355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ричард Карл Лаймон » Плоть (СИ) » Текст книги (страница 13)
Плоть (СИ)
  • Текст добавлен: 17 апреля 2021, 15:02

Текст книги "Плоть (СИ)"


Автор книги: Ричард Карл Лаймон


Жанры:

   

Мистика

,
   

Ужасы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 20 страниц)

Извинение не было искренним. Ему хотелось схватить ее за блузку и размазать о дверной косяк. Мороженое. Кимми захотелось мороженого, а Барбара исполнила роль мамочки-босса, сказав ей нет, и теперь та пропала.

Барбара шмыгнула носом. И вытерла его тыльной стороной ладони.

– Итак, Кимми надулась, плюхнулась на крыльцо и сказала, что не войдет в дом. Поэтому я оставила ее там. Я имею в виду, ты же знаешь, какая она. А что мне оставалось делать, тащить ее за ухо? Я ее оставила. Я решила, что она войдет через пару минут. Но когда она этого не сделала, я вышла, чтобы забрать ее, а она ушла. Мне очень жаль, ясно? Боже, она и моя дочь тоже!

– Мы можем написать на ее надгробии: "Мама не разрешила мне съесть мороженое".

– Ты дерьмо! – воскликнула она.

Она замахнулась на Джейка, направив пальцы, как когти, на его лицо.

Он поймал ее запястье и крепко сжал. Когда он увидел, что другая ее рука метнулась к нему, он быстро повернул ее запястье, и она упала назад. Ее зад ударился о мраморный пол прихожей. Схватившись за лицо, она перекатилась на бок и свернулась калачиком.

Джейк шагнул внутрь, пинком захлопнул дверь и встал над ней.

– Где этот членоголовый, за которого ты вышла замуж?

– Он... ищет Кимми-и-и-и-и.

Джейк опустил глаза, глядя на нее. Она рыдала так сильно, что все ее тело сотрясалось.

– Надеюсь, ты счастлива. Тебе было недостаточно сбежать от меня, ты, должно быть... ты хотела ее смерти, так? Я уверен, что она часто путалась у тебя под ногами. Ну а теперь, возможно, тебе больше не придется с ней заморачиваться. Тебе это понравится.

Барбара еще больше съежилась.

Почему бы тебе просто не пнуть ее пару раз? – подумал Джейк.

Ему вдруг стало плохо.

Что же я делаю? – подумал он. – Кимми где-то там, и, может быть, с ней все будет в порядке, если я доберусь до нее вовремя, а я стою здесь и мучаю эту женщину, которую когда-то любил.

Он почувствовал себя так, словно ужасная тьма покинула его разум.

Присев на корточки, он положил руку на обнаженное плечо Барбары. Она вздрогнула.

– Эй, ну ладно, – сказал он. – Мне очень жаль.

Она продолжала рыдать.

– Ты не могла знать, – сказал он, поглаживая ее по плечу. – Я знаю, что ты любишь Кимми. Я знаю, что ты никогда не сделаешь ей ничего плохого.

– Я... покончу с собой, – всхлипнула она.

– С Кимми все будет в порядке. Она расстроилась, наверное, решила сбежать из дома. Ты же знаешь детей, – Джейк понял, что повторяет пустую банальность Барни. – Может быть, она пошла к подруге.

Барбара покачала головой.

– Мы... нет. Мы обзвонили всех подряд.

– С ней все будет в порядке. Я найду ее. Обещаю.

– Ты думаешь... кто-то похитил ее.

Именно так он и думал. Кто-то похитил Кимми – кто-то с бестией на спине.

– Давай не будем делать поспешных выводов, – сказал он. – Я уверен, что с Кимми все в порядке. Вы проверили весь дом? Она могла вернуться, а ты не заметила, и...

– Везде. В ее комнате, в шкафах... везде.

Барбара перевернулась на спину. Она вытерла ладонями мокрые щеки, потом опустила руки на пол и уставилась в потолок. Она больше не рыдала, но тщетно пыталась контролировать свое дыхание. Ее зеленая блузка была расстегнута спереди, а короткая юбка запуталась в ногах. Она выглядела так, словно недавно подверглась нападению, за исключением того, что на ней не было следов побоев и крови. Только не там, где их можно увидеть, – подумал Джейк.

Он взял ее за руку и нежно сжал.

Она взглянула на него, затем быстро отвела глаза.

– Мы искали ее повсюду, – сказала она. – Я обошла всех соседей. Никто ее не видел. Гарольд уехал на своей машине, – oна шмыгнула носом. Другой рукой она снова вытерла глаза. – Я все думала, что он вот-вот вернется с Кимми. Я молилась об этом. Но он вернулся без нее. Тогда я и позвонила в полицию. Барни говорил со мной. Он... он был очень добр. Я всегда думала, что он такой придурок, но он был очень добр.

– Во что была одета Кимми?

– Блузка с короткими рукавами. Розовая. Зеленая юбка. Розовые носки и черные туфли. И... то ожерелье, что ты ей подарил. То, что с защелкивающимися бусинками. И с ней был Клю. И сумочка Минни-Маус. Она держала Клю в сумочке, и пока мы ели, она тайком положила несколько кусочков крекера в сумочку... для Клю, – голос Барбары задрожал. – Она выглядела так... так очаровательно.

– Я скоро вернусь, – сказал Джейк.

Из гостиной он позвонил в участок. Барни сказал, что он уже связался со всеми, кто не на службе. Они были в пути, чтобы помочь в поисках. Джейк дал ему описание Кимми.

– Мы все с тобой, – сказал ему Барни.

Джейк поблагодарил его и повесил трубку.

Барбара все еще находилась на полу в прихожей, но теперь уже сидя, подтянув колени и обхватив руками голени.

Джейк присел рядом с ней.

– Через несколько минут, – сказал он, – весь полицейский участок будет искать ее. Мы найдем ее. Не волнуйся, ладно?

Она ответила уныло кивнув.

– Я верну ее тебе, вот увидишь.

Она уткнулась лбом в колени.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ

По мере приближения к дому, Элисон все больше ощущала нервозность. Она надеялась, что Эван появится, когда она будет загорать на лужайке, и это избавит ее от необходимости ему звонить. Так было бы гораздо проще.

Он, естественно, так и не объявился. Вероятно, он провел весь день в своей квартире в ожидании телефонного звонка.

Мне нужно позвонить ему прямо сейчас, – подумала Элисон, поднимаясь по лестнице. – Чем дольше я буду откладывать, тем хуже будет.

На верхней площадке лестницы она обнаружила, что дверь открыта. Она вошла внутрь и сняла темные очки.

На экране телевизора транслировался какой-то фильм ужасов, где девочка-подросток бежала по лесу, преследуемая маньяком. Хелен спала на диване, будучи одетой, только в белый лифчик и трусики. Трусики были настолько старыми, что ткань, отслоившаяся от поясной резинки, свисала на одном бедре, обнажая полумесяц кожи, который походил на сырое тесто.

Элисон подошла к телевизору и выключила его.

– Эй, что ты творишь?

– Думала, ты спишь.

– Просто прикрыла глаза.

Элисон снова включила телевизор и отошла от экрана.

– Дверь была открыта настежь, – сказала она. – Тебе повезло, что это я пришла, а не какой-нибудь психопат с улицы.

– Надо было впустить немного свежего воздуха. На случай, если ты не заметила, здесь жарче, чем в пизде проститутки.

– Кто-нибудь звонил?

– Ты имеешь в виду любовничка? Нет, он не звонил. Я подозреваю, что первый шаг за тобой.

– Похоже, что так, – сказала она, и узел в ее животе, казалось, затянулся еще туже. – Селия еще не вернулась?

– Очевидно, она просто не может насытиться плотью этого первокурсника.

– Она звонила или что-то типа того?

– Неа.

Элисон нахмурилась.

– Надеюсь, с ней все в порядке.

– Она, должно быть, уже совсем мокрая.

– Она ушла очень давно.

– Может быть, она нашла настоящую любовь. Разве не этого ты для нее хотела?

– Конечно, – ответила Элисон.

– В любую минуту она может прийти, прихрамывая. Итак, ты собираешься звонить Эвану или как?

– Думаю, сначала я приведу себя в порядок.

– Если ты отложишь это на еще дольше, он забудет, кто ты такая.

– О, я так не думаю, – Элисон с улыбкой отвернулась.

Она поднялась в свою комнату, схватила халат и побежала вниз по лестнице.

В ванной она повесила халат на дверь и сняла просторную рубашку, которую использовала как накидку. Ее бикини было влажным от пота и испачканным маслом для загара. Поскольку она могла захотеть снова надеть его, прежде чем устроит большую стирку грязного белья, она оставила его на себе, когда забиралась под душ.

Горячая хлесткая струя была приятной. Она медленно повернулась под ней. Когда ее бикини намокло, тонкая ткань прилипла к телу. Ей нравилось, как оно обтягивает ее грудь, пах и ягодицы, поэтому не снимала его, пока мыла шампунем волосы. Мыльными руками она потерла бикини, чтобы очистить его.

Сегодня вечером, – подумала она, – руки на мне будут принадлежать Эвану.

Что случилось с воздержанием?

Посмотрим.

Если ты совершишь это с ним, то вернешься к тому, с чего начинала. Ты никогда не узнаешь, есть ли что-то большее.

Я постараюсь сдержаться.

Смывая шампунь с волос, Элисон подумала: Это все равно, что пойти на вечеринку, где известно заранее, что там будет пьянка". Ппрежде чем отправиться туда, надо заранее решить, что не будешь напиваться. Если просто пойти ненастроенным на нужный лад, оно подкрадется исподтишка, один напиток приведет к другому, и в мгновение ока ты окажешься в лоскуты.

Или вскоре, в зависимости от обстоятельств, ты окажешься голой, а он проскальзывает в тебя.

Что, возможно, не так уж и плохо.

Элисон развязала мокрые узелки бикини и стянула прилипшую ткань с груди. Поднесла его поближе к душевой лейке. Напор воды подхватил его и потянул за собой. Через несколько мгновений она повернулась спиной к струе, выжала лишнюю воду и повесила сверху на крепление занавески душа.

Она не считала, что обгорела на солнце, но теперь без бикини она обнаружила, что ее кожа имеет небольшой розоватый оттенок, который выглядит так, как будто его распылили, оставляя четко очерченную линию над ее грудью. По ту сторону линии ее кожа выглядела отбеленной.

Очень мило, – подумала она. – Сиськи выглядят, как выпученные глаза.

Не думаю, что Эван будет выражать недовольство.

Ведь Эван их не увидит, правда?

Придется решать.

Решу позже. Если я попытаюсь прийти к какому-то решению сейчас, это не сулит ничего хорошего в пользу воздержания.

Она развязала узелки на каждом бедре. Треугольник ткани спереди был настолько мал, что веса свисающих шнурков было достаточно, чтобы стянуть его вниз. Она отлепила заднюю часть от ягодиц, и предмет одежды упал. Она простирнула его, отжала и повесила на крепление рядом с верхним предметом.

Элисон подобрала скользкий кусок мыла и стала намыливаться.

Если ты придешь к Эвану сегодня вечером, – подумала она, – он будет ожидать, что ты отдашься ему. Милое выражение – «отдаться».

Жаль, что тебя сейчас здесь нет, старина Эван. Я бы не стала особо сопротивляться. Черт возьми, вообще не было бы никакого сопротивления. Может, ты и не тот парень, но в крайнем случае сойдешь. Только лови меня в любое время, после того как я немного полежу на солнышке.

Возможно, солнце – это афродизиак, порождающий сексуальное желание. Или, может быть, это связано с ощущением или запахом масла. Или это просто потому, что ты лежишь, вытянувшись, почти голая, и солнце жарко светит на твою обнаженную кожу, и ты можешь чувствовать это через бикини, а иногда приходит дуновение ветра, лаская тебя.

Надо запечатлеть это на бумаге для доктора Блейна, когда он в следующий раз попросит образный отрывок. Подкинь дядьке стояк. Он бы засадил его мне, если бы я предоставила ему хоть малейшую возможность. Самый возбуждаемый профессор, которого я когда-либо видела.

Не будем пренебрежительны к возбуждению.

Но давай покончим с этим, прежде чем сделаем большой шаг, позвонив Эвану.

Как насчет старого доброго метода с холодным душем?

Спасибо, я бы предпочла остаться возбужденной.

Но в доме было жарко. Если она не заставит себя постоять под холодным душем, пот выступит, как только она вытрется, и так будет продолжаться еще долго.

Усмехнувшись, Элисон повернула кран горячей воды. Струя стала прохладной, потом ледяной. Она стиснула зубы. Она почувствовала, как по коже побежали мурашки. Она стояла неподвижно, спиной к холодному душу, плотно сжав ягодицы и прижав кулаки к щекам. Через некоторое время холодный ливень перестал ощущаться таким невыносимым у нее на спине. Она развернулась и вздрогнула. Наконец она подставила голову под струю. Создалось ощущение, словно кто-то опрокинул на нее кадку с ледяной водой.

