лучшем состоянии. Тогда Васкес взялся переправить его на остров Сантабел. Бушевал страшный шторм, то тут, то там сверкали молнии, зато шанс наткнуться на патрульные катера южан снижался во много раз. Как и в прошлый рейс, капитан считал Раккима контрабандистом. А спутника бывший фидаин представил свободным огранщиком алмазов, добирающимся в Атланту к безымянному заказчику. Многие рыбаки пополняли скудный доход, тайком доставляя людей на территорию пояса и обратно.

На первый взгляд с потеплением Мексиканского залива жизнь независимых промысловиков вроде Васкеса резко пошла вверх, поскольку количество рыбы заметно увеличилось. Однако все обстояло с точностью до наоборот. Глобальное изменение температуры превратило залив в бурлящую воронку с внезапно налетающими шквалами. Сезон ураганов длился шесть месяцев и постоянно увеличивался. «Эсмеральде» и прочим мелким шхунам приходилось простаивать по полгода, в то время как центральное правительство Ацтлана, взявшее под контроль большую часть местных вод, заключало контракты с крупными промысловыми компаниями. Их громадные траулеры не боялись шторма и эффективно опустошали рыбные запасы многомильными сетями.

Ракким, бросив взгляд на рябое от пятен соли стекло рубки, вернулся к созерцанию моря. Вся посудина жалобно скрипела, а двигатель постоянно заходился кашлем. Единственным исправным оборудованием на борту «Эсмеральды» следовало, пожалуй, назвать современный радиосонар. Васкес извел на него доход за три месяца в надежде конкурировать с промысловыми судами в поисках рыбы. Ракким проверил корму. Юноша сидел на палубе, обхватив голову руками. Жалкое зрелище. Спасибо, Сара.

– А в других командах были специалисты по головоломкам? Спайдер уже потерял кого-нибудь из детей?

– Нет, – ответила она. – Но на этот раз он решил рискнуть.

– Значит, мы дошли до крайней точки?

– Да, положение отчаянное.

– Настолько отчаянное, что ты решила, будто мне понадобится помощь? – Ракким покачал головой. – Мне не нужен Лео, чтобы оценить систему вооружения. Я могу просто взорвать находку. Все, проблема решена. Но ты не хочешь, чтобы я ее взорвал. Хочешь, чтобы я доставил оружие сюда. И поэтому мне придется всюду таскать за собой этого мальчишку. Чтобы он сказал мне, что игра стоит свеч.

– Нет, возврат оружия практически не оправдан, – мягким голосом возразила Сара. Она потянулась к Раккиму, но бывший фидаин никак не отреагировал. – Ты не должен этого знать, Рикки. Никто не должен.

Он ждал.

– Система сама по себе не имеет значения. – Сара наконец сдалась. – Самое главное – технологии, при помощи которых она была разработана. Схемы, теоретические выкладки, которыми так славился старый режим. Лео способен оценить любые данные. Но это не все. – Она облизнула губы. – Лео был модифицирован.

Толстяк пробирался к Раккиму с кормы, чуть наклонившись вперед и держась за леер. Дождевик, одолженный Васкесом, совершенно не подходил ему по размеру, придавая юноше еще более нелепый вид. Он остановился рядом, прижал подбородок к груди, прячась от налетающего шквала, и по щекам обоих захлестали струи теплого ливня. Вообще-то в полную силу шторму полагалось разбушеваться лишь утром следующего дня. Вот и верь спутниковым прогнозам.

– Есть какая-нибудь рациональная причина, по которой ты торчишь здесь, а не находишься в рубке? – закричал Лео хриплым голосом. – Или ты не способен принимать рациональных решений?

– Хочу добиться ровного загара! – Ракким раскинул руки, для лучшей устойчивости слегка согнул ноги в коленях и закрыл глаза, подставив лицо дождевым каплям. Палуба раскачивалась из стороны в сторону. – Иди внутрь! Васкес варит хороший кофе!

Лео покачал головой. Сейчас он выглядел еще более юным.

– Я им не нравлюсь!

И тут Ракким сам направился к рубке, уловив изменения в вибрации двигателя. Толстяк что-то прокричал ему вслед, однако бывший фидаин не расслышал его сквозь шторм.

Васкес взглянул через плечо на поднимавшегося по трапу пассажира. Мокрый насквозь первый помощник Гектор сидел в углу, потягивая пиво из бутылки.

– Ты взял курс на норд-ост, – сказал Ракким. – Мы уже должны поворачивать?

Капитан усмехнулся, показав серебристые зубы, и отключил ходовые огни.

– У тебя тоже есть радар, amigo? [8]8
  Друг (исп.).


[Закрыть]

Согласно разработанному маршруту, Васкесу надлежало проследовать строго на ост от его поселка Лагуна Мадре, затем кратчайшим путем направиться к побережью Техаса и высадить клиентов на надувном плоту в районе Нуэво-Галвестона.

– План изменился, – произнес Ракким. – Оставишь нас к югу от Корпус-Кристи.

Васкес сквозь ветровое стекло рубки смотрел в темноту прямо перед собой. Шхуна скрипела и раскачивалась.

– Корпус-Кристи? – прищурился он. – Не слишком умная мысль. Опасные течения. Рифы, песчаные отмели.

– Очень, очень опасно, – поддакнул из угла Гектор.

– Я рискну, – пожал плечами Ракким.

– Эй! – раздался снаружи крик Лео. – Мне не нравится торчать здесь одному!

– Договорились, Алехандро?

– Будет стоить тебе еще пять сотен, – сказал Васкес.

– Хорошо.

Ракким съехал по лееру трапа и приземлился в лужу на палубе. Поднял палец, приказав юноше молчать, и бесшумно взлетел назад. Он остановился чуть ниже входа в рубку и прислушался, несмотря на завывающий ветер.

– Cambio de planes, – пробурчал Васкес в радиотелефон. – Cerdo americano… [9]9
  Изменение планов… Американская свинья… (исп.)


[Закрыть]

Кому он передавал новости об изменении планов? Охотникам за вознаграждениями или людям пострашнее?

Ракким перепрыгнул через две последние ступени, ворвался в рубку и ударил капитана головой о штурвал. Прибор связи упал на палубу, а Васкес свалился рядом с коммуникатором. Позади раздались щелчки взводимых курков. Бывший фидаин схватил за шиворот бесчувственного хозяина шхуны.

– Прошу вас, señor. [10]10
  Господин (исп.).


[Закрыть]
– Гектор направил на пассажира сделанный из дробовика обрез. – Будьте так добры, отойдите в сторону.

Ракким поднял Васкеса и прижал к себе в дружеском объятии.

– Señor. – Гектор смотрел на него глазами цвета грязной воды. – Por favor. [11]11
  Пожалуйста (исп.).


[Закрыть]

Капитан, очнувшись, попытался вырваться, но пассажир держал крепко. У штурвала никого не осталось, и «Эсмеральду» швыряло с борта на борт.

– Ракким! – позвал Лео.

Гектор даже голову не повернул на его крик. Взгляд его оставался спокойным. Он поднял стволы повыше, намереваясь разнести пассажиру череп.

Ракким, оттолкнув Васкеса, выбил оружие из рук помощника капитана в момент выстрела.

С потолка рубки посыпались щепки. Не обращая внимания на звон в ушах, бывший фидаин схватил обрез и ударил им Гектора по голове.

– Что взорвалось? – громко поинтересовался Лео. – Мы горим?

– Посиди на палубе, юноша!

Пока Гектор оседал на пол рубки, Ракким успел подтолкнуть Васкеса к штурвалу, прижав к его толстой шее ствол обреза. С трофейного оружия капала кровь помощника.

– Норд-норд-вест, verdad? [12]12
  Правильно? (исп.)


[Закрыть]

На лбу Васкеса надулась шишка размером с яйцо дрозда. Он стоял у штурвала с трясущимися коленями и часто-часто моргал.

– Verdad? – повторил Ракким.

– Verdad.

– Capitàn! – раздался из динамика внутренней связи голос Луиса. – Qué pasa? [13]13
  Капитан! Что происходит? (исп.)


[Закрыть]

– Nada, – ответил Васкес. – Nada, vato. [14]14
  Ничего. Ничего, парень (исп.).


[Закрыть]

Он выключил коммуникатор.

– Ты меня разочаровал, Алехандро. – Ракким связывал Гектора по рукам и ногам.

– Прошу, не убивай меня, – взмолился капитан. – Таким стал бизнес. – Он тяжело дышал, точно совершил забег на длинную дистанцию и уже приближался к финишной ленте. – Техасские рейнджеры платят хорошие деньги за нелегалов, а шхуна требует ремонта, серьезного ремонта. Как должен поступить человек?

– Человек должен держать свое слово.

В течение следующего часа Васкес управлял судном, несмотря на усиливающийся шторм, а Луис пытался расшевелить вяло работающий двигатель. Лео поднялся в рубку, мгновенно оценил сложившуюся ситуацию и поспешил вернуться на палубу. «Эсмеральда» вползала на гребень волны, затем падала вниз, и этот процесс повторялся снова и снова. Гектор, связанный, с окровавленным лицом, валялся в углу. Он перекатывался с боку на бок и не сводил с Раккима испепеляющего взгляда. Радиотелефон непрерывно мигал, сообщая о вызовах, но никто не отвечал на них.

Шхуна сильно накренилась на левый борт, заскрипела, коснувшись днищем песчаной отмели. Вода хлынула через планшир, прежде чем Васкес сумел выровнять судно. Капитан дал задний ход, из трубы повалил дым, однако кораблик сполз с банки.

– Señor, если останемся здесь, шторм разорвет «Эсмеральду» на части!

Ракким заметил вдали огни Корпус-Кристи. Они подошли достаточно близко.

– Прикажи Луису подготовить надувной плот.

Васкес кивнул.

Пассажир навел обрез на радиосонар, однако помедлил, увидев полный отчаяния взгляд капитана. Если бы тот принялся умолять, оправдываться, Ракким бы выстрелил. А сейчас… выстраданное молчание оказалось куда более убедительным. Бывший фидаин вскрыл ножом прибор, перерезал жгут из проводов, потом чиркнул острием по материнской плате. Вернувшись в Лагуна Мадре, Васкес отремонтирует устройство, зато сейчас он не сможет предупредить людей на берегу.

– G-gracias, [15]15
  Спасибо (исп.).


[Закрыть]
– прошептал хозяин шхуны.

Гектор плюнул на ботинки Раккима.

– Puto! [16]16
  Шлюха (исп.).


[Закрыть]

Ракким выкинул обрез в море и быстро спустился на палубу, перебросив через плечо маленький водонепроницаемый рюкзак. Луис и Лео, оба промокшие до нитки и испуганные до смерти, с трудом удерживали надувное сооружение. Из-за завываний ветра пытаться говорить не имело ни малейшего смысла, поэтому бывший фидаин просто толкнул спутника на плот, спихнул плавсредство за борт и шагнул следом. Тяжело упав на морскую поверхность, плот закувыркался в пенистых гребнях. Раккиму дважды пришлось ловить Лео, так и норовившего пойти ко дну. Юноша тяжело отфыркивался и кашлял, наглотавшись соленой воды. Их задача не представляла особой сложности: просто вцепиться в плот и ждать, пока волны и ветер выбросят их на берег. Следовало только вовремя закрывать рот и делать вдохи и выдохи. Лео, судя по всему, не мог справиться даже с этим. Ракким, одной рукой обняв толстяка, а другой обхватив резиновый борт, предоставил матери-природе позаботиться об остальном.

Минут через десять его ботинки коснулись песчаного дна. Отпустив плот, он выволок Лео на сухое место. Ноги юношу не держали. Перегнувшись пополам, он кашлял, отхаркивая морскую воду. Ракким взвалил его на плечо и перебрался через дюну, где бросил спутника на песок позади огромной кучи плавника, способной хоть немного защитить от ветра.

– Я едва не утонул, – пробормотал Лео.

– Не утонул же.

Ракким спустился на берег. Здесь человек в полной мере мог прочувствовать всю силу шторма. Бывший фидаин улыбался, хотя едва мог устоять на ногах. Жгуты воздуха хлестали по щекам, обжигали лицо, выкручивали одежду, делая больно телу, но ему было плевать на все. Он вернулся в пояс.

К нему на карачках подполз Лео.

– Давай поскорее уйдем отсюда!

Ракким вздернул его за шиворот.

– Раскинь руки! – крикнул он, наклонившись вперед в поисках точки равновесия. – Делай как я! – Бывший фидаин стоял под углом сорок пять градусов, и ветер не давал ему упасть.

Юноша, чуть помедлив, попробовал последовать его примеру. Попятился назад, попробовал еще раз. Потом еще, пока не получилось.

Они стояли рядом, похожие на пугала с развевающимися волосами. Лео, еще не оправившийся от страха, пытался перекричать шторм, смеялся, слыша собственный голос, искаженный потоком воздуха. Вероятно, толстяк представлял в уме векторы и параболы, одновременно решая, какой научный журнал могли заинтересовать его исследования.

Ракким просто наслаждался силой стихии. А потом он увидел «Эсмеральду». Пыхтя от натуги, шхуна пыталась выйти в открытое море. Васкес не включил ходовые огни, однако ночное зрение бывшего фидаина обострилось до предела, как и все другие чувства. Капитан боролся до последнего. Он не стал ломиться прямо сквозь шторм, а мудро выбрал курс на зюйд, в более знакомые воды. К тому моменту ему удалось отойти достаточно далеко от берега. Шхуна превратилась в темную точку среди вздымающихся волн. Ракким помахал им, хотя никто на борту «Эсмеральды» не мог его увидеть, даже если бы захотел. «Vaya con Dios, Alejandro». [17]17
  С богом, Алехандро (исп.).


[Закрыть]

У Васкеса почти получилось, когда его суденышко село на мель. Как рассказывал сам капитан, из-за частых ураганов рельеф дна менялся непрерывно. Песчаные банки могли появиться и исчезнуть в течение суток. Проложить безопасный курс крошечный экипаж мог при помощи сонара с эхолотом, но стараниями Раккима они не располагали необходимым оборудованием. Нет, бывший фидаин не собирался губить шхуну. Просто лишил капитана возможности сообщить на берег о местонахождении нелегальных пассажиров. Впрочем, намерения Раккима сейчас вряд ли имели значение.

Лео с раскинутыми руками по-прежнему хохотал, не замечая ничего вокруг.

Ракким же видел, как дрожала под ударами волн «Эсмеральда». Тарахтение двигателя заглушалось штормом, но он и так знал: Васкес пытается снять судно с мели, давая полный ход то вперед, то назад. Не вышло. Шхуна качнулась, взмыла вверх, зависла на мгновение в воздухе, и сорокафутовый вал накатился на нее, погребая под тоннами воды. Ракким ждал. Ждал… Волна отхлынула, однако на месте «Эсмеральды» он ничего не увидел. Море разорвало ее на части и увлекло на дно. Оставалось лишь гадать, успел ли Гектор послать в его адрес последнее проклятие. А Луис, он умер на палубе или в машинном отделении, в кромешной тьме, пытаясь выжать из древнего дизеля еще немного оборотов? Через неделю, может две, капитанскую фуражку Васкеса выбросит на берег. Возможно, ее найдет какая-нибудь маленькая девочка, наденет и станет прыгать по песку, хотя головной убор не по размеру закроет ей голову до самых ушей. Пока родители не велят снять засаленное безобразие. Кто знает, какую заразу можно подхватить, даже если только коснуться ее.

– В чем дело? – крикнул Лео. – Ты что увидел?

– Ничего.

– Выглядишь расстроенным. – Юноша шмыгнул носом и подтянул джинсы. – Мне почти понравилось. – Он поежился, краем глаза наблюдая за Раккимом и пытаясь определить его реакцию. – Было… весело.

Идиот действительно верил, будто в поясе можно сойти за своего, если растягивать слова и передвигаться ленивой походкой. Он понятия не имел, что их ждет. Ракким смотрел на море.

– Веселье только начинается, юноша.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю