Текст книги "Властелин Кукол (ЛП)"
Автор книги: Ричард Швартц
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 19 (всего у книги 24 страниц)
Я не слушал, потому что увидел на реке кое-что, что произвело на меня впечатление. Рядом с нами находилась цепь из, по меньшей мере, десяти очень больших барж, связанных между собой, а прямо перед нами, на набережной, стояло примерно с десяток запряжённых волов, которым группа людей как раз одевала тяжёлое ярмо. Толстые верёвки тянулись от первой баржи к берегу. Мне были знакомы бечевники, в некоторых местах тянуть суда против течения просто напрашивалось само собой, но это было совсем другое. Более грандиозное.
– Должно быть это зерновые баржи, – объяснила Серафина. – Раньше их поднимали против течения в Касдир каждый второй день, но теперь, думаю, этот караван отправляют туда каждый день. Город так сильно вырос. Они загружаются в Касдире, а потом по течению плывут в Газалабад. Но им также снова нужно вернуться, – она посмотрела на баржи. – Жизненные силы Газалабада. Вода и зерно. Без них мы ничто.
Волы преградили нам дорогу, и потребовалось некоторое время, пока мы смогли проехать мимо. У меня было достаточно времени, чтобы поглазеть на размер этих барж. Осадка была небольшой и по борту было хорошо видно, насколько они погрузятся в воду, когда будут загружены зерном. Чтобы заполнить амбары королевского города Иллиан, наверное, потребовалось бы всего двадцать таких барж, но для покрытия нужд в Газалабаде требуется десять каждый день?
Мне нравилась моя родина, и я гордился тем, что родился в Келаре, который был когда-то одним из самых больших и важных городов Трёх королевств. Талак уничтожил его и убил всех, будь то мужчина, женщина или ребёнок, разрушил стены, а землю покрыл солью. Но по сравнению с Газалабадом, Килар был всего лишь деревней, а Аскир предположительно был даже больше. В диаметре день пути на лошади! Но как такое возможно? Я надеялся скоро увидеть этот сказочный город своими глазами. Пришло время покинуть королевство Бессарин.
И всё же я ещё не до конца понял масштаб мышления старой империи. Я получил ещё один урок, когда справа от меня постепенно начала прорисовываться структура.
– Гарнизон, – гордо сказала Касале.
Я остановил лошадь и изумился. Это был не гарнизон, а целый город с двумя параллельными стенами, которые, казалось, тянулись бесконечно, оборонными воротами со всех четырёх сторон и собственной гаванью, тоже защищённой сторожевыми башнями. Он был намного больше, чем я мог себе представить.
Стены Газалабада были сделаны из кирпича. Из далека, казалось, что город светится золотисто-красным цветом. Эти стены состояли из уже знакомого мне белого камня, внешняя стена была в высоту примерно семь длин, равных росту человека, вторая, находилась в сорока шагах от перовой и была ещё выше на четыре длинны, равных росту человека.
Крепость, против которой Северная крепость казалась мне игрушечной. Мы молча поехали дальше, пока не достигли ворот. Они были сделаны из тяжёлого дуба и усилены железом, ворота, которые заставили бы отчаяться даже самого сильного врага. Но время победило их, они немного криво свисали на петлях, а перед ними образовалась песчаная дюна, на которой росли кусты и трава. И только ещё эта дюна поддерживала ворота в вертикальном положении.
Когда-то в них была калитка, я увидел верхний край, выглядывающий из-под дюны. Могучие стены ещё раз доказали, почему старая империя строила из камня, потому что укрепления выглядели почти нетронутыми временем, только перед ними и на самих укреплениях росли кустарники и травы. А на верху, на могучей оборонительной крепости у ворот росла группа смоковниц.
– Эти ворота больше не открываются, – заметила Касале, нахмурившись. – Как нам войти?
– Вскарабкаться по стене, – предложила Серафина. – У нас есть с собой верёвка?
Касале покачала головой.
– Я взяла только провиант и самое необходимое из снаряжения.
– Мы сможем купить верёвку у людей с баржи. У них она должна быть в сортименте. Я об этом позабочусь, – сказала Серафина. – Ты дашь мне денег?
Я бросил ей кошелёк, она поймала его и кивнув, поехала обратно.
– Это не то, что я ожидал, – заметил я.
– Его состояние ужасно, – отозвалась Касале. Она слезла с лошади, подошла к обветшалым воротам и надавила на них. Они не сдвинулись с места. – Ворота сломаны, и всё же не впускают нас внутрь, – она подняла взгляд на крепость, затем посмотрела на стену слева и справа. – Только когда мы перелезем через стену, сможем увидеть, насколько она мощная.
– Он огромен. Город со своей собственной гаванью. Может, стоит попробовать там? Возле гавани тоже должны быть ворота.
– Скорее всего, вы правы.
– Боги, никогда бы не подумал, что он такой большой!
– Полный легион состоит из тринадцати-четырнадцати тысяч человек. С вспомогательными войсками и обозом. Если они в горинизоне, их также нужно обеспечивать, обучать и где-то расквартировать. Так что, скорее всего, за этими стенами жило почти двадцать тысяч человек. Вы правы, генерал, это город, – она подняла на меня взгляд, я всё ещё сидел на своей лошади. – Теперь вы потеряли мужество?
Я его потерял?
– Скорее обзор, – ответил я. – Видимо, я никогда не продумывал до конца, что это значит.
– Через полгода появятся новые ворота, здесь снова будет развеваться флаг империи. И десять тысяч солдат, слушающие ваши приказы. Всё так и будет, генерал копья. Это местечко просто спит. Крыш больше нет, но стены стоят. Мы строим на века, так уже всегда было. Там, где стоим, никогда не отступаем.
Серафина вернулось со смотанной веревкой через плечо, выслушала моё предложение насчёт гавани и вздохнула.
– Что ж, иметь при себе верёвку никогда не помешает, – она бросила мне мой кошелёк, и мы поехали дальше к портовым сооружениям. Всё было так, как я и предположил. Там мы нашли ещё одни ворота, одна створка которых ни на чём не держалась, и когда мы её толкнули, она упала, другую, криво свисающую, у нас получилось открыть. Перед нами находилась гигантская площадь, примерно такая же большая, как площадь Дали.
Вокруг площади располагалось много плоских и несколько многоэтажных зданий, стоящих в геометрическом порядке. К тому же я понял, что строители империи любили всё строить одинаково.
Тот же строительный план, что использовался для базы «Молот», повторялся здесь десятки раз.
– В каждом здании можно разместить сто двадцать человек. Имеет смысл строить одинаково. Не нужно много объяснять, можно снова использовать те же планы и материалы, и каждый знает, что и где находится, – ответила Касале, когда я об этом упомянул. – Это жильё для офицеров легиона. А отряды живут в тех бараках. Сотня солдат на здание, десять бараков на копьё, а сотня копей на легион. Каждые четыре барака имеют прачечную, пекарню, вещевой склад, колодец, кузницу и многое другое. Таким образом расстояние до них не такое большое. Видите, как они сгруппированы? Перед каждым офицерским зданием стоит двенадцать бараков. Десять для солдат, ещё два для обоза или гражданских – получается копьё легиона. Десять копий образовывают легион. Каждое копьё оснащено оружейным складом, администрацией, конюшней и собственным учебным полигоном. Вы можете себе это представить?
На одно мгновение мне даже показалось, что я вижу это перед собой: новые не разрушенные дома. Затем снова появились остовы без крыш и окон. Офицерские здания имели каменные крыши и тяжёлые двери со ставнями, они меньше всего пострадали от времени. Здесь было жутко, казалось, что должно находится много людей, но всё было пусто и тихо, только кусты раскачивало ветром – гарнизон призраков.
– Если бы у бараков были каменные крыши, то почти всё было бы ещё целым, – заметил я, скорее, чтобы нарушить тишину.
– Для боевого духа солдат предпочтительнее деревянные крыши, – промолвила Серафина. – Светлое дерево с открытыми стропилами, чтобы мог проникать свет, как в кузнице на базе. Покрытая шифером, такая крыша тоже продержится сотни лет…
Теперь Касале очень внимательно посмотрела на неё, но ничего не сказала. Учитывая детальные знания Серафины, я видел, что она всё больше задумывается.
Серафина молча стояла и медленно осматривалась.
– Знаешь, Хавальд, мне почти кажется, что это действительно так. Время империи прошло, и Лиандра основывает свои надежды на руинах, – тихо произнесла она печально. – Старых, разрушенных руинах.
– Через полгода здесь не будет никаких руин, – решительно сказала Касале. – Тогда над воротами этой крепости снова будет развиваться дракон.
– Но как долго? – спросила Серафина. – До тех пор, пока второй легион Быков не выступит, чтобы умереть в Южностранье? – она вздохнула, прежде чем продолжить. – Легион, который тогда отправился в Южностранье, был сокращённым. Даже в то время большинство зданий пустовало. Большинство людей, живших здесь, были гражданскими лицами, семьями легионеров. А почему бы и нет? Места было достаточно. Они жили здесь, в гарнизоне, и ждали возвращение своих мужей, жён или детей. Но те так и не вернулись. Вскоре после этого Асканнон отрёкся от престола, и гарнизон закрыли. Четырнадцать сотен солдат так и не вернулось, и второго непобедимого легиона Быков больше не стало, – её глаза заблестели от слёз. – Должно быть они ждали долгие годы, всё время надеялись, что их любимые вернутся, – добавила она едва слышно.
– Второй легион быков не погиб, – объявил я. – Существуют доказательства, что чуть меньше половины из них, в конечном итоге, пережили сражение с варварами. Когда сила бога-Волка исчезла, варвары просто прекратили сражаться. С одного дня на другой. Комендант базы отметил это в своей книге. Что бы там Бальтазар не сделал в храме, это также сломило у варваров желание сражаться. Война против варваров была выиграна уже в тот момент, – я попытался представить себе, как здесь было раньше или снова станет. – Они просто не смогли вернуться, – продолжил я. – Была зима, и в то время тоже свирепствовала такая же ледяная буря, это записано в журнале коменданта. Им, в любом случае, пришлось ждать весны. Я предполагаю, что они поехали в Келар, в надежде вернуться назад на кораблях, но корабли перестали пребывать. Возможно, они построили свои корабли, но и из них ни один не вернулся. Так что они просто остались там. Возможно, завели новые семьи… Никто этого не знает, даже Лиандра не нашла никаких доказательств. Я знаю только одно: первый горн второго легиона Быков спас легион и выиграл войну. Несмотря на двадцатикратные превосходящие силы противника.
– Вам нужно рассказать мне когда-нибудь больше о втором легионе Быков, – сказала Касале. – У меня сложилось такое впечатление, что это более значимая история, чем я думала. Может вы обрадуетесь, услышав, что первый горн второго легиона Быков появился вновь. Я смогла переманить десять лучших сержантов имперского города. Уже скоро первые из них прибудут сюда.
– Новый первый горн, – тихо пробормотала Серафина рядом со мной, затем кивнула. – Значит всё начнётся заново, – она посмотрела на меня. – Но я не буду служить в легионе.
Касале услышала и эти слова, и я заметил, что теперь ей стало ещё любопытнее.
– А этого никто и не захочет, – ответил я.
– Второй легион Быков победил двадцатикратно превосходящую силу противника? – переспросила Касале. – Тогда есть надежда. Я слышала, что Талак отправил в ваше Южнестранье не более ста пятидесяти тысяч человек.
Да. Не более ста пятидесяти тысяч. Я обвёл взглядом огромную площадь. Это был гарнизон для десяти тысяч. Теперь я имел примерное представление о том, сколько составляет сто пятьдесят тысяч. Пятнадцать таких гарнизонов. Теперь я имел представление о могуществе нашего врага. Но это были только армии, которые он отправил в нашу страну. У тёмного правителя их было намного больше.
Касале что-то сказала, и я посмотрел на неё.
– … невозможно без поддержки Газалабада, – закончила она предложение. Видимо, ответила Серафине.
– Если эмира не поможет, будет сложно, – подтвердила Серафина. – Судя по тому, что я увидела, фермы и поля вокруг крепости тоже заброшены и пришли в упадок. Всё снабжение должно будет поступать из Газалабада. Это будет стоить огромного состояния, но также поспособствует развитию области. На кануне каждого дня посещения храма примерно двенадцать тысяч солдат будут заваливаться в Газалабад с жалованием и желанием побыстрее его потратить. Каждый десятый из них будет проклинать, чтобы убедить девять других не хватать через край, так им нужно будет оставаться в гарнизоне из-за караульной службы. Они будут делать женщинам комплименты, разгуливать по улицам, чрезвычайно довольные собой и, как правило, доставлять неприятности, пока их не вымуштруют.
– Это не займёт много времени, – мрачно сказала Касале. – Как я уже говорила, я завербовала лучших сержантов копий из всех легионов. Каждый из них знает, как обращаться с этими молодыми щеголями. Десять кругов вокруг гарнизона в доспехах, распевая грязные песенки и держа обоими руками меч над головой. Если после этого кто-то пойдёт в Газалабад, ему придётся ползти на корячках или его понесут на горбу, – она тихо засмеялась. – Если они смогут пробежать эти десять кругов и всё ещё будут стоять на ногах или даже держать меч над головой, это будет значить, что они готовы, генерал.
– В доспехах? Десять кругов вокруг гарнизона? – теперь я уже знал, насколько велика крепость. – Это вряд ли возможно. Ни у кого нет столько силы и выносливости.
Касале посмотрела на меня.
– Вы заблуждаетесь, генерал. Я могла бы пробежать даже сейчас.
Я бы сказал, что Касале была в хорошей форме, но скорее жилистой, чем мускулистой. Это было чудо, что она вообще могла двигаться в тех тяжёлых доспехах, в которых я видел её в первый раз. Если добавить снаряжение и меч, ей приходилось как минимум носить ещё половину своего собственного веса.
– Доспехи не такие тяжёлые, как кажутся, – объяснила Серафина, которая, видимо, поняла причину моего сомнения.
– Верно, – согласилась Касале. – Разве вы ещё не взглянули на свои собственные?
– Скажите, Касале, – спросила Серафина со странным выражением на лице, – почему вы называете Хавальда генералом?
– Потому что он генерал. Генерал копья второго легиона, – удивлённо объяснила она Серафине. – Вы этого не знали?
Серафина пристально посмотрела на меня.
– Нет, – промолвила она, не отводя от меня взгляда. – Не знала. Только то, что восстановить второй легион, было его идеей. Но не то, что он будет им командовать.
– Поживём – увидим. Не думаю, что я подхожу для того, чтобы вести легион в бой.
– Я тоже в это не верю, – согласилась Серафина. – Для этого нужна дисциплина. Покажи мне своё кольцо.
Я снял перчатку и протянул ей руку.
– Девять камней, – ошеломлённо выдохнула она. – В мирное время есть только восемь! Откуда оно у тебя?
– Мы нашли его вместе с флагом второго легиона Быков.
Она всё ещё не могла в это поверить.
– Как тебе удаётся носить это кольцо? Его магия должна была предотвратить это!
Я вздохнул.
– Комендант Кералос, губернатор Аскира, подтвердил мой ранг. Но я всё ещё намерен передать кольцо тому, кто в конечном итоге возглавит легион. И этим кем-то вряд ли буду я, ты права.
Она пристально посмотрела на меня, её глаза всё ещё выражали неверие.
– Ты знаешь, что в настоящий момент являешься главнокомандующим войсками, размещёнными в Газалабаде? Ты осознаёшь свою ответственность, Хавальд?
Да, но я не хотел этой ответственности.
– Есть причина, почему мы здесь, – несколько резко произнёс я. – Ты сказала, что знаешь, где находятся порталы в гарнизоне. Покажи их мне.
Она стремительно отдала честь.
– Да, генерал копья, сэр! – язвительно промолвила она. Я вдруг понял, что Серафина злится на меня. Но почему?
Касале выгнула бровь.
Серафина нашла порталы, ни сказав ни слова. Один грузовой, два поменьше, для людей. Я записал скрытые знаки, но моя надежда, что мы найдём здесь другие портальные камни, не сбылась.
На этом мы пока закончили с гарнизоном. Всё остальное лежало в руках Касале. В её руках и раках Файлид. Потому что без помощи эмиры всё станет в десять раз сложнее. На обратном пути мне не хватало улыбки Серафины, к которой я уже невольно привык. Она упрямо смотрела только вперёд.
Касале тоже говорила лишь самое необходимое. Добравшись до нашего дома, она молча кивнула, взяла поводья лошадей и уехала.
– Серафина…, – начал я, но та лишь сверкнула на меня взглядом.
– Вы поймёте, когда мне снова захочется с вами разговорить, генерал копья, сэр! – прошипела она и развернувшись на каблуках, промчалась мимо меня в дом, только её развивающийся плащ и было видно.
И конечно же, в дверях стоял Армин. Он открыл рот, но снова закрыл и глубоко поклонился.
Я бросил ему свой плащ и прошёл на кухню. Серафины там не было, но Лиандра и Наталия ждали меня.
17. Колодец полный звёзд
– Это заняло довольно много времени, – сказала Лиандра, её тон не сильно отличался от тона Серафины. Она тоже была зла. Я сел и был рад, что по крайней мере Афала улыбалась, когда наполняла мой кубок. Наталия, как обычно, ничего не сказала, она только наблюдала.
– Эссэри, – осторожно позвал Армин от двери. – Осталось не так много времени до того момента, как принцесса Марина будет давать свидетельские показания пред Бороном.
– Что вообще происходит? – спросил я, в основном обращаясь к Лиандре. В случае с Серафиной я догадывался, почему она на меня злилась, но у Лиандры, по сути дела, не было для этого причин.
– Этот фон Геринг – упрямый, слепой глупец с мозгом муравья и упрямством камня! – выругалась Лиандра. – Я с ним поговорила, и он заявил, что знает, что делает. И когда послезавтра окажется перед Файлид, она склонит колени, или он об этом позаботься.
– Он что, сошёл с ума? – сорвалось с моих губ.
– Похоже на то, – прошипела она, а её глаза вспыхнули красным светом, как иногда случалось, когда она по-настоящему сердилась. Я посмотрел на вставшие дыбом волоски на моих руках, такое тоже случалось, когда Лиандра злилась, как будто всё вокруг неё получало заряд. – Он использовал меня, чтобы предать своё послание, и знаешь, что он сказал сегодня? Это не моё дело, это внутренние дела империи!
– Империи больше не существует, – констатировал я.
– Верно! – согласилась Лиандра, явно стараясь сдерживать свой гнев.
– Существует альянс, не более того. И Аскир не правит королевствами, а придерживается нейтралитета. Даже я теперь это уже знаю, тем более должен знать он, – её голос становился всё громче и громче. – В конце концов, он же окаянный посол!
Она сердито ударила ладонью по столу. Блеснула молния и раздался гром.
Молния была такой яркой, что я на одно мгновение видел лишь вспышку. Гром прогремел в тесной комнате так громко, что образовал своего рода ударную волну, которая чуть не снесла меня и остальных со стульев.
Когда наше зрение восстановилось, мы ошеломлённо уставились на неё, а потом, включая её саму, на её руку, лежащую на тяжёлом дубовом столе, который всё ещё дымился под её пальцами.
Она медленно подняла руку с выражением полного неверия. Теперь мы увидели на столе обгоревшую область с очертаниями её руки.
Дерево всё ещё тлело. Она посмотрела на руку, как будто ещё никогда её не видела, а затем посмотрела на меня округлившимися глазами.
– Можешь сделать мне одолжение, Лиандра? – медленно и осторожно произнёс я, в то время как за моей спиной распахнулась дверь, и в кухню ворвались Тарук и Серафина. Я краем глаза заметил, что он держал в руке меч, а Серафина свои кинжалы. – Если я когда-нибудь разозлю тебя так сильно, как посол, то дай мне знать заранее?
– Я скорее думаю, что маэстре лучше оставаться сердитой, – сказал Армин. У меня в ушах всё ещё звенело, поэтому я с трудом его понял. Он, нахмурившись, смотрел на выжженную в столе руку. – Когда появится Ночной Ястреб, ей всего лишь нужно будет дать ему пощёчину, и у нас появится общипанная и поджаренная птичка.
– Тогда это, возможно, даже имело бы смысл, – заметил я и встав, протянул Лиандре руку.
Она встала, всё ещё напуганная и сделала шаг в мою сторону.
– Извините нас, – промолвил я и провёл её во внутренний двор к скамейке, где сел рядом с ней и обнял.
Она положила свою голову мне на плечо и сначала сделала глубокий вдох, чтобы потом выдохнуть.
– Так было уже всегда. Когда я расстроена, кажется, будто я всасываю всё вокруг себя, чувствую покалывание по всему телу, – она неуверенно посмотрела на меня. – Но такого со мной ещё никогда не случалось!
– Если бы это был человек, он был бы уже мёртв, – заметил я.
Она кивнула.
– У меня нет привычки раздавать пощёчины направо и налево или кого-то бить, – сказала она. – И тем более я никогда не пойду против тебя.
– Ты ещё никогда не меня не злилась?
Она засмеялась и ущипнула меня за руку. Меня не ударило молнией, и я был за это благодарен.
– Я уже злилась на тебя. Но никогда так сильно. Иногда мне хочется тебя встряхнуть, когда ты такой упрямый и неразумный, но я не ощущаю покалывания. Тогда всё иначе.
– Я не упрям и вполне благоразумен.
На этот раз она действительно засмеялась.
– Ах, Хавальд, – сказала она, целуя меня. Когда наши губы прикоснулись друг к другу, появилась небольшая искра. Она хотела испуганно отпрянуть, но я рассмеялся и удержал её. Такое иногда случалось, она сама объяснила, почему: всё дело в сухом воздухе и шёлке, который мы часто носили. Я не совсем понимал, как это происходит, ведь я не маэстро. Зато я обнимал маэстру, и обстоятельства были благоприятными.
И вот тогда это случилось. Искоренитель Душ чуть не вырвал мне руку из плечевого сустава, когда оказался в моей руке. Его бледное лезвие нанесло удар, прежде чем я понял, что происходит и почти отрубило ей кончик носа, когда она, широко распахнув глаза, отпрянула назад, и промчавшись дальше, даже срезал кожу с сустава её пальца. Кроме того, меч разрезал тонкое золотое кольцо, на её левой руке.
Кольцо и арбалетный болт, появившейся из ниоткуда, упали на землю, Искоренитель Душ жадно всосал каплю крови Лиандры. Второй болт попал в основание моей шеи, над бронированным жилетом, заставив меня отшатнуться. Всё же я успел толкнуть Лиандру за скамейку. Искоренитель Душ дёрнулся в моей руке, но иногда этого просто недостаточно, я не успел повернуться, поэтому ещё один болт попал мне в спину.
Боги, даже Варош не мог так быстро заряжать свой арбалет и стрелять!
Тёмная фигура на краю крыши, обращённой к внутреннему двору, снова прицелилась, но затем наступил конец света в сверкающей молнии и ударе грома.
Ударная волна меня подняла вверх и отбросила к краю колодца. Болт, торчащий из спины, отломился, и я упал назад, выронив из руки Искоренителя Душ. Я видел, как мимо меня проносилась темнота, а наверху круглый кусочек неба, который становился всё темнее, чем глубже я падал.
Я попытался ухватиться за колодезную цепь рядом с мной, но промахнулся, затем ударился о воду, твёрдую, как камень, но также о твёрдое ведро, плавающее на воде. Я услышал, как сломались мои рука и плечо. Одно мгновение я ещё видел наверху чёрное небо со звёздами, затем вода накрыла меня, и стало темно. Я не потерял сознания, потому что чувствовал, как Искоренитель Душ скользил всё глубже в шахту колодца и думал, что нужно что-то делать, двигать руками и ногами.
Диаметр колодца был равен примерно росту человека, и насколько он был глубокий, я тоже теперь знал. Я ушёл глубоко под воду, но ещё видел её поверхность – блестящее серебряное полотно вдалеке, в котором танцевала тень ведра. В Газалабаде было всегда тепло, ледяная вода стала для меня шоком.
Я был словно парализован, не мог двинуть даже пальцем. Если бы я умел плавать, подумал я, от этого всё равно сейчас не было бы никакой толку, и это меня немного позабавило. Каким-то образом мне удалось задержать дыхание, и теперь я мог следить, как опускаюсь всё ниже и ниже. Далёкий блеск поверхности воды исчез. Мои уши вот-вот угрожали лопнуть, сердце бешено стучало, а давящее кольцо вокруг груди сжималось всё туже и туже.
Это была самая глубокая тьма, когда-либо испытываемая мной, ужасно холодная, словно безжалостный кулак, крепко сжимающий меня.
Ещё у меня было время для странных мыслей. О том, что я уже всегда ненавидел глубокие воды… хорошо, что Искоренитель Душ исчез в глубине… что я никогда больше не увижу Лиандру и остальных… я надеялся, что Лиандра и без меня выполнит свою клятву. Что другие не пострадают… что удача сержанта не такая уж и большая… что теперь я смогу узнать, что он пообещал Серафине напоследок… что мне будет не хватать этих смотрящих на меня янтарных глаз Наталии… Для таких вещей было время.
Потом я уже больше не мог терпеть и вдохнул. Ледяная вода обожгла мне лёгкие, и я закашлял, давление ослабло, хотя мои лёгкие были объяты пламенем, но потом и это прошло. Ещё одна последняя мысль… Даже если Сольтар не хотел, на этот раз ему придётся открыть для меня свои врыта… Мне показалось, что я ощущаю его руку на своём плече, затем увидел его звёзды, и это было здорово.
Однако всё было как-то иначе, чем я себе представлял. Мне было больно, и кто-то прыгал на моей груди. Можно было бы подумать, что если уж я попал на небеса, то бог может вправить вывихнутое плечо. Или убрать жжение из лёгких… Я закашлял, и задыхаясь, почувствовал, как изо рта и носа хлынул поток воды. Я согнулся пополам, в то время как мои лёгкие горели, а кости в плече словно перемалывались между двух больших камней. Ничего не помогало, я продолжал кашлять и изрыгать душу из тела, а вместе с ней и воду.
В какой-то момент всё закончилось, я с болью набрал в лёгкие воздуха, у меня снова начался приступ кашля, я прохрипел и остался тихо лежать.
Мои легкие все еще горели, но делали свою работу. Постепенно я начал понимать, что лежу на тёплых каменных плитах во дворе, что тени двигались, а звуки были голосами.
– Живучий, как старая, три раза пережёванная кожа, – услышал я голос Армина. – Упрямый осёл! Учитывая то, что он везде вызывает проблемы, независимо от того, где находится, думаете боги действительно захотят забрать его к себе?
– А я и не собираюсь отдавать его, – это был голос Лиандры. – Пусть никуда не намыливается. А остаётся рядом со мной!
Ой-ой, на этот раз её голос звучал очень сердито.
– Боги могут подождать, – сказала Серафина. Она тоже была в бешенстве. – Я ещё с ним не закончила.
Я услышал смех Армина.
– Вы видели, как быстро он двигался?
Наталия, судя по голосу, она была под впечатлением.
– Нам нужен поросёнок, – сказала Лиандра.
Какой ещё поросёнок?
Ко мне склонилось лицо Лиандры, и она улыбалась, но выглядела обеспокоенной. Она была грязной, одежда обгоревшей, а из пореза на лбу шла кровь, но её фиолетовые глаза блестели от удовлетворения.
– Что случилось? – спросил я, или скорее попытался. У меня снова начался приступ кашля.
Но она всё же поняла меня.
– Я чуть тебя не убила, – призналась она, опуская взгляд. – Мне так жаль.
– Вы должны были это видеть, эссэри! – с энтузиазмом воскликнул Армин. – Это было похоже на кулак богов. Гром сбил всех нас с ног, а вас, словно ребёнка, откинул к краю колодца, а потом вы в нём исчезли. Этого никто не видел, потому что мы все ослепли. Но раз вы исчезли после этого, значит должны были находиться в колодце. Я был первым, кто подумал об этом, и оказался прав. Благодарение богам за то, что они удостоили меня этой мысли. Я клянусь вам, эссэри, я…
– Армин, – нежно промолвила Лиандра. – Замолчи.
Армин больше ничего не сказал. Это было совсем на него не похоже, что с ним сделала Лиандра?
– Я упал в колодец, – вспомнил я. – Колодец глубокий.
– Да, глубокий, – подтвердила Лиандра.
– Затем я утонул, – я попытался сесть, моё плечо было против, и я снова упал на спину и закашлял. – Как вы смогли меня вытащить? – за её плечом я увидел кое-что странное. – Один из декоративных кустов в саду обуглен, – недоверчиво сообщил я.
– Да. Но это не важно, – промолвила Лиандра. – Как нам удалось тебя вытащить? Наталия окунулась в камень, протянула руку в колодец и через камень снова вытащила тебя на свет, – улыбаясь объяснила она, бросив благодарный взгляд на безмолвную и мокрую Наталию, стоящую рядом с ней на коленях.
Сама Наталия ничего не сказала. Иногда мне хотелось, чтобы она говорила больше.
Я ещё раз попытался сесть. Это было не только моё плечо, Лиандра и Наталия тоже толкали меня назад.
– Лежите спокойно, – предостерегающе сказала Наталия. Вот как быстро может сбыться желание. – Мы должны дождаться врача. Болты нужно извлечь. Тот, что в вашей шее, беспокоит меня. Вы теряете слишком много крови.
Я мог двигать правой рукой и нащупал на шее стержень болта. Он воткнулся в меня сверху, и наконечник проник глубоко внутрь.
– Ещё один сломанный болт торчит у вас из спины и из левого бедра, – любезно сообщил мне Армин. – Тот, что в спине, выглядит смертельно, должно быть, он едва не попал вам в сердце.
– Разве я не попросила тебя молчать? – мягко спросила Лиандра.
– Да, эссэра, я забыл, – поспешно ответил Армин.
– Нам нужен его меч, – констатировала Лиандра, с беспокойством глядя на меня. – Посмотрите, какой он бледный. В противном случае он может умереть, прежде чем появится учёный, – она перевела взгляд на Наталию. – Ты сможешь его принести? Должно быть он на дне колодца.
Наталия покачала головой.
– Колодец уходит глубоко в камень. Может я и смогу спуститься так глубоко, но, скорее всего, не успею подняться назад. Если это последняя возможность, я попытаюсь, но не ожидайте, что я вернусь.
– Оставьте его лежать там, – попытался я сказать, но это всё ещё был хрип. Или бульканье. Я вытер рот и увидел кровь. – Если никто не сможет до него добраться, то проклятая сталь будет, наконец-то, в надёжном месте, – я посмотрел на Лиандру и попытался объяснить ей. – Он выпил твою кровь, и он хотел больше… Он уже всегда хотел тебя заполучить…
– Я смогла бы добраться до меча, тебе только нужно доставить меня до поверхности воды, – сказала Серафина Наталии.
– Я могу доставить тебя туда, – ответила та. – Если ты сможешь это вытерпеть. Но как ты доберёшься до дна колодца? До него ещё более, чем тридцать длин, равных росту человека, а вода ледяная.
Серафина нежно улыбнулась.
– Мы с водой хорошие друзья.
Они исчезли из поля моего зрения.
– Что там происходит? – спросил я.
– Они в камне, – ответила Лиандра, гладя мой лоб. – Ты холодный и бледный и становишься слабее.
Казалось всего мгновение спустя мокрая Серафина наклонилась надо мной, капая мне в лицо, и сунула в руку Искоренителя Душ.
– Теперь нам ещё нужен только поросёнок, – произнесла удовлетворённо Лиандра.
– Лучше два.
– Сначала необходимо удалить болты, – заметил Армин.
– Это сделаю я. Проследи лишь за тем, чтобы поросята были готовы, – сказала не менее мокрая Наталия, тоже капая на меня водой. Остальное было как в тумане. Я ещё помнил только, что кто-то направлял мою руку, а затем жалкий визг.