Текст книги "Огненные острова (ЛП)"
Автор книги: Ричард Швартц
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 24 (всего у книги 30 страниц)
– Изгоняющим мечом? – удивлённо спросила Эльгата. – Они действительно существуют?
– Да, – лаконично ответил я, поскольку в данный момент не хотел вдаваться в подробности. Не сейчас, когда Каменное Сердце было на хранение у Серафины и вряд ли сможет помочь Лиандре.
Эльгату устроил этот ответ.
– Итак, хорошая новость заключается в том, что мы можем быть уверены, что сэра ещё жива, и с ней хорошо обращаются. Значит в этом отношение есть надежда, что задание может быть успешно завершено. – Она сложила руки. – А что касается чёрного корабля, я откомандирую призовую команду, которая перевезёт его в Алдар. Учитывая потери, которые мы понесли, нам будет не хватить этих людей, так что следует избегать дальнейших контактов с врагом. Но после похорон мы сразу выйдем в море и снова возьмём курс на Огненные острова. – Она посмотрела на Ангуса. – Вам, фарлендер, я скажу одно: я благодарю богов, что мы последовали вашему совету и нашли здесь укрытие. На протяжение всех этих лет в море, я ещё никогда не видела более сильного шторма. Если бы мы противостояли ему в море, то, скорее всего, пошли бы ко дну. Кроме того, так мы смогли отомстить за Теролхайм.
– Спасибо, – сказал Ангус, вежливо склонив голову. Он действительно прилагал все усилия, когда она находилась рядом. – Женщине всегда полезно прислушаться к совету мудрого человека, – добавил он. Я едва смог сдержаться, чтобы не покачать головой. Прилагал он усилия или нет, но даже Ангус не мог изменить свою природу.
Она, нахмурившись, ещё мгновение смотрела на него, затем обратилась к Девону.
– В каком состояние пленный? Его можно допросить?
– Нет, для этого он ещё слишком слаб, – сообщил нам врач.
– Девон, вы же понимаете, что я не особо заинтересована в сохранности жизни этого человека? – резко спросила она.
– Да. Тем не менее я не оступлюсь. – Он встретился с её пламенным взглядом. – Он будет нам полезен, только пока жив. Мёртвые не отвечают на вопросы.
– Дай нам знать, когда мы сможем допросить его, Девон. Допросить, а не пытать, – добавила Эльгата. – У него есть ответы. Ему решать, пострадает он, давая их или нет. Скажите ему об этом. Он надёжно заперт?
– Он привязан к кровати в своей каюте. Перед дверью – охранники. К тому же, я одурманил его маковым соком. Сейчас он не смог бы даже ползти, не говоря уже о его ранениях. А они, капитан Меча, достаточно тяжелые, так что Сольтар может в любой момент решить всё-таки забрать его.
– Тогда проследите за тем, лейтенант Меча, чтобы он остался с нами. Сольтар уже знает ответы, и для нас будет бесполезно, если он окажется в его залах. – Эльгата встала из-за стола. – Я должна управлять кораблём, сэры. Поговорим сегодня вечером.
В очередной раз я стоял на юте, когда Эльгата умоляла Сольтара безопасно провести души павших к себе.
Теперь вряд ли можно было ещё сомневаться в том, что Старая империя находится в состояние войны.
Хорошие мужчины и женщины уже потеряли свои жизни в битве, которую никто из нас пока не понимал.
После церемонии оба корабля подняли якорь, и мы отправились в путь. Это Ангус провёл «Кровь Шипов» через водный проход, и как только мы вышли в открытое море, он передал командование призовой команде, прыгнул в воду и вплавь вернулся на «Снежную Птицу».
В какой-то момент я всё же настолько устал, чтобы лечь спать, но как только устроился в гамаке, в дверь постучали и один из рекрутов попросил меня вернуться на палубу.
Причину было нетрудно заметить: мы как раз проплывали мимо обломков, состоящих из танцующих по воде бочек и ящиков, а между ними, развеянные ветром и течением, тут и там трупы. Многие из погибших привязали себя верёвкой к бочке, но это принесло им мало пользы.
Менделл молча протянул мне подзорную трубу и указал на берег. Там, разбившись о высокие скалы, лежали останки чёрного корабля, ещё одна вражеская фрегата.
Я повернул подзорную трубу, проследив за тонкой струйкой дыма от костра, и увидел лагерь, вокруг которого разместилось менее дюжины вражеских солдат. Один из них стоял и смотрел на меня через подзорную трубу. Затем произошло нечто странное: мужчина поднял руку и отдал под козырёк.
– Нам взять их в плен? – спросил я Эльгату, передавая обратно подзорную трубу Менделлу.
Майор Меча осмотрела побережье и покачала головой.
– Нет. Здесь нигде нет места, где можно было бы безопасно подплыть к берегу. – Она снова посмотрела на выживших. – Для них война закончилась. Но это территория уже принадлежит Бессарину, и говорят, что здесь всё ещё живут дикие пустынные племена. Возможно, они скоро пожалеют о том, что не утонули вместе с остальными.
Вскоре дым от костра исчез из виду, а потом позади остался и берег, когда Эльгата снова взяла курс в открытое море и на Огненные острова. Также в обоих вороних гнёздах было установлено по два тяжёлых арбалета.
Если повезёт, эти ручные баллисты смогут даже преподнести летающим змеям неприятный сюрприз.
Во всяком случае, Варош был в этом убеждён. Он сам хотел залезть наверх, но Зокора была другого мнения.
Она держала его в постели и, похоже, беспокоилась.
– Что с ним? – тихо спросил я, когда подкараулил её вне зоны слышимости Вароша.
– Я не знаю, – ответила она. – Я была там, когда священник исцелил его, и это исцеление было впечатляющим. Ран не должно было остаться, они все затянулись. И всё же… что-то не так. Он не хочет это признавать, но у него боли в животе и в боку, а также кровь в моче. – Она подняла взгляд, на этот раз не было этой бесстрастной маски, но всё то, что она чувствовала к Варошу, можно было открыто прочитать на её лице. Без сомнения, она показала свои чувства неумышленно, однако теперь больше не казалась мне такой странной. Впервые я заметил страх в её глазах. Должно быть было правдой то, что говорили: перед даром Астарты все мы равны. Любовь настигала каждого из нас.
– Вы же жрица своей богини и разбираетесь в целительном искусстве не меньше, чем брат Рекард. Вы ничего не можете сделать?
– Есть ритуал, который позволил бы мне увидеть, что с ним не так, – объяснила она. – Но для этого мне нужно четыре верующих в богиню Соланте, а мы далеко от пещер моего народа. Нет, боюсь, я мало что могу сделать. – Когда она на этот раз посмотрела на меня, её лицо снова превратилось в маску. – Вот почему нам не следует любить. Это слабость.
– Не всегда, – возразил я. – Но разве вы сами не говорили, что боги повсюду?
– Да, – отозвалась она. – Но только если в них верят.
Вскоре стало очевидно, что с Варошем что-то не так. Ещё до полудня его охватила лихорадка.
Девон тоже пришёл, чтобы обследовать его, но и он не смог ничего найти.
– Кажется, все раны хорошо затянулись, даже трудно сказать, какие из них были свежими. Борон действительно очень благосклонен к брату Рекарду. Должно быть, это что-то внутри… где-то здесь.
Положив руку на боковую часть живота, чуть выше чресл, он слегка надавил. Даже в бреду Варош застонал.
– Это не болезнь, – продолжил врач, и Зокора тоже кивнула.
– Всё указывает на то, что в его теле есть какой-то очаг, – тихо сказала она, нежно положив руку на лоб Вароша, который беспокойно ворочался туда-сюда. – Если бы только знать, что это… в противном случае…
– Я знаю Вароша не так давно, как ты, – заметила Серафина, когда мы встретились на моём обычном месте на юте возле фонаря. – Но он мне нравится. Его легко любить.
– Да. Он один из самых стойких и надёжных людей, которых я знаю. Я никогда не видел, чтобы он колебался ни в своих убеждениях, ни в вере, ни в действиях. Многие вещи он видит с удивительной ясностью. – Я покачал головой. – Зокора непревзойдённый мастер в целительном искусстве. Если она не может ему помочь, тогда нужно опасаться за его жизнь.
– Но если её богиня действительно так к ней благосклонна, почему тогда она не может ничего сделать? – спросила она.
– Она говорит, что есть ритуал, который смог бы помочь, но для него ей потребуются ещё четыре верующих в богиню Соланте. Но на этом корабле она вряд ли их найдёт.
Серафина какое-то время молчала, затем посмотрела на меня.
– Извини, мне нужно кое-что узнать. – Сказав это, она поспешила прочь и спустилась на главную палубу, где заговорила с Эльгатой. Та удивлённо на неё посмотрела.
– Вот вам ваши верующие, – вскоре после этого сказала Серафина Зокоре, которая в изумлении подняла глаза от постели Вароша. – Вы сказали, что Солонте – это другой аспект Астарты, – продолжила Серафина. – Так что я спросила майора Меча. – Она указала на Эльгату, которая с серьёзным выражением лица стояла у двери нашей каюты. – Нам повезло, большинство здесь верят в Борона и Сольтара, но есть четверо, кто верит в милость Астарты. – Она открыла дверь, и четверо Морских Змей вошли в каюту, трое из них были женщинами, четвёртый – молодой рекрут, которого Эльгата недавно взяла на борт.
– Соланте – это часть Астарты, а Астарта – часть Соланте, – тихо промолвила Зокора. – Я сама должна была подумать об этом. И всё же это не сработает.
– Но если это та же самая богиня? – разочарованно спросила Серафина.
– Дело не в этом. Ритуал рассчитан на пять женщин.
Она впилась глазами в молодого человека, который вспыхнул под её взглядом.
– Он не женщина. – Она посмотрела на Эльгату. – На борту есть ещё другие женщины, которые хотят служить Астарте? – спросила она. Казалось, Эльгата колебалась, прежде чем покачать головой. – Нет, – ответила она. – Если только…
– Если только что? – спросила Зокора.
– Раньше я тоже покланялась ей, – тихо объяснила майор Меча. – Но со мной кое-что приключилось, что заставило меня потерять веру. С тех пор я больше ни разу не была в храме.
– И с тех пор ты никогда не получала её милости? – настойчиво спросила Зокора.
Эльгата снова помедлила.
– Я не знаю, – тихо ответила она. – Иногда… иногда мне казалось, что да.
– Ты хочешь помочь мне спасти Вароша?
Эльгата перевела взгляд на Вароша, который в лихорадке что-то тихо бормотал и стонал.
– Если я могу, – отозвалась она. – Тогда буду счастлива помочь.
– Хорошо, – сказала Зокора. – Тогда давай уберём здесь стол и стулья и освободим для нас место.
– Для ритуала можно было бы подняться и на палубу, – предложила Эльгата.
Зокора с удивлением посмотрела на меня.
– Разве ты не говорил, что люди стыдятся показываться голыми перед другими? – спросила она.
– Ну… – начал я, однако Эльгата меня опередила.
– Почему голыми? – спросила она, в то время как другие Морские Змеи смущённо переглянулись, а молодой парень-рекрут покраснел, как помидор и поспешно направился к двери.
– В ритуале мы предстанем перед богиней в таком виде, в каком она нас создала, – объяснила Зокора, укоризненно глядя на меня. – На этот раз я хотела принять во внимание человеческую чувствительность и…
– Я прикажу убрать стулья и стол, – поспешно прервала её Эльгата, в то время как лёгкий румянец поднялся по её шее и окрасил лицо. – Это определённо не займёт много времени.
И действительно, всё произошло быстро. Несколько мгновений спустя стол и стулья вынесли, а всё остальное, что могло бы помешать, придвинули к краю. Зокора измерила шагами длину и ширину каюты, затем удовлетворённо кивнула.
– Она достаточно большая.
Она начала возиться с ремешками свой кожаной блузки, затем остановилась, посмотрела на меня и других Морских Змей, которые неловко стояли, переминаясь с ноги на ногу. В конце концов она указала пальцем на дверь.
– Вон!
В этом не было необходимости, я уже и так бросился бежать, Серафина вслед за мной, которая, очевидно, находила всё это забавным.
– Хавальд? – остановил меня голос Зокоры, когда я собирался закрыть за собой дверь.
Я повернулся, пытаясь не обращать внимания на уже вырисовывающуюся наготу участников ритуала.
– Да?
– Скажи Ангусу, что если он сейчас помешает, это будет последнее, что он когда-либо сделает в своей жизни. Скажи, что я даю ему слово.
Я поспешно кивнул и закрыл за собой дверь. Возможно, Ангус был иногда сумасшедшим, но точно не глупым.
– Как жаль, – с сожалением промолвил он. – Я бы с удовольствием на это посмотрел. В конце концов, облик женщины предназначен богами для того, чтобы радовать глаз мужчины. Ты уверен, что…
– Ангус, – резко сказала Серафина. – Он уверен. И я тоже. Мешать им было бы очень плохой идеей.
– Но… – начал Ангус.
– Не спорь, – прервала его Серафина.
Он подошёл к перилам и посмотрел вниз. Прямо под нами находились окна нашей каюты.
– Нет, – сказала Серафина. – Даже не думай об этом!
Она смотрела ему вслед, как он, понурившись, направился к носу корабля, чтобы встать там у перил и уставиться на море.
– Иногда он похож на маленько мальчика, – заметила она. – Могла бы поклясться, что он дуется. И при всём этом, я не могу избавиться от ощущения, что он точно знает, что делает, и ведёт себя так специально. Думаешь, такое возможно? – Она недоверчиво покачала головой. – Даже Ангус не может быть настолько слепым!
– Думаешь, он по какой-то причине притворяется? – спросил я.
Серафина кивнула.
– Мне иногда так кажется.
– Северяне, они такие. Не спрашивай, почему. Но Рагнар точно такой же.
– Твой друг женился, и они поклялись друг другу перед богами. Он ничему у неё не научился?
– Научился, – сказал я, вспоминая, как Рагнар жаловался, что жена его ругает, когда он высмаркивается в рукав или плюёт на пол. – Он изо всех сил старается не расстраивать её. Она маленькая и худенькая, а он крупный и высокий, как Ангус. И всё же… она знает, как постоять за себя.
Серафина ухмыльнулась.
– Это и правильно. – Её взгляд снова стал серьёзным. – Но Ангус постоянно преувеличивает. Он ведь должен это понимать. Так для чего он это делает?
Я пожал плечами. Я тоже не знал. Но внезапно я услышал приглушённый крик Вароша в каюте под нами, а затем стоны и хныканье. Мы оба помчались вниз по лестнице, но возле двери нас остановил Девон.
– Она сказала, что ритуал был успешным. Теперь она знает, что случилось. Кусочек кости откололся от ребра и воткнулся в печень. Она… она попросила меня принести чистые полотенца и ром. Прямо сейчас она удаляет осколок.
– И каким образом? – спросила Серафина.
– Она попросила меня принести ящик с медицинскими инструментами из имущества, принадлежащего послу ди Гиранкур. Полагаю, прямо сейчас она его оперирует. Кроме того, она сказала, что ритуал всё ещё продолжается, чтобы она могла видеть, что делает. Это всё, что я знаю, а ещё я ни при каких обстоятельствах никого не должен впускать.
Варош снова приглушённо закричал, потом крик оборвался, и я услышал тихое бормотание Зокоры. Теперь это был я, кто попытался проигнорировать её предупреждение. В тот же момент дверь приоткрылась, и в неё одним глазом выглянула Эльгата.
– Дело сделано, – сообщила она на одном дыхании. – Она взглянула на меня этим одним глазом. – Однако это не значит, что я не отстегаю хлыстом любого, кто нам помешает! – Сказав это, она снова захлопнула дверь.
– Я уставился на дверь, затем на Серафину.
– Почему они всегда сразу угрожают? – спросил я. – Достаточно просто сказать!
Она улыбнулась.
– Может потому, что мы, женщины, полагаем, что все мужчины подобны Ангусу. Мы должны ясно выразить свои мысли, чтобы вы услышали.
На мгновение у меня возникло искушение дать ей ответ, но потом я увидел взгляд Девона, который непосредственно слышал этот разговор. Он был прав, возражать просто не имело смысла.
– По крайней мере, это, вне всякого сомнения, доказывает теологический принцип единства богов, – два отрезка свечи спустя сказал Варош, когда мы к ужину собрались все вместе в каюте. Он был ещё прикован к постели, бледный и явно слабый. Но после того, как Зокора дала ему порошок, он смог вырваться из тисков лихорадки, был в хорошем настроении, хотя его глаза всё ещё сильно блестели, и он говорил очень тихо, чтобы не напрягаться. – Соланте действительно является аспектом Астарты, так что теперь можно доказать, что народ Зокоры принадлежит к верующим троицы.
– Это всё, о чём ты беспокоишься? – спросила Зокора.
– Сейчас это не важно, – промолвил он. – Но, возможно, позже это открытие будет иметь большое значение.
– А ты, собственно, был в сознание, когда проводился ритуал? – спросил Ангус и вздрогнул. Он возмущённо посмотрел на Серафину. – Зачем ты меня пнула?
– Сэры, – холодно сказала Эльгата. – Прошу. У нас есть вещи и поважнее, которые следует обсудить. – На первый взгляд она вроде и была прежней, но казалась мне другой. Как будто с её плеч свалилось бремя. Это не помешало ей бросить на Ангуса строгий взгляд. – Приблизительно через два отрезка свечи будет достаточно темно, чтобы больше не бояться, что нас могут обнаружить летающие змеи. Завтра утром мы высадим вам на Огненных островах. Для нас это тоже небезопасно, поскольку вскоре после того, как вы окажетесь на берегу, наступит день, и нас могут обнаружить. – Она встретилась со мной взглядом. – Вы по-прежнему полны решимости пойти на этот шаг.
– Да, – ответил я. – Но Вароша мы оставим здесь. На этот раз я не потреплю никаких возражений.
– Да я и вряд ли смог бы вам помочь, – согласился он. – Я уже рад тому, что могу поднять палец, и был бы скорее обузой, чем поддержкой.
– Но я всё же буду сопровождать тебя, – заметила Зокора.
– Ты не хочешь остаться с ним? – удивился я.
– Нет. Теперь я знаю, что он поправится. Здесь он в надёжных руках. – Они с Эльгатой обменялись странными взглядами. – Сейчас у меня даже больше причин пойти с тобой, Хавальд, – решительно сказала Зокора. – Даже не пытайся переубедить меня.
– Я всё ещё в деле, – сказал Ангус, Серафина тоже кивнула.
– Хорошо, – решил я. – Тогда мы рискнём.
– На том и порешим, – объявила Эльгата, глядя в окно, где уже начали сгущаться сумерки. – У островов мы будем примерно через восемь отрезков свечи.
Менделл прочистил горло.
– Я спросил майора Меча, и она дала согласие на то, чтобы я сопровождал вас для обслуживания сигнального фонаря, – сообщил он. – Таким образом…
– В этом нет необходимости, – прервал я его. – Кроме нас никто не будет зажигать фонарь на той старой башне. Если увидите там свет, просто заберёте нас ночью. Если в течении двух ночей не будет сигнала, тогда возвращайтесь в Алдар.
Эльгата долго смотрела на меня, затем кивнула, на лице Менделла я тоже увидел облегчение. Я отдал ему должное, но не было необходимости в том, чтобы подвергать его опасности.
– Есть что-то ещё, что нам следует обсудить? – спросила Эльгата.
Но всё было уже сказано и решено.
32. Чёрный легион
Незадолго до захода солнца на борту в очередной раз возникло волнение, поскольку наблюдатель заметил три чёрные вражеские фрегаты, направлявшиеся вдоль побережья на север. Может у нашего наблюдателя было более хорошее зрение, или внимание других кораблей слишком сильно направлено на берег, поскольку казалось, что они нас не заметили.
Эльгата немедленно изменила курс, но прошло некоторое время, прежде чем мы смогли вздохнуть с облегчением.
– Эти… эти фрегаты, по словам вашего фарландца, очень быстроходные, – сказала Эльгата, когда я с курительной трубкой в руке присоединился к ней позже у штурвала. Видны были ещё только остатки вечерней зари, которые обещали, что ночь будет ясной. Большая из двух лун была сегодня почти полной и вызывала беспокойство у Эльгаты. Летающих змей в небе ночью мы уже тоже видели, когда они атаковали флотилию Эсена, так что эти твари вполне могли летать в темноте. До тех пор, пока Эльгата не высадит нас на островах и не отплывёт на безопасное расстояние, она вряд ли сможет расслабиться. – Они плывут быстрее, чем моя «Снежная Птица», – продолжила она. – И меня это беспокоит.
Я её понимал. Вместе с «Кровью Шипов», кораблём, который во время шторма разбился о скалы, потопленным чёрным кораблём и этими тремя фрегатами теперь было уже шесть вражеских кораблей, которые мы встретили на своём пути. Море было большим, из чего можно было заключить, что у врага было ещё больше кораблей.
– Сформировать, оснастить и укомплектовать готовый к бою флот – непростая задача, – задумчиво продолжила она. Казалось, будто она скорее упорядочивает свои мысли вслух, чем говорит со мной. – Это наши воды, а не воды врага, родина которого, насколько нам известно, находится далеко на юге. Отправить флот на такое расстояние, поддерживать его, да и вообще делегировать… – Она подняла на меня взгляд. – Есть угроза, что эта империя Талак превосходит нас даже своей военно-морской мощью.
– Я думал, что у имперского города самый большой, среди известных, флот, – заметил я.
– Ключевое слово здесь, пожалуй, известный, – сказала она. – Нам давно не приходилось воевать на море. Наш флот достаточно большой, чтобы остановить пиратов вдоль нашего и алданоского побережья. Если посчитать каждый военный корабль, которым владеет Аскир, то их насчитывается примерно семьдесят. Огромный флот по нашим меркам. Но я как раз вспомнила кое-что, о чём мне рассказывал мой дед.
Я вопросительно посмотрел на неё.
– Чуть более семидесяти лет назад в Аскир с государственным визитом приехала делегация из Ксианга. Во Второй империи произошла смена династии, поэтому один из принцев новой династии приехал сюда, чтобы пересмотреть различные договоры. Этот принц путешествовал не по суше, а по морю. С флотом, который был настолько велик, что корабли почти невозможно было сосчитать, целый двор, нет, скорее целый город на воде. – Она недоверчиво покачала головой. – Ядро флота состояло из более сорока кораблей, каждый из которых в длину был добрых триста шагов, а в ширину – шестьдесят. У них было по шесть мачт, возвышающихся над волнами, словно башни, а на них яркие, раскрашенные паруса с лёгкими жердями. Эти корабли отличались от наших. У них был широкий нос, два ряда вёсел и огромные надстройки. На борту было всё, даже сады, иногда пруд или большие резервуары с водой, в которых плавала рыба для рыбалки. Я думала, что мой дед слишком всё преувеличил, но позже я читала отчёты адмиралтейства того времени. Он скорее даже преуменьшил. В этом флоте было четыреста восемьдесят кораблей. – Она покачала головой. – Нет, генерал, наш флот далеко не самый большой среди известных.
Я попытался представить себе такой флот. Каково это, увидеть настолько большие корабли – плавучие города, свободно движущиеся по морю. И мне это не удалось.
Уже только мысль о том, сколько людей нужно, чтобы укомплектовать их, не укладывалась в голове. Это было за гранью моего воображения. Вендис упоминал о том, что у Аскира были дружеские отношения с этой империей Ксианг, и что, возможно, им удастся заполучить её в качестве союзника против Талака. Я мог лишь на это надеяться.
– Думаю, мы больше не можем полагаться на то, что наш флот справится с любой угрозой на море. У нас всегда были самые лучшие и быстрые корабли, лучшие солдаты, но мы не можем рассчитывать на то, что это всё ещё остаётся так. – Она посмотрела на горизонт, где солнце окончательно зашло. – Я не привыкла надеяться на ночь и на то, что смогу спрятаться в темноте. Это не моё, генерал. – Пока я размышлял о том, что мне ответить, она уже продолжила. – Чего я не понимаю, это как всё до такого дошло. – Она внезапно посмотрела на паруса наверху и выкрикнула команду, после которой сразу шесть человек поспешили подняться по вантам. – Было бы лучше, если бы мы могли допросить пленного. – Она почти неслышно вздохнула. – В этом конкретном случае мне бы хотелось, чтобы наши люди действовали не так досконально, и у нас было больше выживших. – Она ещё раз посмотрела на паруса и, видимо, теперь осталась довольной тем, как они установлены, затем снова повернулась ко мне. – Я ощущаю что-то в себе, в моих людях, в разговорах, которые слышу на корабле, кое-что, что мне ещё не знакомо: страх. Страх перед врагом и неопределённым будущем. Генерал, я знаю, что ваша цель – освободить посла. Я надеюсь и молюсь богам, что вы добьётесь успеха. Но простите меня за следующие слова: ещё важнее – это получить ответы. – Она пристально посмотрела на меня. – Освободите посла, но принесите нам также необходимые ответы.
– Мы сделаем всё, что в наших силах, – ответил я, и она кивнула.
– Это всё, что нам остаётся.
Ночью Эльгата определила курс, который должен был привести нас к юго-западной стороне острова, откуда враг не ожидал нападения.
– Так мы будем в нужном месте в нужное время, – объяснила она. – Нет смысла спускать паруса и покачиваясь на волнах, ждать в каком-то определённом месте.
По мере того, как она направляла «Снежную Птицу» всё ближе к вражескому берегу, мы ещё раз проверили наше снаряжение.
Не считая сигнального фонаря, каждый из нас легко мог нести свою часть в рюкзаке. Пока я ещё размышлял над словами майора Меча, Ангус, со своим очевидным предвкушением «приличной героической битвы», немного действовал мне на нервы. Он сидел и радостно точил остриё своего топора, и, казалось, ни о чём не беспокоился, кроме того, что битвы, возможно, вообще не будет.
Если послушать его, можно было бы подумать, что самая лучшая тактика, это открыто встретиться с врагом и пригласить его напасть на нас с армией…
– Вопрос не в том, чтобы умереть героически, – напустилась на него Серафина, после того, как он в третий раз заговорил о великой битве, в которой погибли все так же героически, как жестоко и мучительно. – А в том, чтобы освободить Лиандру и уйти с острова живыми!
Он покачал головой.
– Это неправильно, – возразил он. – Мы не можем надеяться на победу, если не готовы за неё погибнуть. Я лишь пытаюсь представить лучший способ умереть, чтобы не бояться смерти.
– Я с этим не согласна, – резко сказала Зокора от постели Вароша. – Вступать в бой имеет смысл только тогда, когда ты уверен в победе. – Если изначально дать врагу шанс для сопротивления, тогда это уже неверная стратегия. – Она улыбнулась, не разжимая губ. – Так что лучший способ сражаться – это когда враг тебя не видит.
– Это трусливо и не особо доблестно, – запротестовал Ангус.
– Зато эффективно.
– Вы считаете, что лучше подкрасться к врагу сзади и вонзить кинжал в спину?
– Нет. Лучше перерезать ему горло, – поправила она. – Таким образом он не сможет никого предупредить.
– Но… – начал Ангус, но с меня было достаточно.
– Это не последний раз, когда нам придётся столкнуться с врагом. Вступите в легион, тогда появится возможность, сразиться с ним открыто. Но сейчас главное не сражение.
– Скажи мне, Ангус, – прервала меня Зокора. – У тебя есть причина, из-за которой ты хочешь умереть? – Она смерила его взглядом с головы до ног. – Я не хочу, чтобы рядом со мной находился тот, кто только и ищет способ отдать концы.
Ангус почти испуганно посмотрел на неё, затем покачал головой.
– Нет, – воскликнул он. – Я хочу лишь помочь!
– Почему? – спросил Варош, с трудом приподнимаясь с постели, чтобы лучше видеть северянина. – Почему вы хотите сражаться вместе с нами? – взгляд Вароша был суровым. – Не смейте смотреть в глаза адепту Борона и лгать!
– Чтобы обо мне говорили хорошо, когда я предстану перед Сольтаром, – тихо, почти пристыженно ответил Ангус. Мы с Серафиной обменялись взглядами, поскольку эти последние слова нашего фарландца впервые прозвучали неоспоримо правдиво.
– Такое чувство, будто боги издеваются над нами, – заметила Эльгата, когда мы наблюдали, как со «Снежной Птицы» в воду спускают лодку. Море было спокойным и гладким даже без вмешательства Серафины, словно шёлковая ткань. Небо ясным, как будто Сольтар именно сейчас хотел представить нам звёзды в их редком великолепии. На всём корабле не было ни одного зажжённого фонаря, однако большая из лун светила так ярко, что они нам вряд ли были нужны. Перед нами находилась тёмная масса Огненных островов, конусы вулканов очень ясно выделялись на фоне.
– Так часто бывает, – сказала Серафина, аккуратно пристёгивая портупею с ножнами Каменного Сердца за спиной. – После шторма воздух словно омыт, и обзор ясен. – Она тоже смотрела на конусы вдалеке. – Если там кто-то есть и посмотрит в нашу сторону, то точно нас увидит.
Раздался крик, люди, спустившие на воду лодку, подняли верёвки, в то время как добрый десяток Морских Змей перелезли через борт, чтобы занять места в лодке. Двое сильных мужчин, используя верёвку, спустили туда тяжёлый фонарь, затем подали сигнал наверх.
Эльгата повернулась к нам.
– Время пришло, – объявила она. – Желаю вам удачи богов. – Она отдала под козырёк, Менделл и Девон последовали её примеру.
– Спасибо, – поблагодарил я и ответил на приветствие.
Это было странно. Я не мог думать дальше следующего шага. Сначала меня волновало то, как попасть в лодку, затем, как подавить зарождающуюся тошноту, чтобы не опозорить себя перед остальными, затем, как выгрузить тяжёлый фонарь так, чтобы он не разбился. Я оказался прав: для лодки не составило никакой сложности, подплыть к берегу, вода была спокойной и доходила мне всего лишь до колен.
Язык лавы был подобен гладкой платформе, которая между острых скал удобно вела на сушу.
Кто-то на борту сделал из верёвки упряжь, которая позволит мне нести фонарь на спине. Теперь Ангус помог мне погрузить его, забрав себе мой рюкзак. Несколько сказанных шёпотом слов, благословение богов, и следующий шаг заключался в том, чтобы по камням выбраться на берег.
Когда я увидел вдалеке, как блестит вода, и «Снежная Птица», спустив вёсла, медленно удаляется от берега, лишь тогда понял, что теперь мы остались одни и должны сами попытаться освободить Лиандру из плена врага.
– Куда дальше? – тихо спросила Серафина.
Я отвернулся от воды и указал рукой на разрушенную башню, которая хорошо была видна в лунном свете.
– Туда.
Она кивнула, и мы двинулись в путь. Больше никто ничего не сказал, в том числе Ангус не издал ни звука. Моя рука болела, хотя кости уже срослись. Это меня отвлекало, так что не нужно было думать о том, что нас ждёт впереди.
Мы добрались до башни примерно через отрезок свечи после восхода солнца.
В прошлый раз моё горло совершенно пересохло, а теперь горели лёгкие, поскольку последний остаток пути мы бежали. Не успело солнце взойти, как мы заметили первых летающих змей, которые поднялись из крепости в небо. Большинство из них улетало на восток, от Огненных островов к Яносу, но некоторые поднимались высоко и делали круги над островом. Опасность обнаружения возрастала с каждым мгновением, тем более, что здесь почти негде было укрыться.
Однажды одна из змей пролетела почти прямо над нами.
Это Зокора заметила её и велела нам замереть на месте.
– Движение увидеть легче, чем что-либо ещё, – объяснила она, когда мы застыли на бесплодном склоне. – А так мы всего лишь пятна среди многих других.
Может она и была права, но стоять там открыто на каменистом склоне и ждать, когда летающая змея улетит, всё-таки было настоящей пыткой. Когда мы подошли достаточно близко к башне, мы начали бежать ещё быстрее, хотя никто не подавал никакого сигнала.