Текст книги "Великий вождь Арис (СИ)"
Автор книги: Рина Эм
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 20 страниц)
Но прежде, чем он успел сказать еще что-то, полог в шатре снова поднялся и вестовой вошел внутрь с озабоченным видом. Что-то было в его лице такое, что все замолчали разом.
– Войско янгов вышло из Дарина. Они идут сюда, – сказал он, и Арис поднялся на ноги:
– Пришло время нам бежать от войска колдуна.
И добавил тише, глядя только на Рато:
– Разве вы не видите, что теперь нет ни янгов, ни кочевников, а есть только мы и они?
Глава 5
Лесная ведьма
1
Спустя три дня после того, как царь Лаодокий двинул свое войско из Дарина к стойбищу, пришло время прощаться. У переправы через Туганну войско кочевников разделилось на пять частей, и разъехалось в стороны, согласно плану Ариса и старейшин.
Тангор и Редор повели свои кланы на восток, в неведомый край за лесом. Рато и старейшины коттов повели своих людей через Глухие земли, а после должны были уйти на плоскогорье.
Худшая доля по мнению Ариса выпала Бангору и его брату – им предстояло уйти в горы, где воздух был дурной и от него у многих болела голова, а зимой, говорили, снега было столько, что могла утонуть лошадь. Живут ли там люди, никто не знал, и оставалось надеяться, что если и живут, то не многочисленное, воинственное племя.
Пако и Комо, с самыми малочисленными кланами ушли в речную долину, к болотным людям, которые от всей души ненавидели кочевников, но все же их сил бы не хватило, чтоб победить даже один самый маленький клан.
С Пако и Комо ушли и янги, сбежавшие из Дарина – господин Кронос, Таврос и Прискол. На этом настоял Арис, потому что очень надеялся на красноречие господина Кроноса. Может быть болотные люди согласятся уйти с кочевниками? Хотя надежды на это было мало. Многолетнюю вражду так просто не стереть.
Сам же Арис уезжал в сопровождении Антора, старика-в-длинной-кофте и десятка воинов в неведомые края, чтобы найти черную ведьму и получить ее помощь. Уезжая он понимал, что очень многих уже не увидит. Разделенное на пять частей войско без единого вождя становилось слабее в пять раз, но все же поступить так было необходимо.
Царь Лаодокий не сможет погнаться за всеми сразу, ему придется выбрать кого-то одного. И что будет с той частью войска, за которой погонится колдун, Арис старался не думать.
Через три месяца, сделав круг по неведомым землям, уцелевшие кочевники должны были вернуться обратно и встретиться с Арисом. Старик-в-длинной-кофте (Арис уже знал его настоящее имя, но продолжал использовать прозвище), сказал, что путешествие в край, где живет черная ведьма займет именно столько.
Первую неделю, как разъехались, Арис еще получал вести. Последний гонец догнал их уже далеко от известных земель. Он принес добрую весть – войско Лаодокия достигнув покинутого стойбища, долго кружило по окрестностям, а потом, поняв, что кочевники разделились и покинули этот край, янги вдруг просто повернули в Дарин, оставив у речной переправы лишь десяток воинов.
Кто знал, почему так поступил Лаодокий! Может быть, его вера в собственные силы была так велика?
Сам Арис погнался бы на месте Лаодокия за одной из частей войска, нагнал и разбил, таким образом сделав врага слабее. И то, что колдун не сделал этого, удивляло и пугало Ариса.
Еще Арис беспокоился о тех, что ушли в речную долину, к болотному народу, небольшому племени, живущему в низине реки. Болотные люди жили просто – ловили лягушек и ящериц, носили на бедрах повязки летом и зимой, ходили босиком и были слишком малочисленны, чтобы с ними считались.
Все, и янги, и кочевники, и даже наголову разбитые котты, относились к болотному народу с высока и теперь Арис жалел об этом. Пусть болотных людей мало, но если царь Лаодокий обратит их, они прибавят ему сил.
Первые дни пути Арис только и думал, что об этом. Они с Антором все время говорили, о покинутом стойбище, о кочевниках, планах, но чем дальше они уезжали, чем сильнее менялся мир вокруг, тем реже Арис вспоминал о доме.
Они забрались вглубь неведомых земель очень далеко. Никто из кочевников еще никогда тут не был и Арис даже не представлял, что мир так велик. Он все ждал, что они вскоре достигнут края мира, но этого не происходило.
Прошло много дней, и Арис заметил, что дороги стали гораздо шире, и несколько раз они видели такие, что были вымощены камнем в обе стороны, насколько хватало глаз. Ему хотелось поехать по такой дороге, но старик-в-длинной-кофте становился нервным, оглядывался и поскорее сворачивал на проселок, говоря, что нечего им делать на тракте.
По словам старика они проезжали край томозиев, а томозии не любили чужаков и были злы, сильны и воинственны.
В их землях Арис увидел нарядный городок, совсем не похожий на все, что он видел из-за ярких крыш, но старик не позволил подъехать близко, и они свернули на дорогу, ведущую через каменные холмы.
Там, на плоскогорье они снова увидели человеческое жилье, только сперва Арис и не понял, что это – дело рук человеческих. Перед ними высились каменные стены, такие высокие, что если поставить весь их отряд на плечи друг другу, вряд ли они бы достигли верхушки стен. Каменные башни, как свечи, возвышались над ними.
Арис долго не мог поверить своим глазам. Ему казалось, что это самое чудесное, что он видел. Он сказал старику, что такой город, конечно в безопасности, и никто, никогда не сможет его захватить.
Но старик лишь усмехнулся и предложил подъехать поближе и хорошенько рассмотреть его.
Арис удивленно на него взглянул – не поймешь старика! То он гонит их с пустой дороги и не разрешает рассмотреть малюсенький городок, а теперь предлагает посетить огромную крепость. Но спорить не стал.
Чем ближе они подъезжали, тем яснее Арис понимал – тут что-то не так. Ни одной человеческой фигурки не было видно на стенах, или на дороге, у ворот. И вскоре он разглядел, что ворота пробиты насквозь чем-то огромным, и каменные края опалены.
Когда они подъехали, мертвую тишину покинутого места нарушил многоголосый крик, и в воздух взвились тучи птиц, и закружили над ними. Старик-в-длинной-кофте не обратив на это внимания, миновал развороченные ворота, а за ним последовал Арис и все остальные. И когда они оказались внутри, стало видно, что задняя стена крепости разрушена. Обломки огромных камней валялись на земле тут и там. Фундамент одной из башен был обрушен на половину, будто его выбили, и она не падала только потому, что одна из ее стен была прикреплена к городской стене. Но на месте соединения змеилась трещина, и Арис слышал каменный скрип; и пока они бродили по развалинам, внутри башни без фундамента и дело сыпались вниз мелкие камешки и цементная пыль.
Арис спросил, кто мог разрушить эти стены? Уж не великаны ли живут в этих краях? И старик сказал, что великанов здесь никогда не было, но сделали это люди, такие же, как и они.
Он рассказал Арису о таранах, которые раскачивают при помощи тяжелых машин, а эти самые машины тащат к воротам десяток волов. Что волов заковывают в броню, чтобы сделать недоступными для камней, летящих сверху, и что не смотря на это много раз бывало, что волов все же убивали и тогда огромный таран и машина застревали на поле и не могли уже сдвинуться.
– Здесь, в этой крепости была когда-то столица королевства томозиев, великий город Окатфор – говорил старик. – Тут правил король Евгеник первый, до тех пор, пока трое его младших братьев не объединились против него и не разрушили эту крепость.
– Говорят, что младшие так ненавидели старшего брата, что после того, как убили его, приказали сравнять с землей эту крепость. Но, успели только лишь разобрать заднюю стену, как младшие схватились между собой. А крепость так и стоит, полуразрушенная, забытая. И обитают тут только призрак убитого короля, лисицы и филины.
Потом, не обращая внимания на то, как Арис и остальные оглянулись, услышав про призрак убитого, старик-в-длиной-кофте рассказал об особых лестницах. Чтобы подняться вдоль стены на такую высоту, нужны особые лестницы, складные. Потому, что лестницу такой длины нести невозможно. Старик рассказал, что они делаются выдвижными – одна часть крепиться к другой, и когда воины достигают верхушки, те, кто остался внизу выдвигают вверх еще одну часть и воины карабкаются выше.
– С помощью всего этого когда-то давно покорили эти стены. Нет неприступных крепостей на свете, – говорил он, – и все, что создали люди, другие люди могут преодолеть. Я видел множество городов со стенами такой высоты. И что с ними стало? Пришли другие, с войском многочисленным, проникли сквозь стены, а тех, кто жил меж стен убили, или пленили. И чем выше стены, тем больше ярости у нападающих и всю ее они изливают на тех, кто внутри.
– Что же тогда, совсем не строить стен? Городов? Не обороняться?
– Может быть, в будущем, – сказал старик, – вокруг городов не будет стен вовсе. Может быть, люди наконец перестанут отобрать друг у друга все, что можно и начнут честно трудиться?
Арис в ответ лишь усмехнулся и спросил:
– Как же выглядит самый неприступный город, который ты видел?
– Не знаю, – пожал плечами старик. – Самый неприступный город был разрушен тоже. Самые неприступные стены ничего не значат, если у тебя нет твердости в сердце. Вокруг сердца тоже должны быть неприступные стены. Твердыня внутри тебя.
– Как это? – заинтересовался Антор, и старик сказал:
– Все, что ты создашь, у тебя захотят забрать. Всегда найдутся люди, которым ничего не хочется делать самим, но хочется иметь все. Сперва люди действуют силой. Многие могт дать отпор, ибо имеют силу и сами. Победив врагов они считают, что теперь они в безопасности и забывают о главной ловушке. Знаешь в чем она состоит? Если тебя нельзя победить с помощью силы, теб можно победить с помощью любви и нежности.
– Знай, если у тебя самые неприступные стены, ты не в безопасности. Я видел, как самые сильные люди, самые могущественные и суровые люди, теряли все из-за того, что сердце и разум их не были неприступны. Если хочешь, чтобы никто не победил тебя, построй в голове стены разума, а сердце – закуй в броню не хуже, чем твои города… Бойся тех, кто говорит сладко, и ничего от тебя не просит. Тех, кто улыбается тебе в лицо и хвалит тебя. Такие хотят забрать даже больше, чем явный враг. Стоит тебе стать могучим и богатым, как возле тебя появляются они – те, кто улыбаясь в лицо, запускает руку в карман. Их цель в том, чтобы ты сам отдал им все, что имеешь. Да, я видел такое… -закончив он надолго замолчал.
Арис долго думал над его словами и не мог понять их смысла, но когда обратился к старику за разъяснениями, тот лишь отмахнулся. В эти дни Арис заметил, что старик не очень охотно отвечает на вопросы и мало говорит, хотя знает так много, что ни в одной книге не прочтешь.
Миновали земли воинственных томозиев, так и не заехав ни в один город. Дороги оборвались, превратившись в узкие тропки, по которым едва могла бы проехать телега. Поля кончились, они оказались в лесу.
Арис думал, что вот он и есть, лес, в котором живет черная ведьма, но старик сказал, что за лесом, начнутся земли кроллов, и нужно будет миновать их и ехать дальше. Арис начал расспрашивать, кто они такие, эти кроллы, как живут, и узнал, что это совсем не воинственный народ. Они любят науки и искусства и живут мирно уже почти пять десятков лет.
Этому Арис удивился. По словам старика земли кроллов от земель томозиев отделяет лишь лес, который можно миновать за три дня. Так почему это воинственные соседи до сих пор не подчинили себе кроллов? На что старик усмехнувшись ответил:
– Во-первых томозии все никак не закончат свои междоусобные войны, а во-воторых, в миролюбии тоже заключена своя, особая сила.
А дальше он говорить ничего не стал, ответив лишь, что Арис понять этого не сможет потому, что они с Антором до кончиков волос похожи на томозиев, стало быть сила миролюбия им не подвластна.
Арис немного обиделся, но вида не показал. Вместо этого спросил у старика, не знает ли он, не от начала ли времен стоит этот лес, настолько густой, с такими старыми деревьями, что кажется, они видели создателя.
Но тот сказал, что видел прежде тут пустое поле. А до того – реку, которая потом ушла влево, а теперь и вовсе пересохла, и Арис тогда задумался, не привирает ли старик, и сколько ему может быть лет.
Старик ответил, что больше, чем листьев на деревьях этого леса.
Вечером, они с Антором попробовали сосчитать, сколько листьев на одном дереве, но у них не хватило цифр для этого. Арис попробовал рисовать на земле черточки, а Антор отсчитывал десяток и снова рисовал вместо нее одну черточку, но и так у них кончились числа.
– Я думал, что долгая жизнь это благо, – сказал Антор, когда они бросили эту затею и уселись поесть у ручья. – Но сейчас я так уже не думаю. Он потерял всех, и даже саму землю на которой жил. Я не хотел бы дожить до тех времен, когда кочевники и котты сгинут с лица земли, а о моих детях не останется и памяти…
Так они миновали лес, и вокруг все тянулись и тянулись земли, и Арис все мрачнел с каждым днем. Долина, в которой он прожил всю жизнь, прежде казалась ему огромной, но теперь стало ясно, что она лишь капля в океане, а северные кочевники всего лишь одно малое племя из числа прочих. Эти мысли неизменно наводили его сумрачные размышления, и однажды старик-в-длинной-кофте спросил, что его печалит.
Арис нехотя ответил, что может быть старику покажется смешной его мечта, но в детстве он хотел покорить весь мир и стать вождем всех народов. Старик не засмеялся. Он сказал, что в мире уже были властелины всех известных земель и племен, которым покорялись все народы. Правда потом он еще что-то добавил себе под нос, и отказался отвечать, что.
Антор сказал Арису, что слышал, как старик бормотал о том, что эти покорители мира догадались объединить силу колдовства и мечей. Арис задумался над этим. Тем временем они въехали в земли литереев.
Старик сказал, что черная ведьма живет здесь. Они провели в пути еще два дня и остановились в городке под названием Божий Дар. Местные сократили это до «Бодара»
С дороги остановились в гостинице. Здесь Ариса ждал новый сюрприз – местные говорили на неведомом языке. Ему показалось, что все вокруг безумны, иначе зачем они произносят эти странные звуки вместо нормальных слов!
Арис знал, что язык ягнов мягок и певуч. Котты каркали, как вороны, а болотный народ квакал. Но большинство слов в этих языках были Арису знакомы с детства, а те, что он не знал, можно было понять по смыслу фразы. Но этот язык был совсем незнаком Арису и он не понимал ни слова.
Старик-в-длинной-кофте посоветовал на несколько дней забыть обо всем и немного разобраться в местном наречии, чтобы говорить с ведьмой и понимать ее ответы.
Арис подумал, что за пять лет не разберется в шипящих звуках, какими обменивались местные, но в тот же вечер понял, что некоторые слова он знает, просто жители Бодара очень коверкают их. В таверне у гостиницы он в тот же вечер приударил за красавицей-служанкой, и у него это получилось. И Арис понял, что язык это еще не пропасть. Особенно если ты молод и хорош собой.
Тут никто и не слыхал о северных кочевниках, никто не знал кто такой Арис и кто такой Мауро Смелый. Не знали тут ничего о коттах, болотном народе, и янгах, о царе Лаодокии и Дарине.
На Ариса смотрели как на обычного человека. Девушки улыбались открыто и радостно; и Арису все это вдруг очень понравилось. Да и Антору тоже. Они оба вели себя, как два щенка, вывалившихся из корзины, и хулиганящих, пока мать не заметит их и не затащит обратно.
Через неделю Арис уже умел сносно говорить на местном диалекте и почти что забыл про ведьму, колдуна, и прочее. Нет, не то чтоб забыл, а скорее отложил в долгий ящик. Напряжение, в котором он был до сих пор, вдруг спало, и он зажил, как обычный юноша его возраста. Оказалось, что это так приятно, когда на твоих плечах не лежит тяжкий груз ответственности.
Спустя несколько дней после приезда в Бодар он заметил на рынке красавицу, торговавшую овощами. Он улыбнулся ей, а она – ему. Арис тут же был возле нее и вскоре они вовсю любезничали друг с другом. А потом ее корзины опустели и красавица попросила помочь донести их до дома.
Арис подхватил корзинки, предвкушая приятное продолжение и они покинули рынок. По улочке, засаженной каштанами, спустились к реке и девушка указала на открытую таверну, прямо у воды.
Сели за столик. Арис сам попросил принести сладкого пирога и ягодного вина. Услышав его акцент, мужчины, сидящие за соседним столиком, повернулись, и улыбнувшись, сделали несколько странных жестов, смыкая ладони с резкими хлопками, но Арис понял, что это не оскорбление, а одобрение его навыкам.
После этого он снова заговорил с красавицей, как вдруг до него донеслось знакомое слово: «панг». Это значило на местном наречии – волшебница, или добрая богиня, и двое мужчин в соседним столом произнесли это слово несколько раз.
Он напряженно прислушался, но мало что еще понял. Мужчины говорили слишком быстро, к тому же мешал шум. Девушка-торговка, которой очень понравился высокий и красивый парень, удивилась, когда он вдруг замолчал и подергав за рукав спросила в чем дело. Арис попросил ее пересказать, какую именно «панг» обсуждают те двое и она кивнула. Словами, а когда их не хватало, жестами, а иногда даже пытаясь представить все в лицах, девушка объяснила, что речь идет о волшебнице, живущей на острове в ядовитом озере.
– Ведьма! – уточнил Арис, и девушка, понявшая по его тону значение слова замотала головой:
– Нет, нет! Она очень прекрасная! Она… она… – девушка запуталась, подыскивая слова и потом приподнялась, обняла Ариса и поцеловала крепко. – Вот как она прекрасна!
– Да, очень красивая, – повторила девушка еще несколько раз, проверяя, понял ли ее Арис, но тот уже и не слушал потому, что все тревоги разом поднялись наверх.
Девушка все поглядывала на Ариса, ее лицо хмурилось, ей казалось, что он не понял ее слов и он все порывалась объяснить ему еще что-то, но не находила слов. Некоторое время они молчали, а потом девушка снова сказала:
– Лесная волшебница очень добра.
Арис ответил:
– Откуда ты знаешь? Может, она зло?
– Я знаю ее, – повернулся к ним мужчина, что хлопал в ладоши только что. – Она очень справедлива. И очень красива. Она выглядит так, будто ей не больше двадцати. Но она уже была такой, когда мой прадед был ребенком. У нее зеленые глаза и она всегда носит черную одежду. Поэтому ее иногда называют черной волшебницей. Но это лишь цвет ее одежды.
Именно так понял его Арис. Немного подумав, он сказал, мучительно подбирая слова:
– Я слышал, что она заманивает людей к себе, чтобы лишить их души.
Собеседник некоторое время смотрел на него широко открытыми глазами. Потом повторил его слова, как бы спрашивая, ты это имел в виду, я тебя верно понял?
– Да, – ответил Арис. – Я слышал, она превращает людей в зверей и заставляет себе служить…
И тут мужчина рассмеялся. Вместе с ним рассмеялась и девушка.
– Это ложь! – сказала она и мужчина добавил:
– Ложь! Она никого не заманивает, наоборот, ей не нравится, когда к ней приходят. Она установила преграды – ядовитая вода, туман, звери, но люди так и лезут к ней!
– К ней приходят добровольно? Но зачем? – уточнил Арис.
– Зачем? – переспросил мужчина. – Ну как же. Она очень могущественна! К ней приходят, чтобы о чем-то попросить. Король томозиев приезжал к ней. Предлагал золото и все, что она пожелает. Но она даже не вышла и не удостоила ответом…
– Он ждал несколько дней! – подтвердил еще кто-то. – Сидел на берегу, но волшебница напустила ядовитого тумана и ему пришлось уйти.
– Почему он не заставил ее помогать? – спросил Арис, который очень надеялся на свой меч в предстоящих переговорах с ведьмой.
Мужчины рассмеялись:
– Как ее заставить? Она очень могущественна! Если она не захочет, ты ничего не сможешь сделать с ней!
– Она не отказывает только больным, – вставила девушка и у Ариса глаза на лоб полезли. Черная ведьма лечит людей?
– Помогает всем. Вылечила мою маму. Я привела ее на берег, когда маме было очень плохо. Волшебница услышала мою просьбу и вскоре белки по стеклянному мосту, принесли с острова лекарство Мама скоро встала на ноги, спасибо волшебнице!
– Вы зря считаете ее злой, – сказал мужчина. – Она нелюдима, вот и все. Ни к кому она не выходит, только иногда ее видят, если туман на островке немного рассеивается.
– Чего стоят все эти рыцари из томозиев! – вставил второй мужчина. – Так и лезут, так и лезут! Просят, чтобы она заговорила им оружие, или помогла выиграть в поединке, или дала власти и славы…
– Она никогда не отвечает им, но рыцари все равно к ней едут. Иногда встречаются очень назойливые. Сидят у озера днями и ночами. Уговаривают и требуют, – продолжал рассказывать мужчина, повернувшись к ним вместе со стулом. – Тогда с острова появляется густой туман. Лучше сразу бежать от него. Он ядовитый. От этого тумана начинает сильно болеть голова. Так, что хочется бежать подальше.
– Но встречаются такие настырные, что… – подхватил второй. – Помнишь рыцаря, который приезжал в том году? Он все просил, чтобы волшебница сделала его королем. Она молчала, а потом послала туман. Так этот человек остался! Он видел, что она смотрит с островка и крикнул, что останется и не уйдет, пока она ему не поможет!
– Да, да, – сказал первый мужчина. – Он приковал себя цепью к дереву, а ключ выбросил в воду. Это видели его оруженосцы. Со страху они забрались на пригорок, куда не доставал туман. Рыцаря они не видели, только слышали. Сперва вроде бы все было хорошо, а потом он закричал. Кричал, что ему больно. А потом звал их и требовал, чтоб они пришли и отцепили его.
– Судя по всему, – вставил еще один посетитель, и Арис увидел, что половина таверны слушает, – человек он был так себе, если никто не захотел рискнуть ради него. Ведь туман не смертелен, если не дышать им слишком долго.
Дальше продолжал первый мужчина:
– Все равно нехорошо, что они его бросили, ведь давали клятву! Но я слышал что он долго кричал, а потом заплакал. Сперва он просто плакал, а потом зарыдал, как малое дитя, и всхлипывал, и выл, все громче и громче. А потом только тихо шептал что-то горестным голосом, будто разговаривал с кем-то. То ли умолял, кого то, то ли просил прощения, они не разобрали. После его оруженосцы слышали, что он вытащил меч и воткнул его в себя с таким вздохом облегчения, будто бы наконец получил самый ценный дар в жизни.
– Иногда говорят, что она жестока, – тихо сказала девушка. – Говорят, что могла бы рассеять туман, а она не сделала этого и он умер. И я тоже думаю, что хотя она и прекрасна, могла бы быть подобрее…
Арис был с ней не согласен. Ведьма ясно сказала тому молодчику, чтоб уходил. О тумане он знал, но приковал себя к дереву именно на то рассчитывая – что сжалиться, уберет туман и сделает, что он просит. Ну и ведьма показала, что на слабо ее не возьмешь. И поступила верно. Может, не по-женски это, скорее по мужски. Он и сам бы так поступил честно говоря. Иначе потом потянулись бы эти рыцари косяками и никак уже она бы от них не отвязалась. Если давать волю и няньчится со всеми подряд, то сядут на шею. Нет уж, пусть лучше боятся!
– А ты оказывается жесток! – грустно сказала девушка, но не отодвинулась, а наоборот крепче прижалась к нему. Арис уже давно заметил, что порой девушки странно ведут себя – вроде бы они против жестокости, но сами льнут к самым жестким.
Девушка заговорила снова:
– Нет, я скажу тебе, и правда иногда волшебница бывает жестока… Однажды к волшебнице пришла… впрочем не важно, как ее звали. Девушка плакала и просила помочь. Целый день не сходила с места! И наконец в сумерках увидела, что фея вышла на берег. Девушка обратилась к ней с почтением и попросила помочь вернуть возлюбленного. Он обещал стать ее мужем, а потом ушел к другой.
По тому, с каким трагизмом рассказывала об этом девушка, стало ясно, что говорит она о себе. Арису стало ее жаль, и немного смешно. Он уже знал, что ответила ей фея, однако ничего не сказал. Впрочем девушка тут же подтвердила его догадку:
– Она не успела все договорить, как фея ушла, даже не дослушала! Девушка долго ждала и иногда снова звала ее, но когда взошли звезды, с острова выбрался огромный медведь и прогнал ее!
Арис не выдержал и засмеялся. Девушка вскочила на ноги и убежала, вытирая слезы.
Мрачным Арис вернулся на постоялый двор. Антор в таверне играл в карты с дворовым слугой. Остальные кочевники тоже нашли себе занятие по душе: кто-то ушел в город, а один сидел в зале, в волосах у него был венок из цветов, а на коленях девушка.
Хмуро оглядев все это, Арис пошел наверх. Старик-в-длиной-кофте был у себя в комнате. Лежал, глядя подслеповатыми глазами в окно, на залитые солнцем крыши.
– Лежишь? – тихо и зло спросил Арис. – Мечтаешь?
– Нет, обдумываю кое-что, – ответил старик. Судя по всему ему было все равно, что Арис зол. Он даже не взглянул в его сторону.
– О чем же ты задумался⁈ – рявкнул Арис.
– О том, что умирать я буду долго и мучительно, – тихо ответил старик. – Колдун дал мне почти бесконечную жизнь. Какова же будет смерть? Если простой человек сгорает за три дня… то сколько лет я буду гореть перед смертью? Сотни? Или тысячи?
Ариса как холодом обдало. И правда, конец старика ждет печальный, но он был слишком зол, чтобы сейчас думать о чужих бедах. Он шагнул к старику, вытащил нож и спросил, пристально глядя ему в глаза:
– Хочешь, я убью тебя сейчас⁈ Твоя долгая – долгая жизнь оборвется!
И отшатнулся, когда старик прошептал:
– Я хочу!
– Только ничего не выйдет, – с горечью добавил он. – Я пытался, можешь мне поверить. Много раз…
Арис вдруг остыл. Он и сам не знал, отчего так разозлился. Старик уж точно был не виноват в том, что Арис забыл ради чего сюда приехал. Он сказал тише:
– Мне жаль, что с тобой так случилось. Но нам пора пойти к ведьме.
И помолчав немного добавил:
– Я забыл зачем приехал, а зол был на тебя. Не знаю почему. Нет, я знаю. Почему за эти дни ты ни разу не сказал мне об этом? Почему не напомнил?
– Я ждал, – ответил старик.
– Чего?
– Ждал, что ты выберешь. Я знаю, что происходит у тебя внутри. Ты первый раз оказался так далеко от дома. Здесь ты не вождь огромного племени, а всего лишь молодой парень. Ты можешь играть, быть беззаботным, улыбчивым. Гулять с девушками. Можешь ошибаться и ни за что не отвечать. Это огромный соблазн. И я ждал – что ты решишь.
– Ты думал, я забуду о долге⁈ – в этот раз Арис был в бешенстве. Он вскочил на ноги и ревел, как раненный бык. – Ты думал, я брошу своих людей⁈ Коттов⁈ Болотный народ⁈ Да за кого ты меня принимаешь, старик⁈
Старик молча смотрел в пол и ничего не ответил. Немного поостыв, Арис сказал:
– Ни один человек в мире не может поступить так подло, как ты думал!
И тогда старик сказал:
– И тут ты ошибся, о вождь.
Больше Арис ничего не стал говорить. А на другой день, с утра, он, старик и Антор оседлали коней и поехали к ведьме. Арис думал, что сейчас они минуют городские ворота и поедут к лесу, но старик, не доезжая выезда, свернул в боковую улицу и Арис не стал уточнять – зачем.
Антор выглядел немного пришибленным, будто его окунули в воду и вытащили. Он сказал:
– Знаешь, Арис, со мной что-то не то было. Как мы приехали сюда, я будто позабыл, кто я… целыми днями я просто жил, да веселился. Мне стыдно! Никогда еще я не забывал о долге.
Арис только вздохнул в ответ.
Вскоре улицы стали узкими, из сточных канав несло гнилью, а люди плотоядными взглядами рассматривали их одежду и коней. Арис, перехватив меч так, чтоб рукоятка оказалась под рукой, угрюмо оглядывал чумазых детей, про себя раздумывая, куда это их завел старик.
Вскоре они остановились перед хибаркой, почти вросшей в землю, старик спрыгнул и привязал коня к коновязи. Арис с сомнением огляделся по сторонам:
– Ты хочешь оставить коней тут?
– Не волнуйся, – усмехнулся старик. – У тех, кто приезжает к ведьме коней не воруют.
– А где лес и озеро? Это не то место, старик-в-длинной-кофте!
– Откуда возьмется лес посреди города? – удивился старик. – Лес бывает в лесу! Та, кого ты зовешь черной ведьмой тоже живет в лесу. Значит я привез вас к другой ведьме, которая живет в городе.
– Но зачем она нам? – спросил Антор.
– Хватит вопросов, – устало сказал старик. – Но вы уже знаете, что та, которая живет в лесу не хочет никого слушать. Может она выслушает другую ведьму.
Арис кивнул и спрыгнул на землю. Антор последовал за ним. Привязав коней они шагнули в темноту за дверью.
После белой улицы Арис какое-то время почти ничего не видел. Но постепенно зрение восстановилось и он разглядел обширный коридор, круто уходящий вниз. Старик-в-длинной-кофте пошел туда, а они – следом. Спуск стал круче, так, что им пришлось даже придерживаться руками за стены, выложенные влажным, сероватым камнем, кое где покрытым плесенью. И еще тут воняло. Так же, как в землянке старого вождя Изгама, или хуже. Арис чувствовал запах гнили, плесени, и еще чего-то мерзкого. Будто протухли яйца.
Чем ниже они спускались, тем сильнее становился запах. Он него щипало в носу и кружилась голова.
Они миновали широкую арку и оказались в просторной пещере с земляным полом. Тут почти не воняло, видимо запах вместе с дымом поднимался наверх по проходу, через который они вошли.
На закопченном потолке пещеры вздрагивали всполохи от огромного костра, горевшего в середине. Этого огня было мало, чтоб осветить все, а больше источников света не было, и Арису казалось, что там, куда не достает свет, шевелятся какие-то тени.
Старик пошел вперед, а Арис и Антор за ним, уворачиваясь от сырых нитей паутины, свисавших с потолка. Видимо поэтому, до самого последнего момента Арис не замечал, что у костра стоит женщина.
Она выглядела дряхлой. В неровном свете костра морщины на ее лице казались очень глубокими. Дряблый подбородок свисал на шею, и седые пряди вывалились на плечи.
Старуха, увидев их, подняла деревянный половник, которым мешала в котле, висящим над костром, и помахала:
– Привет, Кеттар! Ты ничуть не изменился! – и Арис понял, что этим именем она назвала старика-в-длинной-кофте.
Потом она обратилась к Арису:
– Когда я была ребенком, а было это почти сто лет назад, Кеттар был совсем таким же, как и сейчас! Правда, смешно? Может ты и сам великий маг, а Кеттар? – и она захохотала, заливисто и визгливо.
Потом резко оборвала смех и оглядела Ариса и Антора пристальным взглядом. Арису показалось, что чьи-то тонкие лапки коснулись его лица, поднялись по щекам и зашуршали в волосах. Чувство было мерзкое, и он содрогнулся, и попытался стряхнуть его руками.
Старуха снова засмеялась и покачала головой:








