Текст книги "Властелин Кукол (ЛП)"
Автор книги: Ричард Швартц
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 24 страниц)
Вот как быстро можно упасть. Совсем недавно ещё господин, который не задумываясь, отдал проститутке золото за её историю, теперь приговорённый к смертной казни заключённый.
– Ибра, – промолвил я. – Надзиратель дал мне четыре дня. Потом мне придётся сражаться?
Мой сосед по камере между тем лёг на свою кровать и теперь поднял голову, чтобы лучше видеть меня через деревянную решётку.
– Нет, – отозвался он. – Бой будет не на арене. Он захочет выяснить, каким оружием ты владеешь и насколько силён и быстр. Если ты недостаточно хорош, то тебе переведут к другим. С каким оружием ты хорошо управляешься?
– Говорят, что я сносно владею мечом.
Ибра рассмеялся.
– Меч ты долго не получишь. Копьё с загнутым тупым концом – это более вероятно.
Я поблагодарил его. Это означало, что у меня было больше четырёх дней, чтобы найти способ выйти отсюда. Если я вообще собирался так долго ждать. В моей камере было не особенно светло, всё же я хорошо видел аккуратно соединённые друг с другом деревянные доски решётки. В углах решётка была укреплена, а везде на дереве виднелись следы, где отчаявшиеся заключённые, уже пытались справиться с твёрдым материалом.
Дерево, это не сталь, но его было достаточно, чтобы удерживать нас внутри. Из этой камеры был лишь один способ выбраться, и он вёл через дверь. Я с трудом встал и подошёл к передней решётке. С этого места я смог хорошо обозреть коридор вдоль камер. С обоих сторон он заканчивался тяжёлыми дверями, встроенными в прочные каменные стены.
Я подошёл к Ибре и встал на колени рядом с решёткой, так что мой голос мог слышать только он.
– Что случится, если я убью надзирателя и попытаюсь сбежать с его ключом? Другие будут готовы помочь мне?
Он поднял голову и широко улыбнулся.
– Забудь об этом. Ты его не победишь, а если всё-таки сможешь, тебя поймают и тогда мало тебе не покажется. К свободе долгий путь, со множеством закрытых и запертых, хорошо охраняемых дверей. Никто тебе не поможет, даже я, цена слишком велика. Но мы также не собираемся тебе мешать. Тебя будут сопровождать наши добрые пожелания, но не более, – он окинул меня взглядом. – Ты действительно думаешь, что сможешь победить надзирателя? Посмотри на себя, ты едва держишься на ногах!
Верно. Надзиратель тоже это знал. Кто будет ожидать неприятностей от того, кого он только что избил до полусмерти?
– Как мне заставить его войти в мою камеру?
– Начни ссору, – прошептал он. – Лучше всего кого-нибудь убей. Тогда он обязательно захочет навестить тебя, – он немного подумал. – Может, тебе повезёт. Потому что ты один в камере. Надзиратель осторожен, и когда идёт к нам, с ним всегда четыре или пять человек, – он криво ухмыльнулся. – Были и другие, которые думали, что смогут с ним справиться и убежать. Но в твоём случае, учитывая насколько ты избит и один в камере? Возможно, он придёт один.
Я задумчиво посмотрел на него.
– Если я скажу, что смогу убежать, ты попытаешь своё счастье со мной?
– Ты так в себе уверен? Я желаю тебе удачи, друг. Но я с тобой не пойду. Да и для чего? Даже если мы сможем сбежать из арены, охранники когда-нибудь позже поймают меня, и тогда я украшу Ворота Покаяния. Они кастрируют меня, прежде чем запрут в клетке, в которой я буду истекать кровью. Лучше уж я попытаю своё счастье здесь. Я пережил четырнадцать боёв.
– Кастрируют? Почему?
Он ухмыльнулся.
– Я инструмент богов. Когда мне в руки попадает женщина, меня направляет рука Безымянного. Чем больше она страдает, тем больше радости мне это доставляет, и когда свет её жизни потухает в моих руках, тогда я живу!
Никогда бы не подумал, что на моём избитом лице можно прочесть эмоции, но он заметил мои мысли.
– Что, тебе это не нравится? Ты думал, что я здесь без причины? Нет, – он посмотрел на свои руки. – Я долгое время развлекался, пока одна из них не сбежала от меня.
– И ты не чувствуешь никакого раскаяния? – спросил я, поражённый против воли.
Он рассмеялся и покачал головой.
– Для чего? Иногда я встречаюсь на арене с женщиной. Старая она или молодая, страшная или красивая, мне всё равно. Я был приговорён к смерти, но здесь, на арене, толпа орёт, когда я следую своей судьбе, – он улыбнулся, его зубы – светящаяся белизной полоса в полутьме. – Ну как, друг, ты всё ещё хочешь, чтобы я составил тебе компанию?
Я ожесточённо посмотрел ему в глаза.
– Нет.
Он посмотрел на меня любопытным образом.
– Я вижу мою смерть в твоих глазах, – тихо, почти задумчиво сказал он. – Что для тебя значат эти женщины? Ты с ними не знаком. Ты знаешь, что у тебя в глазах звёзды?
Я ткнул ему в глаза растопыренными пальцами, а вторым ударом сломал гортань. Его крик заглушило бульканье. Он в агонии упал с кровати, а я оставался в том же положении, как и раньше, стоя на коленях перед решёткой. Его сокамерники посмотрели сначала на меня, потом на него, но ничего не сделали. Мы наблюдали, как он умирает. Если я ожидал, что кто-то сейчас поднимет тревогу, тогда сильно ошибался. Один из сокамерников оттащил Ибру к двери, лёг на его кровать и посмотрел на меня. Он молчал, и я тоже.
Удар в бок разбудил меня, отшвырнув к стене. Я надеялся, что когда придёт надзиратель, я не буду спать. Но должно быть заснул, слишком сильно он меня избил. В моём плане была также ещё одна ошибка, потому что он был не один. С ним пришёл ещё один человек, стражник с арены, который бесстрастно на меня смотрел. Он был вооружён длинным копьём с лезвием и мечом на боку. Он был примерно моего роста и телосложения, возможно чуть-чуть толще. А может это вовсе и не было ошибкой, а счастливым совпадением.
– Что ты тут себе придумал, ты, паршивая собака? Как мог предположить, что сможешь после этого жить? – надзиратель ещё раз замахнулся ногой, разматывая с пояса кнут. Очевидно, он собирался дать мне его почувствовать. – Ты хочешь испортить мне мой бизнес, ты, сын паршивой собаки? Я поставил деньги на его следующий бой, ты, дебильный сын жабы! Я тебе…
На протяжение всей своей жизни я так и не научился, как правильно драться. Но одно я знал наверняка: нельзя сомневаться и колебаться. Нельзя размышлять. Просто действовать. Как будто это неотвратимо, как будто другого выхода нет. Как будто бой уже решён, прежде чем он начался. Может, именно так всё и было.
А вот чему я научился, так это использовать любой трюк, который знал. Поэтому, когда он замахнулся ногой, я подставил ему подножку, а другой ударил снизу через кожаные доспехи по его половому органу. Надзирателю тоже был знаком этот трюк, на нём, для защиты, был одет твёрдый кожаный панцирь, но я почувствовал, как он сломался от моего пинка.
Когда он сложился пополам, я, в одно и тоже время дёрнул его вниз и назад, а сам подтянулся вверх; он сильно ударился головой о стену позади меня. Охранник выхватил меч, но лучше бы он выбрал кинжал. Во-первых, меч бесполезен, когда противник приближается так близко, как во время крепких объятий, а во-вторых, тогда я не смог бы воткнуть ему через горло в мозг его собственный кинжал.
Я оставил лезвие торчать в ране, чтобы из неё не потекла кровь на одежду и доспехи, которые я ещё хотел использовать. Каждое движение горело словно огонь, мне было плохо от боли, но для этого у меня не было времени. Если что-то собираешься сделать, тогда делай целиком, в сомнениях нет смысла. Нужно просто действовать, а затем посмотреть, что из этого выйдет.
– Незнакомец?
Это был человек из камеры с другой стороны, не той, где всё ещё лежал Ибра.
Мужчина кивнул.
– Да прибудут с тобой боги, незнакомец.
Я надеялся, что они со мной.
Мне потребовалось бесконечно много времени, чтобы надеть доспехи охранника арены. Этот стиль был мне не знаком, пришлось соображать, какие пряжки соединяются с какими ремнями, но, в конечном итоге, мне всё же удалось это выяснить. Всё это время я ожидал, что прибудет подкрепление или кто-то поднимет тревогу. Надзирателя я тоже не выпускал из виду, но он всё ещё тихо лежал там, где упал. Ничего не происходило, всё оставалось спокойно. Однако другие всё время молча наблюдали за мной. Это сбивало с толку.
Только теперь я вытащил кинжал из горла мёртвого и вытер его об одежду надзирателя. Его самого я перевернул на спину.
Я хотел узнать больше об этом саике Сараке, но в этой жизни надзиратель больше не сможет дать мне ответ. Его голова запрокинулась на бок, а глаза уставились на меня с выражением вечного удивления.
Я нащупал его кошелёк, полный монет, и отделил связку ключей от пояса, поднял её и вопросительно посмотрел на соседнюю камеру. В этом отношении Ибра оказался прав: с обоих сторон заключённые лишь покачали головами.
Я вышел и закрыв за собой дверь, посмотрел в камеру справа от меня. Все пять заключённых указали жестом в сторону правого конца коридора. Даже тот, кто пожелал мне благословение богов. Я повернул направо. Второй ключ подошёл к замку. Я закрыл лицо вуалью – при таких обстоятельствах она была более, чем полезной – открыл дверь и прошёл. Короткий коридор и начало лестницы справа, другой коридор слева. Я поднялся по лестнице. Ещё одна тяжёлая дверь заградила мне дорогу. Снова один из ключей подошёл, и открыв, я оказался напротив стражника, сидящего за столом и пьющего из глиняной чаши вино.
Я кивнул ему, он кивнул в ответ. Я запер за собой и пошёл дальше. Это были помещения охранников, я услышал храп, когда пересёк ещё одну дверь и нашёл ещё одну лестницу. Поднявшись наверх, я снова повернул направо, и очередная дверь преградила мне дорогу. На этот раз не подошёл ни один ключ, но я заметил, что с другой стороны есть охранник.
– Эй, – позвал я. – Открой мне! – я старался говорить так, как говорили в Газалабаде. Это было всего несколько слов, и, видимо, я справился.
– Ты слепой, или я похож на твоего слугу? – возмущённо закричал мужчина, но встал и подошёл к двери. Я услышал ключ в замке.
– Если бы ты был моим слугой, я мог бы заплатить тебе, – заметил я. – А так выражаю лишь благодарность.
И я действительно был ему благодарен, потому что он открыл дверь, что-то проворчал под нос и снова за мной закрыл.
Я прошёл мимо него, стараясь не показывать, насколько был разбитым и задеревеневшим. Я пересёк другую, обычную дверь и оказался в высоком и широком проходе. Мимо меня проехала загруженная бочками и запряжённая волами повозка. Слева арка была открыта, справа её блокировали ворота, которые как раз закрывались.
Я ускорил шаг и быстро шмыгнул в них, прежде чем тяжёлые ворота захлопнулись. Передо мной находилась широкая площадь. Я увидел закрытые рыночные латки, даже для торговцев было ещё слишком рано. Позади площади я различил в темноте широкую переливающуюся ленту Газара и далёкие огни – факелы или масляные лампы. Я обернулся и увидел перед собой высокие стены арены. Я был свободен. За Газаром я увидел купол Лунного дворца, он блестел в темноте. Теперь я знал, где нахожусь и двинулся дальше.
Ночь принадлежала Сольтару, она была его царством, которое он делил лишь со светом брата и сестры: Глаз Борона, тоже видимый в ночи и Свет Астарты, с помощью которого влюблённые находили друг друга. Оба находились в небе и освещали мне дорогу. Была ли это удача? Или воля богов?
Я посмотрел вверх.
– Спасибо.
Была ли это молитва? Думаю, да.
Больше всего мне хотелось упасть на месте, каждый шаг причинял невыносимую боль.
Но больно или нет, мои ноги делали свою работу, хотели они того или нет. Ещё было темно, и я надеялся, что саик Сарак удобно проводит эту ночь в своей постели во дворце племени Башни. Если он намеревался отправиться куда-нибудь, это едва случится до восхода солнца.
Просто мне нужно было продержаться ещё немного.
Я нашёл дворец племени Башни без изменений, за исключением того, что у ворот стоял только один охранник, а на зубчатых стенах патрулировало только два. Возможно, были ещё и другие, но видимо, всё оказалось так, как я и предполагал. Те, кто напал на меня, были стражами племени Башни, а я сегодня недурно сократил их численность. Двух охранников было недостаточно на всю длину стены. Но она была высокой, а я не видел никакого способа перелезть через неё. Поэтому пошёл открыто и нагло к воротам. Насколько часто здесь действительно угрожала опасность охранникам племени Башни?
Вероятно, не часто, потому что когда я ударил его рукояткой кинжала в висок, мужчина едва шевельнулся. Когда он начал падать, я поймал его и быстро обыскал. У него не было с собой ключа. Ворота были достаточно высокими для телеги, но в них также имелась небольшая калитка для людей. Я толкнул её и сначала подумал, что она заперта, но калитку лишь заклинило, и она со скрипом открылась. Я вошёл, дверь была такой низкой, что мне пришлось наклониться и только в этот момент я увидел лежащие передо мной ноги другого охранника.
Из стены рядом со мной выскользнула тень, и в свете луны сверкнула сталь. Мне лишь с большим трудом удалось увернуться от удара Наталии, во всяком случае, почти. Её клинок поцарапал мне шею.
– Стоп! – прошипел я, но она снова собралась атаковать. Смог бы я увернуться во второй раз, не знаю, Наталия действительно была чертовски быстрой, но бледный клинок внезапно преградил ей путь. Только тогда она узнала меня, недоверчиво глядя поверх стали Каменного Сердца.
– Это Хавальд!
Это был голос Лиандры. Я проследил взглядом вдоль клинка и посмотрел ей в лицо. Были видны лишь глаза, и они снова светились красным огнём, зрелище, которое при нормальных обстоятельствах могло бы быть пугающим, но сейчас я обрадовался. На ней были одеты тёмные одежды телохранителей, едва заметные в темноте. Позади неё из тени вышел Армин и удивлённо посмотрел на меня. Он тоже был одет в тёмную одежду и держал в руках два тонких кинжала.
– Что, во имя Сольтара, вы здесь делаете? – потрясённо спросил я.
– Пришли вас освободить, – отозвался Армин, всё ещё ошарашенно глядя на меня. – Но откуда появились вы, эссэри? Что случилось? Вы выглядите так, будто по вам прошлась целая армия!
– Примерно так и случилось, – ответил я.
Лиандра полоснула лезвием Каменного Сердца по ладони и слегка поморщилась, когда её кровь пропитала бледную сталь, затем вернула меч в ножны, прежде чем обняла меня. Я заключил её в объятья так крепко, как мог.
– Мы беспокоились, – прошептала она мне на ухо, и я с благодарностью вдохну её аромат.
– Фу! – фыркнула она, сморщив нос, когда отстранилась. Да, я вонял. Кровью, потом, мочой и другим. Но не было настроения обсуждать это сейчас.
– Эссэри, вы не догадаетесь, что произошло, – прошептал Армин. – Недавно к нашему дому пришёл варвар, почти такой же большой, как медведь и более чем неучтивый. И знаете, какую странную историю он рассказал. Он сказал…
– Позже, – тихо попросил я. – Если вы хотите услышать что-то странное, у меня для вас тоже есть история. Но я расскажу её вам позже. Сейчас нам, однако, нужно кое-кого забрать из этих стен, а также несколько других важных для меня вещей.
– Армин! – послышалось шипение Наталии от ворот. – Помоги мне, – она как раз тащила в дворцовый сад охранника, которого я вырубил перед воротами.
– Я только что чуть не убила тебя, – тихо заметила Лиандра. Она всё ещё держалась от меня на расстояние.
– На самом деле, ты спасла меня от Наталии, – прошептал я в ответ.
– Прости меня, Хавальд, – тихо и сокрушённо промолвила Наталия, кладя второго охранника рядом с тем, чьи ноги я только что увидел. Он был уже связан и с кляпом во рту, и точно также тщательно она теперь связала и вставила кляп другому.
– Я вас не узнала и…
За её вуалью я увидел, как она сморщила нос.
– Лучше промолчи, – попросил я.
Она только кивнула, задвинула тяжёлый засов калитки и нетерпеливо посмотрела на меня. Все нетерпеливо посмотрели на меня.
А я нетерпеливо посмотрел на них.
– Что вы намеревались сделать? – наконец спросил я, когда никто так ничего и не сказал.
– Обыскать дворец, пока не найдём того, кто знает, что с тобой случилось, – ответила Лиандра.
Я был удивлён.
– Хотя это может иметь дипломатические последствия?
– А я и спросила бы принца племени Башни весьма дипломатично.
С Каменным Сердцем в руке. Я угадывал улыбку за вуалью и любил её за это.
И что теперь? Самое простое всегда являлось самым лучшим вариантом.
– Что ж, вот мой план: мы войдём и найдём саика Сарака – это главарь той шайки, что совершила набег на караван Марины, убила её мужа и похитила её. Лучше всего сделать это без шума. Он должен быть во дворце. Также где-то недалеко от него должны находиться Искоренитель Душ и портальные камни. Его портрет вам знаком.
– О, вы снова потеряли драгоценные камни, эссэри? – удивлённо спросил Армин. – Разве вы не хотели быть с ними более осторожным?
– А я и был с ними осторожен, но только вот не с собой! – раздражённо ответил я. Наталия захихикала. Я посмотрел на неё уничтожающим взглядом, но она продолжила ухмыляться.
Я вздохнул.
– Как думаешь, ты смогла бы тайно осмотреть дворец и найти того человека? На данный момент я бы предпочёл, чтобы принц Тарсун не заметил нашего присутствия.
Наталия поклонилась на местный манер.
– Слушаю и повинуюсь, – преувеличенно сказала она, и я заметил улыбку в её голосе. Затем она повернулась и скользнула, как тень, в темноту.
– Она настолько хороша, что это пугает, – прошептал Армин. – Но вас она боготворит.
– Боготворит? – немного язвительно спросила Лиандра, на мгновение лишив Армина дара речи. Лиандра тихо рассмеялась, увидев его озадаченное лицо. – Я не слепая, Армин, и он тоже.
Она посмотрела на меня. Возможно, Лиандра и принесла ту клятву, но в её глазах я увидел всё, о чём она так редко говорила. Так же безмолвно я дал ей ответ, но когда захотел подойти ближе, она с улыбкой упёрлась мне рукой в грудь.
– Хавальд…
Да. Я вонял.
Армин прочистил горло.
– Я не хотел…
– Не переживай, Армин, – промолвил я. Мне пришла в голову другая мысль, и я поднял взгляд на зубчатые стены. – А что с другими охранниками?
– Они спят, – сказала Лиандра.
В тот же момент один из охранников прошёл по верху вдоль стены. Я тихо выругался, она проследила за моим взглядом, наблюдающим за зубчатой стеной и улыбнулась.
– Они спят во время ходьбы.
– Это полезный трюк, – заметил я, и она ухмыльнулась.
– Правда же? – она посмотрела на мужчину, которого я вырубил. – Прежде всего преимущество в том, что никто не сможет нечего заметить.
– Тогда могу сказать, что трюк действительно хорош, – ответил я. – Я даже не догадывался, что он уже спал.
Уже вскоре Наталия вернулась. Она подала нам знак следовать за ней, и мы подчинились. Я снова был самым шумным из всех, потому что у меня не было таланта подкрадываться. Возле внешней стены дворца лежал связанный и с кляпом во рту саик Сарак, голый, как создали его боги.
Он смотрел на Наталию с почти паническим страхом, а когда узнал меня, напрягся, и округлив глаза, что-то пробурчал в кляп. Рядом стоял не совсем закрытый, окованный железом сундук, рукоятка Искоренителя Душ торчала из-под крышки. На этот раз я был по-настоящему рад пристегнуть к поясу мой меч. У меня также почти создалось впечатление, что он с нетерпением меня ждал.
В сундуке также находились моя одежда и сапоги, в том числе мешочек с портальными камнями, но определённого другого предмета я в нём найти не смог.
– Чего не хватает? – тихо спросила Лиандра.
– Моего кольца, – ответил я так же тихо.
Она удивлённо посмотрела на меня.
– Но оно же на тебе!
Я опустил взгляд на свою изувеченную руку: кольцо было там, где всегда. Это было большое золотой кольцо, которое трудно не заметить. И оно было на моём пальце. Саик Сарак оставил его мне.
Или всё-таки нет? Я попытался вспомнить, было ли оно на мне в камере.
Раз оно было на моём пальце, должно быть так и есть, но…
Я связал свою одежду в узел, только сапоги тут же поменял. Сапоги стражника арены были немного маловаты и совсем неудобные.
– Ты можешь вернуть сундук обратно? – тихо спросил я Наталию.
Она кивнула.
– Его комната находится прямо за этой стеной, – заметила она, постучав. Взяв сундук, она наклонилась, погрузившись в стену и выпрямилась уже без сундука. Это зрелище всё ещё заставляло меня ёжиться. Саик Сарак, видимо, посчитал его ещё более пугающим, он выглядел так, будто вот-вот собирался окочуриться от страха.
– Ты сможешь понести нашего гостя сам? – спросил я Армина. – Я не совсем в форме.
– У нас с собой два паланкина, – ответил мой бывший слуга. – Это самый лучший способ незаметно провезти кого-то через город. Знаете, мы боялись, что нам придётся вас нести? Они ждут нас там, возле забора.
Я был рад дальновидности Армина. Когда я опустился на удобные подушки, я подумал, что больше никогда не захочу сдвинуться с места.
– Ты действительно ужасно воняешь, – сообщила мне Лиандра.
Она сознательно выбрала угол с другой стороны паланкина.
Это были большие паланкины, каждый из которых несло восемь человек. Армин, Наталия и саик находились в другом. Армин и Наталия вместе, наверное, весели столько же, сколько я один. Откинувшись на подушки и закрыв глаза, я радовался, что это не моим ногам приходится тащить мой вес.
– Твой день был занимательным? – сладко спросила Лиандра, когда носильщики тронулись.
Я открыл глаза и заметил её сверкающий взгляд.
– Я посетил арену, – ответил я нейтральным тоном.
– Тебе там понравилось?
– Так себе. Я встретил мужчину, которой любил убивать женщин. И другого, который с удовольствием убил бы меня. И ещё одного, по поводу которого я надеюсь, что он был не таким уж невинным. Я всех их убил.
– Мне жаль, Хавальд, – мягко сказала Лиандра. – Это был ужасно?
– Было, – просто ответил я. – Но сейчас всё в порядке.
8. Крепкий орешек
– Хавальд, – позвал кто-то, тряся меня за плечо. Я открыл глаза, по крайней мере, частично: один всё ещё не хотел открываться полностью, и учитывая свет, это было раннее утро.
Лиандра уже встала, кровать рядом со мной была пустой. Разбудить меня пыталась Серафина. Почему, во имя всех богов, мне просто не дадут немного поспать?
– Уходи! – сказал я, или, по крайней мере, попытался. Слово, покинувшее мои уста, было невнятным, и Серафина рассмеялась.
– Я слышала, что с тобой случилось, и подумала, что можно кое-что попробовать. Для этого тебе нужно встать и спуститься в подвал.
Я повернул голову, и это грубо напомнило мне о том, что случилось со мной ночью. Я так одеревенел, словно был доской. Всё моё тело пульсировало из-за того трудяги, который использовал мой бедный череп в качестве наковальни.
– Боги, каким же я разбит, – промямлил я, когда осознал всю степень катастрофы. Возможно, ванная помогла бы, она должна была помочь, но прямо сейчас я ощущал себя таким старым, каким был на самом деле. Меня бы не удивило, если бы я уже был мёртв.
Надсмотрщик и в самом деле был мастером своего дела. В этот момент я пожалел, что не использовал больше фантазии во время его конца. Для такого деятеля искусств сломанная шея действительно была недостаточным признанием.
– Я не могу, Финна, – промямлил я. – Я даже с места не могу сдвинуться, – я увидел её лицо. – Что случилось? – с тревогой спросил я. Она выглядела так, будто увидела призрака.
– Как ты только что меня назвал? – совсем тихо спросила она, так тихо, что я почти её не расслышал.
– Твоим именем. Серафина. Я забыл, что ты хочешь, чтобы тебя называли Хелис, но для меня ты Серафина.
Говорить было больно, моя губа снова лопнула, но мне было всё равно, потому что Серафина побледнела под своим загаром. Я только не понимал причину.
– Ты же и Хелис, и Серафина. Разве это так ужасно, если я зову тебя твоим старым именем? – осторожно спросил я.
– Нет, – вздохнула она и сказала что-то на языке, который я уже здесь слышал – старом языке Бессарина, которым и сегодня ещё многие пользовались.
– Что ты сказала? – переспросил я.
– Я сказала, что эмира хочет тебя видеть. Они ждут, не хотят начать допрос саика Сарка без тебя, – она внимательно меня изучила, затем улыбнулась и нежно провела рукой по моим волосам.
– Ты светишься всеми цветами радуги, сэр… Хавальд. Может Армин рассказал эссэре, как ты выглядел, когда вернулся домой, и она подумала, что тебе будет приятно встретиться с саиком Сараком при других обстоятельствах.
Даже слова Борона учили нас, что нехорошо искать месть или желать другим зла. Это лишь могло открыть в душе человека тропу для безымянной тьмы. С другой стороны, при мысли о том, что теперь я увижу саика Сарака в холодных цепях, я почувствовал определённое удовлетворение, которое не вполне согласовывалось со священными словами. Мои собственные проблемы были не единственной причиной, почему я не чувствовал раскаяния в том, что он найдёт свой конец в темнице дворца. И хотя я обычно не делал таких вещей, я знал, что даже буду присутствовать на его казни.
– Придётся отказаться от этого удовольствия, – заметил я и действительно почувствовал некоторое сожаление. Я удивился тому, насколько оказался злопамятным. – Меня бы пришлось тащить до дворца весь путь.
– Может и нет, – улыбнулась Серафина. – Я обсудила это с Лиандрой, и она сказала, что это может иметь успех. Мне позвать Тарука, чтобы он поддерживал тебя, или ты сам справишься?
На мгновение во мне взыграла гордость, потом я вздохнул.
– Позови его. Самое позднее, когда я попытаюсь спуститься по лестнице, он мне понадобится, а раз так, пусть лучше сразу поможет.
Тарук помог, в том числе облачиться в одежду, и я был ему очень благодарен. Он сделал это, не говоря ни слова и не задавая вопросов. Он был сильнее, чем выглядел, всё же я был не их лёгких. Мы оба обрадовались, когда добрались до подвала. Лиандра и Серафина, включая Наталию ждали меня там. Лиандра держала что-то за спиной и на её губах появилась озорная улыбка, как будто она придумала какую-то проделку.
Подвал был пустым, за стеной скрывался магический портал, но мы пошли дальше и вошли в прохладную, выложенную плиткой комнату, которая освещалась при помощи шахт, заканчивающихся во внутреннем дворе, и двумя зеркалами. Со стен и потолка свисали крюки, а немного в стороне стоял ещё новый стол для бойни. Стены этой комнаты были толстыми и прохладными. А передо мной лежал розовый, жалкого вида поросёнок, который смотрел на меня широко распахнутыми глазами и тихо визжал.
– Поросёнок, – ошеломлённо констатировал я. – Вы с мукой заставили меня спуститься вниз, чтобы я мог посмотреть на поросёнка? Вы хотите его усыновить или никто из вас не знает, как забивают свинью?
– А ты можешь? – спросила Наталия.
– Да, – ответил я скупо. Когда-то, в другой жизни, я пас свиней, а при необходимости забивал.
– Поросёнка лучше не забивать, – заметил я. – Разве что очень хочешь получить нежное мясо, но это пустая трата, – я недоверчиво посмотрел на остальных. – Неужели вы хотите держать его здесь внизу, пока он не станет достаточно большим и толстым?
– Хавальд, – сказала Лиандра, и я понял, что она изо всех сил сдерживает смех. И учитывая то, как на меня смотрели две другие, они не отставали от Лиандры. Я с подозрением посмотрел на Тарука, который всё ещё поддерживал меня. Либо он ничего не знал о том, что эти трое для меня приготовили, либо обладал большей выдержкой.
– Ты убил медведя в пещере на перевале. И Искоренитель Душ передал тебе его силу и исцелил.
– И что?
Теперь она протянула мне то, что только что ещё прятала за спиной. Это был Искоренитель Душ.
Я не задумываясь взял меч, а затем ошеломлённо уставился на поросёнка.
– Он молодой и здоровый. Полный жизни, – заметила Серафина. – И хотя я готовлю не так хорошо, как Зиглинда, думаю, что мы с Афалой сможем сделать хорошее жаркое из свинины.
– Я даже не знал, что здесь едят свинину, – сказал я, чтобы потянуть время.
– Свинина на жаре быстро портится, – объяснила она. – Существуют болезни, которые может передавать свинья, поэтому священники говорят, что нужно быть осторожнее, – она пожала плечами. – Люди здесь прагматичны. Если вообще не есть свинину, то и беспокоиться ни о чём не нужно.
– Но поросёнок, – промолвил я, с сомнением глядя на Искоренителя Душ в моей руке. Простит ли мне такое мой меч?
– Нам снова поднять тебя по лестнице наверх? – предложила Лиандра. – Или ты предпочтёшь жаркое?
С этой точки зрения… Я вытащил Искоренителя Душ из ножен. Поросёнок посмотрел на меня округлившимися глазами, предчувствуя, что его не ожидает ничего хорошего. Он жалко завизжал и задрожал всем телом. В буквально смысле прошла уже вечность с тех пор, когда я в последний раз забивал свинью. Что это скажет обо мне, если я признаюсь, что мне было легче убить человека, чем беззащитное животное?
– Хавальд? – спросила Лиандра.
Я вздохнул, поднёс бледное лезвие к поросёнку, и он душераздирающе завизжал.
Боги! В таком жарком из свинины действительно не было ничего превратного. То, что мы едим животных – обычный прядок вещей. Некоторые животные тоже нас едят.
Я махнул лезвием, раздался последний визг, и мы зачарованно наблюдали, как сталь впитывает кровь поросёнка.
Я снова сидел на кухне, Искоренитель Душ стоял рядом со мной на холодной плитке. Я мог бы поклясться, что меч дуется. В руке я держал чашку с кофе, который Афала приготовила так, как его готовят в Газалабаде, а ещё стакан воды из нашего колодца. Лиандра и Зокора осмотрели колодец и воду в нём и обнаружили, что она на удивление прозрачная и чистая.
Зокора даже благословила колодец. Короче, воду из него можно было пить.
Для чего кофе готовили таким крепким, что после него, чтобы разбавить, была необходима вода? Серафина объяснила, что всё дело во вкусе, но это ничего не меняло. После первого глотка я попросил Афалу сварить кофе таким, каким я его знал. Она выглядела разочарованной, но потом улыбнулась, когда Серафина сказала, что кофе нравится ей именно таким.
Я пододвинул чашку и стакан к ней.
– Это правильный способ пить кофе, – сообщила она. – Мы должны это знать, ведь именно мы изобрели его.
– Может быть и так. Возможно, это даже правильный способ. Но мне нравится неправильный.
– Ты дуешься? – спросила Лиандра. – Да ладно, Хавальд! Это же сработало.
Ей всё ещё было весело.
Серафина испытующе посмотрела на меня.
– По крайней мере, немного.
Да, это действительно сработало. Но всё было иначе, чем обычно. Лёгкая дрожь, странное покалывание на коже, кроме того, понадобилось больше времени. Когда я убивал человека Искоренителем Душ, это часто было подобно удару молнией или как гроза. Иногда меня даже сбивало с ног. Если только я как раз не сражался, тогда это было словно опьянение. Бедный поросёнок принёс мне лишь каплю, где обычно был бушующий поток. Как будто ускорил исцеление на один или два дня, не более, но всё же кое-что. Мы преуспели, но я чувствовал себя при этом некомфортно.