Текст книги "Плоть (СИ)"
Автор книги: Ричард Карл Лаймон
сообщить о нарушении
Текущая страница: 18 (всего у книги 20 страниц)
– Что случилось с твоей ногой?
– Летящий осколок стекла. Ничего страшного, – oн вытащил рубашку из брюк, расстегнул пуговицы и снял ее.
Затем повернулся спиной.
Элисон подошла ближе. Душок усилился, но спина выглядела нормально. Она протянула левую руку и провела пальцами по его позвоночнику. Она не чувствовала каких-либо выпуклостей. Его кожа была прохладной и влажной.
– Если исключить вонь, – сказала она ему, – с тобой все в порядке. Так, что случилось?
Джейк повернулся лицом к ней.
– Я нашел Роланда. Он мертв. К тому времени, как я его обнаружил, он уже умер.
Элисон кивнула. Ей внезапно стало тошно, и она не знала, произошло ли это от той богомерзкой вони, которую принес Джейк, или от известия о том, что Роланд мертв. Я убила его, – подумала она.
Это хорошо, что он умер.
Я убила его.
Это было в целях самозащиты. Он заслуживал смерти после того, что сделал с Хелен... и того, что, вероятно, сделал и с Селией.
– От ранения в глаз? – пробормотала она.
– У него была серьезная рана живота, когда мы нашли его. Подозреваю, что это явилось завершающим штрихом.
– Ранение в живот? Значит, это не я его убила?
– Это была не ты.
– Слава богу.
– Я лучше пойду под душ, прежде чем ты упадешь в обморок. Ты бледная, как простыня.
Она кивнула.
– Откуда взялась эта вонь?
– Я нашел Роланда в его машине, припаркованной на боковой улочке у кампуса. Я не хотел рисковать... помнишь ту змееподобную штуку, о которой я говорил?
– Сомневаюсь, что смогу забыть об этом.
– Ну, я облил машину Роланда бензином и поджег ее. С ним внутри.
– Боже мой.
– Идея состояла в том, чтобы сжечь змееподобное существо. После этого коронер вскрыл Роланда, чтобы посмотреть, сможем ли мы его найти, – Джейк покачал головой. – В нем ничего не оказалось. Мы подозреваем, что оно вышло из его желудка. Отсюда и ранение, которое, вероятно, и добило его. Оно знало, что Роланд на последнем издыхании, что от него больше не будет никакой пользы.
– Оно вырвалось из него... как то чудовище в "Чужом"?
– Что-то вроде этого. Мы надеемся, что Роланд был в машине, когда это случилось. Все окна были закрыты. Так что если эта тварь застряла внутри, то почти наверняка мертва. Потом я обыскал то, что осталось от машины. Мы не нашли никаких следов этой штуки, но это ничего не значит. Возможно, от нее не осталось ничего, кроме кучки пепла.
– Значит, оно может быть мертво, а может и нет?
– Мы будем считать его живым, пока не убедимся в обратном.
– А если оно выжило?
– Тогда оно попытается найти кого-нибудь еще, в кого оно сможет проникнуть, и мы почти вернулись к тому, с чего начали. Жаль. Мне жаль, что я не могу сказать тебе, что вся эта заваруха закончилась.
– Но, может быть, так оно и есть.
– Готов поспорить на месячное жалованье, что эта чертова штука сдохла. Но я не буду ставить на это твою жизнь, – oн провел рубашкой по лицу, размазывая пот и сажу. – Мне лучше принять душ сейчас.
Он прошел мимо Элисон и направился в коридор.
Услышав шум льющейся воды, она поняла, что не двигалась с тех пор, как Джейк покинул комнату. Она подтащила дробовик к двери и прислонила его к стене. Накинула цепочку безопасности.
Отвратительные запахи все еще наполняли комнату. Она поискала на кухне, пока не нашла свечи в ящике стола. Она зажгла три свечи, капнула воском на бумажные тарелки и закрепила их вертикально. Она принесла свечи в гостиную и поставила их на кофейный столик.
Сидя на диване, она откинулась на спинку и закинула ноги на столик между двух свечей.
Ей было интересно, вернется ли Джейк в эту комнату после душа? Может, они могли бы вместе выпить.
Сегодня ночью он пережил свой собственный кошмар: сжигая Роланда, наблюдая, как коронер вскрывает его. Этот запах, действительно отвратительный...
И он извинялся передо мной за то, что не принес лучших новостей.
Возможно, ему не понравится смотреть на свечи. Они могут напомнить ему о том, что было незадолго до этого.
Элисон принюхалась. Неприятные запахи, казалось, были приглушены. Она задула свечи и отнесла их обратно на кухню. Затем направилась к входной двери. Она приоткрыла ее достаточно, чтобы выглянуть наружу, затем снова закрыла, сняла цепочку и широко распахнула дверь.
Ветерок пах чудесно. Развевал ее волосы. Был свежим и приятным на ее теле. Она расстегнула кардиган. Дыхание ветерка ласкало ее сквозь неглиже, поднимаясь вверх по голым ногам. Это было так же прекрасно, как и раньше, когда она стояла голая у окна своей спальни, а потом все прекратилось, когда нахлынули воспоминания о том, как она проснулась и обнаружила Роланда над собой. Застонав, она захлопнула дверь. Она прислонилась к нему, положив голову на скрещенные руки.
– Элисон?
Она обернулась. Джейк стоял на пороге гостиной в халате.
– С тобой все в порядке? – спросил он.
– Не особо. А как насчет тебя?
– Получше.
– Я просто впустила немного свежего воздуха.
Она заметила, как его взгляд скользнул вниз, а затем вернулся к ее лицу. Как раз вовремя, чтобы поймать мой румянец, – подумала она.
– Пожалуй, мне пора на боковую, – сказал Джейк. – Не хочешь поменяться местами? Я уверен, что моя кровать будет гораздо удобнее для тебя.
– На диване мне нормально. В самом деле.
– Выбор за тобой, – он потер подбородок. – Ну, увидимся утром, Элисон. Спи крепко, угу?
– Да. И ты тоже.
Он отвернулся. Элисон опустила на себя глаза. Ну и зрелище же ты ему устроила, – подумала она. – Он тоже это заметил, но потешаться не стал. Это хорошо. Было бы неловко, если бы он воспринял это как своего рода приглашение.
Было ли это своего рода приглашением? – удивилась она. – Почему я не потрудилась застегнуть кардиган, прежде чем повернуться к нему? Наверное, сейчас он думает, что я сделала это нарочно.
Держу пари, именно поэтому он так быстро сбежал. Он вошел, может быть, чтобы немного поболтать, увидел меня в таком виде и решил, что ему лучше быстро ретироваться.
Я отпугнула его.
Не обольщайся, – подумала она. – Он ушел, потому что у него был долгий и утомительный день и он устал. Наверное, ему было наплевать, в одном случае или в другом, на меня и мою ночнушку.
Она сняла кардиган. Стоя там, она медленно сложила его, созерцая коридор.
Джейк, наверное, уже в постели.
Элисон тихо прошла по комнате, выключая свет. Теперь, когда Джейк был здесь, свет был не нужен.
Было приятно сознавать, что он в доме, всего в нескольких секундах от нее.
Элисон легла на диван и натянула простыню.
Ему не нужно было так торопиться, – подумала она. – Мы могли бы еще немного поболтать.
Она представила, как идет по темному коридору к его комнате. Спрашивая, спит ли он. Она сказала ему, что не хочет оставаться одна, только не сейчас.
Почему бы тебе не забраться к нему в постель? Конечно. Ты только что бросила Эвана, потому что он не был заинтересован ни в чем, кроме секса, и тебе не терпится прыгнуть в постель с парнем, которого ты едва знаешь.
Это не так. Я бы не стала этого делать. Почему я вообще думаю о таком после всего, что случилось сегодня ночью?
О чем ты хочешь думать – о Хелен?
Она увидела Хелен на кровати, в кривых очках...
Образ сжал ее холодными, крепкими кулаками. Она вскочила и, задыхаясь, уставилась в темноту.
* * *
Когда Джейк проснулся, в его комнате было светло. Он покосился на будильник, стоявший на ночном столике. Почти десять часов. Но какой сегодня день? Понедельник.
Он перекатился на живот и уткнулся лицом в мягкую теплую подушку.
Нужно вставать, – подумал он. – Нужно – но зачем именно? Вернуться туда, где нашли Роланда, осмотреться, поговорить с людьми. Для чего? Выяснить, видели ли они что-нибудь. Змею в траве.
Дерьмо. Это казалось бессмысленным.
Но нужно же что-то делать. Нужно убедиться, что эта штука мертва, вот что. Ведь если не мертва, Элисон...
Она здесь. Спит на диване.
И я в своей постели. Как по-рыцарски! Поздравляю, Кори.
Ты свой шанс упустил.
Это было бы неправильно. Пользоваться преимуществом момента.
Я знаю, – подумал он. – Разве я не знаю? Прошлой ночью я заснул, говоря себе, как это было бы неправильно... и как приятно. Даже если бы мы не делали больше, чем просто держались друг за друга, все было бы хорошо.
Он вспомнил, какой маленькой и беззащитной она выглядела, сидя за столом Барни и удерживая стаканчик с кофе так, словно это был талисман, способный уберечь ее от беды. И как она сидела в его машине, в ночной рубашке, едва прикрывавшей ее ноги. И когда он вышел после душа, а ее кардиган был расстегнут.
Пенис Джейка неловко упирался в матрас. Он перекатился на спину, чтобы снять давление.
Очень мило, – подумал он. – У рыцаря в блестящих доспехах стояк.
Извини, Элисон.
Элисон, красивое имя. Элисон Сандерс.
Интересно, спит ли она еще? Было бы приятно увидеть ее спящей на диване, возможно, выглядящей такой же безмятежной, как маленький ребенок. Но он не мог проникнуть тайком внутрь и наблюдать за ней. Что бы она подумала, проснувшись?
Иди, приготовь кофе. И принеси ей чашку.
Посидим немного, поболтаем. Элисон будет совсем сонной, ее волосы растрепаны. Может быть, она завернется в простыню, так что никому из нас не придется смущаться из-за ее ночной рубашки.
Отнеси ей свой халат. Так она будет знать, что твои намерения благородны.
Джейк откинул простыню в сторону. Скатился с кровати и встал. Он был в пижамных штанах без рубашки. Хотя его эрекция уменьшилась, передняя часть брюк все еще немного выпирала. Он направился к комоду, намереваясь надеть пижамную рубашку, прежде чем покинуть комнату, и резко остановился у подножия своей кровати.
Элисон спала на полу.
Она лежала на боку, свернувшись калачиком, подложив под голову подушку, а ее босые ноги торчали из-под простыни, закрывавшей ее до плеч.
Джейк уставился на девушку, сбитый с толку ее присутствием. Если только она не ходила во сне, то пришла сюда нарочно, нуждаясь в утешении от близости с ним. Должно быть, она страдала одна в соседней комнате, нуждаясь в друге. Поэтому пробралась сюда и устроила себе постель на полу, чтобы быть рядом с ним.
Я должен был остаться с ней, – подумал он. – Мне следовало догадаться.
Он присел на корточки перед Элисон. Пряди волос свисали ей на лицо. Рот ее был открыт, нижний уголок зарылся в подушку. Ее спокойный вид напомнил Джейку о Кимми.
Но у Кимми никогда не было такой опухшей челюсти и щеки в синяках, как у Элисон.
Хотя у нее на руке синяк. Она показала ему тот вчера вечером, когда они пришли в "Jack in the Box".
Надо было поставить Барбаре синяк за ее руку
Если ты еще раз обидишь Кимми, я подам в суд. Как эта сука могла так врезать собственной дочери? Как можно бить девчушку, вроде Кимми?
Или кого-то, как Элисон?
Парень, который это сделал, мертв. Кусок горелого мяса.
Заслужил, ублюдок. Он бил Элисон, пытался изнасиловать и убить ее.
Протянув руку, Джейк слегка откинул волосы с распухшей и пурпурной стороны ее лица. Он убрал их ей за ухо.
– Доброе утро, – сказала Элисон тихим с хрипотцой голосом.
Она повернула голову, слегка откатываясь назад, пока ее задница не наткнулась на края пружин. Она вяло улыбнулась Джейку, но только правой стороной лица. Травмированная левая сторона едва двигалась.
– Я не хотел тебя будить, – сказал Джейк.
– Ты не разбудил. Я не сплю уже какое-то время.
– Играешь в опоссума, да?
– Отчасти. В основном слишком разбита, чтобы двигаться.
– Пол довольно жесткий, – сказал Джейк.
– Это наименьшая из моих проблем. У меня такое чувство, будто меня сбил груженый самосвал.
– И выглядишь так, будто тебя сбил груженый самосвал.
Правая сторона ее губы приподнялась, обнажив несколько зубов.
– Все так плохо, да?
– Не так уж и плохо. Ты выглядишь довольно сносно, учитывая все обстоятельства. Ты хорошо поспала здесь, внизу?
– Неплохо, учитывая все обстоятельства. Ты храпишь, знаешь ли.
– Извини.
– Это было мило. Напоминало мне, что ты все еще на месте.
– Если ты... Я бы остался на своей стороне кровати, ты же знаешь. Я бы держал руки при себе. Особенно если бы я вообще не просыпался.
Она слегка улыбнулась "рабочей" половиной лица. Затем улыбка исчезла, и она внимательно посмотрела ему в глаза.
– Этого мы никогда не узнаем, – сказала она.
– Этого мы никогда не узнаем. Как насчет завтрака?
– Охотно.
– Можешь надеть мой халат. Он на стуле у двери.
– Спасибо.
Джейк встал и подошел к комоду. Достал свою пижамную рубашку. Повернувшись спиной к Элисон, надел ее и застегнул пуговицы. Затем он обернулся.
Она сидела, скрестив ноги, простыня была расстелена на коленях и бедрах. Она прижала подушку к груди.
– Если ты задумал, что-то более сложное, чем "трикс" или "фрути лупс"[34], я буду рада сделать это. Таким образом, я тоже могла бы иметь возможность сделать что-нибудь полезное.
– Да будет вам известно, я очень хороший повар. Я еще ничего не сжег...
С прошлой ночи, – подумал он.
– Я тебе доверяю, – сказала Элисон. – Но я помогу. Для чего еще нужна женщина? – спросила она, и в ее глазах мелькнуло что-то похожее на озорство.
* * *
– Я возьму тебе зубную щетку. Тебе еще что-нибудь нужно?
– Мне бы не помешала кое-какая одежда, – сказала Элисон и сделала глоток кофе. – Я чувствую себя больничным пациентом, блуждая вот так в своей ночной рубашке и твоем халате.
– Я мог бы съездить к тебе и забрать кое-какие вещи, – предложил Джейк.
– Как долго ты планируешь продержать меня здесь?
– Настолько долго, насколько это возможно.
Она приподняла бровь.
– Сегодняшнюю ночь, во всяком случае, – сказал ей Джейк.
– Это Роланд преследовал меня, – сказала она. – Не то чтобы я была против того, чтобы остаться – у тебя уютный пол. Но он мертв, и именно он хотел добраться до меня. Так что даже если эта змееподобная тварь все еще жива, нет причин думать, что она попытается отыскать меня.
– Надеюсь, ты права. Но оно было в водителе фургона, когда тот пытался сбить Селию, а потом в Роланде, когда она исчезла. Возможно, это просто совпадение. С другой стороны, может быть, это создание выбирает цели, независимо от того, в ком оно находится.
Элисон скривила губы. Она могла бы обойтись и без этой теории.
– Так что, мне придется залечь на дно, пока ты не найдешь эту штуку.
– Пока мы не узнаем, что с ней стало, так или иначе.
– О'кей.
– Мне очень жаль.
– Ты когда-нибудь замечал, что довольно часто извиняешься за вещи, в которых нет твоей вины?
– Мне жаль, – усмехнулся он.
Элисон понравилась его улыбка. Не так часто ее было видно.
– Когда ты вернешься, мне снова придется целиться в тебя и проверить твою спину?
– Ага.
– По крайней мере, это хороший предлог, чтобы снять рубашку.
Джейк сделал последний глоток кофе, поставил чашку и вытер рот салфеткой.
– Я, пожалуй, пойду.
Они покинули стол. Элисон пошла впереди него к входной двери.
– Разве ты не носишь форму?
– Как правило, ношу.
– Я бы хотела как-нибудь увидеть тебя в ней. Держу пари, ты выглядишь потрясающе. До одури.
– Вчера я разбил свою патрульную машину, – сказал он.
– Это было беспечно.
– Да уж. Думаю, было бы нелепо ездить в униформе на гражданской машине.
– Во сколько ты вернешься?
Он покачал головой.
– Понятия не имею. Все будет зависеть от того, как пойдут дела.
– Ну что, приготовить тебе ужин?
– Я не хочу, чтобы ты голодала. Давай сделаем так, если я не вернусь к семи, то ты просто поужинаешь без меня.
– О'кей.
Он прошел мимо Элисон и открыл дверь.
– Будь осторожен, – сказала она.
– И ты тоже. Если возникнут какие-то проблемы – увидишь кого-то подозрительного, околачивающегося поблизости, или что-то в этом роде – позвони в участок и спроси Барни. Он будет там, и он в курсе всей этой истории.
– Ладно.
– Ты знаешь, что где находится?
– Со мной все будет в порядке, Джейк. Не волнуйся.
Кивнув, он замешкался в дверях, словно не желая уходить. Затем он стал отворачиваться. Элисон коснулась его руки. Он посмотрел ей в глаза. Она подошла к нему, обняла и запрокинула голову. Джейк обхватил ее руками. Нежно обняв ее, он поцеловал ее в губы. Когда его губы оторвались, он обхватил ее затылок одной рукой. Она прижалась лицом к его шее.
– Мне нужно идти, – прошептал он, гладя ее по волосам.
– Я знаю, – Элисон крепко сжала его и отступила назад. – Увидимся позже, – сказала она.
Он пристально посмотрел на нее. Он поцеловал ее еще раз, потом ушел.
Элисон стояла в дверях и смотрела ему вслед, пока его машина не исчезла на улице. Затем она закрыла дверь и заперла ее. Установила цепочку на место.
Она прислонилась спиной к двери, закрыла глаза и снова отдалась ощущению его тела рядом с собой, его губам на своих губах.
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
Рассказав Барни обо всем, что произошло прошлой ночью, Джейк вернулся к своей машине. Он терзал фотографию Роланда. Джейк чувствовал себя виноватым из-за порчи улик, но Роланд был мертв, суда не будет, и он не хотел показывать фотографию с обнаженными частями тела, окружавшими голову парня. Как только эти части были сняты, он поехал к тому месту, где сжег "Фольксваген".
Машину отбуксировали, оставив только черные пятна и пепел. Джейк сначала поискал там, разбрасывая пепел ботинками. Он не был уверен, что именно надеялся найти. Обуглившееся тело твари? Крошечные останки скелета, если таковой у нее был?
Покончив с этим, он побродил по территории, разглядывая асфальт, полосу травы между бордюром и тротуаром, сам тротуар. В четверг тварь оставила немного крови на дорожном покрытии Лэтэм-Роуд позади горящего фургона и в сорняках на другой стороне. Сегодня он ничего не нашел.
Джейк сказал себе, что это создание, вероятно, погибло в "Фольксвагене". Возможно, позже ему стоит пойти во двор и порыться в останках салона машины. В тусклом свете прошлой ночи он легко мог что-то упустить. Кроме того, он был напряжен и хотел поскорее вернуться домой. Ему нужно было снова провести поиски, тщательно и в свете дня.
С фотографией в руке он направился к многоквартирному дому на углу, чтобы начать вести опросы, переходя от двери к двери.
* * *
Объяснив Габби, что в ближайшие несколько дней она не сможет работать, Элисон повесила трубку. Он слышал по радио об убийствах и о том, как она едва спаслась, поэтому посочувствовал ей и сказал, что она должна отдыхать столько, сколько ей потребуется.
Теперь ей предстояло сделать еще один звонок. Этот будет непростым. Но он был необходим.
Она ошиблась номером и повесила трубку, прежде чем услышала сигнал.
У нее болел живот. Ее сердце бешено колотилось. Его пульсация заставляла ее лицо дрожать. По ее бокам струился пот. Она встала, сняла халат Джейка, снова села на диван и набрала номер Эвана.
Прозвучал один гудок.
– Алло? – eго голос звучал напряженно.
– Привет. Это я.
– Элисон. Боже мой. Ты в порядке?
– Ты слышал о прошлой ночи?
– Конечно, я слышал о прошлой ночи. О, господи. С тобой все в порядке?
– Я немного побита, но в порядке.
– Боже мой, я не мог в это поверить. Тебя могли убить. Я просто сам не свой с тех пор, как услышал об этом. Я даже не ходил на занятия. Ты должна была позвонить.
– Я звоню. Прямо сейчас.
– Я прошел через ад.
– Мне очень жаль. Для меня это тоже был не пикник.
– Кто это был? Кто это сделал?
– Один первокурсник по имени Роланд.
– Какой-то твой знакомый?
– Я пересекалась с ним пару раз.
– Он что, преследовал тебя?
– Думаю, да.
– Ради чего? Я имею в виду...
– Я думаю, что он хотел изнасиловать и убить меня.
– Господи боже. Он... трогал тебя?
– Он не насиловал меня.
– Слава богу, что так. Ты что, отбилась от него?
– Да.
– Боже, это моя вина. Я должен был быть там. Если бы ты позволила мне отвезти тебя домой... тебе не следовало уходить, ты же знаешь. Все это было просто недоразумением, как я уже говорил. Ты должна была остаться со мной прошлой ночью. Ничего этого не случилось бы.
– Это все равно случилось бы с Хелен, – сказала она. – И даже если бы я провела с тобой ночь, то рано или поздно вернулась бы домой.
– Тебе следовало остаться.
– Ну, я этого не сделала.
– Где ты сейчас находишься?
– В безопасности
– О'кей, знаю, что в безопасности – парень ведь мертв, верно? В новостях сказали, что он погиб в пожаре.
– Да.
– Так где же ты?
– Мне нельзя никому об этом говорить.
– Это же чушь собачья. Кто тебе это сказал?
– Один полицейский.
– Ну и дерьмо. Что это за грандиозная идея?
– Он считает, что я все еще могу быть в опасности.
– Я ничего не понимаю. Этот ублюдок мертв, верно? Так в чем же опасность?
– Я собираюсь делать так, как мне велели.
– С каких это пор?
– Не будь придурком, Эван.
– Мне нужно тебя увидеть.
– Не получится.
– Элисон. Нам надо поговорить.
– Мы уже говорим.
– Лицом к лицу.
– Я не собираюсь с тобой спорить.
Она услышала, как он вздохнул. Долгое время он ничего не говорил. Наконец Элисон прервала молчание:
– Я просто хотела дать тебе знать, что я в порядке. Решила, что должна сообщить тебе это.
Когда Эван заговорил снова, его голос звучал устало.
– Я честно не знал, что ты спала прошлой ночью, когда я... прикасался к тебе. Я люблю тебя, Элисон. Когда я думаю о том, что чуть не случилось с тобой прошлой ночью, это убивает меня. Пожалуйста, мне нужно тебя увидеть. Пожалуйста. Скажи мне, где ты находишься. Я приеду, и мы поговорим. Просто поговорим, обещаю.
– Я позвоню тебе через день-другой.
– Нет, пожалуйста. Элисон, я так опустошен. Я не сомкнул глаз всю прошлую ночь. Я ничего не могу делать, кроме как думать о тебе. Я обещаю, что не доставлю тебе никаких хлопот. Мне просто нужно увидеть тебя, побыть с тобой какое-то время. Я тебя умоляю.
Элисон закрыла глаза и откинулась на спинку дивана. Все оказалось хуже, чем ожидалось. Голос Эвана звучал жалко и безысходно.
Это моя вина, – подумала она. – Я сделала это с ним.
– Думаю, мы могли бы где-нибудь встретиться, – наконец сказала она. – Как насчет в "Салуне Уолли"?
Эван ничего не сказал.
– Подходит?
Элисон услышала слабый звук звонка.
– Кто-то у твоей двери? – спросила она.
– Да, – прошептал Эван.
Снова раздался звонок.
– Тебе лучше посмотреть, кто это.
– Мне все равно, – прошептал он. – Это не можешь быть ты, так что мне все равно.
– Я повишу.
– Я не могу подойти к двери. На мне ничего нет. Я только что вышел из душа.
Звонок прозвенел вновь.
– Наверное, просто торговец, – через несколько мгновений он сказал: – О'кей, он ушел.
– Я говорила, что мы могли бы встретиться в "Салуне Уолли".
– Там будет слишком людно.
– В этом и состоит идея. Я не хочу никаких неприятностей.
– Ради бога, Эл, о'кей. "Салун Уолли". Когда?
– Сколько сейчас?
– Почти полдень.
– Мне нужно время, чтобы привести себя в порядок и дойти туда.
– Я могу тебя подбросить.
– Нет, но все равно спасибо. Как насчет половины второго?
– О'кей. Я угощу тебя обедом.
– Здорово. Увидимся позже, – oна повесила трубку.
Она не хотела видеть Эвана.
Но есть вещи, – подумала она, – которые ты должна завершить.
Это не будет так уж плохо.
Это будет ужасно. Мне придется сказать ему, что все кончено, сказать ему это в лицо и заставить его понять, что это окончательно.
Это будет ужасно, но это не будет длиться вечно. А затем все будет кончено, и я вернусь сюда, и Джейк появится, рано или поздно.
Джейк.
Просто продолжай думать о Джейке, и все остальное будет не так уж плохо. Он будет здесь сегодня ночью.
* * *
Это ни к чему не приводит, – подумал Джейк. Больше половины дверей, в которые он звонил, никто не открывал. Отсутствующие жильцы, как он предположил, были либо на занятиях, либо на работе.
Из тех, с кем ему довелось поговорить, несколько человек наблюдали вчерашнее зрелище, но многие утверждали, что ничего не знают о случившемся. Никто из них не признал, что знаком с личностью молодого человека на фотографии, хотя трое были уверены, что видели его в кампусе в то или иное время. Ни во вчерашнюю ночь, ни сегодня днем никто не видел ничего, что имело бы сходство со змеей. Никто не видел и не слышал ничего необычного, кроме шума пожара в машине.
Расследование казалось бессмысленным, но Джейк не сдавался.
Он обошел все двери каждого жилого здания на этой стороне квартала, кроме того, что находилось на углу. Вряд ли, – подумал он, – кто-то, находящийся так далеко от места преступления, мог что-то заметить. Но он все равно мог бы проверить, прежде чем пересекать эту дорогу и попытать счастья на другой стороне улицы.
В первых двух квартирах на первом этаже никто не подходил к дверям. В третьей он услышал музыку внутри. Он позвонил в дверь.
Дверь открыла женщина лет двадцати с небольшим. Она была такого же роста, как Джейк, с махровой повязкой на черных волосах, густыми бровями, которые почти сходились посередине, выдающимися скулами, полными губами, выступающей челюстью и широкими плечами. Ее груди натягивали ткань топа, который выглядел как две красные банданы, связанные вместе. Ее плоский загорелый живот был с полосками от нескольких струек пота. Ее бедра имели ширину плеч. Вместо штанов на ней было что-то, напоминавшее Джейку повязку на глазу пирата – черный ремешок, спускающийся с ее бедер, черный атласный треугольник, недостаточно большой, чтобы прикрыть безволосый лобок.
– Извините за беспокойство, – сказал Джейк. – Это полицейское расследование, – oн держал бумажник открытым.
Она бросила взгляд на жетон, проигнорировала карточку удостоверения личности и слизнула пот с уголка рта.
– Заходи, там холодно, – сказала она.
Он вошел в квартиру. Несмотря на вентилятор и открытые окна, жара казалась еще хуже, чем снаружи. Женщина отвернулась, и Джейк смотрел, как она идет к стереосистеме. Тонкая черная полоска прилипла к центру ее ягодиц, оставляя их безупречную округлость обнаженной. Они, поигрывая, напрягались, когда она шла.
Она казалась настолько непринуждённой в отношении своего наряда, словно была одета в костюм-тройку. Джейк предпочел бы, чтобы она надела что-нибудь, чтобы прикрыть себя.
Женщина выключила стерео и обернулась.
– Хочешь чаю со льдом?
– Нет, спасибо.
– Я – Сэм. Саманта Саммерс. Может быть, ты уже знаешь это.
Он покачал головой.
– Джейк Кори, – представился он. – Я навожу справки по всему району о случившемся прошлой ночью.
– Значит, ты здесь не для того, чтобы меня арестовать, да?
– За что же?
Ее полные губы изогнулись в улыбке.
– Точно не знаю. Растление уравновешенного склада ума несовершеннолетних?
– Вы особенно активны в этой области?
– Некоторые так говорят. Я доцент философии в университете.
Ты шутишь, – подумал Джейк. Потом он подумал: Почему у меня никогда не было такого доцента?
– Наверное, мне стоит записаться на ваш курс, – сказал он.
– Сделай это. Я помогу тебе открыть разум для непредсказуемого.
– Я мог бы обойтись и без непредсказуемого.
Сэм села на ковер перед ним. Легла на спину, сложила руки за голову и начала делать упражнения. Ее ноги были раздвинуты. Она коснулась локтем противоположного колена, опустилась спиной на пол, согнулась и коснулась другим локтем другого колена.
– Чем я могу вам помочь? – спросила она, не прерывая тренировки.
Ты могла бы помочь, прекратив это, – подумал Джейк.
– Вы видели этого студента прошлой ночью? – спросил он, держа фотографию Роланда над ее коленями, пока она трижды поднялась с пола.
Он старался не отрывать глаз от обратной стороны фотографии.
– Дракула, – сказала она.
– Возможно, он так и думал. Он мертв.
Сэм остановилась. Она взяла фотографию у Джейка и скрестила ноги по-турецки.
– Мертв?
– Он убил как минимум двух человек, о которых мы знаем. А может, и больше. Когда я нашел его прошлой ночью, он был мертв.
– Ну, я его видела. Это было где-то после часа. Возможно, ближе к двум.
– Вы уверены?
– Он не такой человек, которого можно забыть. Он часто действовал мне на нервы, следуя за мной по кампусу. Его зовут что-то вроде Руперт или...
– Роланд. Где вы его видели?
– Я была на пробежке. Я бегаю по пять миль каждую ночь.
– Hочь?
– Мне нравится ночь.
– Где он был?
– Всего в квартале отсюда. Молодой человек помогал ему сесть в машину.
Эти слова поразили Джейка, как удар в под дых.
– Он казался будто под кайфом. Я решила, что он пьян. Я много такого здесь вижу. Студенты, похоже, не очень-то умеют держать в руках спиртное.
– И кто-то был с ним? Вы знаете, кто это был?
Ее густые брови опустились.
– Я не знаю его имени. Я знаю, что он аспирант кафедры английского языка и работает ассистентом преподавателя.
– Вы знаете, где он живет?
Сэм покачала головой. Она вернула фотографию Джейку.
– Я должен найти его немедленно. Это срочно.
– Он был причастен к этим убийствам?
– Сомневаюсь в этом. Но Роланд был... носителем болезни. Мне нужно добраться до этого парня, прежде чем он кого-нибудь заразит.
– Если бы у меня был университетский справочник...
– А у вас его нет?
– Боюсь, что нет.
– Bы побудетe здесь некоторое время?
– Я буду торчать поблизости.
– Я вернусь через пятнадцать минут.
* * *
Профессор Тил не подошел к двери, поэтому Джейк поспешно обошел дом и взобрался по лестнице. Он разорвал ленту на месте преступления, воспользовался отмычками и вошел внутрь.
У любой из трех девушек, – подумал он, – могут быть студенческие справочники. Но он вспомнил, что после быстрого осмотра дома прошлой ночью вся стена мансарды была заставлена книжными полками. Должно быть, это комната Элисон, – подумал он, – она упоминала, как побежала вниз, чтобы предупредить Хелен.
Наверху лестницы, ведущей на мансарду, Джейк уставился на скомканную постель. Вот где это случилось, где она проснулась и боролась с Роландом, где было бы найдено ее растерзанное тело, если бы... о, она хорошенько прибила ублюдка. Трудно представить, что эта же самая девушка, которую он обнаружил свернувшейся калачиком у изножья его кровати этим утром, могла быть настолько свирепой, чтобы нанести кому-то подобные увечья.
Ее сумочка лежала на полу у ног Джейка. Надо бы мне прихватить ее с собой для нее, – подумал он. – И, возможно, какую-нибудь одежду.
На ковре рядом с сумочкой была разбросана одежда: белые кроссовки, наполовину прикрытые носками, мятая голубая блузка, бюстгальтер с тонкими прозрачными чашечками, белые шорты с трусами внутри, как будто она стянула и то, и другое одновременно.
Джейк взял сумочку и стоял неподвижно, уставившись на одежду. Меньше десяти минут назад он был с Сэм. Ошеломляющей Сэм в своих банданах и повязке. Но на Джейка она подействовала ничуть не сильнее, чем вид брошенной на пол одежды Элисон.
Ради бога, – сказал он себе, – сейчас не время возбуждаться.
Нехотя он отвел взгляд. Он подошел к кровати, положил сумочку и осмотрел полки. Через несколько секунд он нашел три справочника – тонкие книжки, которые были на несколько дюймов выше большинства других книг. Он вытащил их. На обложке каждого было выбито наименование: "саммит" и год. На самом последнем стояла прошлогодняя дата. Джейк нахмурился. Он хотел текущее издание. Затем он осознал, что саммит, охватывающий этот год, вероятно, еще не был опубликован.