Текст книги "Ночь в тоскливом октябре (ЛП)"
Автор книги: Ричард Карл Лаймон
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 23 (всего у книги 26 страниц)
Глава 64
Самым ужасным было не падение. Самым ужасным была не пронзающая боль от удара тела об асфальт и не жжение в ладонях, локтях и коленях, когда я пропахал на них полметра. Не было самым ужасным и яростное, раскалывающее череп гудение в голове.
Самое ужасное настало, когда я приподнялся на четвереньки, когда поднял голову и увидел, как старуха разворачивает свой велосипед коротким, неуклюжим виражом, и начинает ехать прямо на меня.
Задыхаясь после падения, я не мог ни кричать, ни ругаться. Я смог, однако, издать какой-то панический всхлипывающий звук, раздавшийся будто со стороны.
Она закрутила педали сильнее, набрала скоростью, завизжала «Уиииии!» и помчалась ко мне.
Я схватил сумку за кожаные лямки и поспешно вскочил на ноги.
В сумке оружие, если верить Лоис. Но она застегнута на десяток разных молний. Мне никогда не вытащить оттуда ничего вовремя.
Да и не выстрелил бы я в старую суку, даже если мог.
Скорее всего.
Согнувшись над рулем, ухмыляясь как полоумная, она выглядела так, словно вполне всерьез намеревалась задавить меня своим велосипедом.
Дзынь-дзыннннь! Дзынь-дзынь-дзыннннь!
Когда она вышла на прямой курс, я приготовился в последнюю секунду прыгнуть вправо или влево.
Ее шансы будут пятьдесят на пятьдесят…
Я метнул сумку ей прямо в лицо и прыгнул вправо. Велосипед все равно бы в меня врезался, но он в последний момент вильнул в сторону, и тяжелая сумка попала в старуху – только не в лицо, а прямо в руки.
Я пошатнулся, ухватился за корпус припаркованной машины, и развернулся.
Сидя ровно в своем седле, вело-карга удирала по середине проезжей части, вообще не держа руль – а держа над головой сумку Лоис, словно трофей.
У меня осталось достаточно воздуха в легких, чтобы вскрикнуть «НЕТ!»
Карга ответила удаляющимся «Хи-хиииии!», и опустила сумку перед собой.
Я был не в состоянии за ней гнаться. Падение на асфальт нанесло мне куда более серьезные травмы, чем автомобильная авария. Джинсы были порваны на коленях. Как и рубашка на локтях. Колени, локти и ладони горели так, словно их отколошматили дубинками и освежевали наждачкой. Голова пульсировала острыми приступами огненной боли. Но я должен был преследовать старуху. Я не мог позволить ей удрать с сумкой Лоис – и ее стволами.
Метрах в пятидесяти передо мной, она налегла на педали. Хоть я и бежал так быстро, как мог, этого явно было недостаточно. Я чувствовал струйки крови, стекающие по моим голеням.
Расстояние между нами все росло и росло.
Где-то вдали, она плавно повернула за угол, даже не касаясь руля, прижимая к груди сумку.
К моменту, когда я достиг этого перекрестка, она уже исчезла. Я проковылял из последних сил еще с пол-квартала, затем перешел на шаг.
Я потерял ее.
Потерял сумку Лоис с оружием.
Теперь карга вооружена.
Я простонал.
Казалось, что тяжелая сумка должна ударить ее в лицо и сбить с велика. Я так думал.
Не думал, просто сделал это рефлекторно.
В конце квартала, перекресток вдруг стал ярче освещен.
Фары.
Не дожидаясь появления машины, я отбежал к обочине. К моменту, когда фары осветили меня, я уже стоял на тротуаре. Но дерево хорошо меня скрывало. Когда огни промчались мимо, я выглянул из-за ствола.
Черный фургон.
Выглядел в точности как вчерашний фургон, который остановился передо мной у моста на Фейрмонтской улице, где сидела женщина за рулем и несколько мужчин сзади.
Фургон двигался по улице медленно, в моем направлении.
«Вряд ли тот же» – подумал я.
А потом подумал, что буду делать, если водитель меня все-таки заметил, и сейчас остановится, и вся шайка выскочит оттуда, погнавшись за мной?
Был бы мне милый сюрприз, для полного комплекта.
Хотя фургон ехал медленно, он все-таки миновал мое дерево и продолжил двигаться дальше по улице.
Я уставился на его задний бампер, вот-вот ожидая увидеть вспыхнувшие стоп-сигналы.
Господи, пронеси, господи, пронеси…
Они зажглись, ярко вспыхнув алым во тьме, и мое сердце чуть не остановилось. Фургон затормозил. Потом свернул направо.
Да!
Но вдруг это уловка? Может, мне лучше остаться у моего дерева на какое-то время, если они вдруг вернутся.
«Хорошая идея» – подумал я.
Отдохнуть заодно.
Я развернулся и прислонился спиной к стволу дерева, закрыв глаза.
«Минутку-другую, не более, – сказал я себе. – Все равно в таком состоянии далеко не уйду. И потом, какой смысл? Я не знаю, где нахожусь. Не знаю, куда Рэнди увез Айлин. Карга смоталась с оружием, и я даже где она не знаю. Я не знаю, где вообще кто-либо. Все как-то резко пошло по пизде.
И где, ох, ну где же сейчас Кейси? Если бы только Кейси была тут. Но ее тут нет.
«А город Мадвилл в этот день мог только лишь рыдать…»
По крайней мере, хоть отдышаться смогу.
Прилечь было бы еще лучше. Прилечь на эту прекрасную мягкую траву. Но я не мог этого сделать, не пошевелившись, а шевелиться мне не хотелось. Мне было хорошо и так, прислонившись к дереву.
Я должен идти.
Должен найти Айлин.
Но как?
Без понятия.
Лучше найти телефон и позвонить уже в полицию. Может, они ее найдут.
Если бы я еще знал, где найти телефон.
Почему бы не поступить как Кейси – проникнуть в ближайший дом?
Нет, не-не-не-не-не, нет.
Вспомни, чем это в прошлый раз закончилось.
Наверняка есть таксофон у закусочной Данди. Но где закусочная Данди?
«Где Альф бежит, поток священный, Сквозь мглу пещер гигантских, пенный, Впадает в сонный океан».[85]85
Из поэмы «Кубла-хан» Сэмюэля Кольриджа. Перевод Константина Бальмонта.
[Закрыть]
Нет тут никаких священных рек. Только наш Старомельничный ручей, да и тот столь далеко от закусочной Данди, что черт знает, сколько идти.
И мне полезна прогулка перед сном, и я…
Не спать!
Не сплю. Просто отдыхаю.
Прекрати отдыхать, и отправляйся искать Айлин. Рэнди схватил ее.
Знаю, знаю, знаю. Только не знаю, что я могу с этим сделать!
Начать двигаться, хотя бы.
Я не могу.
Нет, можешь. Просто оттолкнись от этого дерева и начинай идти.
Через секунду. Дай мне всего секунду.
Хорошо, может быть, и не прямо сейчас. Но уже скоро.
Скоро.
Потом я почувствовал руки у себя на плечах. Спустя несколько мгновений, теплые, влажные губы нежно целовали меня.
«Так приятно…» – подумал я.
А стало еще приятнее.
Мягкие груди прижались к моему торсу. Ее плоский живот соприкоснулся с моим. Она жалась к моему паху. Ее ноги тепло терлись об мои бедра. Похоже, она стояла между моих ног, наклоняясь ко мне.
Я простонал от удовольствия.
Мой член напрягся.
Ее язык скользнул по моим губам, проник мне в рот.
«Кто это может быть?» – подумал я.
Никто. Я вижу сон.
Или нет? Это было не очень-то похоже на сон. Губы и язык казались такими реальными, и влажными, и податливыми. Груди были столь упругими, живот таким теплым.
«Если это и сон, – подумал я, – то очень хороший. Не надо просыпаться и его портить. Что бы ты ни делал, только не просыпайся. Если проснешься, она исчезнет».
Кто исчезнет?
Вело-карга!
Глава 65
Взорвавшись визгом ужаса, я оттолкнул ее и раскрыл глаза, и увидел не вело-каргу, отшатнувшуюся назад по тротуару, а Кейси. Она с размаху плюхнулась на траву с краю чьего-то газона.
Я ошарашенно вылупился на нее.
– Ой, – сказала она. Слово прозвучало не как болезненное оханье, а как комментарий.
– О господи! Я же не… Я не подозревал, что это ты!
Она улыбнулась мне с земли.
– Ну и хорошо. Иначе, я бы обиделась, вдобавок к тому, что отшибла себе задницу.
Я оттолкнулся от дерева. Прежде, чем я успел до нее добраться, Кейси уже стояла на ногах и потирала ладонью заднюю часть своих вельветовых брюк.
– О боже, как я рад тебя видеть! – я нежно прижал ее к себе. Ее руки обвили меня. Я погладил ее спину сквозь мягкую фланелевую рубашку.
Пока мы обнимались, она спросила:
– Что с тобой стряслось, Эдди?
– Жесткая ночка.
– Я тебя едва узнала.
– А ты часто подходишь и целуешь незнакомых людей?
– О, иногда бывает. Увидела тебя довольно-таки издалека… какой-то парень стоит у дерева. Чуть живой. Подошла посмотреть поближе. И поверить не могла, что это ты. Что происходит?
Пока я пытался сообразить, с чего начать, Кейси оторвалась от меня. Положив теплые ладони мне на бока, она поглядела в мои глаза. Теперь на ее лице уже не было улыбки. Она выглядела серьезной и озабоченной.
– Много чего произошло, – сказал я. – Я все тебе расскажу, но… короче, ты знаешь этого парня, Рэнди, про которого я тебе рассказывал?
– Как я могла забыть про него?
– Он похитил Айлин. Я видел, как его пикап мимо проехал, и там была Айлин на пассажирском сиденье.
Кейси поморщилась.
– Ты уверен?
– Я ни в чем полностью не уверен. Но машина была в точности как у него, и я почти уверен, что внутри сидела Айлин. На ней было такое же платье… И она там сидела как бы вся обмякшая – словно без сознания.
– Когда это было?
– Не знаю… час назад, может. А может и дольше, – я убрал руки от Кейси и попытался поглядеть на часы. При нажатии кнопки подсветки, ничего не произошло. Я поводил рукой, пока не поймал дисплеем свет фонаря. Цифры не горели.
– Не работают, – сказал я.
– Но примерно час назад?
– Что-то типа того.
– Куда пикап ехал?
– На север, – сказал я. – По улице Франклина. Я бежал за ним довольно долго. Потом мы с Лоис катались в ее машине по городу, искали его.
– Лоис?
– Твоя подруга Лоис.
– Моя Лоис? Ты ее знаешь? Как, черт возьми… Не важно. Это подождет. Значит, вы с Лоис ездили по городу?
– Она помогала мне искать Рэнди и Айлин, но потом мы разбились.
– О нет.
– С ней все хорошо. На самом деле, никто из нас не пострадал, но ей пришлось остаться на месте аварии. Она отправила меня прочь… не хотела, чтобы в ее машине нашли стволы.
– Стволы?
– У нас был план спасти Айлин, если удастся найти ее. Потому было оружие. И я, значит, убежал, а потом столкнулся с велосипедной каргой, и теперь все пушки у нее.
– Велосипедной каргой?
– Ну, тут есть такая безумная старуха…
– А. Это же Старая Мамзель.
– Ты ее знаешь?
– Мы встречались иногда. Я не знаю, как ее зовут. Она меня всегда называет «мамзель». Ну, типа «Эй, мамзель, шевелись, зашибу!» – ну, когда вдруг вылетает словно из ниоткуда. Потому я ее так и зову, «Старая Мамзель».
– Это она заставила Лоис влететь в аварию. А я потом погнался за ней и споткнулся. В основном вот так и поранился.
– Она тебя велосипедом не сшибла?
– Пыталась.
– Меня пару раз сшибала, – сказала Кейси. – Специально. Милая бабулька.
– Когда она пыталась меня сбить, я кинул в нее сумку, что оставила Лоис. Но она ее поймала. В общем, теперь я не смогу вернуть Лоис ее стволы – если только мы бабку снова не найдем.
– Не волнуйся об этом. Пушки я всегда смогу вернуть. Может и не сегодня, но…
– Мы планировали их использовать для спасения.
– Не будет никакого спасения. Если только ты не знаешь, куда Рэнди ее отвез.
– Мы пытались найти его пикап, просто катаясь по улицам. Но наверное, можно об этом забыть. У тебя есть идеи? Со всеми твоими ночными прогулками…
Она помотала головой.
– Судя по тому, что ты рассказал, он не похож ни на кого из моих знакомых… Может, один из парней, которых я могла встречать в городе, но ни в одном из моих домов такого нет. И такой пикап… их тут очень много похожих.
– Мы уже заметили.
– Ты и Лоис?
Я кивнул.
– Она довольно крутая девчонка, да?
– Это точно, – сказал я.
– Есть идеи, что делать дальше?
– Я думал позвонить в полицию. Они тоже могут не знать, как найти Айлин, но хотя бы…
– Не стоит звонить в полицию.
– Лоис так же говорила.
– Пойдем к пончиковой Данди.
– С радостью. Ты знаешь, где она?
– А ты разве нет? – спросила она.
– Я совсем запутался. Не знаю даже, где я сам.
– Пойдем. Тут не очень далеко, – она взяла меня за руку и повела по тротуару. – Это ведь там Рэнди заметил вас с Айлин, верно?
– Ага. В понедельник ночью.
– И там же ты с ним повстречался на следующую ночь, да?
Я кивнул.
– Стало быть, две ночи подряд он ошивался в пончиковой или рядом. Может, кто-то из продавцов его знает. Может, он даже живет где-то там неподалеку.
– Он ехал примерно в ту сторону, когда я заметил его с Айлин в машине.
– Ну вот и проверим.
– Стоит попробовать, – сказал я.
Пока мы шли, Кейси приблизилась ко мне и приобняла за низ спины. Ее ладонь легла мне на бедро. Я положил руку ей на спину, и она улыбнулась:
– Я по тебе скучала, – сказала она.
– Я по тебе тоже. Очень сильно. Именно потому сегодня вечером на улицу и вышел – найти тебя. Просто хотелось побыть с тобой. Я не мог даже представить, что столько всего случится.
– Когда ты выходишь ночью на улицу в этом городе, всегда что-то случается.
– В прошлом году так не было. Прошлой весной. Мы вообще почти ни с какими неприятностями не сталкивались.
– Ну, в октябре всегда хуже. Похоже на то. Октябрь – всегда самый жуткий месяц.
– Апрель – самый жестокий месяц, а октябрь – самый жуткий? Может, это все Хэллоуин.
– Не только. Весь месяц странный, – Кейси улыбнулась мне. – Хотя, мне это даже как-то нравится.
– Не сомневаюсь.
– Так жизнь интереснее. Итак, с кем же ты бродил по ночам прошлой весной?
– С одной девушкой, Холли. – Я не ощутил ни тоски, ни боли утраты, произнеся это имя. Может, потому что говорил с Кейси. – Мы часто довольно допоздна гуляли.
– Холли в прошлом году, Айлин в этом. А ты времени зря не теряешь, я смотрю.
– Она была первой девушкой, которую я… к которой испытывал чувства.
– Ты ее любил. – она не спрашивала, просто констатировала факт.
– С чего ты так думаешь?
– Просто знаю. Как у тебя голос задрожал, когда ты заговорил про нее.
– Да какая разница, она все равно меня бросила.
Мы какое-то время шли молча. Потом Кейси сказала:
– Не очень хороший поступок.
– Ну…
Она поглядела на меня:
– Я помогу тебе вернуть ее.
– Чего?
– Я помогу тебе вернуть ее. Холли. Я хорошо умею такое, – она криво улыбнулась мне. – Это мой талант.
– В смысле, какой талант?
– Одна из моих специализаций. Исправлять все для людей. Делать жизнь лучше. Может, я смогу снова свести вас с Холли.
– Она в Сиэтле.
– Это может несколько усложнить дело.
– Кроме того, я и не хочу ее вернуть. Я хочу вернуть Айлин. Не то чтобы я влюблен в Айлин…
– Не влюблен.
– Но я не хочу, чтобы с ней что-то случилось.
Когда мы подошли к следующему перекрестку, я поглядел на указатель. Перекресток Бомонт и Дивижн.
Дивижн!
Справа, в квартале от нас, приближались фары.
– Держаться или прятаться? – спросила Кейси.
В ином случае, меня могло бы удивить, что кому-то придет в голову играть в игру, когда Айлин отчаянно нуждалась в спасении – но это была Кейси.
Если спрятаться, это замедлит наш путь до закусочной.
– Держаться, – сказал я.
Глава 66
Мы с Кейси стояли бок о бок на углу, держась за руки перед приближавшимися фарами.
Вскоре, я уже мог различить форму машины. Не пикап, не фургон. Просто обычный легковой автомобиль средних размеров. Однако, приблизившись к нам, он начал тормозить.
На перекрестке не было светофора.
Останавливается из-за нас.
– И теперь что? – пробормотал я.
Кейси сжала мою ладонь.
– Это самое интересное, – сказала она.
– Ну да, как же.
Она хмыкнула.
Машина резко вильнула в нашу сторону, пересекла разделительную полосу и выехала на встречную рядом с нами.
– Ты знаешь, кто это? – спросил я.
– Машину не признаю.
– Чудесно.
Лобовое стекло, должно быть, было тонированным. Я не видел ничего сквозь него, кроме смутного очертания водителя.
– Готовься бежать, – сказала Кейси. – На всякий случай.
Машина остановилась на обочине. Водительское боковое стекло, еще гуще затонированное, не показывало ничего, кроме отражения. Но оно медленно поехало вниз.
Знакомый голос окликнул:
– Скажи-ка, старина, а злая судьба тебя потрепала, я погляжу. Могу я предложить тебе свой экипаж?
– Киркус?
Его лицо появилось в открытом окне.
– К твоим услугам, Эдуардо. И к вашим, прекрасная юная дева. Рудольф Кирус, собственной персоной. Приятели как правило зовут меня просто Киркус. Или Капитан Киркус, если питают склонность к забавам.
– Я Кейси, – сказала она.
– Кейси, Кейси… Так это ты – та самая обольстительная красавица, что украла сердце нашего Эдуардо! И действительно чудо как хороша. Оно и не мудрено, что парень лишился от тебя рассудка.
– Ты что тут делаешь? – спросил я.
– Сия ночь полна престраннейших событий.
– Я заметил.
– Как твой котелок себя чувствует?
– Не очень.
– Мои искреннейшие извинения.
– Чего ты хочешь, Руди?
– Поехали со мной.
– Мы спешим, – сказал я. – Нет времени на твои игры.
– Я не знаю, что происходит, – сказал он, полностью лишившись своего манерного акцента, голосом уже абсолютно обычного парня, – но должен кое-что тебе показать. Поехали. Оба садитесь. Я вас отвезу.
Я поглядел на Кейси.
Она кивнула.
Я быстро подбежал к задней двери машины, открыл ее и забрался на сиденье. Кейси залезла вслед за мной и захлопнула дверь. Киркус глянул на нас через плечо, затем повернулся вперед и выехал на дорогу.
– Я чувствовал себя ужасно после нашего… нашей небольшой размолвки сегодня. Было очень стыдно за себя.
– Без проблем, – сказал я.
– О, но это проблема, – он, похоже, постепенно вновь напускал на себя обычную Киркусовскую маску. – Я знаю, что это так. Мое сердце не находило покоя, когда ты ушел… вырвался из моих лап, если угодно. И я поспешил домой, чтобы зализать раны и… в общем, долго ли, коротко ли, но я обнаружил в себе необоримое желание извиниться, исправить досадное происшествие между нами, если это возможно… и так скоро, как возможно. Ты упомянул пончиковую Данди как твое место назначения. Надеясь найти тебя в том царстве сладкой сдобы, я позаимствовал у друга машину и поехал в упомянутое заведение. Тебя там, разумеется, не оказалось.
– Мы как раз сейчас туда направлялись.
– Да, что ж. Я прибыл в заведение довольно давно. Ожидая, что ты в любой момент можешь явиться, я присел за столик, дабы скоротать время за чашечкой чая с круассаном, и принялся ждать. Я ждал, и ждал, и ждал… уж полночь близилась, а Эдуардо все нет.
– Меня кое-что задержало, – сказал я.
– По всей видимости. Что ж, я не мог сидеть там бесконечно. Люди начинали странно на меня поглядывать. Подозрительные личности приходили и уходили. Довольно ужасное местечко, вообще-то.
Глядя в окно, я увидел, что мы были всего в квартале от пончиковой.
– Ты нас туда везешь сейчас? – спросил я.
– В некоторой мере, – ответил Киркус. – Видишь ли, через какое-то время я наконец оставил свой пост. Однако, направляясь к автомобилю, я столкнулся с премного любопытным зрелищем.
– Каким?
– Увидишь сам. – притормозив, он свернул к обочине. Подъехав к самому бордюру, он миновал фонарный столб и паркомат, а затем узкую темную подворотню, в которую я убежал, спасаясь от Рэнди ночью вторника.
Подъехав почти вплотную к багажнику припаркованной машины, он остановился.
– Вылезайте, – сказал он. Его дверь распахнулась, и он выпрыгнул на улицу.
Я распахнул заднюю дверь, выбрался на тротуар, затем придержал дверь для Кейси.
– Побыстрее, старина.
Когда Кейси вылезла из машины, я захлопнул дверь. Затем взял ее за руку, и мы повернулись к Киркусу.
Он стоял лицом к витрине антикварной лавки.
Вглядывался внутрь.
Глядел на старых манекенов, которые столь гнетуще подействовали на меня когда-то. Ретт и Скарлет, застывшие во времени. Всегда почти такие же, как вчера, но всегда постепенно разлагающиеся. Ретт лишился половины своих усов. Скарлет стояла рядом с ним в своем безвкусном красном платье, похожая больше не на героиню «Унесенных ветром», а на эмансипе времен Ревущих Двадцатых… Скорее Зельда Фицджеральд, чем Скарлет О’Хара.
Только сегодня на ней не было блестящего красного платья с бахромой.
На ней было облегающее вечернее платье изумрудно-зеленого цвета. Глубокое декольте доходило почти до талии, открывая длинный, сужающийся книзу треугольник голой кожи. Левая нога почти полностью обнажена в боковом разрезе.
– Она обычно не в этом платье, – сказала Кейси.
– Платье почти как у Айлин, – пробормотал я.
– Не почти, – сказал Киркус, – а полностью идентичное.
– Могут быть и другие…
– Ой. Ну ладно, а? Это даже не полностью идентичное, это то самое платье, в котором она была сегодня за ужином. И теперь оно украшает манекен в витрине магазина. С чего бы, как говорится, вдруг?
Я помотал головой. Продолжая вглядываться сквозь витрину, с трудом веря своим глазам – и не желая верить тому, что это может значить.
– Эд? – спросил Киркус. – Ты что-то об этом знаешь?
Как в тумане, я ответил:
– Я видел ее. Час… может больше часа назад. На ней было платье. Она проехала мимо в пикапе одного стремного типа.
– Сперли ее, – пояснила Кейси. И обошла меня с Киркусом, подойдя ко входу в магазин. Знак «ЗАКРЫТО» висел с обратной стороны стеклянной двери.
За исключением освещения витрины, лавка была погружена в темноту.
– Что ты делаешь? – спросил я.
Она потрогала дверь.
– Не заперто, – сказала она. – А по ночам тут всегда запирают.
Киркус поглядел на меня.
– Она в таких вещах разбирается, – пояснил я.
Кейси открыла дверь.
– Что делаешь? – снова спросил я.
– Вхожу.
– Нет, подожди.
Она подождала, держа дверь открытой, пока я бежал к ней.
– Вы же не пойдете туда. – сказал Киркус.
Кейси сжала мое предплечье. Приглушенным голосом, она сказала:
– Возможно, тут он ее и держит. Там наверху есть квартира.
– Ты знаешь, кто там живет?
Она качнула головой:
– Давно тут не бывала. Год, может дольше. Тогда никто не жил. Видимо, использовали ее как склад. Куча барахла, все забито. Но я не знаю… с тех пор мог и вселиться кто-нибудь.
– Может, Рэнди, – сказал я.
– Возможно.
– Мы в двух шагах от закусочной.
Кейси кивнула:
– Поселился он тут или нет, но Айлин он может держать именно здесь. Именно в такое место лучше всего кого-то затащить если… ну ты понял… если ты хочешь делать с ней всякое. Нам лучше пойти туда и проверить.
– Стоп, стоп, стоп, – сказал Киркус, подойдя к нам поближе. – Вы не можете просто залезть в магазин посреди ночи. Это уголовное преступление.
– Если только нас не пригласили, – сообщила ему Кейси.
Говоря словно с умственно отсталой, он сказал:
– Если данный субъект похитил Айлин, крайне маловероятно, что он вас пригласит зайти.
– Уже пригласил, – сказала Кейси.
– Незапертая дверь вряд ли может считаться…
– Не только дверь. Почему, по-твоему, он натянул платье Айлин на манекен?
– Действительно, почему?
– Это и есть приглашение. Обращенное к нам. К Эду, если точнее.
– О господи, – пробормотал я. – Ты права.
Кейси коротко кивнула:
– Он хочет, чтобы мы зашли туда и начали ее искать.
– Тем паче, не стоит этого делать, – сказал Киркус.
Я нахмурился, глядя на него.
– И что ты мне предлагаешь? Просто позволить ему делать с ней все, что ему заблагорассудится?
– Предлагаю вызвать полицию.
– Нет, – сказал я.
Киркус склонился ко мне поближе. Говоря тихо и быстро, он произнес:
– Именно так поступают в подобных ситуациях разумные люди. А не бегут с шашкой наголо спасать кого-то самостоятельно. Это не кино, Эдуардо. И ты – далеко не Джон Уэйн. Ты нарушишь закон, если пойдешь туда, и плюс, тебя там очень запросто могут убить. Особенно учитывая, что по мнению нашей Нэнси Дрю,[86]86
Нэнси Дрю – известная сыщица из американской поп-культуры, героиня книг, фильмов, сериалов и видео-игр.
[Закрыть] платье специально вывесили в витрине, чтобы тебя заманить.
– Ты не обязан идти с нами, – сказал я.
– Не в этом суть, друг мой любезный. А суть в том, надо ли тебе туда идти. Никому не надо. Давайте лучше найдем телефон, и вызовем профессионалов.
– Я иду, – сказала Кейси. – Эд, ты идешь?
– Ага.
Я последовал за ней внутрь. Прежде чем отпустить дверь, я спросил Киркуса:
– Идешь?
– Пожалуй, воздержусь.
– Назревает дело, Ватсон.
– Иди ты на хер, вместе со своим конем, Шерлок.
Почти улыбнувшись, я сказал:
– Что ж, тогда, наверное, вызывай профессионалов, если мы не появимся через пятнадцать минут.
– Чтобы вас арестовали за кражу со взломом?
– Пофиг.
– Эд, не будь имбецилом.
– До скорой встречи, – сказал я.
Оставив его на улице, я захлопнул дверь.








