355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ричард Швартц » Властелин Кукол (ЛП) » Текст книги (страница 10)
Властелин Кукол (ЛП)
  • Текст добавлен: 12 апреля 2020, 08:30

Текст книги "Властелин Кукол (ЛП)"


Автор книги: Ричард Швартц



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 24 страниц)

– Что бы сказал Асканнон, если бы узнал, как я использую этот клинок? – заметил я, а Серафина ухмыльнулась ещё шире.

– Он бы рассмеялся и захотел попробовать кусок жаркого, – промолвила она.

Афала поставила передо мной другую чашку с кофе, очевидно, она легко прощала. Я с благодарностью кивнул.

– Я не дуюсь, – величественно сообщил я. Они все сидели за столом и не принимали меня всерьёз. Серафина, Наталия и Лиандра. Три женщины, каждая по-своему красавица. Находясь с ними один на один, они даже проявляли рассудительность, однако стоило им превзойти тебя численностью, не избежать насмешек. Даже Афала присоединилась теперь к ним.

– Как так получилось, что мы встретились во дворце племени Башни? – спросил я, в том числе, чтобы сменить тему. Мне надоели разговоры о бедном поросёнке.

– Может мне стоит спросить, почему ты пошёл туда один, а не вернулся сюда, чтобы позвать на помощь, – промолвила Лиандра.

– Я чувствовал себя разбитым. И чтобы вообще как-то двигаться, мне был нужен своего рода праведный гнев, ярость, которая гнала меня вперёд. Я просто был зол.

– Разве это была скорее не раненная гордость? – спросила Серафина. Видимо, она тоже не знала пощады.

– Это тоже. А ещё… К тому времени я кое-что выяснил и не побоялся бы задать несколько неприятных вопросов с Искоренителем Душ в руке. Искоренителя Душ я легко смог бы найти, теперь я ощущаю его на расстоянии в добрых двадцать шагов.

Так было не всегда, но в последнее время я использовал меч с большей готовностью, чем когда-либо прежде. Также внесла свой вклад помощь его восприятия, когда я был слепым, поэтому теперь я чувствую его намного лучше, – я посмотрел на свои руки, в разных местах они ещё были покрыты лёгким струпом. – Это вполне могло вылиться в кровавую бойню. И учитывая то, что я теперь знаю, я бы даже не испытывал никаких угрызений совести.

– Ты хотел рассказать мне об этом сегодня утром, но потом заснул, – заметила Лиандра.

– Объясните, что произошло здесь вчера, тогда и я расскажу, что сумел выяснить.

Лиандра кивнула.

– Вчера вечером, когда солнце уже село, в ворота яростно застучали, как будто кто-то хотел их снести. Армин был здесь, мы говорили об ультиматуме фон Геринга. Мы вместе пошли к двери. Тарук тоже уже подоспел и открыл. Мы все удивились, увидев этого северянина. Он был полуголый, выглядел дико, а в руке держал огромный топор и хотел знать, живёт ли здесь некто по имени Хавальд. Чуть не произошло недоразумение, но потом пришла Серафина и узнала его.

– Что за недоразумение? – спросил я.

– Он не захотел оставить свой топор, – ответила Лиандра. – Кажется, Армин оскорбил его, попросив об этом. Учитывая то, как он себя вёл, можно было бы подумать, что Армин сделал ему безнравственное предложение. Однако Серафина знала, как себя с ним вести.

Я вопросительно посмотрел на Серафину, и она рассмеялась.

– Я спросила, принёс ли он с собой хотя бы пиво. Он рассмеялся, потом всё пошло как по маслу. Он поклялся, что ещё сегодня отправит бочонок, и мы все оказались здесь, где он делал нам, женщинам, комплименты, а Армина совершенно игнорировал. Он предложил нам жениться на двух из нас, чтобы тебе было с нами не так трудно, – сообщила она. – Ты якобы выглядел слабым и больным.

В самом деле? Я решил при удобном случае поговорить с Ангусом. Или лучше не стоит. Если Рагнар и здесь окажется прав, то Ангус способен предложить мне взамен свою сестру.

– Что случилось дальше? – спросил я.

Заговорила снова Лиандра.

– Он рассказал, что встретил тебя в той чайной. Ты спросил его о Сараке, показал ему рисунки, и он отправил тебе к человеку, который мог помочь в этом вопросе. Позже этот человек пришёл к нему в трактир и хвастался золотом, которое выцыганил у тебя. Также он упомянул, что видел, как тебя поймали брошенной со стены дворца племени Башни сетью, словно рыбу.

– Он хвастался золотом? – переспросил я.

– Ангус подумал, что ты должно быть слишком туп, раз заплатил тому человеку столько денег. Он сказал, что у парня была целая горсть золотых монет. К тому времени он был уже почти пьян, и Ангус выяснил, что ты пережил нападение. Похоже, ты ему нравишься, поэтому он пришёл к нам. Потребовалось некоторое время, пока он расспросил и выяснил, где ты живёшь, но потом нашёл нужную дверь. Он смог рассказать нам только, что видел тот человек, как тебя живого отнесли во дворец, – она пожала плечами. – Мы поблагодарили его и разыграли жребий, кто останется дома на тот случай, если ты появишься здесь. Серафина проиграла, мы же вооружились и пошли во дворец племени Башни, – она посмотрела на меня. – Магия запрещена здесь под страхом смертной казни, с другой стороны, они совсем её не знают, поэтому было легче-простого усыпить охранников. Наталия вырубила стражников во дворе. Когда ты пришёл, мы как раз их связали. Остальное ты знаешь.

Я был должен Ангусу больше, чем просто пиво. И Лиандре, Армину и другим.

Теперь я поделился своей частью истории: как Хранитель Вопросов навёл меня на след, как я встретил Ангуса в чайной, а оттуда пошёл к Року. Поведал о Реке, молодой шлюхе, по виду которой не скажешь, что она была по-настоящему счастлива в доме Умеренности. Она была так напугана, что мне почти не хватило взятого с собой золота, чтобы она поведала мне свою историю.

– За день до коронации, как и два раза до этого, она была приглашена во дворец племени Башни. Принц, его зовут Тарсун, устроил праздник, и она была там с двумя другими женщинами, чтобы подсластить гостям вечер. В этот раз, однако, она была там одна, так как компания была небольшой – принц Тарсун и другой незнакомый ей мужчина, одетый в тёмные одежды и вселяющий в неё страх. А ещё саик Сарак и двое парней с рисунков, один из них тот, что со шрамом на подбородке, которого также узнал Рорк. Река ожидала, что снова будет удовлетворять страсть, но на этот раз всё было иначе. Незнакомец – высокий мужчина с беспощадным взглядом, носом, словно лезвие меча и жестоким ртом поставил её перед собой и стал обходить вокруг, разглядывая, словно скот на рынке. Он положил ей на виски холодные, влажные пальцы и посмотрел в глаза. Он спросил её, каким она обладает талантом.

Серафина резко втянула воздух, Наталия и Лиандра напряглись, а Афала выронила из рук посуду. Серафина поймала чашку, когда та выскользнула из обессиленных пальцев Афалы и вернула ей назад. Та, кивнув, молча её взяла, она тоже побледнела.

– Некромант. Во дворце племени Башни. И это произошло в присутствии принца? – жёстко спросила Лиандра.

Я кивнул.

– Нет никаких сомнений. Она знает принца Тарсуна. Она уже развлекала его раньше.

– Что случилось потом?

– Река сказала, что не знает, что тот человек имеет в виду, однако он утверждал, что может это чувствовать. Затем он рассмеялся и отослал её прочь, он не может использовать её в своих целях. Он ещё добавил, что она должна доставить удовольствие слугам в доме, потому что у неё талант, который ему не нужен. Затем человек со шрамом вывел её из комнаты, но не вернул, как обычно в Дом Умеренности, а отвёл в подвальную комнату, которая была роскошно обставлена. Там он её поимел, потому что за неё уже заплатили, а человек сказал, чтобы она доставила наслаждение слугам. Пока он с ней совокуплялся, поведал о другой женщине, которую держали в плену в этой комнате. Она была слишком гордой, чтобы раздвинуть для него ножки, хотя принц её поимел. Она была настоящей дикой кошкой и угрожала кастрировать принца. За эту гордость, – рассмеялся он, она теперь расплачивается, потому что ей придётся служить людям и не таким, как он, – я обвёл взглядом всех присутствующих. – Река сильно похожа на Марину и на женщину, которая была заперта в той подвальной комнате. Она думает, что принц искал таких женщин, потому что Марина, если это действительно была она, постоянно ему отказывала. Может он действительно испугался за своё мужское достоинство.

Я хорошо мог себе это представить. Марина была… импульсивной. По крайней мере, она не постеснялась наброситься на меня с кинжалом. Даже работорговцы были тогда осторожны с ней.

– А это парень хотя бы сказал, где сейчас Марина? – спросила Серафина.

– Он сказал, что её отвезли в Янас, где она заплатит за свою гордость.

– Это произошло в день коронации? – переспросила Лиандра.

Я кивнул.

– Есть ещё действительно некоторые вопросы, которые я хотел бы задать саику Сараку, – добавил я.

– Что случилось дальше с этой Рекой? – спросила Наталия.

– Человек со шрамом вернул её в Дом Умеренности. Впоследствии, видимо, подумал, что был слишком разговорчив и угрожал ей, после чего познакомился с Рорком, который выбросил его в окно.

Наталия нахмурилась.

– Река не смогла дать описание получше, чем то, что мы только что услышали?

Я покачал головой.

– Она говорит, что не может вспомнить, как он выглядел, только какие у неё были ощущения, – я потёр подбородок. – Я дал ей золото, чтобы она рассказала мне свою историю, достаточно золота, чтобы она могла покинуть город, потому что она действительно очень боялась, и теперь мы знаем, почему. А Рорк забрал его.

– Вы снова хотите поговорить с ним? – спросила Наталия.

Я кивнул.

– Вы не против, если я пойду с вами? – спросила она. – Я знаю, что она чувствовала, потому что с Бальтазаром у меня были те же ощущения. Также я готова объяснить Рорку, почему ему не стоило отбирать у неё золото.

Серафина посмотрела на Наталию и выглядела встревоженной.

– Хелис? – спросил я.

Она покачала головой.

– Нет, ничего такого, – отозвалась она. – Просто это неоспоримо был Бальтазар, направившийся по приказу Талака в Волчий храм. Но этот Бальтазар сильно отличался от того, которого я знала.

– Он был предателем, некромантом и убийцей, – холодно перечислила Лиандра, а Наталия согласно кивнула, её лицо было непроницаемой маской.

Серафина повернулась к другим женщинам.

– Он нас предал, – промолвила она. – Но даже это было на самом деле немыслимо. Мы с Джербилом хорошо его знали. Почти двадцать лет он был нам обоим самым лучшим и верным другом, кого только можно пожелать. В его характере не было ни предательства, ни жестокости.

Наталия коротко и горько рассмеялась, услышав эти сведения от Серафины.

– Что ты хочешь этим сказать? – спросила Лиандра, но Серафина покачала головой.

– Это больше не имеет значения. Одно можно сказать наверняка: именно Бальтазар предал нас и оставил умирать там внизу. Надеюсь, для него не нашлось пощады перед судом Борона.

Быть по сему. Я опустошил свою чашку. Правильно или нет, таким кофе нравилось мне больше всего. Я посмотрел на свои руки, струп остался, видимо большего от поросёнка ждать не стоит. Я всё ещё чувствовал себя разбитым, но как-нибудь смогу это пережить. Я подвесил Искоренителя Душ к поясу.

– Кто-нибудь ещё хочет присутствовать на допросе саика Сарака? – спросил я.

– Полагаю, его будут пытать, – предположила Лиандра.

– Надо полагать, что так, – ответил я более жестоко, чем, вероятно, следовало.

– Это не по мне, – сказала Лиандра, как-то странно на меня поглядев, что не очень мне понравилось. – Будет достаточно, если ты сможешь сообщить, что он сказал.

Я посмотрел на Натилю и Серафину, но обе покачали головами. Наталия заметила, что я удивился.

– Вы считаете меня такой, полагаете мне нравится пытки? – спросила она.

– Я подумал, что это возможно, – честно ответил я.

Теперь, казалось, она тоже во мне разочаровалась.

– Меня передали Бальтазару в качестве наказания, потому что я не выполнила своё первое задание, – напомнила она. – Я знаю тысячу способов, как кого-то, убить, но не хочу этого. Не без причины, которую смогу назвать, когда буду стоять перед богами, – она посмотрела мне прямо в глаза. – Я не люблю жесткость, Хавальд.

– Я тоже, – заметил я, слегка обиженный.

Они что, все думали, что я с нетерпением жду, когда увижу, как страдает человек? Определённая доля страданий ему полагалась, потому что он был убийцей и вовлечён в интригу, из-за которой Газалабад чуть не оказался в руках некромантов. Но одно страдание никогда не сможет уравновесить другое.

– Я надеюсь вскоре вернуться, – сказал я.

Осталось невысказанным то, что всё зависело от того, насколько саик был храбрым. Я немного подождал, никто ничего не добавил, поэтому я ушёл.

Была середина утра, как обычно ярко светило солнце, но жара в городе пока ещё не застаивалась. Дул лёгкий ветерок, благодаря которому прогулка во дворец была приятной. На это раз я был настороже, ещё один раз я не хотел попасть в сеть, но никто не стремился лишить меня жизни. Даже кошелёк на поясе остался нетронутым. Это был прекрасный день, а не так давно я задавался вопросом, смогу ли насладиться ещё одним таким днём.

Не было ни малейшей причины жалеть саика. Я посмотрел в небо и увидел вдалеке блестящего на солнце золотого орла на колонне, возвышающейся на площади Дали.

Это действительно был прекрасный день, благодаря ветру, он был прохладнее, чем обычно, как раз в самый раз, чтобы насладиться солнцем.

Саик Сарак убил мужа и свиту Марины, а маленькая Фарайза чуть не умерла под песком. И теперь, похоже, похитил Марину во второй раз. Он продал меня на арену. Он был человеком, который не знал пощады. В его вине не было сомнений. Файлид была эмирой, она вершила правосудие в этом городе, и если её приговор гласил смерть посредством пыток, то это было законно.

Дважды я сам приговаривал человека к смерти, и даже наша королева, которая проявляла больше милосердия, чем большинство других правителей, уже подписывала такие приговоры. Этот человек был виновен и заслуживал смерти, даже если эта смерть была жестокой.

Я даже уже не помнил, сколько людей нашли свой конец от лезвия Искоренителя Душ.

Тем не менее при мысли о пытке у меня по спине пробегал холодок.

Капитан Кемал, заслуженный ветеран дворцовой стражи, знал меня и ждал у ворот дворца. К моему удивлению он провёл меня не в глубины темницы, а в уединённое место, окружённое высокими стенами и защищённое тяжёлыми дверями.

Это было открытое пространство, возможно, двадцать шагов в длину и ширину, и я обнаружил там сидящих за столом Файлид и Армина, одетого в необычно бесцветную и солидную одежду. Над столом был натянут брезент в качестве защиты от солнца.

Оба были серьёзными, но слегка улыбнулись, приветствуя меня. Капитан Кемаль поклонился и закрыл за собой тяжёлую дверь. Я услышал, как в замке повернулся ключ.

Я поклонился Файлид, она протянула мне свою руку, и я поцеловал кольцо с её печатью.

Больше здесь никого не было, только она и Армин, и инструменты боли, выстроенные в этом уединённом месте.

Перед Файлид лежала книга в кожаном переплёте, чернильница, четыре свежесрезанных пера, а также чашка писка для сушки чернил. К тому же на столе ещё стояли золотые весы. В открытой шкатулке лежала диадема – корона Газалабада. Рядом я увидел два графина с фруктовым соком и чайник с чаем.

Файлид была одета в официальные, роскошные одежды, богато расшитые, выглядящие слишком тяжёлыми для жаркого дня. На голове у неё был Глаз Газалабада. Жемчужина покоилась на лбу чуть выше переносицы.

– Садитесь, Хавальд, – тихо сказала она.

Армин жестом предложил мне сесть рядом с ним.

– Вы меня ждали? – удивлённо спросил я, когда садился.

Файлид улыбнулась. Ещё её вуаль была открыта, и я увидел жемчужно-белые зубы.

– Нет, конечно же нет, – ответила она. – Я послала человека ждать у вашего дома до тех пор, пока он вас не увидит. Затем он поспешил, чтобы сообщить нам, что вы идёте.

Я с беспокойством посмотрел на инструменты палача. Там было всё, что могло преисполнить смелого человека ужасом: дыба, дробилка, корзина с пылающими углями, плаха, на которой саик найдёт свой конец, если эмира будет милосердна. И многое другое, к чему я не хотел присматриваться.

Тем не менее не хватало преступника и палача с его помощниками, потому что сломить человека – это тяжёлая работа. Я знал, что в такой казни часто принимали участие от четырёх до пяти человек.

– Расскажите мне ещё раз, что вы знаете о саике Сараке, – тихо попросила Файлид, взяла перо, открыла книгу и чернильницу, чтобы окунуть перо.

Поэтому я снова поведал ей о том, как мы встретили караван саика в пустыне, как по данным Зокоры были составлены рисунки, что нам удалось выяснить и что рассказала мне шлюха Рэка о сестре Файлид. Слушая мой рассказ, лицо эмиры ожесточилось; все это для неё тоже было новым. Всё же она продолжала писать. Она писала почти так же быстро, как я говорил, способность, которая бросилась мне в глаза уже раньше, когда мы были на аудиенции у её отца. Когда я замолчал, она написала ещё два или три предложения, затем придвинула книгу мне.

– Это то, что вы хотели сказать? – спросила она.

Я прочитал. Это был слово в слово мой доклад. Хоть она и писала быстро, её почерк был разборчивым. Если бы она не была эмирой, то смогла бы разбогатеть, став писарем.

– Да, Ваше Высочество, – промолвил я. – Всё верно.

Она кивнула, сделала ещё одну пометку, затем посмотрела на меня.

Армин прочистил горло.

– Поклянись, – тихо попросил он.

– Я клянусь Сольтаром, что это то, что я знаю об этом человеке, – сказал я.

Файлид сделала ещё одну пометку, долго смотрела на то, что написала, а затем присыпала песком.

– Возможно, из-за того, что произойдёт здесь сегодня, начнётся война, – тихо начала она. – Янас, племя Тигра и племя Змеи – союзники. Нас поддерживает только племя Дерева. Есть ли кто ещё, кто на нашей стороне, неизвестно. Газалабад могущественен, но нет войны, исход которой предрешён, – она посмотрела на меня. – Я не собиралась начинать войну в первую неделю моего правления. Но если то, что вы говорите – правда, а я знаю, что это так, тогда разразится война. А именно в том случае, если Сарак подтвердит, что принц присутствовал, когда этот некромант прикоснулся к девушке, – она посмотрела на меня тёмным взглядом. – Мне нужен ваш совет, Хавальд бей. Если Сарак верен, то он возьмёт вину на себя и захочет защитить своего хозяина. Я могу направить палача так, чтобы он раскрыл правду о принце. Тогда война будет неизбежной. Или же я позволю, чтобы Сарак пожертвовал собой ради принца Тарсуна, тогда убийство принца Вераля, наследника племени Дерева и отца Фарайзы, останется безнаказанным. Мне придётся объяснять своей племяннице, почему мир в стране важнее справедливости.

Я тоже не знал, что ответить. Я понимал, что она хотела мне сказать.

– Есть ещё и кое-что другое, – медленно произнёс Армин. – Янас принадлежал когда-то племени Орла и только посредством предательства мы его потеряли. Если начнётся война, и мы победим, племя Башни исчезнет, и в Янасе появится новый эмир. Мы хотим снова сделать племя Орла сильнее, и у нашего племени есть ещё много друзей в Янасе. Это была бы возможность исправить старую несправедливость, – он сделал глубокий вдох. – Тем не менее племена Льва и Орла обвинят в том, что они устроили заговор, с целью достижения именно этого результата. Нам припишут то, что мы затеяли войну, чтобы моя Файлид могла подарить своему маленькому циркачу эмират.

– Но на войне, как правило, страдают те, кто вообще не причём, – продолжила Файлид. – Так было уже всегда, – она посмотрела на меня. – Я даже разговаривала со священником Борона. Ему нужен непосредственный свидетель, тогда в его власти выполнить дело своего бога. Марина могла бы обвинить принца, тогда священство сможет судить от имени бога. Если Борон накажет племя Башни, то войны не будет.

Возможно, саик Сарак и был убийцей, но Файлид и Армин полагали, что он останется верен племени Башни. Если Файлид направит допрос в этом направлении, то это может превратиться в жестокую пытку, однако если она позволит саику взять на себя вину, этот человек, возможно, встретит более милостивый конец.

– Я не знала, насколько это тяжело, принимать такие решения, – тихо произнесла Файлид. – Мне не хватает совета отца.

– Ваше Высочество, как насчёт совета эссэры Фалы?

Файлид улыбнулась.

– Она говорит, что эмира я, и мне не нужно её спрашивать, чтобы знать, что я буду делать. Корону ношу я, а не она.

Я посмотрел на жаровню, запах горячего металла чувствовался даже здесь.

Армин указал на широкую, тяжёлую дверь, не ту, через которую я ступил на эту территорию.

– Они ждут за этой дверью, – тихо заметил он. – Я тоже не готов к таким решениям, – он беспомощно пожал плечами. – Если бы это не означало войну… Саик Сарак принимал участие в попытке убить мою львицу, и он частично ответственен за смерть эмира, которого я сильно почитал.

Я посмотрел на них обоих. Согласно старому пророчеству, от меня ожидался ещё один совет. Мне совсем не хотелось давать его здесь.

– Это не совет, Ваше Высочество, только вопрос. Я не вижу здесь свидетелей. Вы пытаетесь держать всё в секрете?

– Пока не узнаем больше, – ответила Файлид.

– Если всё узнаете, вам обязательно нужно будет это использовать? Тогда вы будите вынуждены объявить войну племени Башни?

– А что мне ещё остаётся? – возмущённо спросила Файлид. – Я же не могу игнорировать тот факт, что эмир пытается меня убить!

– Я что насчёт момента объявления войны? Или что, если вы станете калифой и лишь потом обвините его? Обязательно сразу использовать то, что вы здесь выясните или, возможно, лучше оставить врага в неведение о том, что мы знаем? – я настойчиво посмотрел на них, сначала на Армина, потом на Файлид. – Я видел принца Тарсуна всего один раз, на вашей коронации. Думаю, что он ваш враг, но он лишь тот, кого мы можем видеть. Другой притаился в тени и дёргает за ниточки, а принц Тарсун танцует, когда ему говорят. Оставьте ваших врагов в неведение. Возможно, вам удастся освободить сестру. Чтобы завладеть знаниями, неподходящего времени не бывает, зачастую есть только неподходящее время использовать их.

Файлид слегка улыбнулась, хотя эта улыбка была лишь тенью. Для веселья ситуация была слишком серьёзной.

– И это не данный мне вами совет, Хавальд бей?

Я склонил голову.

– Просто констатация факта, Ваше Высочество.

Я почувствовал удовлетворение, когда саик Сарак увидел меня, сидящего рядом с Армином на скамье судей, а следы от искусной работы охранника арены менее очевидные, чем он мог надеяться.

Его глаза расширились, и на мгновение он выглядел даже более шокированным от моего присутствия, чем от того, что его здесь ожидало.

Но потом он взял себя в руки и лишь то и дело бросал на меня взгляды, полные ненависти.

В цепях он стоял на коленях перед Файлид, когда она зачитывала обвинение. На вопрос, хочет ли он сознаться, если она предоставит ему быструю смерть на плахе, он лишь рассмеялся.

Когда палачи схватили его и потащили к инструментам, с площади Дали я услышал колокола, призывающие верующих в храм для полуденной молитвы.

9. Зыбкая надежда

Когда Тарук открыл дверь нашего дома и молча меня впустил, ночь уже почти закончилась, и намечался рассвет. Я прошёл мимо него и вздохнул. Я был счастлив вернуться домой.

Одним из восьми сегментов нашего дома был вестибюль. Он достигал полной высоты дома, с обоих сторон располагалась широкая винтовая лестница, ведущая к двум галереям, которые соединяли верхние этажи. Через широкую, прочную дверь из этого зала можно было попасть в сад во внутреннем дворе, а ещё две двери слева и справа вели в помещения на нижнем этаже.

Наружные окна здесь были закрыты не ставнями, а искусной решёткой из камня и стали. Большое потолочное окно, также защищённое решёткой и оснащённое цветным стеклом, заливало комнату мягким светом в течение дня.

Пол зала был выложен белым и чёрным полированным мрамором с геометрическим узором, а с высокого потолка угрожающе свисала великолепная люстра. До сих пор никто из нас не зажёг ни одной из бесчисленных свечей, и я был не единственный, кто избегал проходить прямо под ней, как будто это было запрещено.

Эмир обустроил и этот зал: там были две зоны для отдыха с хрупкими на вид, мягкими стульями с изогнутыми ножками и скамейка, а также небольшой столик, на котором стояли цветы, которые накануне, возможно, были ещё свежими.

Днём зал был большим и светлым. Мебель, на мой вкус, хоть и была немного вычурной, но общее впечатление дружелюбным и открытым. Однажды священник сказал мне, что хороший архитектор пишет в своих планах послание.

Если учесть крепкие двери, толстые стены за новыми шёлковыми обоями и высокие перила галерей, то послание было очевидным: добро пожаловать, однако не иди дальше, чем тебе позволяют.

На стенах горело два светильника, поэтому было достаточно светло. Но на люстре не было зажжено ни одной свечи. Да я и не знал, как до них добраться. Должна существовать лебёдка или что-то в этом роде, но я ещё не нашёл её. И на данный момент это не имело значения.

Я молча кивнул Таруку и прошёл на кухню. Там больше никого не было, и я был за это благодарен. В чашке под тряпкой я нашёл остатки жаркого, и если бы был голоден, его бы хватило, чтобы наесться. Но я чувствовал только жажду. Я нашёл в кладовке ещё наполовину полный кувшин с вином. Вино было красным, терпким и неразбавленным.

Я налил себе, сел, откинулся на спинку стула и закрыл глаза.

Рука коснулась моего плеча, но я уже до этого узнал Лиандру по запаху. Я притянул её руку к щеке и поднял взгляд. На ней была лишь лёгкая льняная сорочка, и она была очаровательной и сонной, однако выглядела обеспокоенной.

Я не отпускал её руку, поэтому она села рядом. Вскоре к нам присоединились сначала Серафина, а потом и Наталия. Наталия тоже была в тонкой сорочке, которой я, при других обстоятельствах, возможно, уделил бы больше внимания. Серафина единственная была полностью одета.

– В старой империи людей пытали? – тихо спросил я Серафину, когда она села за стол.

– Не в Аскире. Совы знали другие способы выяснить правду. Но в других местах…, – она кивнула. – Да, пытки тоже существовали.

– Уже так поздно, – нежно заметила Лиандра. – Это заняло так много времени?

Я кивнул и набрал в лёгкие воздуха.

– Саик Сарак был крепким малым, – начал я. – Боги, каким же крепким.

– Он был сломлен? – спросила Наталия.

Я медленно кивнул.

– Не сразу, а раз за разом. Под конец он полностью сломался и рассказал нам всё, что мы хотели знать.

– Ты выглядишь так, будто сожалеешь о том, что был там, – констатировала Лиандра.

– И да и нет, – ответил я. – Ты права, вскоре мне уже больше не хотелось на это смотреть. Но на самом деле я был там, чтобы поддержать эмиру и Армина, – я глубоко вздохнул. – Вначале это сильно нас тяготило, – я сделал большой глоток. – Файлид иногда присутствовала при исполнении приговоров отца. Но есть разница, когда приговор вынесен тобой или кем-то другим, – я сделал ещё глоток, бокал опустел, и я его наполнил. – Серафина оказалась права, я почувствовал удовлетворение, когда саик увидел меня уже наполовину выздоровевшим. А после…, – неужели я только что делал глоток? Снова немного отпив, я покачал головой. – Я видел уже много злодеяний и некоторые пытки. Но никогда не был вынужден присутствовать на пытке до самого конца. Вначале было тяжелее, но на удивление, чувства быстро притупляются. И саик облегчил нам задачу. Сперва он насмехался над Файлид, называл её слабой и трусливой, говорил, что у неё нет требуемой непреклонности, – я посмотрел на женщин. – Это одна из причин. В племени Башни просто не верят, что женщина способна править этой страной. Как они только могут так недооценивать Файлид? Или эссэру Фалу? По крайней мере, в случае с эссэрой Фалой они должны были знать лучше.

Я еще раз наполнил свой бокал.

– Позже мы время от времени уходили. Файлид плакала и не хотела, чтобы он это увидел.

– Файлид плакала из-за него? – тихо спросила Серафина.

Я покачал головой.

– Саик подумал так вначале, но он ошибся. Она расплакалась, только когда мы узнали некоторые детали. Она плакала из-за своей сестры. Сначала это истязание давило и на мой желудок. Но когда мы узнавали всё больше и больше, не только моё сострадание улетучилось. Боги, как только можно быть таким слепым!

Я сделал большой глоток и был благодарен, что вино уже возымело своё действие. Я весь день ничего не ел, и алкоголь быстро сделал своё дело.

– Тем не менее в пытке не было никакого удовольствия. То, что мы видели, не должен видеть человек, а ещё меньше терпеть. Боги, каким же этот Сарак был крепким орешком! – я решительно посмотрел всем в глаза. – Но говорю, он заслужил то, что с ним сделали. Файлид предложила ему сознаться без допроса. Если бы он согласился, она бы пожалела о своём предложении.

– В темнице всё и закончилось? – спросила Лиандра.

Я не счёл необходимым объяснять ей, что казнь состоялась на улице, на глазах у богов. Я лишь покачал головой.

– Нет, Лиандра, это было только начало.

Саик Сарак знал не всё, но больше, чем понравилось бы его хозяину. Файлид оказалась права в своём предположение: Сарак был верен своему господину, и понадобилось много времени, пока он сломался. Дольше, чем я мог себе представить. Саик с раннего возраста служил племени Башни, свой титул он получил за заслуги, за которые его уже тогда следовало вознаградить смертью. И за его несомненную преданность.

Племя Башни, как мы узнали, уже всегда строило интриги против племени Льва. Это была многовековая вражда, о происхождении которой даже саик ничего не знал. Однако пять лет назад, вскоре после того, как принц достиг совершеннолетия, ко двору племени Башни прибыл незнакомец и предложив ему свои услуги, попросил кое-что взамен. Племя Башни должно помочь племени Тигра получить пост калифа. Потому что предполагалось, что калиф скоро умрёт, не оставив наследника.

– Ему в этом помогли? – спросила Наталия.

– Сарак не знал, у меня сложилось впечатление, что он в это не верит. Уже тогда для племени Тигра, а, следовательно, и для племени Башни, которое должно было стать сильнее в тени племени Тигра, племя Льва представляло большую угрозу. Потому что эмир Газалабада был человеком, которого считали справедливым и честным далеко за пределами Золотого Города. Даже в Янасе были люди, которые сожалели, что племя Башни не берёт пример с племени Льва. И чтобы они публично не сожалели об этом слишком долго, существовали такие верные слуги, как Сарак. И всё же племя Башни боялось племени Льва. Газалабад был богат и мог позволить себе хорошую армию, а эмир с самой юности считался умелым воином. Так появился смелый план. Усердно и целенаправленно следует разжечь напряжённые отношения между старым имперским городом и золотой жемчужной. Если дракон Аскира встретится со Львом Газалабада, было ясно, кто победит.

– Кроме того, весь Бессарин был бы возмущён, – рассерженно заметила Серафина. – Без сомнения, если бы легионы сражались здесь, люди посчитали бы это вмешательством, – она покачала головой. – Для меня немыслимая идея.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю