Текст книги "Укус (ЛП)"
Автор книги: Ричард Карл Лаймон
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 26 страниц)
9
Вскоре Кэт перевязала меня и теплой губкой стерла кровь со спины и боков. Я почти в открытую ловил кайф.
– Садись, – велела она, – посмотрим, не натекло ли спереди.
Я начал приподниматься. По спине пробежал огонь. Вскрикнув, я, тем не менее, твердо про себя решил, что не позволю боли остановить себя. Очутившись на коленках, я почувствовал себя чуть лучше.
Кэт выглядела обеспокоенной.
– Видок у меня, догадываюсь, не очень, – высказался я.
Сидя напротив меня на коленях, Кэт принялась протирать мою грудь губкой. Крови почти не было, но я не протестовал. Кожа зудела после ковра, и губка была отличным избавлением. Да и потом, Кэт печется обо мне – когда еще такое на мою голову перепадет.
– Ну как? Поправишься? – осведомилась Кэт.
– Когда-нибудь – определенно.
– Может, отвезти тебя в больницу скорой помощи?
– Да ну. Все у меня будет в ажуре.
– Может, не будешь таким легкомысленным и позаботишься о себе?
– Позабочусь. Как только сбудем Эллиота – так сразу.
– Если мы все же планируем, как ты говоришь, сбыть его этой ночью, придется сыскать тебе новую футболку.
– Что, с моей совсем все плохо?
– Явно видала лучшие времена.
– Черт. Я любил этого хитрого грифа.
– Ладно, я вымочу ее специально для тебя. Пока мы будем в отъезде – высохнет.
– Буду признателен.
– Все равно, придется тебе надеть что-то другое в дорогу. – Встав, она, с губкой в одной руке и комом моей футболки в другой направилась в ванную. Выйдя оттуда, сразу взяла курс на свой шкаф-стену. Откатила в сторону дверь в дальнем левом углу.
– У меня осталось кое-что от Билла, – сказала она, не поворачиваясь.
– Я уж лучше что-нибудь твое надену.
Она смерила меня удивленно-невеселым взглядом из-за плеча.
– Ну, – развел я руками, – у тебя ж наверняка найдется этакая бесформенная и безразмерная рубаха, вроде…
– Нет, такого у меня нет, – известила она, вновь уделив все внимание недрам шкафа.
– У меня кое-что есть в той сумке, что в машине, – сдался я.
– Как тебе это? – она вынула из шкафа рубашку и тряхнула, расправляя. Походила та на одетую на ней самой – короткие рукава, яркие цвета.
Я состроил мину.
– Что в ней плохого? – стрельнула она глазами.
– Ничего, в общем-то.
– И я так думаю. Прекрасная рубашка.
Спору нет.
– Что ж, ладно, – сказал я, поднимаясь на ноги.
Кэт поднесла ее мне, зашла за спину, набросила на плечи, помогла продеть руки в рукава. Обойдя, принялась застегивать пуговицы.
– С ней все в полном порядке, – заверила она меня.
– Да я не отрицаю…
– Он не умер в ней, не волнуйся.
– Э-э-э…
– Билл. Мой муж. На нем вообще ничего не было, когда он умер.
Мне это знать явно было не обязательно.
– Я просто не люблю таскать чужие вещички, – пояснил я.
Особенно – с плеча мужа Кэт, мертвого ли, живого.
Продев последнюю пуговицу в причитающуюся дырку, она произнесла:
– Я ее ему купила. Чувствуешь разницу?
Еще какую.
– Наверное, – протянул я.
Положив руки мне на плечи, она подалась навстречу мне и поцеловала. Мгновенья неги были коротки, но я почувствовал себя, как кактус в пустыне, на который наконец пролился благодатный дождь.
– Готов? – прошептала Кэт.
– К чему?..
– К вот этому.
Мы оба повернулись и уставились на Эллиота.
Мой взгляд царапнуло багровое деревянное острие, торчащее из него.
– Может, нам все же лучше просто выволочь его? – предложил я.
Кэт кивнула:
– Лучше – это точно.
Шагнув к замотанному телу, я ухватил Эллиота за лодыжки и, стараясь не обращать внимания на боль в спине, оторвал их от пола и поволок мертвый вес к двери из спальни.
– Не туда, – окликнула меня Кэт. – Тащи ко мне.
Она стояла у дальнего края кровати, и поначалу я решил, будто она хочет, чтобы мы возвратили труп на ложе, что смысла явно не имело. Но она, поняв мое замешательство, отошла чуть подальше – к окну.
Ее огромных размеров кровать и тумбочки-близнецы расположились как раз между двумя окнами. Она прошла к правому, развела шторы в стороны, открыла его настежь и, повернувшись ко мне, улыбнулась.
– Догадайся, что внизу?
– Земля, – выдал я.
– Подъездная дорожка.
Бросив ноги Эллиота, я подбежал к окну и, коль скоро защитного экрана снаружи не было, выглянул наружу.
Узкая бетонная полоса – с машиной Кэт в стороне справа – предстала моим глазам.
Отступив от окна, я кивнул.
– Если хоть кто-нибудь увидит нас из дома напротив…
– Они на три недели укатили в Англию.
– У них там совсем никого? Смотрителей и дворецких нет? Знаешь же этих англоманов.
– Я – их смотритель, – терпеливо пояснила Кэт, – у меня – их ключи. Этим утром я поливала цветы Бетти. Там никого.
– В таком случае окно – хороший выход.
– Было бы здорово, если б я додумалась до этого раньше, чем ты схлопотал немножко кола в спину.
– Я и сам не догнал, – улыбаясь, успокоил ее я.
– Не важно. Если нам удастся выпихнуть его отсюда, не придется мучиться с лестницей. И волочь его через весь дом – тоже. И лишний раз бередить твою рану. Словом, по всем пунктам наша задача упрощается. Нам даже не придется возиться со снятием экрана. Я его сама высадила где-то год назад, когда пыталась от него убежать.
Я вытаращил на нее глаза.
Кэт пожала плечами.
– Ты что, выпрыгнуть хотела? – уточнил я.
– Высоковато, по-твоему, для прыжков?
– Не то слово!
– Дело было той ночью, когда он убил Билла.
– Эллиот убил Билла?
Прикусив губу и глядя мне прямо в глаза, она, набравшись духу, рассказала мне:
– Да, он это сделал. И да, я хотела прыгнуть из окна, пытаясь от него спастись. Оно было нараспашку, но экран опущен – я врезалась в него на полном ходу. Разбила. Но это меня порядком замедлило – а Эллиоту хватило времени схватить меня и втащить обратно.
– О Боже. Оно ведь, может, и к лучшему, Кэт. Ты ведь могла не пережить падение.
– Не самый плохой исход, – заявила она, отведя взгляд в сторону.
– Боже! – прошептал я.
Мы снова были лицом к лицу.
– Я не из потенциальных самоубийц, просто хотела тогда, чтоб все это побыстрее закончилось – не важно, как. – Она предприняла слабую попытку улыбнуться. – Зато нам сейчас не возиться с этим дурацким экраном. И теперь в окно полечу не я, а Эллиот. Поможем ему?
Слова никак не желали выходить из пересохшей глотки, потому я просто кивнул и, вернувшись к Эллиоту, занялся им. Спина протестовала. Ей вторила прокушенная рука, хотя раны от Эллиотовых клыков были и вполовину не такие болезненные, как та, что красовалась в том месте, куда меня тюкнул кол. Зато боль иногда – хороший способ остаться в здравом уме, что лично мной ценилось высоко, особенно после потока сюрреальных событий, излившегося на мою голову за одну лишь ночь.
Подтащив сверток как можно ближе к окну, я отпустил ноги Эллиота.
– Сбегаю за веревкой.
Кэт сжала мое плечо.
– Не стоит.
– Это займет всего пару…
– Нам не понадобится веревка.
Я посмотрел ей в глаза.
– Ты шутишь.
– Не думаю.
– Боже, – снова вырвалось у меня.
В глазах Кэт плясали лукавые огоньки. Совсем как тогда, когда она еще была подростком, и мы с ней были не разлей вода. Только те огоньки, былые, так часто подмечаемые мной тогда, сулили лишь веселье, невинные забавы. От этих же явно добра ждать не приходилось – взгляд выросшей Кэт был тяжелый, едва ли не режущий.
– Что, просто вышвырнем его? – спросил я.
– Быстро и просто, – кивнула она.
– Не скажу, что ему будет просто.
Дьявольский огонь покинул ее глаза и затеплился в ее улыбке.
– Он мертв, Сэмми.
– Но мы не можем просто так взять и выбросить его.
– Боишься, что он поранится?
– Ну да. Мне кажется, он совсем в негодность придёт.
Качая головой, она тихо рассмеялась.
– Мы собираемся похоронить его, а не продать с молотка. Ему и не надлежит быть в отличном состоянии.
Лот номер такой-то, труп вампира; орудие убийства прилагается, подумал я, но вслух сказал:
– Просто… так не поступают обычно. С телами.
– Но в случае Эллиота, это замечательный план действий. – Озорное выражение пропало с ее лица. – Я с ним справлюсь. Спускайся вниз, если хочешь.
И она без шуток взялась за завернутый труп – с мрачной решимостью рестлера. Не проронив ни слова, я присоединился к ней. Кэт не стала меня благодарить, но глянула с благодарностью. Вместе мы поставили Эллиота стоймя.
– Придержи его на секундочку, – сказала Кэт. – Я проверю, чист ли наш фронт.
Пока я сражался за сохранение стоячей позиции Эллиота, она высунулась из окна и окинула взглядом улицу. Зад ее некогда-джинсов был вытерт, но почти не заляпан краской. Пара старых следов укусов виднелась на нижней части ее правой ягодицы – той, что была видна через прореху. Глядя на выцветшие красные точки, осознавая, что там был рот Эллиота, его клыки, я вдруг вспомнил и о других местах, где приложился этот безумный кровосос. Выбросить его из окна больше не казалось плохой идеей.
Кэт обернулась.
– Вроде бы все спокойно.
– Может, нам следует выключить в спальне свет, прежде чем приступим, – сказал я.
– Хорошая идея.
Я остался стоять в обнимку с Эллиотом, а Кэт поспешила выключить все светильники и задуть свечи. Она потушила все – кроме двух свечек. Они были в высоком подсвечнике в изножье кровати.
– Я оставлю их, – сказала она мне. – Нам понадобится хоть какой-то свет.
– Пойдут, – махнул я рукой.
В комнате было довольно темно, и мне нравилось, как выглядит Кэт в мерцающем свечении.
Она подошла ко мне.
– Если выйдет, пододвинь его поближе к окну. Я приму его на себя и вытолкаю.
– Идет. – Я обнял труп еще крепче. – Будь осторожна, хорошо?
Процесс нашего продвижения больше всего напоминал какой-то странный танец. Толчок ко мне – провисание – толчок от меня. Этаким маятником мы подобрались почти вплотную… и тут Кэт, принимая сверток к себе, накренилась к разверстому окну явно сильнее, чем следовало.
– Кэт!
Вскрикнув, она отшатнулась с пути, и всем весом – головой вперед – Эллиот полетел в провал окна. Тело ударилось поясницей о подоконник, торс канул в ночь, увлекая за собой ноги. Пластик мелькнул белым пятном в темноте и исчез.
Я остался на месте, Кэт же осторожно выглянула. Мне этого не требовалось – я слышал, как он рухнул оземь. Звук был мягкий, до омерзения влажный. И что мне не понравилось – следом раздался еще какой-то щелкающий хруст, будто раскололся кокос.
Кэт столкнулась со мной взглядом и усмехнулась.
– Сработало, – провозгласила она.
10
Пока я караулил Эллиота у дорожки, Кэт передислоцировала машину с учетом нового положения свертка с телом. Сделала она это тихо, без включенных фар. Увы, с габаритными огнями ничего поделать было нельзя.
Я следил за улицей. Выжидал, что в любой момент из-за поворота появится патрульная машина, или какой-нибудь собаколюб из местных вывел прогуляться своего старого облезлого Ворчуна. А большой и неопрятный кокон у моих ног вызвал бы подозрения у кого угодно, появись он сейчас неподалеку. Как минимум из-за того, что кокон имел отчетливые очертания человека, а пластиковый покров был весь в крови. В спальне Кэт я приложил много усилий к тому, чтобы все выглядело прилично, но удар о бетон отправил все мои усилия коту под хвост. Кое-где – пускай несильно, – пластик потрескался. И из трещин текло.
И, в те несколько мгновений, что ушли на подъезд к нам Кэт, кокон был очень хорошо освещен. В дополнение к габаритным огням вспыхнули стоп-сигнальные, бросив красные блики. Я представил себе, как буду объяснять полиции, случись той застать нас, наличие старательно увязанного трупа в двух шагах от себя: нет, офицер, вы все не так поняли; парня мы, конечно же, убили, но он же был вампир, а вампирам ведь вроде как не предоставляются гражданские права?
Автомобиль погрузился в темноту.
Пока Кэт выбиралась из салона, я продолжал внимательно следить за улицей.
Распахнулась пасть багажника.
– Давай его сюда, – прошептала она.
Мы уже не пытались тягать его за два конца – этот метод, уже опробованный в доме, действенным себя не зарекомендовал. Вместо этого мы оба разом ухватил его за плечи и усадили.
– Чего это он такой скользкий? – все так же шепотом спросила Кэт.
– Он слегка повредился, когда о землю шмякнулся.
– Хочешь сказать, это кровь?
– Возможно.
– Здорово, – пробормотала она. – Клади его обратно.
Мы отпустили Эллиота.
– Может, мне попробовать его заново упаковать? – спросил я.
Кэт издала горлом звук, похожий на рычание.
– Да это кучу времени у нас отнимет… и вся эта упаковка явно не так уж хороша.
Может, просто не стоило бросать с высоты второго этажа.
– Жди здесь, – заявила она. – Я пойду, добуду брезент. И смотри не запачкай кровью одежду. – Видимо, демонстрируя мне, что значит – быть по-настоящему осторожным, она, вытянув руки перед собой и аккуратно вышагивая, скрылась где-то за машиной.
Дальше она продвигалась вдоль стороны дома, и я понял, что цель ее – гараж.
Мы с Эллиотом остались наедине.
Ненадолго – так что вряд ли что-то стрясется в ее отсутствие.
Зря я так подумал: где-то в отдалении возник шум двигателя. Доносясь поначалу слабо, он становился все громче и громче.
– Вот дерьмо, – пробормотал я.
Свет медленно пополз вверх по улице.
Стоя этаким тополем на лужайке Кэт, я сам по себе был куда подозрительнее свертка.
Я принялся лихорадочно оглядываться в поисках укрытия. С одной стороны – стена дома, с другой – забор. Машина Кэт выглядела единственным достойным кандидатом на убежище.
Только вот у меня явно нет времени забратся под нее.
Явно нет времени распахнуть дверь и укрыться в салоне.
Запрыгнуть в багажник?
Глянув на лучи от фар приближающейся машины, я понял, что даже на это я уже не сподоблюсь.
Чертыхнувшись, я простерся на асфальт подъездной дорожки и попытался убедить себя в том, что стал плоским-плоским.
Не поднимая головы, вслушивался я в шум двигателя. К нему примешивались какие-то шипящие прерывистые помехи и голоса.
Женские голоса.
Говорили в основном какими-то наборами цифр, но иные разбираемые мной слова вроде как имели смысл.
– …видели мужчину на…
– Два-одиннадцать, в работе.
– Эвклид…
Я задержал дыхание.
Звуки удалялись. Потом пропали вовсе.
Оторвав голову от земли, я поглядел на дорогу. Пустует. Поднявшись и морщась от боли – слабой в прокушенной руке и куда более ощутимой в спине, куда ткнулся кол, – я втиснулся в узкое пространство между автомобилем Кэт и стеной ее дома.
Там я и простоял, незримый с улицы, до тех пор, пока она не принесла брезент.
– В чем дело? – оценив мое положение, спросила она.
– Проезжали копы.
– Что?
– Все в порядке, они не остановились. Я притворился дорожным покрытием, меня и не увидели.
– Хорошо, если так. Нам лучше ускориться.
Мы прошли – Кэт впереди, я за ней, – к багажнику. Там я помог ей выпростать брезент из упаковки и застелить им багажное нутро. Кусок был явно великоват – с краев осталось много, в середине образовалась замятие.
Поставив Эллиота на ноги, мы втолкнули его в багажник. Он ушел туда головой вперед и шлепнулся торсом на брезент. Подняв его ноги, мы кое-как пристроили их следом. Выдохнули.
Наш убитый вампир все же уместился.
Свисающие края подстилки мы подоткнули под него.
И захлопнули крышку.
– Та-да-а-а-а! – провозгласила Кэт.
– Миссия выполнена, – прошептал я.
– Никогда не думала, что все будет так трудно. В кино, когда кому-нибудь надо сбагрить тело, все гораздо проще.
– Ну, в этом-то и вся суть кино. Никогда не доверяй Голливуду.
– Это – однозначно последний раз, когда я убиваю кого-то в своём доме, – сказала она.
Взглянув на Кэт, я различил на ее лице тень улыбки. – Надеюсь, – отозвался я.
– Теперь вернемся и уберем за собой.
– Снова?..
– Снова.
Мы вошли через черный ход на кухню и включили свет. Наши руки были буквально по локоть в крови Эллиота. Кэт каким-то образом посадила себе кляксу на правую щеку. Я нашел ее странно привлекательной в таком виде, но все равно сказал, что она испачкалась. Ее рубашка была, на первый взгляд, незапятнанной, а если что-то и попало на некогда-джинсы, то радужные потеки добротно скрывали сей факт.
Она вымыла руки в кухонной раковине и вытерлась бумажным полотенцем. Следом за ней привел себя в порядок и я.
– Чистый? – спросил я, едва привел себя в порядок.
– Как новый медяк, – заверила меня Кэт.
– Ты вроде как тоже.
– Тогда пошли.
– Возьмем с собой зонтики, или ограничимся перчатками? – попытался неуклюже пошутить я.
– Зонтиков нет. Как насчет перчаток и фартуков?
– Я фартук не надену.
– А перчатки – неплохая идея, – она открыла шкафчик над мойкой и, после непродолжительных поисков, извлекла две пары желтых резиновых рукавиц. Такие люди надевают иногда для мытья полов, а особо чувствительные к чистящим средствам – и для посуды. Одна пара была даже нераспакована. – То, что нужно, – вынесла вердикт Кэт. – У нас ведь может и не быть возможности вымыть руки там, где мы бросим этого ублюдка.
Прихватив со стола свежий рулон бумажных полотенец, она засунула его под мышку. э
– У меня еще есть влажные салфетки там, в машине. Так что насчет фартуков?
– Пойдем без них, молю. К тому времени, как мы его доставим, он уже, скорее всего, высохнет.
– Ладно, последний раз спрашиваю: что еще мы можем взять?
– А вдруг нам в дороге захочется пить?
– И есть, – добавила она. Протянув рулон полотенец и перчатки мне, она открыла холодильник и глянула внутрь. – «Пепси» пойдет?
– Вполне.
– Есть еще простая вода в бутылке.
– Тоже берем.
– Пиво?
– Не издевайся. Не хватало еще выгружать труп под хмельком.
– Может, залить кофе в термос?
Я покачал головой.
– Нет времени. Нам пора.
– Выходит, ты не станешь просить меня сготовить завтрак?
– Я хотел бы, но, боюсь, не выйдет.
– Ладно, погоди, я прихвачу кое-что.
За несколько минут Кэт уложила в сумку шесть банок «Пепси», шесть пластиковых бутылочек с негазированной водой, пачку печенья «Орео», салями, немного сыра и коробку крекеров.
– Этого хватит? – спросила она, по кругу оглядывая кухню.
– Скатерть? – выдвинул я предположение. – Тарелочки?
– Прошу, не умничай.
– Ножи, вилки, ложки?
– Нож! Нож понадобится для салями! – она помчалась к кухонному столу, протянувшему ей навстречу выдвинутый ящик, и выудила нож для стейка – с деревянной ручкой и длинным зазубренным лезвием. Она сунула его острием вперед в сумку.
– Помни, что он здесь, – предупредила она меня. – Не хочу, чтоб ты снова поранился.
– Я буду осторожен.
– Ну что ж, тогда – всё?
– Да, теперь уж точно.
– Славненько. Я забегу кое-куда ненадолго, прежде чем мы отправимся в путь.
Она поспешила в ванную первого этажа – отделенную от кухни только коротким коридором. Когда Кэт вернулась, пришел мой черед. В этой ванне не было зеркал в забавных местах, и запах здесь был приятный и свежий. Облегчившись, я умылся горячей водой с душистым мылом.
В зеркале над раковиной, тем не менее, даже после умывания отражался кто-то со спутанными грязными волосами, мешками под глазами и всклокоченными бакенбардами. Я походил на чокнутого грабителя могил, одевшегося в цивильную рубаху.
Довольствуйся тем, что есть, идиот. Ты грохнул какого-то парня, забив ему в сердце деревянный кол. Скажи спасибо, что на тебе не оранжевая тюремная роба.
Но его, как ни крути, нужно было грохнуть, напомнил я себе – чтобы Кэт могла жить дальше. Тот ублюдок больше не будет донимать ее. Не будет заявляться к ней по ночам, чтобы тыкать своими клыками где попало. Не будет сосать ее кровь, как какой-то москит-переросток.
Поделом, думал я, выходя навстречу Кэт в кухню. Дуракам везёт.
– Я прихватила спички, – сказала она мне и похлопала по левому карману своей рубашки, что заставило ее грудь подпрыгнуть под яркой, пестрой тканью.
– И зачем нам они?
– Черт его знает. Можно разжечь походный костер, можно спалить родную школу дотла.
– Бесконечное число возможностей, – хмыкнул я.
– Будь готов – это мой девиз! А мы, как думаешь, готовы?
– Наверное.
– Тогда – в путь.
Отправив в продовольственный мешок рулон полотенец и перчатки, я подхватил его. Кэт погасила все света и заперла дом. Когда мы дошли до автомобиля, Кэт открыла заднюю дверь, и я бросил поклажу на пол за передним сиденьем.
Кэт пошла к водительской дверце.
– У тебя есть шланг? – спросил я.
– Шланг?
– Садовый шланг. Такой, чтоб дотянул до дорожки.
– О! Отличная идея. Где-то здесь лежит.
– Я тут только на минуту, можешь уже выезжать.
На деле потребовалось, конечно же, чуть больше времени, чтобы найти шланг, включить его, протянуть к подъездной дорожке и окатить бетон крепкой струей воды. Но оно того явно стоило: когда я закончил, никаких видимых следов крови Эллиота не осталось.
Наконец, я забрался в автомобиль, сел на пассажирское сиденье и захлопнул дверь. Кэт сжала мою коленку.
– Молодчина, – сказала она.
– Рад быть полезным, миледи.
– Я ведь даже не додумалась, что на дорожке останется…
– Две головы всегда лучше, – заверил ее я. – Мы ничего не забудем.
– Пока мы справляемся хорошо.
– Если не брать в расчет все наши раны.
– Но они все заживут, – сказала Кэт. Помолчав, добавила: – Мои всегда заживают.
Убрав руку с моего колена, она повернула ключ зажигания и завела двигатель. Оставив фары выключенными, она неспешно вывела автомобиль задним ходом на основную дорогу.
Никаких других машин поблизости не наблюдалось.
Добравшись до конца квартала, мы включили фары.
– Поехали! – возвестила Кэт.