Текст книги "Шанхайска афера"
Автор книги: Ридли Пиърсън
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 23 (всего у книги 27 страниц)
Докато тя обмисляше провала им, Нокс се замисли колко ли време би отнело на шофьора, ако го оставеха сам в колата, за да се свърже с Престън Чи и да му предаде информацията, че двама непознати се опитват да проследят стъпките му. Колко ли време след това щеше да е нужно на Чи, за да уведоми полицията?
– Ще ни трябва нещо повече от това – каза Грейс.
– Маргарт и Чи определено не са си правили неделен пикник с кола извън града. Предчувствията ти се оказаха правилни – призна той.
– Да, но не разполагаме с нищо друго, освен с местоположенията на две малки селца.
Четиридесетминутното пътуване обратно към Чунмин Сити се оказа още по-трудно и двамата бяха крайно изтощени. Нокс се бореше с тялото си, за да остане буден, докато Грейс подремваше, все още замаяна от водката.
Шофьорът ги остави на две пресечки от мястото, където бяха паркирали тойотата. Нокс тъкмо подменяше регистрационните й табели, когато телефонът му иззвъня.
Грейс вдигна, слуша известно време без да продума, след което прошепна нещо, затвори и притисна телефона към гърдите си.
– Е? – попита Нокс.
– Джиан Лу не е открил нищо, което да е свързано с някаква сделка със земя, било то голяма или малка. Нищо, освен проектите за седемте града, които така или иначе вече са оповестени и се изпълняват. Никъде не се споменава за Чунан Сан Дуй или Ван Бейкун.
– Това вече е потискаща новина – отбеляза Нокс.
– Но докато е разпитвал наоколо, е попаднал на някаква история, на която си заслужава да обърнем внимание – довърши тя.
– И защо?
– Става въпрос за катастрофа с една жертва, при която шофьорът е избягал от местопрестъплението и се е укрил. Случило се е миналия месец с общински служител – геодезист на име Ксулон Яо. Човекът е бил блъснат и убит на място на пътя близо до Юан Ли Киду. Шофьорът така и не е бил намерен.
– И какво означава това? – попита Нокс.
– Юан Ли Киду е малко село, което също е заобиколено само с ферми – поясни тя, грабна картата от ръката му и му показа къде се намира. – Ето тук е, виждаш ли?
Ако се свържеха линиите на двете места, където току-що бяха ходили, с новопосоченото от Грейс място, на картата се получаваха три четвърти от идеален правоъгълник… Беше невъзможно човек да не забележи симетричното разположение.
– Доста огромен район е – отбеляза Нокс.
– Джиан ми каза къде мога да намеря семейството на убития.
– И аз участвам в играта – напомни й той.
– Може да се окаже чисто губене на време – предупреди го Грейс.
– Трябва да се измъкнем оттук – настоя Нокс. – Мисля, че шофьорът все още слухти някъде наблизо.
– Нали подмени регистрацията на тойотата?
– Да, но повярвай ми, те не са чак толкова тъпи.
33.
12:30 часа
Куаксинжен
В малка оградена кутийка, представляваща една от стотиците идентични кутийки офиси в огромното хале в североизточната част на Шанхай, вниманието на една жена, наречена Лон Би, бе привлечено от появилата се на екрана регистрационна табела от обявените за издирване.
Натисна бутона и включи съответния видеоматериал само за да открие, че откраднатата табела беше монтирана на „Тойота Сантана“, която в момента прекосяваше моста тунел към остров Чунмин. На един от видеозаписите се мерна лицето на wai guo ren, който гледаше през задното странично стъкло на колата. Дъхът на жената секна от изненада и тя се обади на началника си, който назначи още двама служители, които да прегледат внимателно записите и да идентифицират регистрационната табела.
Само след двадесет минути информацията беше предадена до всички поделения на полицията, включително и до това на инспектор Шен, който бе заминал за остров Чунмин заради забележката, спомената от монголеца. Благодарение на съобщението Шен вече разполагаше с основание да посети местните полицейски и жандармерийски сили и да изиска информация.
А ако по време на ареста или разпитите на чужденеца се случеше да бъде неволно убит, всичко това щеше да се разглежда официално и дори можеше да се предостави за разследване на невежите местни полицаи вместо на него.
34.
12:35 часа
остров Чунмин
Встрани от тесния прашен път, обозначен само от два ронещи се бетонни стълба, се намираше отбивка, която водеше до махала от пет дървени къщички, стари и с белеща се боя по фасадите. От комините им се виеше дим, който носеше миризма на пържено. Нокс и Грейс се приближиха до къщите пеша.
От верандата на втората къща ги посрещна възрастна жена с широка бяла роба и бяла забрадка на главата, която миг по-късно изчезна в тъмнината на дома си.
– Това е бабата – обясни Грейс. – Отива да извика дъщеря си. Облечена е в бяло, защото е в траур.
Малко по-късно от същата къща се показа около четиридесетгодишна жена с тъжен и отчаян поглед. Нокс и Грейс бяха поканени в една затъмнена стая, в която им предложиха ниски столчета за сядане около откритото огнище, на което вреше и вдигаше пара почернял от сажди чайник.
Нокс успя да разбере всяка дума от представянето, въпреки че жената говореше със силен акцент: дядото бил грънчар, а съпругът на по-младата жена бил негов чирак; синът им Ксулон Яо бе учил в местното училище и след завършването бе отишъл да работи като геодезист в града.
Грейс обясни, че тя и чуждестранният й приятел са разбрали, че синът е участвал в някакъв много важен проект, с който семейството му е можело да се гордее, и че важността му за този проект е била огромна. Каза им, че сега искат да документират постиженията на сина им.
Майката им показа негова снимка и не спря да се хвали с него в следващите петнадесет минути, докато Нокс и Грейс отпиваха от сервирания им зелен чай. Грейс не я прекъсна нито веднъж, показвайки необичайно за нея търпение – качество, което Нокс обаче нямаше.
– А сега всичките тези лъжи… – изрече ядосано майката, а в очите й напираха сълзи.
– Обяснете ни за какво става дума – помоли я Грейс.
– Те не знаят нищо за сина ми! Много пъти го обяснявах на полицията и въпреки това, щом ме видят, гледат да ме отпратят оттам.
– Какво точно не знаят за сина ви?
– Ами дрехите му, мис! Умрял е в най-хубавите си дрехи – онези, които си пазеше само за вечерите, когато излизаше. Дрехите за ходене в града, за срещи с момичета, за бизнес… Намерили са го край пътя, облечен в най-хубавите му дрехи, а работните инструменти били до него. Отгоре на всичко не били неговите! Как е възможно? Казвам ви, няма начин да се е случило така, както твърдят. Не знам защо разправят всички тези лъжи за сина ми, но лъжите са си лъжи! – оплакваше се жената, а в очите й се появиха сълзи, но тя побърза да ги забърше с опакото на ръката си.
– Скорошна ли е снимката? – попита Нокс.
– Не много – отговори майката.
– Той така ли си носеше косата?
– Беше по-къса – отвърна жената, – знаете ги какви са младите хора в наши дни.
Нокс се опита да си представи същия човек, но с по-къса коса. Мъчеше се да го идентифицира с мъжа, когото бе видял на видеозаписа да влиза във фабриката. Не беше невъзможно да е той…
– Колко висок беше синът ви? – попита Нокс.
– Около един и шестдесет… А може би и малко повече.
Нокс си го представи – метър и шестдесет, доста подобен по ръст на жертвата. На записа изглеждаше по-висок.
– Разкажете ни повече за проблема с работните му инструменти – помоли Нокс. – Споменахте, че не били негови. Какво имахте предвид?
– Да, наистина не бяха! – отвърна жената и погледна към съпруга си, който досега бе стоял в сянката на единия край на стаята.
Мъжът излезе веднага и се качи на горния етаж.
Тогава жената им обясни, че баща й бил подарил на сина им най-съвременно земемерско оборудване в деня, когато го назначили на държавна работа. Оборудването било скъпо и дядото го бил купил със спестяванията си, които кътал от години. Синът се грижел много добре за уредите и внимавал да не им се случи нещо, но когато го намерили край пътя, близо до него имало държавно земемерско оборудване – странност, която така и не намерила обяснение.
Съпругът слезе долу, понесъл обикновен пластмасов цилиндричен куфар в едната ръка и чанта в другата. В чантата се намираха дрехите, с които бе загинал синът им. Там бяха и обувките – официални и от черна кожа, както забеляза Нокс. Подметките им се бяха залепили за вътрешната страна на найлоновата чанта. Нокс ги измъкна, отлепвайки ги от найлона, и разгледа дрехите една по една, подавайки ги на Грейс.
Майката през сълзи им разказа за часовника и обувките на сина си и за това как той никога и при никакви обстоятелства не би излязъл с тях на работа на полето.
Оказа се, че обувките са изцапани с нещо черно и лепкаво, подобно на катран, което полепна по дланите на Нокс. Бащата му предложи парцал, за да се почисти, и отвори пред него големия цилиндричен куфар, в който лежеше новичък яркооранжев триножник и оптичен теодолит – последна дума на електронната техника.
Нокс се зае да разглежда оборудването.
– Това е теодолит – обърна се той към Грейс и добави: – И даже е снабден с джипиес. Сложна работа. Сигурно струва цяло състояние.
Нокс помоли майката и бащата да разгледа уреда. Разрешиха му. Той го включи и малкото зелено екранче примигна, показвайки меню на китайски. Нокс се зае да превключва из менюто, докато останалите го наблюдаваха.
– Има възможност за запаметяване на последните десет местоположения – каза той на английски.
– Нещо не е наред ли? – притеснено попита майката.
– Всичко е наред – каза Нокс на английски и след това добави на мандарински: – Тази информация ще ни помогне много.
Проследи с пръст втория от записите в паметта на уреда, чудейки се дали Грейс щеше да се досети колко близо се намираха координатите до онези, които Нокс бе взел от навигационното устройство на шофьора. Различаваха се само с няколко секунди.
Грейс си записа всички десет координати, съхранени в паметта на уреда.
– При вас ли е мобилният телефон на сина ви? – попита Нокс.
Бащата се качи обратно горе, но след малко се върна с угрижено и объркано изражение. Двамата със съпругата му проведоха някакъв разгорещен разговор.
– Изгубен е! – каза им майката.
– Бях готов да се обзаложа, че ще е така – кимна Нокс.
Той искаше да остави на двамата малко пари, но Грейс го спря още преди да беше предложил. Споразумяха се да купят няколко от грънчарските произведения на дядото. Последва внимателно увиване на всяка от покупките в отделно парче вестник, което се оказа доста бавен процес и поизнерви Нокс.
Щом се върнаха при тойотата, той вече бе приготвил айфона. Въведе първите и най-скорошни координати, преписани от секстанта, и на картата на телефона се появи синьо знаменце. След това второ и трето. Бяха подредени в права линия, водеща към Ван Бейкун.
– Този младеж е бил доста дребен – отбеляза Нокс. – Също като онзи от видеото.
– Да.
– И онзи от видеото беше облечен в доста хубави дрехи.
– Да – съгласи се отново тя.
– Значи може и да е бил той и да са го захвърлили някъде далеч от фабриката – заключи Нокс.
– Възможно е – каза тя и се настани зад волана.
– По дяволите! – изпъшка Нокс и разтърка ръцете си.
– Какво има? – погледна го Грейс.
– Пръстите ми горят – отвърна той и плю върху дланите си. – Мамка му! Я спри тук!
Грейс се сепна при вида на зачервената и раздразнена кожа.
– Това е химическо изгаряне – каза той. Беше виждал подобни неща в Кувейт.
Грейс спря колата, Нокс изскочи отвътре и побърза да се измие в една локва. Върна се след пет минути.
– По-добре ли си? – попита тя.
– Малко по-добре – отвърна той. – Това трябва да е от сода каустик.
– Обувките… – досети се тя.
– Да. Нашето момче е ходило на някакво много мръсно място точно преди да загине.
– Като например в някоя фабрика – добави тя. – Трябва да проверим всички записани координати.
– Ако се окаже, че сме прави, то който и да го е сторил, искал е да изглежда като злополука, сякаш е бил ударен от кола, докато се е занимавал с геодезическото заснемане. В противен случай е трябвало просто да изчезне.
– Това означава, че изчезването му би породило нежелани въпроси – каза тя. – Въпроси, на които сега трябва да намерим отговорите.
През следващите няколко часа, докато караха по координатите, записани от теодолита, минаха през десетина малки фермерски селища. В два случая от общо десетте координати данните съвпадаха до абсолютна точност с тези, които бяха посетили по-рано с шофьора на Маргарт – в Чунан Сан Дуй и Ван Бейкун. Спряха се и на двете места.
Грейс разгледа внимателно картата, на която Нокс беше начертал свързващи линии между отделните точки с посочените координати.
– Все още ли си мислиш, че това може да е група малки градчета? – попита я той. На картата беше начертал трите страни на идеален правоъгълник.
– Огромно е. Това е твърде голяма площ – отвърна тя.
– Така си е – съгласи се той и се опита да разгадае изражението й, докато тя разучаваше картата. – Имаш ли някакви идеи какво може да е това?
Грейс вдигна поглед към равнинния пейзаж наоколо и към оризищата, които се простираха до края на хоризонта.
– Прилича ми на нов град – каза тя.
Нокс беше запознат с термина. Китайското правителство от време на време създаваше нови технологични или производствени центрове в отдалечени извънградски райони.
– Това не е ли шамар за Чунмин Сити? Нали той бе определен да е седмият град? – попита Нокс.
– Всъщност това даже допълва идеята. Вероятно ще бъде „преселнически град“ – заяви тя малко по-уверено. – Има подобен близо до Ченгду.
Понятието беше ново за Нокс и той си го призна.
– Китай вече не е в състояние да изхранва хората си – обясни Грейс. – Принудени сме да внасяме дори основните храни, като например ориз. Проблемът е в ефективността на фермерството. Да, имаме около седемстотин милиона фермери, но въпреки това средно на всеки от тях се пада по по-малко от половин хектар земя. Правителството ни е направило изчисления, че са ни необходими минимум по хектар и половина на фермер, за да може селското ни стопанство да покрие нуждите на пазара. Това означава, че ще трябва да намерим работа за един от всеки трима фермери. В момента се намираме в центъра на най-голямата миграция на население от зората на човечеството до наши дни. – Думите й прозвучаха някак гордо.
– Преселение… – замислено изрече Нокс.
– Да. Преселническите градове се изграждат върху пусти пространства като това – каза тя и посочи с ръка полята наоколо. – Къщите се строят набързо и в такива градове обикновено се заселват между четири и пет милиона души.
– Господи! – удиви се Нокс, опитвайки се да възприеме цифрата.
– А колко би струвал подобен строителен проект?
– Милиарди юани… – рече той. – Ако трябва да сме точни, би струвал четиринадесет милиарда и седемстотин милиона. Значи това беше числото. Това е цената на проекта.
Седяха в колата и мълчаха, опитвайки се да осмислят новата информация. И двамата осъзнаха, че само така нещата си идваха на мястото…
– Дължа ти извинение – каза Нокс след малко. – Пътуването на Маргарт все пак е означавало нещо.
– Приема се – усмихна се тя.
– Както и червеният плик на Лу…
– Бил му е предаден от някакъв важен човек от Пекин. Първите двеста хиляди вероятно са били предплата, за да може Маргарт да получи координатите и да посети мястото. Така би било по-сигурно да наддава в проекта, ако преди това е виждал земята лично…
– Така е можел да предвиди предварително по-голямата част от разходите и да предложи най-оптимална цена.
– Следващите двеста и петдесет хиляди вероятно са отишли за това да купи информацията за наддаването и да предложи сума, приемлива за Комитета по разселванията – тези четиринадесет милиарда и седемстотин милиона. Това би позволило на Маргарт да подбие предложенията на всички останали потенциални участници.
– Ксулон Яо явно е разбрал с какво точно се занимава – добави Нокс. – Все пак островът не е чак толкова голям. Сигурно се е досетил, точно както и ние. Може би е предложил да продаде координатите на Йонг Ченг или на друг конкурент на „Бертолд Груп“ или пък просто е искал пари, за да си държи устата затворена. Което и да е вярно, това му е коствало живота.
– Но той определено е знаел с кого да се свърже – каза Грейс. – Бил е наясно на кого да се обади. Възможно ли е да е познавал монголеца?
– Може и да не го е познавал – отвърна Нокс.
– Тогава онзи служител на правителството? – предположи тя.
– Вероятно… Но ако е успял да разкрие кой е той, то и ние ще можем.
Единственото леко изкривяване в идеалната правоъгълна форма, очертана от координатите на картата, се намираше в югоизточния ъгъл, където една неправилна по форма площ свързваше парцела с бреговете на река Яндзъ. И двамата я забелязаха почти едновременно.
– Познавам тази част от острова – каза Грейс. – Преди много години там имаше фериботен док. Сега там се намират складовете и производствата на леката индустрия.
– Химикалите – отвърна Нокс.
– Точно така, химикалите – повтори тя.
35.
12:45 часа
област Хонгкайо
– Проклети китайци! – изсумтя Козловски пред жена си, щом затвори телефона.
– Скъпи! – скара му се тя и погледна към дъщеря им Тъкър, която в момента играеше на някаква електронна игра.
– Неделя е – каза той, – отгоре на това сега са почивните дни на националния им празник, а онази лаборатория точно днес е решила да върне доклада от съдебната експертиза.
– Значи поне те работят – каза жена му и добави: – Но ти няма да работиш.
– Де да беше така.
– Моля те.
– Налага се. Има едно доста високопоставено ченге, което е замесено в това. А участва и Нокс. Нали го познаваш?
– Загазил ли е? – попита жена му.
– Да. Затънал е до шия. Знаех си, че въобще не трябваше да вдигам телефона – ядоса се Козловски.
От обаждането преди малко беше разбрал, че отрязаната ръка, намерена в Яндзъ, е била отделена от мъртво тяло, а не от жив човек. ДНК-то сочеше, че е принадлежала на бял човек с кръвна група 0-отрицателна. Белезите в плътта на китката сочеха химическо изгаряне, а пробите от почва, взети под ноктите на два от пръстите, бяха показали високо съдържание на тежки метали: живак, олово, кадмий, хром и арсеник.
– Какво ще рече това? – попита Козловски лабораторния техник.
– Металите са в съдържание двадесет и три пъти превишаващо нормите, измерени в градинските почви на Шанхай – отговори му той.
„Градинските почви на Шанхай ли? И на кого, по дяволите, му пука за градинските почви на Шанхай?“, помисли си Козловски.
– Това е почва от остров Чунмин – обясни лаборантът.
– Я повтори?
– Почвите на Чунмин са единствените в радиус от няколкостотин километра, в които има приблизително такова съдържание на тежки метали.
Козловски преглътна с мъка. Беше определил двама души, които да проследят инспектор Шен Деши след срещата им в KFC. Хората му го бяха изгубили по време на прекосяването на реката в бурята, но след това го бяха открили отново и го бяха последвали на остров Чунмин.
– За какви точно химикали говорим? – попита Козловски.
– Цяла комбинация са и са намерени по кожата на китката – отвърна лаборантът. – Натриев хидросулфид, натриев карбонат и натриев метабисулфит. Бих предположил, че става въпрос за цех за преработка на естествени кожи.
– Кожарски цех на остров Чунмин… – измърмори Козловски.
– Правилно.
Козловски затвори, опасявайки се, че Шен Деши този път щеше да го изпревари в събирането на доказателства за убийството на американския оператор. Доказателства, които инспекторът щеше да унищожи възможно най-бързо и всички шансове за правосъдие и справедливост щяха да бъдат безвъзвратно изгубени.
Тогава Козловски се свърза с двамата си агенти.
– В момента той е в полицейското управление на Чунмин Сити – докладва единият от тях.
– Останете с него! – нареди Козловски. – Искам да знам за всяка негова стъпка.
36.
13:00 часа
остров Чунмин
Инспектор Шен Деши се беше разположил царствено и с кръстосани крака в ъгъла на ярко осветената конферентна зала на 5-о районно управление на Китайската народна полиция в Чунмин. Носеше тъмни очила и се възхищаваше на младостта на неколцината местни полицейски офицери. Опитваше се да си спомни дали и той някога бе изглеждал така като млад.
Решението да задържи парите го беше накарало да се замисли. Не можеше да изтрие от паметта си изненадата, изписана на лицето на монголеца, когато беше изхвърчал във водата. Може би беше прибързал да го унищожи. Ако имаше нужните връзки, човекът, наел монголеца, можеше да направи живота му ад. Същото можеше да направи и Козловски, ако му попаднеха доказателства, че монголецът е накълцал на парчета онзи американски оператор. Трябваше да постави край на всичко това. И да действа бързо, докато все още можеше…
Полицейският капитан свика групата си на оперативка. Униформите им бяха зле скроени и висяха грозно по телата им. В групата имаше три жени, две „стари кучета“, едва навършили тридесет, и една доста привлекателна мацка, която приятно изпълваше униформата си отпред. Шен Деши реши, че тя можеше да го съпровожда в задачата му.
Изслуша доклада на капитана по ситуацията до момента: опасен чужденец беглец, придружаван от китайка; и двамата издирвани за няколко престъпления, включително отвличане, побой и убийство. Полицията на остров Чунмин считаше за сериозен случай кражбата на някоя кокошка и в момента полицаите се удивляваха от мисълта, че щеше да им се удаде възможност да преследват истински престъпници. И то не защото се наслаждаваха на преследването, което си беше самата истина, а защото единственият изход от адска дупка като остров Чунмин бе шансът да спечелят вниманието и благоразположението на някого от шефовете си и да поискат повишение. И деветте събрали се ченгета смятаха, че в момента капитанът им размахва печеливш лотариен билет под носовете им.
Шен реши, че забавянето все пак си струваше. Искаше му се да се подсигури с подкрепата на местната полиция, в случай че нещата тръгнеха в лоша посока, както и очакваше. Освен това се надяваше да хвърли примамка на кучетата и да ги прати в грешната посока, така че да го оставят да прибере наградата си сам или почти сам – изглежда, не беше чак толкова лошо да вземе младата полицайка със себе си.
Петнадесет минути по-късно двамата вече седяха в колата му и тя се хващаше за всяка негова дума, тъй като добре знаеше, че не трябва да пита къде отиват.
– Имам доста връзки в частния сектор – каза й той, знаейки, че с това ще я впечатли. – В случая говорим за една криминална лаборатория, използвана от европейците и американците. Получих информация от тях, преди тя да стигне до американците. Търся кожарска фабрика на острова – такава, която доскоро е работила.
– Кожарска фабрика „Чунмин“ – веднага се досети тя.
– Какво знаеш за нея?
– Починалият ми вуйчо работеше там, докато властите не я затвориха. Закриването на фабриката донесе много трудности и глад за семейството му – каза момичето.
– Сградата е синя, нали? – попита инспекторът. – И се намира близо до вода? – Беше видял записа на монголеца. Предположи, че е близо до вода, защото ръката на оператора бе намерена в реката.
– Същата е – потвърди полицайката.
– Моля те, заведи ме до това място.
– Завийте вдясно при следващата пресечка – упъти го тя.
Шен сви рязко вдясно. Момичето залитна и се опря в него, за да запази равновесие – точно както той искаше.
– Далеч ли е? – попита я.
– На петнадесетина минути извън града.
– Харесват ми устните ти – изрече изведнъж Шен Деши. – Допада ми формата им.
– Благодаря – изчерви се тя и погледна настрани.
Инспекторът я хвана за косата и рязко обърна лицето й към себе си.
– Още повече ще ми харесват, ако са в скута ми – заяви той.
Момичето стана още по-червено, а устните й побеляха от притеснение.
– Нали не искаш да ме разочароваш? – предизвика я той.
Радваше се на уплашения й поглед и усещаше силата на страха, който й всяваше. Останалите офицери постоянно получаваха сексуални услуги, но не и Шен Деши и сега той реши да си навакса пропуснатото. С една ръка спусна облегалката си назад, а с другата придърпа лицето й към скута си.
– Може дори да си спечелиш повишение – обеща й той.
Почти излезе от пътя, докато тя го довършваше. Дясната му ръка се беше спуснала под ризата му, а лявата стискаше волана.
Момичето се пооправи и само минута по-късно изглеждаше така, сякаш нищо не се беше случило.
– Сега ще ме заведеш до кожарската работилница! – нареди й той. – Ще паркирам някъде наблизо, но встрани от пътя. Ти ще останеш да пазиш и да ме уведомиш, ако се случи нещо необичайно.
– Районът е доста отдалечен и там няма никого – каза тя. – След затварянето на фабриката останалите фирми също се преместиха.
– Защо? – учуди се инспекторът. Знаеше, че земята бе прекалено ценна, за да бъде изоставяна с лека ръка.
– Местният комитет на Партията обяви района за бъдещ парк – обясни тя.
– А каква беше истинската причина? – попита той. Нямаше особен смисъл да се строи парк на слабо населен остров.
– Това беше единствената причина, за която съм чувала.
– Кажи ми от какво почина вуйчо ти?
– От заболяване. Имаше рак на кръвта.
– Имаше ли и други заболели? – попита я той.
– Тук трябва да завиете вляво – смени темата тя и посочи с ръка. Шен Деши зави наляво. – Този път води до реката. След това трябва да завиете надясно по крайбрежния път.
– Виждам, че съм избрал правилния партньор – похвали я той. – Добре се справяш.
Момичето се изчерви от гняв и срам.
– Радвам се, че ми се удаде възможност да работя с теб – добави Шен. – Взаимодействието между отделите трябва да се поощрява.
– Тук завийте вдясно – каза тя.
– Добре поработихме заедно, нали? – попита той и проследи с пръст линията на бузата й.
Тя потръпна. Изглеждаше така, сякаш й се повдигаше.
– Спрете, моля! – извика момичето изведнъж.
Шен Деши кривна встрани от пътя и спря.
Тя отвори рязко вратата на колата и повърна.