412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Рина Эм » Великий вождь Арис (СИ) » Текст книги (страница 6)
Великий вождь Арис (СИ)
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 11:20

Текст книги "Великий вождь Арис (СИ)"


Автор книги: Рина Эм



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 20 страниц)

Наро окончательно запутался, но тут вперед шагнул Редор:

– Я тоже хочу спросить. Все знают, что ты жил у янгов месяц. Зачем ты поехал к ним?

Арис понял, что ступил на тонкий лед. От его ответов зависело так много.

– Все знают, зачем, – ответил он угрюмо. – Я захотел жениться на девушке из племени янгов. Ее отец водил меня за нос, а потом оказалось, что он был ей не отцом, а мужем.

Воины вокруг захохотали и загудели, но Арис поднял руку:

– Он водил меня за нос и я его убил. Никто не смеет смеяться надо мной. Что касается других обвинений, будто бы я сговорился с царем Лаодокием, чтобы предать ему свой народ, так вот – оглянитесь, царь привел сюда войско, чтобы уничтожить нас всех и я стою здесь, а не с ним.

– Может быть это обман и ты заведешь нас в ловушку? – сказал Редор.

Арис шагнул к нему:

– Как ты смеешь говорить такое мне? Мне, твоему вождю, с которым ты вместе сражался⁈

– Мы сражались бок о бок, а потом ты сбежал! Ты убил Мауро и сбежал, – проревел Редор. – Зачем ты убил Мауро⁈ Зачем сбежал, ничего нам не объяснив⁈ Ответь нам наконец!

Арис выдохнул – вот он, самый главный вопрос!

– Я убил Мауро не в темном углу, не из подтишка! Это видели многие. Я убил его за дело – Мауро лгал мне, – отрезал он. – и я вызвал его на бой при всех. Но Мауро не хотел честно сражаться. Он хотел ударить меня в спину и за это я убил его. Твой брат, Бангор, стоял рядом со мной и видел это. Спроси его, когда поедешь в Ирисовое ущелье! Бангор сейчас там, со мной.

Стало так тихо, и вдруг кто-то из толпы сказал:

– Арда сказала, что ты не сын Мауро. Это правда?

– Да, – Арис вскинул голову. – Мауро украл меня и убил мою мать. Он не отец мне.

– Значит, ты нам не вождь! – заорал Наро. – Моя мать сказала правду – ты нам не вождь!

И тут же все снова заговорили и Арис заревел, чтобы перекрыть этот звук:

– А Мауро был вашим вождем⁈

– Мауро нам вождь! – ответил так же громко Редор и Арис заорал еще громче:

– Мауро объявил меня своим наследником! Мауро воспитал меня и доверил мне своих воинов! Мауро назвал меня старшим сыном и вы все это слышали! Такова была его воля! Теперь Мауро мертв и я – ваш вождь!

Наро сунулся было вперед, но его голос никто не услышал в гомоне и выкриках, доносящихся со всех сторон, и над всем этим высился голос Ариса:

– Я ваш вождь и я буду вами править! Я поведу вас на восток и на запад и мы покорим все земли, которые есть на свете! Я не стану казнить тех, кто стоит тут! Арда задурила вам голову, вскружила ее своей хитростью и вы не виноваты. Я прощу вас, ради походов и набегов, которые мы совершили вместе! Но если кто-то из вас еще хоть раз скажет, что я вам не вождь – я убью его!

Гомон стих и воины принялись шептаться, поглядывая на него.

– Я вел вас на войну, а не Наро! – напомнил им Арис. – Я убивал ваших врагов, а Наро не было с нами под стенами городов янгов. Мауро объявил меня своим наследником, а не Наро. Все ваши сомнения – слова полоумной старой ведьмы! Разве вы слушаетесь женщин⁈ Если вы все еще сомневаетесь, кто из нас достоин, я готов выйти с Наро на поединок прямо сейчас!

Краем глаза Арис увидел, как Наро после этих слов отступил на шаг и скрылся за спинами воинов. Ему стало смешно.

– Довольно раздоров, – закончил он. – Там, в Дарине собрались янги и они скоро придут за нами. Встретим их как один народ.

В наступившей тишине он услышал голос Баго, одного из самых уважаемых воинов:

– Скажи нам еще одно вождь, зачем ты привел к нам лесных хорьков – коттов? Я видел их за Ирисовым ущельем, где стоят твои воины.

– Я привел их как друзей, – ответил Арис. – Они хотят помочь нам справиться с янгами. После мы будем жить, как одно племя. Это моя воля. Все.

– Ты хочешь странных вещей, – осторожно произнес Баго. – Их трудно понять. Вот Бако, твоя правая рука, стоит с тобой рядом. А где Антор, твоя вторая рука? Он ушел потому, что не может понять твоих слов и поступков?

Арис растерялся в первый миг, но не успел он открыть рот, как услышал позади голос Антора:

– Я здесь, Баго. Стою за спиной своего вождя. Ты говоришь, что слова вождя трудно понять. Разве ты дурак и не понял, что вождь сказал – котты теперь наши друзья?

Все вокруг рассмеялись и Баго смущенно отступил. После этого Арис подошел к шатру Мауро и откинув полог сказал:

– Выкиньте отсюда вещи Наро. Теперь это мой шатер.

И несколько женщин тут же бросилась вперед.

– Скачите в Ирисовое ущелье, пусть наши воины и котты идут домой, в стойбище, – отдал он второе распоряжение. – Пусть шаманы готовят мой обряд. И пусть с утра ко мне придут все главы кланов. Нам нужно решить, когда мы нападем на янгов.

И обернувшись к Антору тихо спросил:

– Я рад, что ты приехал!

Антор кивнул:

– Я знал, что нужен тебе. Я хочу поговорить с тобой. Пусть Бако поедет в ущелье и передаст воинам твои приказы.

И Арис кивнул:

– Хорошо.

5

Через час, когда Бако уехал, и женщины, вычистив шатер изнутри, принесли ужин, Антор усевшись напротив Ариса некоторое время молчал. Арис видел, что он собирается с силами и ждал, пока Антор заговорит. Но вместо того, чтобы заговорить о деле, тот сказал:

– Наро. Ты снова отпустил его? Я не слышал, чтобы ты велел его задержать.

– Что он может? – махнул рукой Арис.

– Да-да, верно, – кивнул Антор, словно думая о другом и снова замолчал.

Тогда заговорил Арис:

– Я вижу, что у тебя внутри буря. Скажи мне все, что думаешь. Ты ненавидишь меня?

Антор кивнул:

– Внутри меня буря, Арис. К тебе у меня нет ненависти, ты сказал мне правду. Я не рад ей и не рад, что я вождь коттов. Всю жизнь я презирал их и вдруг… вдруг я стал их вождем. Я хочу остаться кочевником и твоей рукой, но этого уже не будет. Теперь я понял, что ты сказал мне в Дарине. Ты сказал: " Я знаю кто я, но не знаю, где теперь мое место". Я понял твои слова.

– Ты…

– Прости меня, вождь Арис, – перебил его Антор. – Ты должен отпустить меня. Не сейчас, а когда мы прикончим янгов. Мы уйдем в Глухие земли и построим большое стойбище. Я дам клятву не воевать с тобой и с северными кочевниками и…

– Нет! – отрезал Арис. – Нет, этого не будет!

– Что?

– Этого не будет, Антор! Я не позволю тебе уйти в Глухие земли! Мы будем жить как один народ! И ты останешься моей рукой.

– Но я вождь коттов! – возмутился Антор.

– Ты и будешь вождем коттов и моей рукой, как прежде.

– Но… но такого не бывало никогда! – воскликнул Антор. – Вождь не может быть рукой!

– Может, – возразил Арис. – Я видел такое.

– Где ты такое видел⁈

– У янгов. Вождь Дарина – рука царя Лаодокия. Он управляет народом Дарина, но слушается царя Лаодокия. Янги зовут его советником… но это не важно, как его называют…

– Но я не буду жить, как какой-то янг! – снова возмутился Антор и вскочил на ноги. – Довольно всего этого! Разойдемся мирно, Арис! Если ты боишься, что я предам свое слово и когда-нибудь нападу на тебя…

– Если не ты, то твои дети. Или внуки, – сказал Арис и Антор воздел руки к небу:

– Ты говоришь о тех, кто еще не родился!

– Мауро хотел, чтобы я жил как живет он. Он воспитывал меня и учил ненавидеть янгов и коттов. Но я вырос и что вышло? Жизнь очень длинная. Все меняется. Сегодня мы хотим одного, но приходит новый день и все случается совсем иначе. Как ты можешь дать мне слово за своих детей, которых еще нет на свете, и тем более за внуков⁈ Если мы будем жить как два разных народа, рано или поздно наши потомки снова начнут войну. И так будет, пока на земле не останется лишь один народ. Поэтому, мы сделаем, как я сказал.

– Нет! Пусть наши дети воюют, если пожелают! Это будут их дела! Зачем ты хочешь смотреть туда, где ничего еще нет?

Арис тоже встал и сделал несколько шагов по помосту:

– Это ты не видишь дальше носа. Послушай меня. Все народы воюют друг с другом, пока не становятся одним. Фофоры воевали с коттам, но котты победили. Где теперь фофоры? Их нет, а их женщины уже рожают коттов. А раньше северные кочевники пришли и тоже стали воевать со всеми – с коттами, янгами и болотными людьми, постепенно сживая их со света. И мы не знаем, кто еще придет сюда с севера, или с юга, или с востока, или с запада. Что, если сюда придет еще одно племя, сильнее кочевников и могущественнее? Что, если они завоюют нас? Лучше держаться всем вместе, быть самыми сильными и самим занимать чужие земли, чем смотреть, когда состаришься, как враги убивают твоих детей! Вспомни Изгама и что сделал с ним Мауро!

Антор долго молчал прежде, чем ответил:

– Я услышал тебя, вождь. Ты стал хитрым, как лисица и как сокол зорко смотришь вперед. Но я еще не такой умный. Поэтому я со своими коттами уйду и буду жить как жили мои предки. Все.

Он повернулся и хотел спуститься с помоста, но Арис схватил его и встряхнул:

– Нет! Я сказал тебе – нет! Котты станут частью племени, а ты останешься моей рукой! Все! А теперь иди!

Антор выдернул рубаху из рук Ариса и развернулся к нему:

– Так не будет!

Арис набрал воздуха и выдохнул через сомкнутые губы:

– Хорошо. Мы решим это как положено мужчинам – в поединке.

– Хорошо, – кивнул Антор. – Я готов.

– Это будет утром, – сказал Арис спокойнее. – А сегодня ночью ты пойдешь со мной. Мне будет нужна твоя помощь. Твоя и Бако.

– Хорошо, – ответил Антор. – Куда мы идем?

– Ты увидишь, – ответил Арис и отвернулся.

6

Уже минула полночь, когда три всадника приблизились в Дарину и остановили коней в небольшой роще, на склоне холма. Город лежал перед ними как на ладони. Факелы горели на городских стенах, их свет трепетал и метался в ночной темноте.

Арис повернулся и прошептал:

– Дойдем до стен по тому распадку. Через городскую стену, по тоннелю, проходит ручей. Я знаю, решетка, которой его перекрыли, едва держится.

– Ты так и не сказал, зачем мы туда идем? – спросил Бако.

– Я хочу найти царя Лаодокия, который сейчас там. Если мы пленим его, то обезглавим янгов, и это поможет нам выиграть войну и сохранить жизни наших людей.

– Дарин – большой город, – сказал Антор. – Откуда мы узнаем, в каком доме живет царь?.

Арис усмехнулся:

– Вы плохо знаете янгов? Где может быть их правитель? Если они в поле – ищите самый большой шатер, а в городе – самый большой дом. Так где же царь Лаодокий, а?

– Он в ратуше! – усмехнулся Антор.

– Да, – кивнул Арис. – Я тоже так думаю.

– Ты хочешь убить царя Лаодокия? – спросил как бы невзначай Бако. – Я думаю, он это заслужил, но все же…

– Я не знаю, – мрачно сказал Арис. – Я хочу спросить его об одной вещи. Пусть он скажет мне, почему решил воевать, когда я пришел с миром и сказал ему кто я такой. Пусть объяснит. Может быть его обманули и он ничего не знает?

– Ты надеешься, он скажет, что это тот учитель рассорил вас и оговорил тебя перед ним? – сказал Антор и Арис пожал плечами:

– Не знаю. Я ничего не знаю. Только знаю, что пока не будет ответа, я не смогу жить спокойно. И еще, что бы царь не ответил, я увезу его в стойбище. Это позволит нам выиграть войну, я не хочу терять много людей в бессмысленных битвах. Я не Мауро.

Бако кивнул:

– Это умно.

И они скользнули в распадок и через полчаса уже оглядывали снизу городские стены. Ярко горели огни, но караульных не было видно до самого поворота. Вместе они отодвинули решетку, перекрывающую русло ручья. Внутри царил непроглядный мрак, пахло сыростью и шаги гулко отдавались в узком жерле тоннеля, как бы они не старались ступать тише.

Арис думал, что янги догадаются хоть тут выставить караульных и был к этому готов, но в тоннеле было так же пусто, как и на стене, и от этой беспечности Арису вдруг стало не по себе. Впрочем, долго раздумывать об этом ему было некогда и списав эту беспечность на то, что янги слишком надеются на войско, которое привел царь, он выкинул их из головы. Через несколько минут они стояли у выхода из тоннеля, ведущим в город.

Тут беспечные янги даже не стали ставить решеток. Сквозь круглое отверстие Арис видел заросли кустов, силуэт дома и каменные плитки тротуара. Антор осторожно выглянул наружу и дал знак остальным. Арис и Бако выбрались вслед за ним. Город спал. Даже собаки не лаяли. Не видно было ни караульных, ни прохожих.

– Не нравится мне это, – пробормотал Бако, оглядываясь вокруг. – Слишком уж просто.

– Это янги, – с сомнением ответил Арис. – Они беспечные и безответственные.

– Но раньше на улицах были караульные, собаки и люди. А сейчас в городе прибыло народу – царь привел войско! Где все они сейчас? – спросил Антор и Арис снова ощутил, как что-то непонятное, тревожное, шевельнулось в нем. Ему даже захотелось повернуть назад, но заманчивая цель была так близка! Всего пара улиц и он захватит в плен царя Лаодокия и все будет кончено – война с янгами и его собственные терзания.

Отогнав тревогу, Арис огляделся по сторонам и шагнул вперед. Бако и Антор последовали за ним.

Они миновали несколько улиц и оказались возле сквера, раскинувшегося перед городской ратушей. Тут тоже царила тишина. Прокравшись сквозь кусты, они оглядели окна и наконец,Антор скользнул к стене дома, приоткрыл створку и скрылся в черном проеме. Через полминуты за ним последовали остальные.

Поднявшись по лестнице на второй этаж, они миновали абсолютно пустой коридор. Ни на поворотах лестниц, ни в коридорах, ни у дверей спален не было ни одной живой души, и Арис нехотя прошептал:

– Да, это странно. Даже янги не должны быть такими беспечными. Где же охрана царя Лаодокия? Или мы ошиблись, и его здесь нет?

Но тут под дверью спальни мелькала полоска света, и Арис, бесшумно открыв створку, скользнул внутрь. Осмотрев коридор еще раз, Бако и Антор шагнули следом.

– Я чувствую нюхом, что-то здесь не чисто, – пробормотал Антор и Бако согласно кивнул. Оба вытащили мечи.

В спальне было почти темно – только слабый огонь горел в камине и огарок свечи догорал на столе. На широкой постели, с книгой в руке сидел мужчина в белой рубахе до пола. Его голову венчал тонкий ободок, посверкивающий в отблесках огня.

– Один только звук, и ты – покойник! – предупредил его Арис, выставив вперед нож, и мужчина вздрогнул, захлопнул книгу и поднял голову.

В полумраке его лица почти не было видно, только отблеск свечи мелькнул в зрачках глаз и растаял.

– Ты – царь Лаодокий? – спросил Арис и присел на корточки перед ним.

Мужчина кивнул и Арис сказал:

– А я – Вазирик. Твой сын. Ты привел войско, когда я позвал тебя сюда и сказал, что хочу мира с тобой.

Мужчина только глубоко вздохнул и ничего не ответил.

Бако остался у двери, а Антор пересек комнату и выглянул в окно. Огляделся и повернувшись, сказал:

– Спроси его, где стража, Арис. Все это странно, разве ты не видишь сам?

– Почему ты не написал мне ни разу? – Арис только дернул плечом, словно сбросил слова Антора.

– Ты молчишь? Язык проглотил от страха? – продолжал он, обращаясь к царю. – Я пришел потому, что мне нужны ответы.

Он помолчал немного, но мужчина упорно молчал. Арис чуть склонил голову. Глаза немного привыкли к темноте, и он начал различать черты лица царя Лаодокия. На миг ему показалось, что перед ним сидит Мауро помотал головой, отгоняя видение и тихо сказал:

– Я буду спрашивать, пока ты не ответишь мне, в чем причина. Ты боишься меня? Или может быть, ты меня ненавидишь? Но за что? Я хочу знать.

Плечи царя вдруг затряслись, и он наклонился, прижав ладони к лицу. Бако нахмурив брови кивнул на это Антору. Тот пожал плечами и покачал головой, а потом, сунув меч в ножны, подошел к камину и подбросил в затухающий огонь несколько поленьев. Пламя начало разгораться.

– Ты можешь молчать, царь, – между тем говорил Арис. Его лицо, обращенное к камину было хорошо освещено и видно было, как он хмурит брови и как пристально вглядывается в лицо своего отца. – Но сегодня я заберу тебя с собой. Если ты не пойдешь добровольно, я тебя убью. Мне не будет трудно это сделать – ты хотел убить меня и привел войско, хотя я и не понимаю твоих причин…

Он помолчал. Ответа не было и Арис вскрикнул:

– Разве трудно объяснить все это⁈ Ты мой отец, и когда я узнал это, то пришел к тебе! А ты лгал и собирал войско, чтобы…

Поленья, которые Антор подбросил в камин, наконец разгорелись и вспыхнули, ярко осветив комнату. Плечи царя затряслись еще сильнее, он всхлипывал, заходясь смехом и наконец опустил ладони, которыми закрывал лицо. Арис вдруг замолчал, оборвав себя на полуслове и резко отпрянув назад, едва не упал на спину. Из его горла вырвался хриплый крик:

– Ты⁈ Ты⁈

Бако удивленно вскрикнул, а Антор выронил кочергу из рук.

– Но я же убил тебя! – воскликнул Арис.

– Да, убил, – ответил ему сидящий на постели Мауро, и плечи его затряслись еще сильнее – он хохотал, глядя в лицо Арису.

Он встал с постели, но не успел сделать и шага, как Арис с размаху всадил нож в его грудь и Мауро рухнул перед ним.

– Что это такое⁈ – прошептал Арис потрясенно глядя на распростертое тело.

– Я видел, как ты убил его весной! – воскликнул Бако. – Как он оказался тут⁈

– Уходим и быстрее! – тревожно крикнул Антор, шагая к окну.

– Но вы не уйдете, – прошелестело в воздухе и Мауро поднялся на ноги не сделав ни одного движения, будто он был сухим листком и его приподнял порыв ветра. Нож Ариса торчал у него из груди, но крови не было. Мауро сделал шаг к потрясенно замершему Арису, но Бако бросился на него и мечом перерубил фигуру.

Она распалась надвое и снова упала.

– Уходим! – Антор потащил Ариса к окну, со звоном вылетели наружу стеклянные створки.

Черные тени, лежащие на потолке и в углах комнаты, там, куда не доставали всполохи огня, словно стекли на пол, обретая форму человеческих тел. Вспыхнули четыре пары алых глаз, когтистые лапы потянулись к ним.

– Быстрее! Сюда, Бако! – Антор уже втолкнул Ариса на подоконник, но Бако не мог последовать за ними – черные тени обступили его. Бако рубанул скользнувший к нему силуэт и застонал от отчаяния – меч прошел как сквозь воздух, не причинив никакого вреда, а остальные вцепились в его оружие, выдирая из рук.

– Уведи вождя, Антор! – крикнул он, и позволив призракам завладеть бесполезным мечом, бросился к камину и схватил горящее полено голыми руками. Четыре тени отпрянули от яркого пламени и заверещали пронзительно и мерзко.

Арис рванулся к Бако на помощь, но тут перед ним с пола встал Мауро. Нож все так же торчал из его груди, разрубленное тело непостижимым образом вновь стало целым. Арис выхватил меч, но тут Антор схватил Ариса за пояс и толкнул так, что Арис вывалился из окна и полетел вниз.

Едва приземлившись на землю, он вскочил на ноги, и отчаянно ругаясь, бросился к стене, но тут услышал, как наверху, в комнате, где они только что были, закричал Бако. Он кричал тонко, как ребенок, надрывно, будто бы умоляя о чем то.

– Нет, – выдохнул Арис и тут сверху к нему спрыгнул Антор, и прошептав сквозь сжатые губы:

– Бако больше нет, – потянул его прочь.

В окнах домов за парком загорались огни, и на улицах слышался топот ног и голоса.

– Бако отдал жизнь ради тебя! – Антор тряхнул его, заметив, что Арис схватился за меч, и безумными глазами смотрит наверх. – Хочешь, чтобы его жертва была напрасной⁈

Арис застонал и сунул меч в ножны. Пригибаясь, они прокрались сквозь кусты сквера и даже смогли миновать стену через ту же решетку.

Выбрались в поле, через распадок они достигли рощицы, где их ждали оставленные кони. Арис не выдержал и шумно втянув воздух сел на землю. Антор горько сказал:

– Бако выполнил свой долг. Теперь твой черед выполнить свой долг, вождь. Ты должен отомстить за Бако!

– Что я за вождь⁈ – закричал Арис. – Я теперь безрукий вождь, хотя еще не прошел посвящения! Бако был моей правой рукой и вот я его лишился! Не говори мне, что я вождь! Лучше бы Наро стал вождем!

Он вдруг бросился к коню, вскочил в седло и погнал его прочь так быстро, что Антор едва успевал за ним. Вскоре он закричал:

– Арис! Стойбище в другой стороне! – но Арис будто его не слышал. Наконец он остановился и Антор воскликнул:

– О боги… зачем мы тут?

– Я должен понять, кто это был! – Арис спрыгнул с коня и подошел к пещере, выдолбленной в скале. – Я хочу увидеть тело Мауро!

– Не нужно беспокоить мертвецов, – тихо сказал Антор, оглядываясь по сторонам. – Лучше уйти отсюда…

– Нет, я должен убедиться! – воскликнул Арис упрямо и отчаянно. – Я хочу знать как он восстал⁈ Как⁈

– Арис, не надо, – проговорил Антор, обводя взглядом темнеющий провал. – Тело Мауро лежит тут. А там, в Дарине… это был не Мауро, разве ты не понял? Он же сменил облик на твоих глазах!

– Но кто⁈ Кто это⁈ Это царь Лаодокий⁈ Но как он принял облик Мауро⁈ Как… почему⁈

– Неужели ты еще не понял? – тихо сказал Антор. – Это колдовство. Царь Лаодокий – колдун. Темный маг. Как в старых сказках, что рассказывала нам кормилица, помнишь?

– Но ведь это всего лишь сказки… – пробормотал Арис потрясенно на него глядя.

– Мы так думали, – ответил Антор. – Но мы были не правы.

Глава 4

Колдуны

1

В самой глухомани, есть ядовитое озеро. А посреди того озера – остров. И стоит на нем черный дом за высокими стенами. А стены из острых лезвий. Над водой – ядовитый туман. Если шагнешь на мосток, что ведет над водой, так закружит голову, что упадешь в воду черную и умрешь в тот же миг! Даже птице не пересечь то озеро. Но если все же сможет кто преодолеть узкий мост и ступить на землю, то с ума сойдеть от тоски и горя. Вспомнит все плохое, что было, сядет на траву и начнешь плакать слезами горькими, и не сможешь остановиться, а потом выйдет из дома ведьма в платье черном и протянет тебе нож. Возьмешь тогда тот нож, всадишь в сердце с радостью, лишь бы отступили мысли черные и спасибо скажешь той ведьме. Тогда заберет она твое сердце, вытянет из него тоску и боль и сварит еще ядовитого зелья, и выльет в озеро. В тело же твое бессердечное набьет соломы и будешь на ее подворье до конца времен служить!

Вьюга разбушевалась так, что порывом ветра задрало край полости, и язык снежной поземки лег на пол, близко к костру, горящему в середине. Огонь задрожал и почти угас, а Арис с Антором и Бако, обнявшись, завизжали, подбирая ноги, и проехались по соломе подальше от снежного языка.

Нянька строго оглядела их, встала на ноги, подвязала покрепче полог к шесту, подбросила немного дров, и огонь снова успокоился и запылал ярче. Потом оглядев испуганных малышей, она покачала головой и улыбнулась:

– Ай, воины! Чего боитесь? Днем то не боялись, когда сбежали из стойбища в лес⁈ Сколько раз вам говорить – нельзя уходить далеко, когда такой глубокий снег! Иначе за вами придет черная ведьма и утащит в черный дом! – она наклонилась к ним и скорчила такое лицо, что они снова завизжали.

Арис лежит в шатре, в стойбище, и одну за другой, перебирает в памяти истории старой кормилицы. Она знала много сказок о колдунах. В детстве они Бако с Антором боялись их до дрожи. Потом выросли и перестали. Сколько в тех историях было правды?

Из-за войлочной стены слышны рыдания женщин, они мешают думать. Арис рассказал о гибели Бако только его отцу и сразу ушел, а Тангор Привол остался стоять на месте с раскрытым ртом – сразу не смог понять сказанного Арисом.

Потом Арис приказал отправить разведчиков к Дарину. Если колдун поведет свое войско сюда, нужно бежать прочь. Против колдовских чар у них нет оружия. Но куда бежать?

Арис тряхнул головой – это решится потом. Может быть, в Глухие земли, или еще дальше, пока они не найдут ответов, или пока колдун не загонит их к берегу моря и не убьет там.

Еще Арис приказал вечером собрать Большой совет. Пусть придут все главы кланов, шаманы и старейшины коттов.

– Мой сын! Где мой сын⁈ – в общем вое за стеной он различил голос матери Бако. Потом возле его шатра раздались шаги.

– Я хочу увидеть вождя! – это раздался голос Тангора.

Арис будто видел, как он стоит там, у входа, а стражник отрицательно качает головой, и Тангор, сжав кулаки идет прочь. Бако значил для своего отца очень много. Больше, чем просто сын. Тангор мечтал, как возвысится клан Приволов после того, как Арис пройдет обряд и станет вождем. И сегодня он потерял не только сына, но и свои мечты.

«Интересно, что сегодня вечером скажет на Большом совете Тангор?» – подумал Арис – «Будет требовать моей головы?»

– Нет, не посмеет, – пробормотал он тихо.

Никто из них не посмеет открыто бросить ему вызов. Но за спиной наверняка будут шептаться. Называть его безруким вождем. И будут правы!

Арис со стоном откинулся на подушки. Никто ни слышал, чтобы вождь терял свои руки не успев еще даже пройти обряд. Обычно безрукими становились старики, возглавляющие племя ни один десяток лет. У них изо ртов высыпались все зубы… безрукие старцы.

– И меня назовут безруким. Может быть, будут говорить так: безрукий Арис, вождь кочевников, который убил своего отца…

Арис закрыл глаза, стараясь сосредоточиться на важном, выбросить из головы все это. Какая разница, что будут говорить? Главное, что он может теперь сделать. И неожиданно уснул.

А проснулся в сумерки. По стенам шатра барабанили капли дождя, а издалека доносился рокот барабанов, будто бы на краю стойбища провожают в последний путь кого-то из воинов. Но кто умер? Тут он вспомнил все и резко сел. Они там с ума сошли? Устроили проводы, когда тело Бако не найдено.

Арис накинул верхнюю одежду, натянул сапоги и вышел наружу. Уже совсем стемнело – день шел на убыль и небо заволокли низкие тучи. На площадке, где собиралось племя, горели костры, но дождь заставлял дым стелиться по земле и дрова шипели и не разгорались толком.

Отец Бако, Тангор, стоял на помосте, а рядом рыдали женщины. Их лица, как положено, были испачканы пеплом. Арис протиснулся сквозь толпу и с удивлением увидел, что шаман поет прощальные песни над носилками с вытянутым телом.

Он почувствовал, как заколотилось сердце. Кто-то съездил в Дарин и привез тело Бако? Антор? Или Тангор? Арис шагнул ближе и увидел, что это не тело, а кукла – кто-то взял одежду Бако и набил ее травой.

– Это не Бако! – рявкнул Арис, шагая вперед и уже протянул руку, чтоб схватить ее и выбросить, но тут мать Бако с перекошенным от гнева и слез лицом повисла на ней:

– Не тронь! Не тронь, вождь! Я отдала тебе сына много лет назад и он больше служил тебе, чем любил меня! Так позволь мне хотя бы похоронить его душу, раз ты не привез его тела домой!

И Арис отступил, смущенный, а помощники шамана тем временем завели унылый поминальный мотив вокруг костров и над всем этим плыл барабанный рокот.

Тангор мазнул по нему взглядом и отвернулся, презрительно кривя губы. Арис отошел дальше от круга костров и тут увидел Антора. Он был один.

– Есть вести от разведчиков? – тихо спросил Арис.

– Янги все так же сидят в Дарине, – ответил он и добавил, кивнув головой на толпу:

– Вождю следовало бы проводить свою руку. Ты зря не занял подобающего места.

– Там провожают не Бако, а травяную куклу, – отрезал Арис. – Я буду провожать Бако, когда мы найдем его кости.

Он немного помолчал, разглядывая собравшихся вокруг огненного кольца.

– Это мать Бако устроила, – он скорее утверждал, чем спрашивал, но Антор все равно кивнул:

– Да. Она сказала, что душа ее сына не найдет пути на Ту сторону, если не проводить ее.

– И Тангор позволил ей?

– Да. Он растерян и зол и сделал это для того, чтобы все кочевники видели, что вождь сегодня потерял свою руку.

– Безрукий вождь! – усмехнулся Арис. – Слабый вождь, лишившийся обеих рук!

Антор дико посмотрел на него:

– Я жив, меня ты не потерял.

– Ты уже не моя рука – ты вождь коттов и не хочешь быть со мной. Ты сказал мне это ночью. Я безрукий – одну руку у меня оторвали, вторую я отрезал сам.

– Это твое решение, – поразмыслив кивнул Антор.

Дождь немного усилился, и резко тряхнув головой Арис сказал:

– Не хочу участвовать в кукольных похоронах. Когда они наиграются, скажи, что я жду всех в шатре.

И они пришли, едва барабаны замолчали. Арис сидя на возвышении смотрел на их мрачные лица и пытался угадать, что за мысли мелькают за их нахмуренными лбами. Вот сел Тангор – тут все ясно. А Редор? Что думает он.

Старший шаман поднялся и сел рядом с Антором,его помощники – у самых ступеней, а вот Антор сел внизу, рядом со стариками-в-разноцветной-одежде и вождем Изгамом. Арис понял, что Антор показал всем – он теперь не рука вождя, а вождь коттов. Что ж. Пусть так.

Когда все расселись, Арис заговорил. Он коротко рассказал, что случилось ночью. Как они пробрались в Дарин чтобы пленить царя Лаодокия, и кого они там нашли.

Многие начали перешептываться, когда он рассказал, что колдун принял облик Мауро.

– Вот все, что там было, – закончил Арис и обвел всех взглядом. – Прошу, скажите мне, что думаете.

Поднял руку шаман и никто не возразил, ибо колдовство дело шамана, конечно. Он сказал:

– О вождь, прости мои сомнения, но я хочу спросить – ты все правильно понял? Может быть, ты в темноте, ( а ты говоришь, что там было темно), спутал простых воинов с тенями из другого мира? И может быть, царь Лаодокий… ммм… не выглядел, как мертвый вождь, а тебе лишь показалось это?

Арис усмехнулся:

– Нет, мне ничего не показалось, – покачал он головой. – Антор тоже был со мной. Спросите его. И Бако… – тут голос его дрогнул. – Никто из живущих на земле не причинил бы ему вреда, пока мы с Антором были рядом!

Тут заговорили все разом: шаманы и главы кланов, и старейшины коттов. Только Антор молча сверлил Ариса взглядом, и еще старик котт, тот, кто попросил называть себя стариком-в-длинной-кофте молча хмурился. Тангор кричал громче всех и Арис слышал некоторые слова, совсем не лестные для себя. И чем больше он слышал, тем больше росла в нем злость: разве он виноват в том, что случилось? Разве он убил Бако?

Антор, увидев, как он сдвинул брови, кивнул, словно сказал: не позволяй! Арис поднял руку. Все разом замолчали, только Тангор еще произнес несколько слов, но вот и он сел. Арис сказал:

– Хватит криков. Не время для ссор. Если вы хотите другого вождя – я согласен.

Все ахнули, а Антор едва не подскочил. Арис усмехнулся. Конечно, они ждали, что он будет оправдываться и объясняться. Он продолжил:

– Я был слишком великого мнения о себе. Я хотел закончить войну с янгами в одну ночь, сделать то, что не удалось Мауро и стать героем, о котором слагают песни. Я забыл об осторожности и за это заплатилжизнью Бако. Мне следовало повернуть назад, но я не готов был отступить и помчался не разбирая куда, как кобель, заслышавший запах течной суки… Это моя вина.

Арис сжал кулаки и обвел всех взглядом.

– Куда вас может завести такой вождь? Вождь, который читает закорючки и слышит голоса давно умерших людей? Так что, если вы хотите другого вождя, то скажите мне об этом и я уйду из стойбища.

Они молчали, переглядываясь. И наконец стало ясно, что никто из них не решится высказаться открыто. Что ж.

– Раз вам нечего сказать, пора обсудить, как мы будем сражаться с колдуном…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю