Текст книги "Цветок Зари. Книга первая: На пороге ночи"
Автор книги: Рина Михеева
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 20 страниц)
Корабль уже стоял на отведённом ему месте, у спущенного трапа топталась компания, которая могла не обратить на себя внимания окружающих только здесь, на Феате, да ещё, может быть, на Мирлене. Да и само судно, откровенно говоря, обращало на себя внимание.
Цветные полосы по диагонали проходили по корпусу, закручиваясь в спираль: белая, голубая, зелёная, розовая и фиолетовая.
– Интересное дизайнерское решение, – осторожно сказал Михал.
– Да уж куда интереснее… – вздохнула Лора.
– Не думай, это не моё “решение”. До сих пор мечтаю отыскать того шутника, который так его выкрасил.
– Может, у них остатки краски девать было некуда? – предположил Рэй.
– Вполне возможно, – согласилась Лора. – Отделку в спешке заканчивали – пока мы находились на гастролях. А вернувшись, нам надо было тут же снова улетать – уже на нём. Мы его заказали, вроде бы всё обговорили, а насчёт цвета корпуса – никак выбрать не могли. Ну, меня расспросили: какие, мол, вам цвета нравятся – покрасим тем из них, что будет на складе, вам же некогда другие заказывать и ждать. Я им и перечислила всё, что вы видите, кроме розового… Наверное, они решили, что для артистов это будет в самый раз.
– Я бы назвал его “Радуга”, – мечтательно сказал Гэри.
– Была и у нас такая мысль, но в последний момент перед регистрацией… мы передумали.
Командир, приблизившись уже на достаточное расстояние, попытался прочесть название, но стройные буквы, выделявшиеся своим строгим дизайном из общей картины, расплывались, никак не складываясь в слово.
========== Глава 7. Знакомство ==========
– Напоминаю: не называйте намиянок морскими девами – они этого ужасно не любят, – прошептала Лора.
– А что тут такого? – удивился Гэри.
– Вот ты у них и спроси, – коварно предложил ему Рэй.
– Не советую, – угрожающе предостерегла Лора. – И вообще, шутки шутить можешь только с зуланзрами – они самые безобидные в этой компании, да и во всей группе, пожалуй.
– Вот уж не сказал бы, – пробормотал Гэри, разглядывая упомянутых зуланзров с нескрываемым почтением.
На них все смотрели с почтением – как минимум.
При росте около трёх метров – это были настоящие, можно сказать, миниатюрные динозавры: с толстой зелёной шкурой, зубчатыми гребнями, берущими начало на лбу и доходящими до кончика хвоста, толстого, упиравшегося в землю, подобно третьей ноге.
При ходьбе зуланзры приподнимали его, и казалось, что эта тяжёлая конечность сама летит по воздуху, слегка покачиваясь из стороны в сторону – лёгкая, как пёрышко. У них были мощные руки и ноги, напоминающие мускулистые колонны и способные, кажется, сокрушить что угодно.
Всё это увенчивалось массивными, немного сужающимися к концу мордами, оснащёнными челюстями, которые могли перекусывать деревья и дробить камни. Небольшие оранжевые глазки смотрели на окружающий мир с дружелюбным интересом, но тот, кто видел зуланзров впервые, обычно оказывался не в состоянии это заметить.
Парочка этих существ стояла, трогательно держась за руки, и по некоторым особенностям их костюмов можно было заключить, что это, вероятно, мужчина и женщина.
На фоне их весьма объёмистых тел располагались остальные.
Три морские девы, вернее, намиянки – на первый взгляд могли показаться людьми. На второй взгляд отмечался нечеловеческий разрез больших глаз, сильно удлинённых к вискам; при солнечном свете можно было заметить, что их кожа цвета лёгкого загара имеет необычный оттенок, и наконец – мягкие перепонки, доходившие примерно до середины длинных пальцев.
– Виллена, Анната и Иллана, – представила их Лора.
Намиянки были сёстрами, у всех – прямые длинные волосы цвета платины с зелёным отливом, а глаза – пронзительно синие у Виллены и Аннаты, у Илланы были какого-то неопределённого цвета, но чаще всего казались серо-зелёными, как неспокойное море. Она же была заметно ниже ростом, чем её рослые сёстры, и если бы не эти отличия, они казались бы близнецами.
Девушки сдержанно улыбнулись Лоре, а к новым знакомым отнеслись прохладно-настороженно. Впрочем, то, что для людей – прохладно, для намиянок – горячий приём.
– Белтран, – прогудел зелёный “динозавр”, явно стараясь говорить как можно тише. Можно было бы сказать, что он ревёт шёпотом. – А это, – он с нежностью взглянул на подругу, – Глаша – моя жена.
Глаша скромно потупилась, приоткрыв в улыбке устрашающую пасть. Гэри невольно вздрогнул: с непривычки улыбка Глаши производила весьма сильное впечатление.
Киф – последний в этой компании – повернулся к зуланзрам.
– Сто раз вам говорил, чтобы вы не улыбались незнакомым, – заговорил он сварливым тоном.
– Улыбки вам не к лицу. Мы-то уж как-то притерпелись, а остальные каждый раз думают, что вы собираетесь их сожрать. Кстати, – сообщил он людям, – их зовут вовсе не Белтран и уж тем более – не Глаша. Просто их имена невозможно произнести. Совершенно невозможно!
“Не Белтран” возмущённо тряхнул головой и показал кифу зубы – это была определённо не улыбка, но киф и усом не повёл.
– Мою жену зовут Глаззжшаа, – сообщил зуланзр, – но, в отличие от некоторых, мы не страдаем от мук вечно больного самолюбия и не заставляем окружающих выговаривать каждый звук наших имён. Разве Глаззжшаа – это не то же самое, что и Глаша – в переводе? – добродушно спросил он, почему-то адресуясь к Гэри, видимо, как к человеку, проявившему наибольшую заинтересованность в происходящем.
– Конечно! – с жаром согласился Вон. – Глаша – красивое имя и… очень подходит вашей супруге! – заверил он довольного зуланзра.
Киф фыркнул, но больше ничего не сказал. Вполне возможно, что он вообще заговорил только для того, чтобы иметь возможность повернуться к новым знакомым спиной и сразу же продемонстрировать им свой великолепный хвост во всей красе.
Киф вообще был великолепен: немного ниже среднего человеческого роста, покрытый густым мягким мехом необыкновенно красивого тёмно-рыжего цвета; мягкие треугольные уши; словно оставленные кисточкой с белоснежной краской следы на щеках и на лбу; коричнево-розоватый кошачий нос, будто выполненный из какого-то необыкновенного зернистого шёлка; изумрудные глаза, в темноте и в минуты волнения вспыхивающие огнём; толстые и упругие, не слишком длинные усы; и наконец – хвост!
Толстый и пушистый, поднятый кверху с неизменным изящным изгибом, украшенный светлыми полосками… Киф – это произведение искусства со сложным характером: чаще всего за красоту надо платить, и не только тому, кто ею обладает…
– Этого задиру зовут Мррум, – сообщила Лора, глядя на кифа с весёлой укоризной.
– Вам лучше как следует запомнить его имя и как-нибудь на досуге потренироваться в произношении, а то я за него не отвечаю. Я уж и забыла, каким невоспитанным ты можешь быть, – обратилась она к кифу. – Затеять свару в первую же минуту знакомства!
Мррум не слишком достоверно изобразил сожаление.
– А где же Муфа? Я надеюсь, с ней ничего не случилось?
Рыжий котище масляно прижмурился.
– Кое-что… мрм… случилось…
– У них прибавление, – брякнула Глаша, невольно испортив Мрруму удовольствие.
Он стрельнул в её сторону зелёным глазом, но решил, что расквитается с ней позже, а пока надо успеть насладиться потрясением Лоры: таких круглых глаз он у неё ещё не видел.
– Неужели?! Как чувствует себя Муфа? Как малыш?
– Хорошо чувствует… а малыш… мр-м-м… замечательный получился малыш… – киф жмурился, нежась в лучах общего внимания, и вид у него был настолько самодовольный, что одна из намиянок не выдержала.
– Можно подумать, что это исключительно твоя заслуга, и ты лично выносил и родил своего сына, – язвительно заметила Виллена.
– Да уж во всяком случае – не твоя! – возмутился Мррум.
– Наша заслуга и то больше! Разве не мы с Глашей принимали роды, пока ты носился по округе, жалобно мяуча?
Мррум сердито встопорщил усы и надулся.
– Не было этого! – заявил он, и всем стало ясно, что именно так всё и было.
– Как ребёнка-то назвали? – спросил Командир.
– Рряу, – сказал киф, оттаивая.
Михал покосился на Лору, не зная, как расценивать этот ответ. Может, это и не ответ вовсе.
– Очень красивое имя, – пришла ему на помощь девушка.
Приняв похвалу как должное, киф немного успокоился.
– Возможно, тебе стоило остаться с Муфой и малышом? – спросила Лора.
Виллена презрительно покосилась на кифа, давая понять, что она думает о нём, как о муже и отце.
– Разве эта компания растяп сумела бы управиться с кораблём без меня? – искренне удивился Мррум.
– Да и ты слишком долго находилась без присмотра. Удивительно, что ты ещё жива… – Мррум неодобрительно покосился на Рэя.
Чувствовалось, что только воспитание, которое у него всё-таки имелось, хотя его и нельзя было назвать хорошим, мешает ему прямо заявить: Лора никогда не спуталась бы с этой сомнительной компанией, находись она под его, Мррума, присмотром.
Тем временем, Михал наконец прочёл название корабля, потом протёр глаза и прочёл ещё раз.
– “Полосуха”, – озвучил он прочитанное.
– “Полосуха”, – смущённо потупившись, подтвердила Лора.
– Чем же вам Радуга-то не подошла? Хорошее название…
– Хорошее, – согласилась Лора. – Даже слишком. Мы же не только в большие космопорты, вроде этого, прибываем. Прилетишь куда-нибудь, в глушь какую-нибудь… и получается: вот, мол, мы к вам прилетели, словно радуга в небе зажглась! А “Полосуха” – смешно и без претензий. Зато почти каждый, кто это название слышит, сразу улыбается.
– Да уж… – проворчал Мррум. – Помню, мы как-то чуть не целые сутки на орбите Купавы улыбались… Хорошо ещё, ничего не случилось.
– А что так? – спросил Михал.
– Да диспетчер решил, что какие-то шутники его разыгрывают, – объяснила Лора.
– Мы ему: “Полосуха” просит разрешения на посадку”, а он… не мешайте, мол, работать… Никак не мог поверить, что серьёзный корабль такого класса может иметь такое название. Ладно бы ещё какая-нибудь прогулочная яхта…
– Так ведь можно и в беду попасть, – неодобрительно покачал головой Командир.
– В беду можно попасть на корабле с любым названием, – возразила Лора. – А на “Полосухе” скорее можно попасть в смешное положение, чем в безвыходное.
– А это ещё кто? – брезгливо спросил киф, соизволив заметить Кенура, который со спокойствием философа смотрел и слушал, ничему не удивляясь и ни во что не вмешиваясь.
– Это Кенур, – ответила Лора непривычно твёрдым тоном.
– Это что – имя или… порода? – спросил Мррум, давая задний ход – уже не брезгливо, но и, прямо скажем, без особой симпатии.
– Это и вид, и имя, – в голосе девушки отдалённо, но явственно послышался металл.
– Кенур ещё очень молод, можно сказать, ребёнок. Обычно я не мешаю тебе задирать взрослых, но к нему, уж будь добр, не цепляйся. Он сирота, вернее, раньше был сиротой, а теперь – мы его семья. И я очень надеюсь, что он может рассчитывать на доброе отношение.
– Ну, если сирота… – проворчал Мррум, – ладно… Хотя… полосатая собака – это уж слишком…
– Я всегда подозревала, что ты боишься собак, – заметила Виллена равнодушным тоном.
– Вот ещё! – вспыхнул Мррум.
Лора вздохнула.
– Ладно, можете считать, что вы уже показали себя во всей красе, а теперь пойдём.
– Они всегда такие? – тихо спросил Михал, пока компания направлялась к стоянке такси.
– Всегда, – опять вздохнула девушка. – Когда все в сборе, бывает ещё хуже. А с другой стороны… все они очень хорошие, добрые ребята. Но если вы сбежите из этого сумасшедшего дома, – прибавила она, грустно взглянув на Рэя, – я пойму…
– Подумаешь, – усмехнулся Дилано. – Гэри тренировал меня не один год, теперь мне никакой киф не страшен. Надо будет поселить их с Мррумом вдвоём, может быть, тогда у них не хватит энергии на остальных.
– Это жестоко, – рассмеялась Лора.
– По отношению к кому?
– К Гэри, конечно. Ведь когда у Мррума не хватает других аргументов, он пускает в ход последний и решающий – свои когти. Не забывай, что он постоянно вооружён.
– Да, об этом я не подумал, – согласился Рэй.
Между тем киф ускорил шаг и поравнялся с Лорой, его усы слегка трепетали, а хвост нервно подрагивал, потому что Кенур упорно держался рядом с Мррумом и время от времени увлечённо обнюхивал его.
После заявления Виллены киф ни за что не хотел признаваться, что это его нервирует, и делал вид, что просто не замечает полосатого щенка размером с овчарку.
– Могу я узнать, куда мы направляемся? – спросил он, с трудом удерживая себя в лапах.
– Вы могли бы подождать нас в гостинице, – ответила Лора, – нам нужно ненадолго кое-куда заглянуть.
– Кое-куда… ну уж нет! Я-то знаю: нет места опасней, чем “кое-где”. Не знаю, как остальные, а я пойду с вами. Недоставало ещё, чтобы ты снова во что-нибудь впуталась! Имей в виду – завтра же мы должны вылететь на Купаву! – воинственно заявил Мррум и, немного подумав, прибавил: – А ещё лучше – сегодня.
– Куда это ты так торопишься? – удивилась девушка. – Разве тебе не хочется отдохнуть, как следует выспаться…
Мррум обиженно фыркнул.
– Выспаться… За последние несколько лет я не помню случая, чтобы мне удалось как следует выспаться! И нечего меня соблазнять – я тороплюсь подальше от неприятностей.
Уж я-то знаю, – доверительно сообщил он Командиру, – когда начинаются все эти “кое-куда”, “кое-что” и прочие “кое-зачем”, тогда… покой и отдых можно будет увидеть только во сне, если удастся задремать хоть на минутку… Рассказывай! – ткнул он лапой в Михала.
– Куда она собралась? Ты похож на разумное существо – единственное в этой компании, если не считать меня, конечно. Если я в тебе не ошибся, нам нужно объединить усилия и…
– Боюсь, что ты опоздал, – отозвался Командир. – Хотя и надеюсь, что это не так.
========== Глава 8. Плодотворные переговоры ==========
– Так что случилось? – поторопил Мррум Михала, втискиваясь на сиденье рядом с ним.
Автопарковщик подогнал им целый микроавтобус, так что в него кое-как уместилась вся компания.
– Какая-то здоровенная грустная пчела в бриллиантах сунула Лоре записку, в которой просит о встрече и сообщает, что “нам”, то есть – им – нужна помощь.
– О нет, нет… – застенал Мррум, заламывая пушистые лапы.
– Что с тобой? – испугался Командир.
– Ты прав, я опоздал, – чуть не плакал киф.
– Может, всё ещё и обойдётся, – попытался успокоить его Михал.
– Эта пчела наверняка приняла нас за служащих ОСП, так что мы сейчас отдадим им эту записку, и пусть сами раз…
– Сами! – взвыл киф дурным голосом. – Нет, нет и ещё раз – нет!!! Не будет этого – вот увидишь! Это всегда так начинается, всегда-у!.. – Мррум очень хорошо говорил на Общем языке, но когда он начинал волноваться, у него временами появлялся акцент.
– Всегдау, всегдау сначала появляуется кто-то грустный, а потом… О-о я несчастный! Увижу ли я ещё Муфу и нашего дорогого сыночка?!
Но тут они приехали, и Мрруму пришлось прервать своё красочное выступление.
– Не обращай на него внимания, – шепнула Лора Михалу.
– Однако я подозреваю, что он прав, – пробормотал Командир, вслед за другими входя в огромное бело-голубое здание штаб-квартиры ОСП.
– Конечно прав, – неожиданно сказала Иллана, до сих пор не промолвившая ни слова. – Ведь каждый из нас был когда-то этим “грустным”.
Некоторое время вся эта странная компания переходила из кабинета в кабинет, пока не попала прямо в распростёртые объятия Чеу Лин – высокой темноволосой лирианки, которая занималась Жиззеаужжем – планетой, с которой прибыла “грустная пчела”.
Лирианка дрожащими руками развернула записку и опустилась за свой стол так, будто у неё ноги подкосились.
– Конечно, это могла быть только принцесса Ззия, – пробормотала она.
– Значит, я не ошиблась… – Подняв глаза, Чеу Лин обозрела своих посетителей, часть которых не поместилась в её маленьком кабинете и топталась за порогом, с интересом наблюдая за происходящим поверх голов поместившихся.
Разумеется, это были Белтран и Глаша.
– Проходите, – неуверенно улыбнулась владелица кабинета, – располагайтесь… – она гостеприимно повела рукой, лихорадочно прикидывая, где бы это все они могли расположиться.
Люди и намиянки потеснились, чета зуланзров осторожно вдвинулась внутрь, Белтран прикрыл дверь и вместе с женой “расположился” – то есть опёрся о хвост и замер.
– Что значит – проходите?! – накинулся на лирианку пробравшийся в первый ряд Мррум. – Зачем это нам тут располагаться?! Нам и без вас есть где расположиться! Мы лучше в гостинице на кроватях, диванах и креслах расположимся! Мы вам записку передали, а дальше – ваше дело! Нас это глубоко не касается!
Чеу Лин, однако, не обескуражило такое нападение. Она кое-что знала о кифах. В конце концов, негуманоидные культуры, в особенности малоизученные, были её специальностью.
– Не волнуйтесь! – она округлила глаза, старательно делая вид, что страшно напугана.
– Успокойтесь, пожалуйста. Если вы хотите, то, конечно, можете располагаться в гостинице – на креслах и диванах…
– На каких ещё креслах?! – неубедительно возмутился киф, довольный, что произвёл впечатление. – Мы же имеем право знать, в чём там дело! Носи тут всякие записки…
– Ну, если вы настаиваете… – замялась Чеу Лин, обводя взглядом присутствующих.
– Настаиваем! – рявкнул киф, позабыв о вожделенных креслах и диванах.
– Мы лучше пойдём, – твёрдо сказал Михал. – Записка адресована вам, мы своё дело сделали.
– Ах да, – спохватился Мррум, – действительно…
– Но если вы не появитесь на встрече, она может сорваться, – проговорила Чеу Лин, на этот раз пугаясь не столь красочно, но зато искренне.
Рэй опустил глаза и незаметно вздохнул. Это были именно те слова, которых он ждал. Дверца ловушки с лязгом захлопнулась – не сейчас, конечно, а ещё тогда, когда эта принцесса Ззия сунула Лоре записку, или даже ещё раньше – когда Лора пошла, чтобы позвать для “грустной пчелы” птиц, нет… Может быть, ещё ночью, когда Лора чувствовала, что кто-то не спит… Какая разница, в конце концов!
Это не ловушка – это её путь, с самого рождения и до смерти. Теперь это их общий путь. Это и есть их счастье.
Между тем Чеу Лин старательно убеждала двоих упрямцев – кифа и Командира – в том, что всем, в том числе и им, было ясно.
– Вы не понимаете… – взывала к ним лирианка. – Послезавтра они отбывают на родину! Это последняя, это единственная возможность! Наконец-то нам удалось сломать лёд. Я чувствовала, что принцесса Ззия готова идти на контакт, но глава делегации не она, а её старшая сестра – принцесса Изла.
– Послушайте, вы же вели с ней переговоры, значит, она помнит переговорщиков, и если кто-то из них явится на встречу, она не испугается, – привёл последний аргумент Командир. – Да и вообще, она вряд ли может отличить одного человека от другого и их обоих – от лирианина!
Лирианка замолчала, но при этом имела такой вид, будто у неё есть что сказать, но она не уверена, что имеет право разглашать нечто, ей известное, в присутствии всех собравшихся. Лора шевельнулась, её взгляд встретился со взглядом Чеу Лин. Мррум сердито, даже очень сердито фыркнул.
– Ну что же вы молчите? Ведь теперь всей Службе, Высшему Совету и прочим… – он махнул лапой куда-то в сторону Гэри, – известно, что она особенная, – киф указал на живущую обвиняющим жестом. – Вы что думаете – мы этого не знаем?! Не успели разглядеть за каких-то несколько лет, да? Я вам сам скажу, о чём вы молчите! Эта ваша пчела, может, вовсе не станет разговаривать с этими вашими несчастными переговорщиками! Или скажет им гораздо меньше, чем могла бы. Разве нет?! Так что нечего делать вид, что вы нуждаетесь только в её физиономии, которую эта пчела и узнать-то не сможет! Зато ощущение покоя и доверия она, без сомнения, узнает и захочет немедленно поделиться всеми своими бедами! Вам нужны её способности, то есть нечто гораздо большее, чем лицо и фигура, которые, при необходимости, и подделать можно!
– Успокойся, Мррум, – Лора погладила кифа по лапе.
– Я совершенно спокоен! – заявил он с достоинством и обвёл окружающих горящим взором, ясно давая понять, что любой, кто осмелится оспорить это утверждение, жестоко поплатится. (Любой, кроме Лоры, разумеется.) – Я всего лишь хочу, чтобы они, – он указал на Чеу Лин, которая в данный момент служила для него олицетворением всей Службы, – чтобы они не делали вид, что им нужна от тебя какая-то малозначительная услуга. В конце концов, пусть предложат что-нибудь взамен! Уж я-то знаю, что это только начало. Сначала мы будем уговаривать эту несчастную принцессу поделиться всеми своими горестями, а потом будем убеждать её принять нашу помощь. И конечно же, окажется, что кроме нас, ей совершенно некому помочь! Уж я-то знаю!
– Так что же вы хотите? – неуверенно спросила Чеу Лин. Ей нечасто доводилось испытывать подобный натиск.
– Ну-у… – Мррум возвёл глаза к потолку, взгляд его несколько смягчился и приобрёл мечтательное выражение, – вы могли бы… могли бы… – он прекрасно знал, что хочет сказать, но полагал, что надо дожать лирианку, чтобы она была готова на всё, – подарить нам новый… мр-м… корабль.
– Но… но… – растерянно начала Чеу Лин. Начать-то она начала, а вот закончить было труднее.
Киф наблюдал за ней с безжалостным интересом исследователя.
– Но… это не в моей компетенции.
Рэй покосился на Лору. Она, кажется, не собиралась приходить на помощь лирианке, а стояла молча, едва заметно улыбаясь. А что? В чём-то киф прав: Служба не обеднеет, а раз уж они должны выполнять за них работу…
Мррум словно прочитал его мысли.
– Если мы должны за вас работать и, смею заметить, не в первый раз, уж будьте добры хотя бы обеспечить нас инвентарём! – заявил он. – На самом деле, это нечто само собой разумеющееся, и мне следовало бы попросить – нет! – потребовать! – гораздо больше! Но скромность – это моя беда и мой главный, а может, и единственный недостаток… – Мррум очень скромно потупился, дабы все могли оценить впечатляющие размеры его недостатка.
Лора прикусила губу, намиянки задышали громче, Белтран и Глаша подняли головы к потолку и уставились на него в глубокой задумчивости.
– Несомненно, всё это так, – согласилась Чеу Лин, мысленно возблагодарив Высшие Силы за то, что Они всё-таки наделили кифа скромностью, в противном случае, страшно подумать, чего он мог бы потребовать. – Но я не могу принимать подобные решения… – продолжила она.
– Зато ты можешь ходатайствовать перед теми, кто может, – отрезал Мррум. – Или ты добьёшься принятия соответствующего решения ещё до захода солнца, или… встреча не состоится. Уж можешь мне поверить! Я её просто не пущу! Свяжу, запру, исцарапаю и искусаю или буду проливать слёзы и валяться в ногах – я на всё пойду, но своего добьюсь! – Мррум победно дёрнул хвостом, сложил лапы на груди и замолчал, ясно давая понять, что это его последнее слово.
– Он такой, – печально подтвердил Белтран, на секунду оторвавшись от созерцания потолка. Намиянки дружно вздохнули, подтверждая его слова.
========== Глава 9. Жиззеа и шемма ==========
Сразу после обеда Чеу Лин уже стояла на пороге номера Лоры Флайт.
Мррум предчувствовал её появление и только ради этого топтался тут же, отказавшись от послеобеденного сна и с тоской взирая на вожделенные кресла и диваны.
– Решение принято! – радостно сообщила лирианка. – Это было совсем нетрудно.
– Ещё бы, – вставил Мррум недовольным тоном. Он понял, что сильно продешевил.
– С виду ваш корабль останется прежним… – продолжала Чеу Лин.
– Чтоу?! – взвыл киф. – Эта ободранная жестянка…
– Но это же только для маскировки, – увещевала его Лин.
Наконец выяснилось, что на самом деле корабль будет совершенно новым, но благодаря тому, что “Полосуха” по размерам и форме практически повторяет одну из моделей лирианских кораблей, есть возможность взять новый корабль и, так сказать, загримировать его под “Полосуху”.
– Надеюсь, старая “Полосуха” останется за нами? – подозрительно спросил Мррум.
– Да, конечно, но… не может же летать одновременно две “Полосухи”, принадлежащие одним и тем же владельцам и с тем же номером…
– Это уж мы сами разберёмся, – фыркнул киф, – будет ли она летать или плавать. Главное, что она – наша! – Он привык ничего не выпускать из лап.
Сторговавшись насчёт хранения старой “Полосухи” и последующей доставки её туда, куда душа хозяйственного кифа пожелает, Мррум немного успокоился, пообещав напоследок, что лично всё проконтролирует.
– А теперь можете рассказывать про ваших пчёл, – великодушно разрешил он, наконец-то позволив себе устроиться в кресле, которое уже давно облюбовал и всё это время бдительно охранял от других претендентов.
– Собственно… – Чеу Лин с сожалением посмотрела на свои руки, – о жиззеанской цивилизации известно не так уж много… Крайне интересным представляется тот факт, что у них определённо имеется высокая степень личной свободы и, судя по всему, некоторые представители этой расы вполне способны поставить личные интересы выше интересов всего сообщества.
Возможно, когда-то они и были единым целым, но их развитие направилось по пути индивидуализации. Вероятно, этому способствовали благоприятные условия: мягкий климат, достаточное количество пищи и отсутствие серьёзных врагов или конкурентов.
Исследователи обнаружили одну господствующую расу, которая, скорее всего вследствие географических причин, образовала два королевства.
Имеется также раса, называемая шемма. Вы видели её представителей в свите принцессы. Они выполняют роль охранников и, надо заметить, что для них это значительный шаг вверх по социальной лестнице.
Шемма – угнетённый народ, прозябающий в нищете и окружённый презрением. По мнению большинства жиззеанцев, они не создали значимой культуры и оказались не в состоянии обеспечить себя необходимым количеством пищи. Само слово “шемма”, буквально означающее – “немой”, одновременно является синонимом слова “презренный”.
– А каково ваше мнение о шемма? – спросила Лора, внимательно слушавшая Чеу Лин.
– У нас недостаточно информации для…
– И всё же – лично ваше мнение?
– Ну что ж… Я полагаю, шемма не выдержали натиска более динамичной расы. Вполне возможно, что у них была развитая культура, возможно, в какой-то мере она сохранилась и до нашего времени. Они проиграли соревнование, призом в котором были жизненные ресурсы.
Жиззеа в совершенстве овладели селекцией и научились получать большой урожай с ограниченных территорий, да ещё и несколько раз за сезон – мягкий климат этому благоприятствует. Получив больше пищи, они размножились и просто задавили шемма числом. Вероятно, имели место войны или, во всяком случае, столкновения. Шемма крупнее и сильнее физически, но это им не помогло.
Мне думается, они не были готовы к борьбе за жизненное пространство. Откровенно говоря, мне их жаль. Фактически, жиззеа обрекли их на вымирание и, вероятно, стёрли с лица планеты все или почти все следы якобы не существовавшей культуры шемма.
Но тут уж никто не виноват: борьба за выживание всегда сурова, особенно на заре цивилизаций… И последний удар, который победитель наносит побеждённому, это удар по достоинству.
Никому ведь не хочется чувствовать себя преступником, убийцей целого народа, и чтобы избавить себя и потомков от угрызений совести, поверженный противник объявляется низшим существом, презренным, недостойным даже сожаления.
В конце концов, сохранилось лишь несколько жалких поселений, в которых шемма влачили столь же жалкое существование. Однако какое-то время назад одна из королев приняла неожиданное решение: завербовать шемма в свою личную гвардию.
Для их семей это было спасением, возможностью лучшей жизни, и шемма взялись охранять королеву, а впоследствии и других представительниц королевского дома, с немалым энтузиазмом. Вот что меня удивляет, – задумчиво протянула Лин, – жиззеа считают шемма тупыми, считают, что они лишены даже речи… И вдруг сама королева набирает их в личную охрану…
– Лишёнными речи? – удивилась Лора.
– Да. По крайней мере, так полагает большинство жиззеа.
– Я видел их всего несколько минут, но мне показалось, что они общаются знаками, – заметил Рэй. – Во всяком случае, как-то они друг с другом общаются – это точно.
– Я тоже так думаю, – согласилась Лин. – Но жиззеа общаться с ними не могут. По крайней мере, такова официальная версия.
– Как же они их охраняют в таком случае? – спросил Командир.
Чеу Лин ответила ему недоуменным жестом.
– А вот так и охраняют, – усмехнулся Рэй, – молча. Кстати, немота – весьма ценное качество в охраннике, не так ли?
– Я тоже думала об этом, – заметила Лин. – Впрочем, помимо немоты, охранников шемма отличает личная преданность королеве, ведь она подняла их из грязи, можно сказать, и они, по мнению жиззеа, бесконечно преданы династии. С тех пор сменилось несколько королев, но традиция призывать шемма на службу не умерла и даже укрепилась.
Жиззеа привыкли к тому, что наверняка смущало их поначалу, и даже находят, что шемма вполне подходят для этой роли и выглядят внушительно. Внешний вид для жиззеа значит довольно много.
========== Глава 10. Азза и Жжуа ==========
А теперь – о политическом положении, – улыбнулась Лин. – Как я уже сказала, существует два королевства. Одно – материковое – называется Азза и расположено на главном материке планеты; другое – Жжуа – островное.
По-видимому, жители материка когда-то заселили острова и со временем обрели независимость, образовав собственное королевство. Мы по большей части имели дело с жителями материка, а об островном королевстве известно до обидного мало. У Службы просто не хватило времени… Островитяне были настроены настороженно, и, чтобы завоевать их доверие, потребовался бы немалый срок.
Возможно, дело было в том, что Азза и Жжуа не в ладах, и поскольку исследователи сначала вступили в контакт с материком, острова восприняли их как союзников Аззы.
– Так значит, они не ладят. И насколько сильно не ладят? – спросила Лора.
– Это-то и беспокоит нас больше всего. Кажется, назревает война, и она может иметь трагические последствия.
– Азза хочет установить свою власть над островами? – спросил Рэй.
– Возможно. Но если это и так, они никогда не признаются в этом открыто. Королева Азафа утверждает, что Жжуа собирается напасть, что оттуда постоянно исходят угрозы, что послы Жжуа оскорбляют её.
– Но вы в это не верите? – спросил Командир.
– Да как вам сказать… Мне это кажется странным и даже… маловероятным. Должна быть какая-то причина, и я не думаю, что причина эта – желание Жжуа завоевать материк. Хотя, конечно, кто знает? Ведь желания монархов не всегда бывают разумными… Как бы там ни было, послы Жжуа должны были предъявлять какие-то конкретные требования, но о них не говорится ничего определённого, а сами переговоры держатся в строжайшем секрете.
Между тем народу внушается, что жители Жжуа – это совсем другой народ, что они поголовно злодеи, только и мечтают о разорении и падении Аззы. Впрочем, многие ещё помнят, что королевства связывали самые тесные и дружественные узы, велась оживлённая торговля и в портах Аззы всегда стояло множество кораблей, прибывших с островов. Сейчас там стоит единственный корабль – тот, что доставил очередное посольство, и команда этого корабля боится лишний раз сойти на берег.