Когда она вылезла, полотенце подарило ей замечательное ощущение. Она прижала его к своему телу, наслаждаясь теплом и мягкостью. Когда она начала сушить волосы, стук в дверь заставил ее вздрогнуть.

– Телефон, – объявила Хелен.

Элисон почувствовала, как у нее перехватило дыхание.

– Кто это?

– Это я, Хелен. А ты как думала?

– Очень остроумно. Кто на проводе?

– Угадай с трех попыток.

– Господи боже, – пробормотала она.

– Неправильно. У тебя осталось две попытки.

– Скажи ему, что я сейчас подойду.

– Я могу сказать, что ты перезвонишь.

– Нет! – Элисон обмотала полотенце вокруг головы и поспешила к двери.

Она схватила халат с крючка и надела его. Велюр облепил ее влажное тело. Хелен шагнула в сторону, когда она поспешила в зал.

– Притормози. Я уверена, что он не повесит трубку.

Элисон еще несколько раз потерла волосы полотенцем по пути в гостиную. Оставшийся отрезок пути она пронеслась, согнувшись, двигая полотенце вверх-вниз, вытирая ноги. Она немного запыхалась, когда добралась до телефона.

– Алло?

– Привет, – сказал Эван.

В этом единственном слове Элисон услышала напряжение и усталость, которые казались совершенно ему несвойственными.

– Как ты? – спросила она, стараясь сохранять спокойствие собственного голоса, несмотря на трепет, который ощущала внутри себя.

Капельки воды стекали по ее ногам. Она опустилась в одно из кресел, и халат впитал в себя часть влаги.

– Думаю, в порядке, – ответил Эван после паузы.

– Я собиралась позвонить тебе минут через пять, – сказала она. – Цветы прекрасны.

– Я рад, что они тебе понравились.

Она размышляла, что сказать по поводу письма. Ее разум был затуманен. Она вытерла влажные бедра полотенцем. Хелен вышла из коридора, улыбнулась и большим и указательным пальцами изобразила знак "О", затем вошла в свою комнату и закрыла дверь.

Молчание затянулось.

Я должна что-то сказать о письме, – подумала Элисон.

– Полагаю, ты читала мои... раскаяния.

– Да.

– Что думаешь?

Ей казалось, что из ее легких выдавливают воздух. Выгнув спину, она сумела сделать глубокий вдох.

– Не знаю, – сказала она.

– Я был таким придурком. Во всем. Мне следовало отнестись с уважением к твоему решению. Я был просто... обижен и сбит с толку. Но это не является оправданием. Этому оправдания нет.

– Временное помешательство?

Он издал легкий смешок.

– Я приду к тебе, если ты этого хочешь.

Элисон с трудом могла поверить, что произнесла это. Решение еще не было принято. По крайней мере, не в сознании.

– В самом деле? – oн, казалось, снова ожил. – Сегодня вечером?

– В котором часу?

– О боже, Элисон. Я не могу в это поверить.

– Посмотрим, как все пойдет.

– Все будет здорово. Обещаю. Как насчет пяти?

– О'кей.

– Я приготовлю нам что-нибудь потрясающее на ужин. Возьму немного шампанского. Это будет здорово. Ты невероятна, ты знаешь это?

– Но, я не хочу никаких недоразумений, ладно? Мы чисто по-дружески поужинаем, поговорим и посмотрим, что из этого получится.

– Я так по тебе скучал.

У Элисон перехватило горло.

– Я тоже по тебе скучала. Сильно. Увидимся в пять.

– Хочешь, я за тобой заеду?

– Нет. Но все равно спасибо. Пожалуй, я прогуляюсь пешком. Мне нужно ненадолго заскочить в Бакстер-Холл.

– В общежитие для первокурсников?

– Мне только нужно кое с кем поговорить. Не волнуйся, я не променяю тебя на первокурсника. Да и вообще ни на кого другого.

– Что ж, приятно это слышать. Не то чтобы я винил тебя, после того как я с тобой обошелся.

– Больше никаких извинений, ладно? Давай начнем прямо сейчас, с чистого листа. Все остальное – это вода под мостом, или над плотиной, или куда там еще, черт возьми, должна течь вода.

Например, вниз по груди, – подумала она и потерла полотенцем влажную шею и грудь.

– Меня это вполне устраивает, – сказал Эван.

– О'кей. Скоро увидимся.

– Если тебе удастся приехать раньше пяти, будет еще лучше.

– Посмотрим.

– Береги себя, Эл, – сказал он.

– Да. И ты себя тоже.

Она повесила трубку, откинулась на спинку стула и поплотнее запахнула халат. Мгновение спустя дверь в комнату Хелен открылась.

– Ты все это уловила? – cпросила Элисон.

– Уловила что? – cпросила Хелен. – Так каков же вердикт?

– Сегодня вечером я иду на ужин.

– Ну, здравствуйте! Одно очко в пользу любви и истинной романтики.

– Не знаю, так ли это, но я пойду.

– А что там насчет Бакстер-Холла?

– Ты подслушивала.

– Нет. Кто, я? Но я не могла не уловить пару словечек. Ты думаешь, Селия сейчас в Бакстере?

– Даже не знаю. Но я думаю, что заскочу и все проверю. Скорее всего, ее там нет, но, может быть, кто-нибудь знает, что происходит.

– Собираешься заглянуть к Роланду?

Элисон сморщила нос.

– Он сосед Джейсона по комнате. Если кто и знает, где они, так это он.

– Это будет очень забавно.

– Да, забавно и отвратительно.

– Ты могла бы позвонить вместо этого. Все лучше, чем идти туда.

– Это по пути.

Хелен опустила свои густые брови.

– Ты ведь не думаешь, что случилось что-то плохое, правда?

– Я начинаю немного волноваться, а ты?

– Селия уже большая девочка.

– Ее нет уже долго.

– Хочешь, чтобы я пошла с тобой для моральной поддержки?

– Тебе придется одеваться.

Никто из них не улыбнулся.

– Все в порядке, – сказала Элисон. – Сама с этим справлюсь.

– Ну ладно, не оставайся с ним наедине. Не заходи в комнату.

– Да, я буду иметь это в виду, – oна оттолкнулась от кресла. – Мне лучше поторопиться.

Элисон поднялась в свою комнату. Сидя за своим столом, она выдвинула ящик и достала фотографии Эвана.

Когда-то мы прекрасно проводили время вместе, – подумала она, глядя на фотографии. – Может быть, это еще не конец. Может быть, это станет новым началом, и отныне все будет прекрасно. Будем надеяться, что так.

Но не рассчитывай на это.

Она приколола фотографии к стене и уставилась на них.

На одной из них он держал ее за руку.

На другой они целовались.

На третьей они сидели на одеяле на траве под дубом. Эван выглядел очень самодовольным. Хотя на фотографии этого не было видно, Элисон помнила, что его правая рука была внутри ее шорт и трусиков, крепко сжимая ее задницу.

Вскоре после того, как этот снимок был сделан, они отправились в его квартиру и занялись любовью на полу в гостиной. Это был единственный раз, когда они делали это с Элисон сверху. Она сидела верхом на нем, наклонившись вперед и опираясь на вытянутые руки, а Эван ласкал, сжимал и сосал ее груди, пока она извивалась на нем, нанизанная.

Воспоминания об этом наполнили Элисон светящимся теплом.

Ты должна пережить эту ночь без всего этого, – сказала она себе. – Даже если это будет единственная ночь. Одна ночь без секса, независимо от того, как бы сильно вы оба этого ни хотели. Иначе вы никогда не узнаете, есть ли между вами что– то большее.

Секс – это как узел, который удерживает нас вместе, – подумала она. – Я должна развязать его, только один раз, просто чтобы посмотреть, ни разойдемся ли мы. Просто чтобы увидеть, есть ли еще один узел в веревке, связывающей нас друг с другом – такой узел, как любовь.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ

Джейк проехал мимо начальной школы, куда Кимми пойдет в детский сад следующей осенью, если... Hе думай об этом, – предупредил он себя. – Умрет еще до того, как она...

Стоп!

Он потер лоб. Он чувствовал себя чертовски усталым. Если бы он только мог каким-то образом заставить все это исчезнуть.

Когда они ненадолго встретились в полицейском участке, чтобы организовать поиски, остальные шестеро мужчин его уверяли, что все будет хорошо, но их глаза выдавали их. Они ожидали самого худшего и, за исключением Барни, даже не подозревали истинного масштаба опасности.

Джейк увидел светловолосую девочку на качелях школьной площадки. Его сердце подскочило. Он ударил по тормозам.

С такого расстояния девочка была очень похожа на Кимми. За качелями стоял мужчина, раскачивавший ее. На ней были синие джинсы и белая футболка. Кимми должна была быть одета в розовую блузку и зеленую юбку.

Но Джейк вспомнил репортаж о девочке, исчезнувшей в торговом комплексе. Ее мать уведомила службу безопасности. Выходы из комплекса были немедленно перекрыты. А девочку узнала мать, когда похитители попытались протащить ее мимо охраны. Только она больше не была похожа на девочку. Схватив ее, двое мужчин втолкнули ее в туалет, выбросили ее платье в мусорное ведро, надели на нее джинсы и рубашку мальчика, коротко подстригли волосы, а на голову надели бейсболку.

Парень возле девочки на качелях...

Это ее отец, – подумал Джейк.

Может да, а может, и нет.

Она была примерно одного роста с Кимми, с бледной кожей и волосами, которые казались почти белесыми.

Мужчина раскачивал ее все выше и выше. Когда она летела вперед, ее волосы развевались позади нее. На обратном пути они залетали ей на лицо.

Наблюдая за мужчиной и девочкой с отчаянной надеждой, Джейк медленно направился к следующей улице. Он повернул налево. Теперь он был ближе, и она все еще могла быть Кимми.

Не дурачь себя, – подумал он.

На следующей улице он снова повернул налево. Качели находились впереди, сразу за тротуаром и сетчатым забором. Джейк мог разглядеть лишь спину девочки.

Пожалуйста.

Он проехал мимо качелей. Оглянувшись через плечо, он увидел, как девочка рванулась вперед, вниз и вверх. Когда волосы слетели с ее лица, надежды Джейка рухнули.

Он умчался прочь.

Ладно, это была не Кимми. Но я найду ее. Найду. Или это сделает один из наших. Вместе с Гарольдом и Барни на ее поиски отправились восемь человек.

Один из наших...

Где ты, милая? Где?

Джейк находился по меньшей мере в миле от этого дома. Конечно, она не забрела бы так далеко. Но он проезжал туда и обратно по каждой улице и переулку, прокладывая себе путь наружу по все расширяющемуся кругу.

Прошло уже много времени. Она определенно могла зайти так далеко.

Он свернул в переулок, проходивший через центр квартала. В дальнем конце переулка красный "Пинто"[26] съехал на обочину. Из машины вылез долговязый мужчина в клетчатой рубашке. Он поднес руку к лицу и подергал себя за длинный нос.

Мужчина был далеко и не по форме, но жест с носом выдавал его. Майк Фелсон.

Ну конечно, – подумал Джейк. – Я в поисковом секторе Майка.

Майк, похоже, не заметил патрульную машину.

Он подошел к закрытой двери гаража, прошел мимо и поднял крышку мусорного бака. Заглянул внутрь. Опустил крышку, подошел к следующей мусорной емкости и снял крышку.

Джейк застонал. Обхватив руками живот, он с силой прижался лбом к верхней части рулевого колеса. Он не мог перестать стонать. Он приподнял голову на несколько дюймов и ударил ею по рулю. Затем проделал это снова.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ

Роланд захлопнул чековую книжку. В начале семестра родители дали ему 350 долларов в дополнение к расходам на обучение, проживание и питание. Все, что осталось после покупки учебников, можно было использовать на непредвиденные расходы, такие как развлечения, дополнительная еда, одежда (Ножи и наручники, – подумал он, ухмыляясь) и тому подобное. На его счету оставалось 142 доллара и 55 центов.

Утром он заберет деньги из банка и воспользуется ими для побега.

Этого было не так уж и много.

Роланд встал со стула, подошел к столу Джейсона и сел. В верхнем ящике стола он нашел чековую книжку Джейсона. Он пролистал корешки чеков, пока не нашел последнюю сумму, внесенную Джейсоном, затем пошел дальше, вычитая приблизительные суммы нескольких чеков, выписанных Джейсоном с тех пор. Согласно его расчетам, на счету Джейсона оставалось около 400 долларов.

Неплохая сумма.

Роланду придется поупражняться в подписи Джейсона...

Тупое дерьмо, ты смыл его водительские права в унитаз в «Дубравe». Помнишь? Мало того, ты даже не взял деньги, которые были у него в бумажнике.

Интересно, есть ли у Селии деньги в сумочке?

Он оставил ее в машине Джейсона.

Вернуться и забрать ее?

Нет, слишком рискованно.

Нагнувшись, он выдвинул нижний ящик стола Джейсона. Поднял журналы "Пентхаус" и "Хастлер", вынул конверт со снимками Даны (почему бы не забрать их с собой в качестве сувенира?) и обыскал еще несколько журналов, пока не нашел тайник Джейсона. Банкноты были согнуты пополам и скреплены в пакетике резинкой.

Роланд вынул заначку. Хотя ее толщина казалась обнадеживающей, он обнаружил, что большинство банкнот были 1-долларовыми купюрами. Тем не менее, общая сумма составила 87 долларов.

Он отнес деньги и конверт к своему столу и запихнул наличку в бумажник.

На углу стола стояла его фотография в рамке восемь на десять. Он проявил ее с негатива пленки, сделанной на Хэллоуин. Это был превосходный снимок, демонстрирующий его завернутым в, арендованный по этому случаю, плащ вампира. Его пластиковые клыки были обнажены. Рот и подбородок были обмазаны кровью.

Роланд похлопал по конверту с полароидными снимками и ухмыльнулся, когда ему в голову пришла идея.

Он вытащил свою фотографию из рамки. Вынул из конверта полароидные снимки Даны. Затем извлек из ящика ножницы и клей.

Он разрезал Дану на части.

Прекрасный, прекрасный способ скоротать время, – подумал он.

Он приклеил ее кусочки к фотографии вампира. Вскоре его ехидное лицо было окружено дрейфующими частями тела.

Произведение искусства, – подумал он, когда закончил.

Я обязан дать ему имя.

Назовем его «Интимные грезы».

Он ухмыльнулся, наслаждаясь каламбуром.

Пока он подбирал обрезки, кто-то постучал в дверь.

У Роланда екнуло сердце.

Он быстро сунул фотографию в ящик стола.

– Кто там? – спросил он.

– Элисон Сандерс. Я соседка Селии Джеймерсон по комнате.

– Секундочку, – крикнул он.

Его пульс участился. Соседка Селии по комнате. Одна из девушек, которые были с ней в торговом центре? А что, если это та самая красавица, которая была одета в комбинезон?

Он быстро схватил свои джинсы и надел их. Присев на корточки, закрыл чемодан на полу и задвинул его под кровать. Он бросился к шкафу, достал спортивную рубашку и надел ее. Дрожащими пальцами застегнул пару пуговиц, прежде чем открыть дверь.

Это была «девушка в комбинезоне», и выглядела она даже лучше, чем запомнилась Роланду. Должно быть, с тех пор она побывала на солнце, потому что ее лицо имело румянец, который выгодно подчеркивал белизну ее глаз и зубов. Даже в полумраке коридора ее волосы сияли золотом. На ней была светло-голубая блузка с короткими рукавами. Она была застегнута ближе к ее горлу. На плечах сквозь ткань едва выделялись бретельки бюстгальтера. Каждую грудь покрывали карманы. Блузка была аккуратно заправлена за пояс свободных белых, с закатанными манжетами у середины бедер шорт. На ней были носки в тон голубой блузке и ярко-белая спортивная обувь. В одной руке она держала ремешок кожаной сумочки. Сумочка покачнулась, коснувшись боком ее икры.

– Почему бы тебе не запечатлеть меня на фотографии? – спросила она. – Ты можешь дольше на нее смотреть.

Кэл Тейбер выбрал именно этот момент, чтобы пройти мимо нее. Он рассмеялся над замечанием Элисон, оглянулся через плечо и сказал:

– Съел, Ролайдс.

Роланд показал ему средний палец.

– Очень мило, – пробормотала Элисон.

– Извини. Некоторые из этих ребят такие свиньи. Хочешь войти?

– И здесь нормально. Ты не знаешь, где Джейсон и Селия?

Попробуй заглянуть в «Дубраву», – подумал он. Нахмурившись, покачал головой.

– Даже не знаю. В последний раз, когда я видел Джейсона, он уезжал отсюда, чтобы забрать ее. Он собирался отвести ее в "Лачугу Лобстера".

– И с тех пор ты о нем ничего не слышал?

– Нет.

Он задавался вопросом, всегда ли Элисон носит свои блузки так высоко застегнутыми. Он представил себе, как отрезает ножом одну за другой все пуговицы и раскрывает блузку.

Глаза Элисон сузились. Телепат? – задался вопросом Роланд.

– Значит, у тебя нет никаких идей, где они могут находиться? – спросила она.

– Ну, не совсем так. Может быть. Я не хочу, чтобы ты подумала, что я шпион, но...

– Не беспокойся о том, что я думаю.

– Что ж, вчера днем я заметил, что у Джейсона на столе лежит пара телефонных номеров. Его не было рядом, а мне стало немного любопытно, поэтому я позвонил по номерам. Ну, знаешь, просто так, черт возьми. Одним из них был "Лачуга Лобстера". Когда я позвонил по другому номеру, то наткнулся на регистрационный стол мотеля в Марлоу.

– Мотель? Как же он назывался?

Роланд нахмурился.

– Э-э... – oн покачал головой. – Господи, что это было? Реально не могу вспомнить. Наверное, вспомню позже. В любом случае, подозреваю, что Джейсон подумывал отвезти ее туда.

– Почему так далеко и именно в Марлоу?

– Тебе лучше спросить Джейсона. Понятия не имею. Уходя, он взял с собой дорожную сумку.

– И все же мне кажется довольно странным, что они до сих пор не вернулись.

Роланд улыбнулся.

– Должно быть, они хорошо проводят время.

Элисон не выглядела довольной.

– Я уверен, что причин для беспокойства нет. Они, вероятно, скоро вернутся – если только не надумают задержаться еще на одну ночь.

– Ага, – пробормотала Элисон.

Судя по выражению ее лица, ее это не убедило.

Дерьмо, – подумал Роланд. – Я должен был сказать ей, что Джейсон позвонил, сказав, что они останутся еще на одну ночь.

Он мог бы позвонить Элисон позже и сообщить ей об этом. Но поверит ли она ему?

Это не имеет значения.

Она не задержится с нами надолго, чтобы причинить нам какие-либо неприятности.

– Я бы не беспокоился, – сказал он, – если только они не вернутся завтра утром. У Джейсона семинар в десять часов. Я уверен, что он вернется к этому времени.

Элисон кивнула.

– Ты уверен, что не можешь припомнить название мотеля?

– Возможно, я подумаю об этом позже. Я могу тебе перезвонить, если что-то прояснится.

– О'кей. Возможно, меня там не будет, но ты можешь оставить сообщение Хелен. У тебя есть что-нибудь, чтобы записать мой номер?

– Он есть в студенческом справочнике, не так ли?

– Есть.

И адрес тоже.

– Я позвоню, если вспомню.

– Спасибо, – oна отвернулась.

Роланд наблюдал, как она идет по коридору, свободная ткань ее белых шорт слегка натягивалась на ягодицах в такт ее шагам. Она начала оборачиваться, чтобы взглянуть через плечо, поэтому он отступил и закрыл дверь.

Он бросился к кровати и надел ботинки. Завязал шнурки, пошарил под рубашкой, висящей спереди, и потрогал чехол с ножом на поясе, затем похлопал по карману, чтобы убедиться, что ключ от комнаты там.

Когда он снова открыл дверь, Элисон уже скрылась из виду. Он захлопнул дверь и помчался по коридору и вниз по лестнице.

– Притормози, придурок, – предупредил Тод Брюстер, когда Роланд вовремя увернулся от него и его подружки на лестничной площадке.

– Ну и ну, – услышал он голос девушки.

Последние три ступеньки он перескочил.

Через стеклянные двери впереди он увидел Элисон. Она шла по дорожке вдоль северного крыла общежития.

Роланд подождал в вестибюле, пока она не скрылась за углом. Затем последовал за ней.

Он держался на некотором расстоянии позади Элисон, когда она шла через центр кампуса. Она пошла по дорожке вдоль западной стороны двора. Какие-то ребята играли на лужайке в футбол. Несмотря на поздний час, вокруг находились несколько девушек, большинство из которых были в бикини, некоторые были заняты чтением, другие, очевидно, дремали, некоторые собирались в небольшие группы, чтобы поболтать, а некоторые, в меньшем количестве, наблюдали за футбольной игрой. Тут и там на одеялах лежали парочки. Одна пара была заключена в объятия. Девушка, находившаяся в одиночестве у пешеходной дорожки, расстегнула верхнюю часть купального костюма и сидела, вытянув ноги, опираясь на локти, полностью поглощенная чтением книги. Роланд замедлил шаг, чтобы посмотреть на бледную обнаженную сторону ее груди. Зрелище вызвало в нем трепет возбуждения.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю