Текст книги "Ночь в тоскливом октябре (ЛП)"
Автор книги: Ричард Карл Лаймон
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 26 страниц)
Глава 12
А там ли она живет? Этот вопрос я задавал себе, пока шел на север по Франклина. У меня практически не было сомнений, что именно в этот дом он входила на моих глазах прошлой ночью.
Позднее, однако, я увидел ее в нескольких кварталах оттуда, из машины Айлин, когда она везла меня домой из закусочной Данди. Что эта девушка делала вновь на улице, спустя максимум час после того, как прокралась в свой дом?
Может, это не ее дом.
Прошлой ночью, я подозревал, что она могла возвращаться домой после рандеву с парнем. Но что, если я все перепутал? Может, она не возвращалась домой, а прокрадывалась в дом к своему любовнику?
Определенно, это возможно.
Если так, то кто ее любовник? Муж женщины, за которой я наблюдал на кухне? Это могло бы объяснить ее ночное пьянство.
А что если они любовницы?
О господи!
А мужа вообще нет? Женщина живет в том доме одна, а девушка приходит к ней по ночам. Это могло даже объяснить, почему женщина пошла на кухню в такой час. Принять немного алкоголя в ожидании девушки, для настроения. Или может быть, девушка задерживалась, и женщина волновалась.
Что если она сейчас там?
Когда я проходил мимо дома, несколько минут назад, свет на кухне был погашен. Может, женщина просто решила, что хватит пить, и пошла в постель. Или может, девушка наконец пришла.
Я представил их вместе на кухне. Девушка, возможно, делает глоток текилы из горла. Потом целует женщину в губы. Потом кладет ладонь на ее обнаженную грудь.
Мысли об этом меня изрядно завели.
Может, вернуться туда?
Ты с ума сошел?
«Забудь!» – сказал я себе. Особенно забудь, если они пара лесбиянок. Тогда мне ничего не светит ни с одной из них.
«Может, и к лучшему, – подумал я. – Брось эту чушь, пока не влип в неприятности».
Иди домой.
А почему не в пончиковую Данди сначала?
И съесть пару этих сладких, жирных пончиков вторую ночь подряд? Так себе идея.
Но закусочная казалась таким безопасным, мирным пристанищем. Я же не обязан есть пончики. Можно просто посидеть там в освещенном зале, выпить чашечку кофе, отдохнуть перед обратной дорогой.
Что если Айлин окажется там?
«Не окажется» – сказал я себе.
Но может оказаться. Как раз в такое место она может пойти, если захочет отыскать меня.
Я почти уже отказался от похода в пончиковую. Но не отказался. Во-первых, крайне маловероятно, что Айлин будет там.
Я проверю, прежде чем заходить.
Во-вторых, может быть, не так уже и плохо, если Айлин там будет. Я ей нравлюсь. Ей нравится заботиться обо мне. Она отвезет меня домой. Мы поднимемся в мою квартиру, и что с того, что она не Холли… Что с того, что я в нее не влюблен?
Не желая проходить мимо витрины антикварной лавки, я остался на улице Франклина и не переходил дорогу, пока не оказался на одной широте с закусочной. Затем прошел на запад по Дейл-стрит – переулку, в котором Айлин припарковала свою машину прошлой ночью.
Сегодня ее машины там не было.
Я все равно поглядел в окна закусочной, прежде чем заходить. Там были два клиента, в разных концах зала. Оба мужчины. Поэтому я смело вошел. Проходя к прилавку, я просканировал глазами витрину. Под стеклом лежали штук шесть глазированных классических пончиков: большие, золотистые и блестящие.
Они выглядели очень заманчиво.
«Ну уж нет, – подумал я. – Так в жиробаса превращусь».
К прилавку подошел продавец.
– Здравствуйте. Что будете заказывать?
– Средний кофе и два глазированных классических.
Ну превращусь в жиробаса, и что?
Холли меня разлюбит?
– Здесь или с собой? – спросил продавец.
– Здесь.
Я подумал, а помнит ли он меня с прошлой ночи? И если помнит, не стало ли ему интересно, почему вчера я был здесь в такой час с Айлин, а сегодня уже без нее?
«Да он тут кого только не видит…» – подумал я.
Я расплатился, затем повернулся к залу с моим кофе и пончиками. И стал думать, куда сесть. Хотелось держаться подальше от двух незнакомцев. Ни один из них, однако, не сидел рядом со столиком, который мы с Айлин занимали вчера.
