Текст книги "Огненные острова (ЛП)"
Автор книги: Ричард Швартц
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 26 (всего у книги 30 страниц)
– Я принял решение, – сообщил я, хотя предпочёл бы отказаться наравне с Ангусом и Серафиной. Я посмотрел на Зокору, которая снова, как обычно, выглядела невозмутимой. – Как мы это сделаем? – спросил я, в то время как Серафине и Ангусу явно было трудно одобрить моё решение.
– Нужно пойти к святыне и перехватить священника там. Желательно после жертвоприношения. Оно состоится в полночь, так что у нас ещё есть несколько отрезков свечи, чтобы добраться до святыни и обдумать, как схватить священника. Нам также нужно найти безопасное место, где я смогу провести ритуал. Если кто-то помешает мне во время ритуала, это будет иметь для меня неприятные последствия.
– Насколько неприятные? – спросил Ангус.
– Это меня убьёт. – Зокора положила руку на свой плоский живот. – Я не могу позволить этому случиться. – Она выпрямилась. – Потом я отведу Хавальда в крепость, выдав его за узника священника. Из того, что священник поведает мне прежде, мы, возможно, уже будем знать, где найти Лиандру. Я проведу Хавальда к ней… А там посмотрим.
– Значит вы вовсе не собирались передавать его врагу? – с облегчением спросила Серафина.
– Нет, а что? – удивлённо спросила Зокора. – Разве я что-то подобное говорила?
– Вы упоминали о том, что священник отведёт Хавальда к этому князю Целану, – напомнила ей Серафина.
– Это то, что будет утверждать священник, если его кто-то спросит. Но передать Хавальда в плен на самом деле было бы довольно глупо, если этого можно избежать, верно?
– Да, – с облегчением промолвил я. – Было бы глупо.
– Сэра Хелис, – внезапно сказал Ангус. – Зокора только что сказала, что вы уходили к Сольтару. Это правда?
– Кажется, что так, – ответила Серафина. – По крайней мере, так утверждал священник Сольтара. Это длинная история.
– Вы бы сказали, что последовали за Хавальдом и после смерти? – спросил Ангус, странно напрягшись.
Серафина с любопытством посмотрела на него.
– Фигурально выражаясь, да, – ответила она. – А почему спрашиваешь?
– Да так, – ответил Ангус, одарив меня почти испуганным взглядом. – Ничего такого, – добавил он тихо. Я подумал было спросить, что происходит в его голове, но потом отказался от этой идеи. Суеверий с меня было более чем достаточно.
33. Неожиданная встреча
– Я рада, что Вароша здесь нет, – сказала позже Серафина.
Мы лежали на крыше старого, полуразвалившегося дома, скрываясь за низким парапетом плоской крыши. С неё у нас был хороший вид на святыню и то, что там происходило. Этот дом тоже ремонтировали, у внешней стены были воздвигнуты строительные леса, и благодаря им мы легко смогли забраться на крышу.
В остальном путь сюда был сопряжён со многими трудностями. Нам пришлось пройти большую часть гавани так, чтобы нас не заметили, а это было непростой задачей, учитывая, сколько солдат находилось на улицах. Так как одно новые власти оставили почти неизменным: во множество кабаков и притонов всё ещё приходило много народу.
Солдаты Талака тоже были не прочь выпить вина и пива, и нам не раз приходилось ускользать от солдат, которые шатаясь, с криками проходили поблизости.
На удивление многие были пьяны, хотя я до сих пор оценивал дисциплину врага, как чрезвычайно высокую.
Я упомянул об этом, когда мы спрятались за старую винную бочку в узком переулке, чтобы пропустить мимо группу пьянчуг.
– Это подтверждает то, чего я опасалась, – прошептала Серафина. – В легионах тоже был обычай немного ослаблять поводья накануне атаки.
– Ты имеешь в виду, что завтра они где-то нанесут удар? – спросил я, но она покачала головой – жест, который был едва заметен в темноте.
– Не завтра, а через день. Если я права, то флот отправится в путь послезавтра.
Послезавтра. Меня мучило то, что я не видел никакой возможности что-то предпринять. Мы даже не знали, какая у флота цель. Отправятся ли они туда, откуда прибыли раненые? Или в Алдан, где Теролхайм пал без сопротивления?
Это не имело значения, поскольку Старая империя была не готова к тому, что Талак собирался бросить к её побережью, где бы то ни было. Но я отогнал эту мысль прочь, стараясь не упускать из виду Зокору, когда она благополучно вела нас через тёмные переулки и задние дворы. У неё действительно был талант замечать врага уже издалека и находить лучшие укрытия.
И всё же пару раз нас чуть не поймали, потому что даже в такой поздний час на улицах было слишком много солдат, чтобы мы могли беспрепятственно добраться до места. Один раз я даже был уверен, что нам придётся сражаться. Солдаты прошли так близко мимо нашего укрытия в старой кривой хижине, что я мог бы коснуться их плеча.
Один из солдат по пьяни навалился на шаткую стену, которая затряслась под его весом. Я испугался, что сарай обрушится, и нас увидят, Ангус тоже уже поднял свой топор, но потом солдат, шатаясь, ушёл, не заметив, что наступил на мою израненную руку своим подбитым гвоздями сапогом. Конечно, он выбрал именно левую, которую я сломал, когда ударил по твёрдому подбородку Ангуса.
Я с шипением втянул в себя воздух и помассировал руку, что заставило Зокору бросить на меня неодобрительный взгляд, прежде чем она быстро пошла дальше.
Святыня, которая должна была изображать божественность императора-некроманта, когда-то была святыней Борона. Статуя бога теперь лежала разбитой рядом с храмом, и, по-видимому, солдаты на неё облегчались.
Это был всего лишь камень, но его вид наполнил меня гневом, поскольку этот камень имел для нас значение. Статуя, конечно, не была богом, даже священники никогда такого не говорили, но их вид позволял нам почитать бога лицом к лицу.
Как обычно, статуя стояла на небольшом островке, окружённым рвом, который был наполнен святой водой.
Это была святыня, а не храм, поэтому, кроме окружённой колоннами площади, островка и лестницы, которая почти доходила до острова, там ничего не было. Святыня простояла много веков, и даже среди пиратов были люди, которые все эти годы приносили статуи бога новые одежды.
Теперь статуя в разорванном одеянии лежала на земле, а там, на острове, стояла чёрная глыба – обсидиановая статуя с мрачным взглядом. Она изображала стройного молодого человека в роскошном уборе. Для императора-некроманта одеяние было сделано не из ткани, а вырезано из чёрного камня.
Наталия дала нам подробное описание статуи Безымянного бога, которую видела в храме в канализации. Она говорила о тёмных тенях, которые постоянно менялись и настойчиво скрывали статую от ясного взора. То, что мы видели здесь, мало походило на то, что рассказывала нам Наталия.
Значит здесь поклонялись не Безымянному.
Имя того, кто хотел быть здесь богом, было нам слишком хорошо известно.
Теперь лунный свет дал нам первую возможность взглянуть в лицо нашему врагу.
Наталия говорила о Колароне, как о молодом человеке, от красоты которого захватывает дух.
Сначала я подумал, что он должен быть похожим на эльфа, но эта статуя, без сомнения, изображала человека. У него были правильные черты лица, да, но в этой жестокой улыбке со сжатыми губами, играющей на каменных губах, было мало приятного. Я не мог точно сказать, что это, но как и у Ночного Ястреба, женщины, которую мы встретили в канализации, жестокость оставила свой след на этом лице. И всё же именно поэтому этот лик притягивал, возможно, также вызывал удивление по поводу того, что красота и жестокость могут образовывать такое сочетание.
Наша вера гласила, что всякий виновный в некромантии, становился слугой Безымянного, был проклят троицей богов и изгнан из мира света. Мы также знали, что священники Безымянного поддерживали Коларона и действовали против нас от его имени. Но интересно, что думал Безымянный бог о том, что Коларон сам заявлял свои права на божественность.
– Или, возможно, – прошептала Серафина, как будто прочитала мои мысли. – Коларон уже служит Безымянному и является не более, чем сосудом, с помощью которого бог хочет усилить своё влияние в этом мире. Возможно, это сам бог без имени хочет накинуть на себя плащ Омогора.
Рядом с нами в темноте шевельнулась тень.
– Тихо! – приструнила нас Зокора. – Почётный караул зашевелился, а там впереди едет повозка!
– Но я же ничего не сказал! – громко и отчётливо пожаловался с другой стороны Ангус. То, что Серафина почти беззвучно захихикала, было скорее признаком напряжения, в котором мы находились, чем веселья.
Почётный караул у святыни состоял из четырёх солдат и одного офицера. На них были тяжёлые полированные доспехи, которые имели явное сходство с доспехами имперских Быков. Всё то время, пока мы лежали здесь и наблюдали за ними, они стояли неподвижно и даже не почесали носа.
Теперь они сделали шаг в направлении широкой лестницы, которая вела к окружённой колоннами площади и встали там по стойки смирно, в то время как двое других солдат подвезли повозку с клеткой, которая с грохотом подкатилась ко входу в святыню.
Святыня находилась на небольшой площади к северу от гавани, недалеко от «Жаждущего Кубка», где я провёл свою первую памятную ночь на острове, пока князь Целан так грубо не пробудил меня от сна.
Площадь вокруг святыни была с трёх сторон ограничена старыми усадьбами, последняя, обращённая к гавани, была открыта. Площадь была небольшой, наверное, около тридцати шагов в длину и ширину, а сама святыня представляла собой круг не боле четырнадцати шагов в диаметре. Варош без труда смог бы попасть в цель, где бы та не находилась на этой площади.
Все дома вокруг были пустыми, новые хозяева острова выселили из них жильцов и вытащили мебель. В двух домах был большой подвал, мы выбрали тот, где было два выхода и никаких окон. Хотя он был в опасной близости от святыни, Зокора выбрала его для выполнения ритуала, который отправит священника к его богу, а ей оставит тело.
Мы также приняли меры предосторожности на случай непредвиденных обстоятельств. Мы позаимствовали доски со строительных лесов, которые теперь вели с одной крыши на другую, тем самым подготовив путь к отступлению.
Если нас будут преследовать, мы просто сможем столкнуть доски вниз и выиграть немного времени.
Теперь нужно было лишь дождаться завершения жертвоприношения, одолеть священника и отнести в подвал.
– Он не учтёт то, что ему может грозить опасность, – шёпотом объяснила Зокора. – Для него немыслимо, что кто-то осмелится наложить на него руку, поэтому он уйдёт один. Нам просто нужно будет пойти за ним в ожидании подходящего случая. А поскольку сейчас ночь, нам будет легче.
– А что насчёт жертвы? – тихо спросила Серафина. – Это будет человек, верно?
– Да, – ответила Зокора, пожав плечами. – Но нас это не касается. – Прежде чем Серафина успела вставить слово, она продолжила. – Подумай, кто это может быть. Пират или вражеский солдат, виновный в преступлении. Тот, кого бы мы тоже предпочли видеть мёртвым. То, что будет происходить там внизу, не должно на нас влиять. Наша цель – священник, только он может привести нас к Лиандре.
Когда она говорила об этом прежде, мысль показалось мне вполне разумной. Но я не ожидал, что буду знаком с жертвой, если конечно можно говорить о знакомстве. Поскольку из клетки выволокли никого иного, как брыкающегося Кровавого Маркоса. На нём всё ещё была дорогая одежда, только теперь испачканная и порванная. Благодаря лунному свету хорошо было видно, насколько плохо поживал капитан пиратов с тех пор, как мы виделись в последний раз.
По какой-то причине я был удивлён видеть его здесь в таком положении. Я мог бы поклясться перед всеми богами, что он был достаточно хитёр, чтобы не попасть в такую передрягу. В любом случае, похоже, даже сейчас он не был склонен позволить принести себя в жертву без боя. Хотя он был не такого крепкого телосложения, ему почти удалось вырваться из рук солдат.
Но всё было напрасно, его поставили на колени и держали там, пока из тени не появилась стройная фигура: священник, которого мы ждали. Он подошёл ближе, обменялся несколькими словами с капитаном почётного караула, затем коротко взглянул на жертву, чтобы потом поднять голову к звёздам. После чего он оглядел территорию гавани, как будто чего-то ждал.
Священник принадлежал к народу Зокоры, мы знали, насколько хорошим было его ночное зрение, поэтому оставались в укрытии и лишь время от времени осмеливались посмотреть.
– Он кого-то ждёт, – прошептала Серафина.
– Почётного гостя, – почти беззвучно сказала Зокора. – Вон оттуда едет ещё одна повозка с эскортом. Похоже, князь почтит нас своим присутствием. Вероятно, он хочет поучаствовать в жертвоприношении.
Как же досадно. Здесь было слишком много солдат, чтобы предпринять попытку покончить с Целаном здесь и сейчас. Не в первый раз у меня возникала мысль, что если бы у меня ещё был Искоренитель Душ, я бы не стал колебаться. Я был уверен, Целан смог бы нам сказать, где найти Лиандру, даже если бы пришлось убедить его.
В следующий момент я услышал, как солдаты громко ругаются. Быстро посмотрев в ту сторону, я увидел, что Маркосу всё-таки как-то удалось вырваться из рук солдат. Мало того, он со связанными за спиной руками бежал как заяц, внезапно меняя направление, прямо к тому дому, на крыше которого мы лежали. Солдат пролаял приказ, священник повернулся и крикнул что-то на языке эльфов.
– Быстрее! – прошипела Зокора. – Нужно перебраться на другую крышу! – Мы вскочили и пригнувшись, поспешили к доске, которая соединяла этот дом со следующим. Первая, проворная, словно кошка, по ней пробежала Зокора. За Зокорой следовала Серафина, а после неё – Ангус. Я как раз собирался поставить на доску ногу, когда та сломалась посередине под весом Ангуса.
Фарлендер прыгнул вперёд, и ему с трудом удалось кончиками пальцев дотянуться до края другой крыши. Зокора и Серафина решительно схватили его за руки и через край затащили гиганта наверх.
И лишь я остался не на той крыше.
Я поспешно огляделся, здесь, на крыше, укрыться было негде. Если Маркос добежит сюда, это будет означать не только его конец.
Губы Серафина зашевелились, и она на что-то указала. Сначала я не понял, затем она снова дико замахала рукой: она имела в виду строительные леса перед фасадом дома. Если я лягу там на одну из досок, меня не будет видно ни снизу, ни сверху.
Я поспешил назад к фасаду, быстро заглянул за край парапета и увидел, что священник смотрит в сторону приближающейся повозки, в то время как внизу один из солдат почётного караула исчез в доме. Другой уже спешил к боковой части, где сломанная доска с громким грохотом приземлилась в переулке между домами.
На данный момент никто не смотрел наверх, поэтому я больше не стал колебаться, перелез через парапет, спустился по стене и лёг плашмя на одну из досок строительных лесов как можно ближе к стене, надеясь, что святыня тоже будет меня прикрывать.
Я услышал, как распахнулся люк, ведущий на крышу, и Маркос поспешил к краю. Над головой заскрежетала рама строительных лесов, когда Марокс проворно, словно кошка, прыгнул на них. Через щель между доской и стеной я наблюдал, как его схватили длинные руки. Он попытался ещё спрыгнуть, но было уже поздно. Когда его снова тащили на крышу, он брыкался, выгибался и ругался.
– Мы его поймали! – крикнули сверху. – А что насчёт грохота в переулке?
– Гнилая доска, упавшая с крыши, – отозвался другой. – Эти стены разваливаются, поскорее спускайтесь вниз, прежде чем дом рухнет под вашими ногами!
– Сейчас, как только он наконец уймётся, – снова раздалось сверху, затем я услышал сильный удар, и Маркос застонал. – Так, теперь он больше не доставит нам хлопот, – сказал один из солдат. Затем я услышал, как они снова понесли Маркоса к люку и стуча сапогами, вместе с ним спустились вниз по внутренней деревянной лестнице.
Меня они не увидели. Я молча поблагодарил богов, оставаясь неподвижно лежать, поскольку опасность ещё не миновала.
Но Маркос ещё не сдался, потому что один из солдат снова выругался, как только появился в дверях на первом этаже.
– Ублюдок укусил меня! – громко пожаловался он, а потом: – Тебе от меня не уйти!
В следующий момент строительные леса затряслись, когда Маркос в отчаянии навалился на одну из перекладин.
Та оторвалась и упала, позади меня раздался скрежет, когда крюк вырвался из старой кирпичной стены… а потом все строительные леса начали проваливаться подо мной и повалились вперёд, прежде чем я успел за что-нибудь схватиться.
Удар о землю был сильным, а что ещё хуже, старые рейки и доски попадали мне на спину и голову.
Одно мгновение я был так оглушён, что едва мог встать.
– Здесь ещё один! – крикнул капитан почётного караула. – Схватите его!
– Не трогайте его, – приказал слишком знакомый голос. Тонкая рука убрала с меня доску и помогла освободиться от остатков строительных лесов.
Я недоверчиво поднял голову и посмотрел в знакомое лицо, которое приветствовало меня лучезарной улыбкой.
– Что ты здесь делаешь, Хавальд? – радостно спросила Лиандра, помогая мне встать. – Я даже не знала, что мы тебя уже нашли! Целан и тебя пригласил присутствовать на жертвоприношении?
– Не совсем, – ответил князь Целан, подходя к ней и глядя на меня вниз с недоброй улыбкой. – Но мы его ждали. – Его взгляд впился в меня. – Княгиня, будьте уверены, вы не единственная, кто жаждал снова встретиться с этим сэром. Я тоже многим ему обязан. – Он незаметно прикоснулся к своей шее, на которой был виден огненно-красный шрам. В следующий раз, поклялся я себе, даже армия демонов не сможет меня остановить, я обязательно отрежу ему голову.
– Хорошо, – сказала Лиандра, бросаясь в мои объятия, чтобы затаив дыхание, поцеловать. Она отстранилась и радостно улыбнулась князю. – Я же говорила вам, он будет нам полезен.
– Я в этом ничуть не сомневался, – ответил Целан. Падение настолько оглушило меня, что до меня только сейчас дошло, что Лиандра стояла здесь не как пленница, она была одета в кожу императора-некроманта и вооружена.
Как и доспехи Целана, её доспехи были богато украшены. Несомненно, её радость была искренней, и всё же, она больше не была той, кого я хотел спасти.
– Кто этот человек, княгиня? – спросил один из солдат, сопровождавший повозку.
– Тот, кто будет нам очень полезен, – ответил Целан вместо Лиандры. Он наклонился, чтобы взять что-то из повозки, а потом снова повернуться ко мне. Теперь он держал в руках странно мерцающий обруч. Ошейник, подобный тому, что я уже однажды видел. На шее Артина. На Лиандре был одет такой же.
Если бы мой разум ещё не был так затуманен от падения, возможно, я нашёл бы способ вырваться и что-нибудь предпринять. Но так лишь почувствовал крепко схватившие меня руки, когда Целна подал знак и услышал слабый крик протеста Лиандры, но было слишком поздно. Ошейник обхватил мою шею, излучая в одно и тоже время холод и жар, чтобы с щелчком застегнуться на моём затылке.
Я посмотрел Целану в глаза.
– Вы заплатите за это, – выдавил я.
Он склонил голову набок.
– О, – отозвался он, холодно улыбаясь. – Позвольте мне усомниться в этом. – Затем он протянул руку и коснулся чёрного кристалла, вставленного в ошейник.
34. На другой стороне
– Как тебя зовут? – услышал я далёкий голос. Кто это сказал? Я попытался что-нибудь разглядеть, но ничего не увидел, поскольку плыл в молочном свете без контуров и форм.
– Как тебя зовут? – снова спросил голос. Я попытался вспомнить, как я сюда попал, но не смог.
– Назови мне свое имя! – потребовал голос.
– Я не знаю! – сердито крикнул я. – Как я должен назвать то, чего не знаю!
– Твоё имя – Родерик фон Келар. Так ты называешь себя.
Родерик фон Келар. Меня наполнило огромное чувство облегчения, я снова знал, кто я такой. Теперь появилось то, за что я мог уцепиться. Родерик фон Келар, это я! Я редко испытывал такую благодарность, как сейчас, когда узнал своё имя.
– Ты что-нибудь помнишь? – спросил голос.
– Моё имя. Меня зовут Родерик фон Келар.
– Хорошо. Ты помнишь что-нибудь ещё?
– Нет. Только моё имя, больше ничего. – Я почувствовал, как нарастает паника. Должно же быть что-то ещё, что я могу назвать своим, кроме имени!
– Это потому, что на тебя была наложена могущественная магия. Для того, чтобы ты мог выполнить своё задание, было необходимо обмануть твою память. Не волнуйся, всё вернётся. Но сначала я скажу, кем ещё ты являешься: полевым командиром, который во имя императора выступил против заблудших. Ты от имени императора, путешествовал по Трём королевствам. Твоим заданием было как можно больше выяснить о тех, кто сомневается в нашем правителе.
– Я не помню, – пожаловался я. – Как такое возможно?
– Я помогу тебе. Вспомни тот момент, когда ты увидел Лиандру в первый раз. Ну так как, память возвращается?
Да… это было на постоялом дворе… на постоялом дворе недалеко от горы, полной снега и льда.
– Нас… нас занесло снегом на постоялом дворе.
– Очень хорошо. Видишь, всё возвращается. Понимаешь, что у меня по отношению к тебе хорошие намерения? – Я услышал улыбку в голосе говорившего и почувствовал облегчение. Он был ко мне благосклонен.
– Теперь запомни кое-что важное: твоя память создаст иллюзию, будто ты был противником императора, но это всего лишь обман, последствия магии. Это то, в чём мы хотели убедить наших противников. Понимаешь? А на самом деле ты верный слуга императора, один из его плевых командиров, и дал клятву служить ему при жизни и после смерти. Ты помнишь?
Я был в отчаянии, потому что воспоминания не хотели возвращаться.
– Успокойся, мой друг. Это было в тронном зале, верно?
Да, тронный зал. Я помнил тронный зал с высоким троном и большим мечом на стене, позади него.
– Человек, сидящий на троне был императором. Ты видел его статую, так он выглядит, вспомни!
Я вспомнил! Я увидел божественного императора на троне. Я стоял на коленях перед ним и носилками с девочкой, клялся ей… нет, я…
– Он сидит там на троне, улыбается тебе, а ты стоишь перед ним на коленях и принимаешь присягу. Ты это видишь? Именно так всё и было.
– Верно! – с облегчением выдохнул я. – Я помню! – Я был очень счастлив, что наконец начал припоминать.
– Видишь, я твой друг, я помогу тебе вспомнить, – услышал я голос своего друга. – Ты долгие годы служил своему господину, сражаясь на поле битвы… – Пока он говорил, вернулись воспоминания о войне и смерти, о битвах, крови и страданиях. Я подумал о битвах… столько много битв, столько сражений. – И все эти годы ты всегда был верен своему господину. Он гордится тобой. Вот почему он выбрал тебя для опасного задания, чтобы ты проник в ряды наших врагов, стал одним из них… до того дня, когда сила его милости вернёт тебя в наши ряды. Понимаешь? Этот день настал, пришло время вспомнить свою жизнь так, чтобы она имела смысл, и ты понял, что сделал всё это ради того, чтобы обмануть наших противников. Вспомни, и вспомни так, чтобы ты понял, каким хитрым был план императора. Вспомни, как это было, когда ты, будучи агентом, завоёвывал доверие врага… Всё, что ты сделал, служит лишь одной цели: чтобы мы узнали, что знает, думает и планирует враг. Понимаешь? Ты понимаешь, верно? Я твой настоящий друг, а наш божественный император твой господин.
Да. Я понял. Наконец-то.
– Итак… а теперь просыпайся!
Теперь этот молочный свет отступил, и оказалось, что я сижу на стуле в высокой комнате, а передо мной, протянув мне руку, сидит улыбающийся князь Целан.
– С возвращением, Хавальд, – с улыбкой объявил он. – Наконец-то твоё испытание закончилось! Наконец-то ты снова знаешь, кем являешься на самом деле!
– Хвала за это богам! – вырвалось у меня, но князь Целан, мой друг, мой спаситель, выглядел недовольным.
– Они ложные боги, Хавальд, – с грустью объяснил он. – Это старые, обречённые боги, которые не верят в божественность нашего господина. Ты должен был уверовать в них, иначе тебя бы обнаружили. Но теперь вспомни, что есть истинный бог, и он наш император и господин. Благодарение императору, что ты снова всё вспомнил и стал свободным, поэтому больше никогда не говори об обречённых богах!
– Да, – пылко ответил я. – Благодарю императора за моё спасение!
– Видишь, – казалось, с облегчением промолвил Целан. – Это было совсем несложно. С возвращением. – Он откинулся на спинку стула. – Хочешь что-нибудь выпить? Может, бокал вина? Нужно многое обсудить…
– Ничего подобного ещё никто никогда не пробовал, – гордо сказал на следующее утро Целан. Мы находились в комнатах Лиандры, которые располагались на третьем этаже крепости. Здесь был балкон, который также мог послужить ходом по крепостной стене, с которой открывался красивый вид.
– Завтра утром флот отправится в путь и высадит два полных легиона наших храбрецов на побережье Алдана. – Он повернулся ко мне. – Эта ваша заслуга, друг. Благодаря вам, мы можем осмелиться на этот шаг, поскольку теперь знаем, что побережье беззащитно.
Видеть огромный флот в порту и знать, что каждый из этих кораблей был готов к отплытию во имя нашего божественно императора, действительно было воодушевляющим. Такого мир и вправду ещё никогда не видывал, и я тоже ощущал чрезмерную гордость за то, что был частью всего этого.
Большую часть утра я провёл за рассказом о том, что выяснил во время своей опасной миссии, и многое ещё было неизвестно князю и Лиандре. Некоторые факты, казалось, безмерно раздражали Целана, но другие потом снова успокаивали. Меня самого ужасно расстроил рассказ о тех, кого я убил. Однако князь также сказал, что я не должен себя винить, ведь работать на врага было моим заданием; это был риск, который божественный император тщательно продумал. Больше всего Целана интересовало то, как я попал на остров, и где мы нашли убежище.
– Я же говорила, мне приснилось, что он находился в старой башне, – высказалась по этому поводу Лиандра и лучезарно на меня посмотрела. – Подумай, если бы ты не прятался, мы нашли бы тебя намного раньше! – И она была права, меня лишь удивило то, насколько эта мысль пришлась мне не по нраву.
Целан также не особо обрадовался, когда я поведал ему о судьбе «Крови Шипов», всё же он почувствовал облегчение, когда я закончил свой доклад.
– Мы волновались, когда «Кровь Шипов» не вернулась назад, и подумали, что недооценили защиту обречённых, – с улыбкой объяснила мне Лиандра. – Князь был склонен атаковать Янас, но там тоже есть сложности.
– Какие? – спросил я, восхищённо наблюдая за тем, как добрую дюжину кораблей загружают материалами: пойками для войск, оборудованием и демонтированными осадными машинами.
Какая авантюра послать такой огромный флот в такую даль, чтобы затем вторгнуться в слабый фланг врага!
– Мы надеялись привлечь Янас на свою сторону, – объяснил Целан, и на мгновение мне показалась, что мой друг смотрит на меня с ненавистью. – Но там было восстание, затеянное священниками обречённого бога, Борона! Сама старая эмира встала во главе войск Янаса и провозгласила о решении богов. О том, что правильно и хорошо, и что неправильно и ничтожно. Она сказала, что пришло время для битвы богов, и призвала всех верующих отвернуться от племени Башни, поскольку сами священники Борона могут засвидетельствовать, что у Башни нет права на эмират. Что оно принадлежит племени Орла, которое сражается на стороне эмиры за богов света.
– Солдаты Янаса сдались только потому, что эссэра Фала проповедовала им на поле боя? – озадаченно спросил я. Почти против воли я восхитился старой эмирой.
Она была нашим врагом, но, клянусь богами – императором, – быстро исправил я себя, она была женщиной, которая действительно заслуживала уважение!
– А может дело в том, что её внучка была готова привести к вратам Янаса армии трёх эмиратов и целый легион обречённого королевства, – объяснил Целан, состроив лицо, как будто только что откусил пол лимона.
– О, – промолвил я. Значит Армин всё-таки получил то, чего хотел.
– Вот тебе и о, – мрачно сказал Целан. – И как будто этого недостаточно, наши агенты также сообщают, что эмира Газалабада без сомнения займёт трон халифата. – Он одарил меня сердитым взглядом. – Здесь вы слишком хорошо сделали свою работу!
– Мне очень жаль, но я же не знал…
Он покачал головой, явно пытаясь успокоиться, затем поднял руку.
– Вы сделали то, что должны. Во любом случае, наши продвижение встретило поразительный отпор. Это стоило нам хороших людей. Но теперь мы ткнём в незащищённое брюхо зверя! Через четыре дня у нас будет плацдарм в Алдане, а через две недели я смогу доложить императору, что сам Аладр пал!
– Через несколько недель в имперском городе также будут сформированы легионы, – напомнил я. – Они попытаются снять осаду с Алдара.
– Я в этом сомневаюсь, – с улыбкой ответил Целан. – Поскольку завтра, в полночь, император отрубит голову старому дракону. Ещё прежде, чем мы отправимся в Алдар, имперский город уже будет нашим.
– Но как такое возможно? – удивился я.
– Объясните ему, – великодушно позволил Целан Лиандре, и она повернулась ко мне, чтобы с гордостью рассказать о том, что должно произойти.
– Наш император продемонстрирует свою божественную силу! Дома, на нашей родине, ожидает десять полных легионов, чтобы он словом и жестом открыл портал прямо в сердце имперского города! Представь себе подобное! Мы ворвёмся в их внутреннюю цитадель, словно стальное полчище, – взволнованно поведала она. – Разве это не здорово?
– Да, – промолвил я. – Конечно. – Но почему-то я не мог радоваться так же, как она.
Князь Целан неудержимо рассмеялся, прежде чем с энтузиазмом продолжить.
– Они думали, что их стены защитят их, но теперь эта старая ограда станет нашей и будет сдерживать врага, пока мы не усмирим Аскир. Старый дракон сам сказал, что эти стены никто никогда не сможет подвергнуть успешной осаде!
– Старый дракон? – спросил я. Я ещё никогда раньше не слышал это словосочетание.
– Да. Сам Асканнон! Тот, на чьём знамени дракон. На этот раз он потерпит полное поражение, независимо от того, сможет ли сам ускользнуть от нашего господина или нет! Его творение уйдёт в прошлое, его легионы будут служить нашему божественному императору, а мир и сферы богов будут принадлежать нашему господину. Хвала ему, божественному, хвала Коларону Малорбиану!
– Хвала ему, – пробормотали мы с Лиандрой одновременно, но я заметил её взгляд. Мы двое ещё никогда не спешили восхвалять кого-либо, будь то император или бог. Если подумать, сколько раз я восставал против моего бога… когда…. как… Мои мысли застопорились.
«Я нашла его», – произнёс знакомый голос в моём сознании, и мне почти показалось, будто я вижу пару тёмных светящихся глаз. «Он сопротивляется…»
«Или он просто упрям!» – услышал я другой голос, который не слышал уже долгое время. «Это ему больше подходит. Лиандра рядом?»
«Да, но я не могу добраться до них. Они в крепости… о, он нас заметил…»