Или рядом со столиком, где мы с Холли сидели вместе тем вечером, когда пришли сюда прошлой весной.
Я никогда тебя не брошу. Ты меня бросишь.
За этим столиком будет ее призрак. Призрак моей утраченной любви, которая не мертва, но все равно навсегда исчезла для меня.
И теперь портит мне аппетит, паскуда.
Я пошел к столику на противоположном конце зала… к соседнему с тем, где я сидел вчера ночью. Это меня устраивало. Вчерашние воспоминания не приносили боли.
Более того, они были довольно приятными.
Я поднял свой пластиковый стаканчик, осторожно сдул пар и поднес его ко рту. Нос и глаза сразу ощутили жар. Сделав глоток, я понял, что кофе еще слишком горяч для языка. Поставил стаканчик обратно.
Кто-то прошел мимо меня.
Я поднял голову. Мужчина остановился, развернулся и улыбнулся мне. Это не был один из двух клиентов, которых я видел раньше. Должно быть, зашел уже после меня.
– Мне бы тоже не помешала чашечка кофе, – сказал он. – Не одолжишь доллар?
Чистый и ухоженный, он был совершенно не похож на бомжа. Женщины, пожалуй, нашли бы его даже привлекательным. С золотистыми волосами и точеными чертами лица, он выглядел так, словно сошел с обложки любовного романа. На нем была голубая джинсовая рубашка, расстегнутая до середины, заправленная в узкие синие джинсы.
Совершенно ничего угрожающего… кроме этой просьбы.
И, возможно, еще его глаз и улыбки. Его глаза казались слишком пронзительными, взгляд слишком пристальным, а улыбка чересчур широкой, немного кривой и неестественной. У него были белые, прямые зубы, но мне показалось, что их как-то слишком много.
Мне внезапно очень захотелось свалить оттуда к чертовой матери. Но как же кофе с пончиками?
И что если этот парень последует за мной на улицу?
– Без проблем, – сказал я. Хотя он просил всего один доллар, я достал из кармана пятерку. – Держи, пончиков тоже себе возьми, – моя рука дрожала, когда я протягивал ему деньги.
– Спасибо, приятель.
Он пошел к прилавку.
«Всего пять баксов, – подумал я. – Для меня небольшая трата».
Вообще говоря, мои родители были довольно обеспеченными. Финансовых проблем у меня никогда не было, но мне не понравилось, как у меня сейчас попросили. Нельзя вот так подойти к незнакомцу и попросить денег. Это просто неприлично. Никто не имеет права так поступать. Это казалось почти грабежом… только с использованием подспудной угрозы вместо ножа или пистолета.
Незнакомец вернулся и сел за мой столик напротив меня.
Твою мать, еще лучше!
На мои деньги он купил чашку кофе, пончик с мармеладом и пирожное с кленовым сиропом.
– Как тебя зовут? – спросил он.
– Эд.
– Спасибо за кредит, Эд.
Какой в жопу кредит!
– Пожалуйста.
Хотя его покупки не могли обойтись дороже двух-трех долларов, сдачу он мне не отдал. А у меня не хватило смелости попросить.
Он поднял стаканчик к лицу, слегка прищурившись от пара, попавшего в глаза. Потом сделал пару глотков и поставил кофе.
– Ты не против, что я тут сижу? – спросил он.
– Нет, – соврал я.
– Рад слышать. Ты хороший парень, Эд.
– Спасибо.
– Ты мне сразу понравился.
– А.
Ну пиздец! Он гей. И ко мне подкатывает.
В нем не было ничего женоподобного. Если уж на то пошло, он выглядел, пожалуй, даже слишком мужественно.
«Некоторые из них как раз такие» – подумал я.
Он определенно был спортивным. Не накачанным, но явно сильным, с подтянутой фигурой. Я знал, что таких среди них тоже много.
– Я Рэнди, – сказал он.
– Привет, Рэнди.
Он наклонился через стол, чтобы пожать мне руку. Не хотелось обижать его отказом, так что я пожал протянутую ладонь. Она была больше моей. А рукопожатие твердое. До боли.
«Очень любезно» – подумал я.
Отпустив мою руку, он спросил:
– Ты где-то рядом живешь?
Он что, хочет ко мне домой попасть?
– Да не особо.
– А что не ешь?
Кивнув, я откусил кусок пончика. Глазурь хрустнула. Пончик, наверное, был великолепным, если бы я мог ощутить его вкус.
Он сам тоже откусил от своего пончика с мармеладом.
Я выпил немного кофе.
– Просто подумал, что ты живешь тут, неподалеку, – сказал Рэнди.
– Да?
– Я тебя видел уже пару ночей подряд.
– Правда?
Что он видел?!
– Это все пончики, – сказал я, откусывая еще кусок. – Я сюда прихожу вечером за пончиками иногда.
– Ну, как скажешь.
Ну и как, блин, это понимать? Зачем он так говорит? Что он знает? Он что, следил за мной?
– А что, какие-то проблемы? – спросил я.
Не люблю подглядывающих извращенцев! – вот-вот ожидал я от него услышать.
– Никаких проблем. Просто хочу поболтать.
– Ладно.
– Про ту девчонку, – сказал он.
О господи!
– А что с ней?
– Она твоя девушка?
Кто моя девушка? Какая девчонка? Он что, пытается так выяснить мою ориентацию?
– Может быть, – сказал я.
– Шикарная тёлка.
Я слегка кивнул. Может, этот Рэнди все-таки и не гей.
– Буфера у нее просто супер.
Он говорит про Айлин? Очень на то похоже.
Склонившись ближе, он пристально посмотрел мне в глаза. Его светло-голубые глаза маслянисто блестели.
– Она тебе дает? – спросил он.
«Может, его глаза так выглядят из-за какого-то заболевания» – подумал я.
Ага. Маниакальной шизофрении.
Я определенно не собирался рассказывать абсолютному незнакомцу, что Айлин мне, как он выразился, «дала». С другой стороны, мне не хватало храбрости послать его куда подальше.
– Нет, – сказал я.
– Так значит у вас эти, как их, платонические отношения?
– Наверное.
– Неужто ты ее не хочешь?
– Я этого не говорил.
– Ну офигенная же баба. И эти сиськи. Сиськи просто чумовые.
– Слушай, не надо про нее так говорить. Она хорошая девушка.
– Если она такая хорошая, то что ж ты до сих пор ей не присунул? Наверняка, в койке очень горячая. Горячая и сочная.
– Откуда мне знать.
Я почти не притронулся к моему кофе с пончиками, но с радостью бросил бы их, чтобы скрыться от этого типа. Но я не двигался с места. Уж лучше иметь с ним дело в закусочной, где есть люди, чем посреди пустой темной улицы.
– Как ее зовут? – спросил он.
– Сара.
– Сара? Красивое имя. Ей идет. А фамилия?
– Ли,[16]16
«Сара Ли / Sara Lee» – торговая марка американской и международной сети супермаркетов.
[Закрыть] – едва не вырвалось у меня. Я даже начал произносить Л, но закончил на «ЛаФардж».
– Сара ЛаФардж?
Я кивнул.
– Очень благозвучное имя.
– Наверное, – сказал я. По какой-то причине, то, что этот парень использовал слово «благозвучное», встревожило меня еще сильнее.
– Так почему же Сара ЛаФардж сегодня не с тобой? – спросил он.
– У нее были другие дела. Мы просто друзья. Мы не… вместе, или что-то такое.
– Она не твоя девушка, и тем не менее, провела здесь почти час вчера, ожидая тебя. Сидела вон там, совсем одна.
– Я не знал, что так долго, – сказал я.
Он кивнул:
– Но тут ты явился и разрушил мои планы.
Еще одна волна тошнотворной дрожи пробежала через меня.
– Планы?
– Ну ты понял.
Я помотал головой.
– Мои планы на нее. Сару.
– А.
– У меня были на нее очень особенные планы. Вчера ты их разрушил, но теперь ты вернулся. И мои планы снова в силе.
– Понятно.
– Что тебе понятно?
– Ты хотел… подойти к ней?
– Нет, Эд. Я хотел войти в нее.
– Так, слушай…
Его улыбка расширилась, обнажая ряды прямых идеально-белых зубов.
– Ей понравится. Как им всем. Так значит, где она живет?
Никому не будет хуже, если я дам ему ложный адрес. Я сказал:
– Ну, ладно, давай я тебе напишу.
– У меня идея получше. Давай-ка ты меня туда отведешь?
Глава 13
– У меня нет машины.
– У меня есть, – сказал Рэнди.
Очевидно, он мог себе позволить машину, но не кофе с пончиками.
– Даже если я отведу тебя… она живет в охраняемом здании. Ты не сможешь просто так попасть туда к ней.
– Но к тебе она выйдет?
– Сейчас… – я посмотрел на часы, – пятнадцать минут третьего.
– К тебе она выйдет.
Кивнув, я сказал:
– Возможно.
– Давай добьем кофе с пончиками.
Я продолжил есть. Рэнди тоже. Он все время улыбался мне, пока жевал.
А я, пока жевал, пытался думать. В основном, мои мысли занимало неверие в то, что со мной происходит. И с Айлин, между прочим, тоже.
Я не могу позволить этому хмырю до нее добраться.
Я сделал глубокий вдох и сказал:
– Не уверен, что будет хорошей идеей туда ехать, Рэнди.
– А мне кажется, отличная идея.
– Не в такой час. Может, ты оставишь мне свой номер. Я передам ей завтра, и…
– У меня нет телефона, Эд.
– Ну, может, тогда получится организовать вам с ней встречу где-нибудь.
– Ты думаешь, она согласится?
– Конечно. Ну то есть, вероятно. Может быть, мы все втроем вместе пообедаем где-нибудь.
Он сузил глаза и кивнул.
– Может быть, может быть. Но я так не думаю. А знаешь, что я думаю, Эдди? Что ты хочешь оставить ее себе. Не будет никакого обеда. Ты не желаешь, чтобы я к ней и пальцем притронулся. Не правда ли?
– Нет. Если она захочет с тобой пообедать, мне-то что? Она же не моя девушка.
– Серьезно?
– Серьезно.
– Тогда поехали к ней.
Я молча посмотрел на него.
– Прямо сейчас, – добавил он.
– Но я же сказал тебе…
– Я знаю, что ты мне сказал. Пошли.
Я окинул взглядом закусочную. Помимо меня и Рэнди, в зале оставался всего один клиент. Он сидел к нам спиной. Продавца за прилавком тоже не было – должно быть ушел в подсобку.
– Собирайся, – тихо сказал Рэнди.
Я кивнул.
– Хорошо. Но сначала мне надо в туалет.
– Отлично. Я пойду с тобой. Померяемся, у кого больше.
Я поднялся со стула.
– Ладно, пойдем сразу, – сказал я. – Потерплю.
– Отлично.
Он жестом указал мне идти первым. Я двинулся к двери. Продавец все еще скрывался в подсобке. Единственный посетитель не оглядывался. Я открыл дверь и шагнул в ночь.
Рэнди вышел вслед за мной и схватил меня за руку. Очень крепко.
– Мне правда кажется, что не стоит этого делать, – сказал я, пока он тащил меня за руку по тротуару. Ретт и Зельда равнодушно глядели на нас из витрины антикварной лавки. – Я же не шутил, она реально живет в здании под охраной. Нас не пустят. Я думаю, тебе лучше отпустить меня, и…
– Неправильно думаешь.
У тротуара был припаркован пикап «Тойота». Рэнди протащил меня на проезжую часть, словно на буксире, открыл водительскую дверь и сказал:
– Залезай и двигайся.
Он продолжал крепко держать меня за левое предплечье, пока я карабкался в кабину пикапа. Затем залез вслед за мной. Оказавшись за рулем, он захлопнул дверь. Потом дернул меня за руку, притягивая к себе, так чтобы его лицо оказалось в считанных сантиметрах от моего.
– Глупостей делать не будешь?
– Нет.
– Обещаешь?
– Обещаю.
– Хороший мальчик, – сказал он, и внезапно поцеловал меня широко раскрытым ртом.
Так он все же меня хочет? А все про Айлин наврал?
Он засунул свой язык мне в рот.
Судорожно охнув, я отдернул голову. Его губы и язык скользнули по моей щеке. Он засмеялся, когда я стер с лица его слюну.
– Ну как, понравилось? – спросил он. Его пальцы продолжали мертвой хваткой держать мою руку.
– Не особо, – мой голос прозвучал почти как всхлип.
– Я это повторю, если ты не предоставишь мне Сару. И не только это – я тебе вообще устрою полную программу. Или ей, или тебе, Эдди. Мне все равно. Так кому?
– Ей, – сказал я.
Рэнди отпустил мою руку, потянулся в карман своих джинсов и вытащил связку ключей. Они слегка звенели, пока он искал нужный. Затем, наклонившись вперед, он вставил ключ в зажигание.
Когда он повернул ключ, я развернулся на своем сиденье и с размаху вонзил в него шариковую ручку. Она пробила джинсы и глубоко воткнулась в верх его правого бедра.
– Йаааахх! – заорал он.
Я распахнул пассажирскую дверь, выпрыгнул и побежал. Не к пончиковой Данди – слишком легко было представить, как Рэнди забежит за мной туда, вытащит меня за шкирку, и никто даже пальцем не пошевелит, чтобы мне помочь. Вместо этого, я оббежал вокруг машины и рванул что было сил в обратном направлении. Так учат делать, когда убегаешь от автомобиля – чтобы водителю пришлось гнаться за тобой задним ходом, или тратить время на разворот.
Я оглянулся через плечо, пытаясь увидеть, что происходит.
Зажглись фонари заднего хода.
Обратив глаза вперед, я не видел, как пикап набирает скорость и нагоняет меня, но со всей ясностью слышал это.
Справа от меня была улица Дивижн, слева – ряды магазинов. Ни один из них не был открыт. Я бежал мимо запертых дверей и витрин. Если бы я мог добраться до следующего переулка, то попал бы в жилой квартал, где можно бы срезать путь через дворы и газоны… но расстояние было слишком велико. А если я попытаюсь пересечь проезжую часть, то Рэнди может сбить меня своим грузовиком.
Пикап поравнялся со мной, двигаясь задом, и начал ехать параллельно, не обгоняя и не отставая. Пассажирская дверь была все еще открыта. Если бы он приблизился еще немного к тротуару, то мог бы задеть этой дверью паркомат или фонарный столб.
Я думал, что Рэнди начнет выкрикивать мне какие-нибудь угрозы, но он молчал.
Не издавал ни звука, просто ехал параллельно со мной.
Что если у него пистолет?
Я резко остановился и побежал в обратную сторону. Он еще какое-то время продолжал ехать задом.
Как раз в момент, когда завизжали его тормоза, я повернул голову к магазинным рядам и увидел темную брешь между двумя зданиями – слишком узко для грузовика. Должно быть, я смотрел в другую сторону, когда первый раз пробегал мимо.
Я нырнул туда.
Позади меня, снова взвизгнули тормоза. Проскрипели шины. Мотор заглох.
Неужто, погонится за мной пешком?
Хлопнула дверь.
Похоже, да!
Я прибавил скорости. Пространство между стенами зданий было всего чуть больше метра шириной и вымощено какими-то булыжниками. В самом его конце виднелась серая область – скорее всего, там заканчивались стены, и становилось светлее. Но непосредственно впереди меня и под моими ногами находилась кромешная чернота. Я не имел ни малейшего понятия, что там могло находиться. Невидимый мусор трещал и хрустел под моими кроссовками. Иногда мои ноги опускались на маленькие, твердые предметы. Я пнул жестяную банку, отправив ее с грохотом дребезжать по камням. Хрустнуло разбитое стекло.
В любой момент, что-то могло подвернуться под ногу и отправить меня в свободный полет во тьму…
Я хотел притормозить, но не смел.
Рэнди гнался за мной, сомнений не было. Я слышал быстрый топот его ботинок по дорожке сзади. Они топали не ритмично. Из-за его раны?
Учитывая, как глубоко я всадил в него ручку, удивительно, что он вообще способен бегать.
Я пожалел, что не воткнул в него свой швейцарский нож. Но нож лежал у меня в левом кармане. Рэнди заметил бы, как я за ним тянусь. А если и нет – то уж точно заметил бы, как я пытаюсь открыть одно из лезвий.
Поэтому я воспользовался шариковой ручкой как оружием.
Надо было ее в горло воткнуть уёбку этому!
По крайней мере, он меня не догонял. Во всяком случае, мне так казалось.
Я выкручусь, если у него нет пистолета.
«У него не может быть пистолета, – подумал я. – Иначе он бы давно уже им воспользовался».
Если только он не опасается шума.
Я внезапно налетел со всего размаха на что-то. Поначалу я не понимал, что это. Но врезаясь в него, переворачиваясь и падая, по звукам, по ощущениям и ароматам, я понял, что это скорее всего магазинная тележка… тележка, поставленная боком в узком проходе, и нагруженная под завязку имуществом своего бездомного владельца.
И я приземлился на него. Он выглядел как труп, и пахло от него как от трупа – а также как от мусорного бачка, пепельницы и немытого сортира, и он что-то орал мне в лицо. Я попытался оттолкнуться и встать. Мои пальцы нащупали липкий, влажный твид его драного пальто.
Он схватил меня за рубашку.
– Попался! – ухнул он.
– Пусти!
Он не пустил. Я врезал ему по морде, и он разжал пальцы, и я на четвереньках спрыгнул со зловонного тела, споткнулся, поднялся на ноги и побежал к сереющей бреши в конце подворотни.
Как раз когда я добрался до нее, позади кто-то то ли споткнулся об магазинную тележку, то ли пнул ее.
Я вырвался на освещенную аллею, свернул направо и что было сил припустил в сторону перпендикулярной улицы в южном конце квартала. По пути я вновь и вновь оглядывался через плечо.
Никаких признаков Рэнди.
У конца аллеи я нырнул влево и перебежал через дорогу.
Никаких машин в пределах видимости.
И никаких людей.
Я побежал дальше влево, обогнул угол квартала и промчался мимо первых двух домов. У них горел свет на крыльце, но в третьем доме – нет. Это крыльцо не было огорожено антимоскитными сетками. Не имело оно и двери, но зато там была крыша и деревянные сплошные перила метра в полтора высотой. Перед перилами торчали густые заросли кустов.
Я подбежал к крыльцу, бесшумно вскарабкался по ступеням и рухнул на пол за перилами, оказавшись полностью укрыт от любых взглядов с улицы.
Глава 14
Изредка мимо проезжала машина. Или грузовик. Я не решался выглянуть посмотреть. Каждый раз мне казалось, что это Рэнди на своем пикапе, ищет меня.
Но я просидел на этом крыльце уже примерно полчаса, а он меня все еще не нашел. Наверное, уже и не найдет – по крайней мере, если я не буду высовываться.
Подожду еще час, для верности.
Десять минут умножить на шесть.
Час пройдет очень быстро, если я усну. Но я не мог спать, сидя со скрещенными ногами, спиной к перилам. За полчаса, что я уже тут просидел на жесткой поверхности, мой зад немилосердно болел, а в спине ощущалось некоторое напряжение.
Справа от меня – метрах, наверное, в двух-трех – на крыльце располагалась старомодная скамейка-качели, подвешенная на цепях к потолочной балке.
«Вот там можно бы полежать» – подумал я.
Но оно наверняка начнет по-всякому шуметь под моим весом. Оно и без меня-то издавало достаточно звуков.
Эти качели любили двигаться сами по себе. При помощи ветра, надо думать.
После долгих периодов тишины, они внезапно оживали, заставляя меня вздрагивать от скрипящих и крякающих звуков.
Но это не было моей главной претензией к качелям.
Примерно на пятнадцатой минуте моего первого получаса, я заметил в них нечто тревожное.
Хотя некоторые места и формы на крыльце казались абсолютно черными, были и серые области. Я не мог с уверенностью сказать, что видел. Иногда, когда я смотрел на качели, казалось, будто кто-то на них сидит. Просто сидит, вообще не шевелясь – и смотрит на меня.
Я знал, что на качелях никого нет, но моим мурашкам это было объяснить сложнее.
Я пытался перестать смотреть туда, но качели словно притягивали мой взгляд к себе… как будто часть меня наслаждалась этой пыткой.
«Если я здесь останусь еще на какое-то время, – подумал я. – Лучше решить эту дилемму – подползти туда, протянуть руку, прикоснуться к сиденью, и доказать, что на нем никого нет».
Но что если я протяну руку, и мои пальцы наткнутся на чье-то колено? Или если чья-та рука внезапно схватит меня за запястье?
Глупости. Это страхи пятилетнего мальчика, а я двадцатилетний мужик.
Удивительно, однако, какой омолаживающий эффект производит пребывание одному в незнакомом месте в три часа ночи. Я снова чувствовал себя ребенком. Ребенком, который лежит ночью в постели, и не сомкнув глаз смотрит на приоткрытую дверцу шкафа, ожидая, как нечто ужасное выпрыгнет на него оттуда.
Забудь про Рэнди… кто там на качелях?
«Никто, – сказал я себе. – Никого там вообще нет. Это просто тени».
И тут «никто» зажег спичку.
В ее пламени, я успел заметить ухмыляющееся, невероятно древнее лицо. Мгновение спустя, спичка полетела в меня, вслед за тихим хриплым хихиканьем.








