355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ричард Карл Лаймон » Плоть (СИ) » Текст книги (страница 17)
Плоть (СИ)
  • Текст добавлен: 17 апреля 2021, 15:02

Текст книги "Плоть (СИ)"


Автор книги: Ричард Карл Лаймон


Жанры:

   

Мистика

,
   

Ужасы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 20 страниц)

– Комната Ким. Ее кровать немного тесновата для вас.

Он открыл дверцу бельевого шкафа и взял с полки сложенные простыни и наволочку. Затем вошел в свою комнату. Включил свет. Кровать была не заправлена. Элисон предположила, что он спал, когда ему позвонили сегодня ночью.

Он подошел к кровати.

– Хотите помочь мне с простынями? – спросил он.

– Я позабочусь об этом, – сказала ему Элисон.

– Ну...

– Никаких проблем, – сказала она. – Мне будет чем заняться, после того как вы уйдете.

Это была маленькая ложь. Она не собиралась занимать его кровать и тем самым заставлять его спать на диване, когда он вернется с охоты на Роланда.

Джейк положил простыни и наволочку на край кровати. Он вошел в свою гардеробную. Когда он вышел, в руках у него был дробовик.

– Вы когда-нибудь стреляли из подобного? – спросил он.

Элисон кивнула.

– Я ходила с папой на охоту на уток пару раз. Черт возьми, больше чем пару раз.

Он протянул ей дробовик.

Тот был с затвором. 12-й калибр. Она приоткрыла затвор ровно настолько, чтобы увидеть патрон в патроннике, затем закрыла его.

– В обойме еще три, – сказал Джейк.

– О'кей.

– Держите его под рукой. Только не стреляйте в меня, когда я вернусь.

Элисон улыбнулась.

Краска внезапно сошла с его лица.

– В чем дело?

– Возможно, это был не такой уж хороший совет, – oн сел на край кровати и, нахмурившись, посмотрел на нее. – Я хочу, чтобы вы закрыли дверь спальни перед сном. Если я попытаюсь прорваться, воспользуйтесь дробовиком.

– Вы что, с ума сошли?

– Я не ожидаю, что случится нечто подобное, но... Когда выйдете утром, держите меня под прицелом, если я вернусь сюда, и заставьте снять рубашку. И тогда внимательно осмотрите мою спину. Если заметите у меня выпуклость вдоль позвоночника, как будто у меня под кожей змея, то пристрелите меня. Попробуйте попасть в выпуклость. Если вы не прибьете эту штуку, она, вероятно, вырвется из меня наружу, как только я умру, и может наброситься на вас.

Она уставилась на Джейка.

Он говорил серьезно.

– Господи Иисусе, – пробормотала она.

– «Вторжение похитителей тел», – сказал Джейк. – Однако это все взаправду. Это змееподобное существо было в спине парня, который пытался сбить Селию. Оно попало в Рональда Смельтцера в «Дубраве», в четверг вечером, как раз перед тем как он снес своей жене голову. И теперь я почти уверен, что оно в Роланде. Это какой-то паразит, который захватывает контроль над людьми и превращает их в убийц. Вполне возможно, что оно может проникнуть внутрь меня, когда я доберусь до Роланда. Я, конечно, не хочу, чтобы это случилось, но... сделайте нам обоим одолжение и пристрелите меня, если я войду с этой штукой. И постарайтесь убить эту штуку тоже. Или, по крайней мере, позаботьтесь о том, чтобы оно не приближалось к вам.

Элисон оцепенела.

Джейк встал.

– Вы в порядке?

Она пристально посмотрела на него.

Он подошел к ней вплотную. Положил руки на ее плечи.

– Мне очень жаль. Я должен был вам рассказать.

Под весом дробовика ее руки опускались.

Он освободил их от него, осторожно взял за локоть и повел по коридору в гостиную. Подвел ее к дивану. Она опустилась на него. Джейк прислонил ружье подле нее, вышел и вскоре вернулся.

– Возможно, это поможет, – сказал он.

Он вручил ей в руку кружку пива с белой пенистой верхушкой. Открыл пачку картофельных чипсов и положил на диванную подушку так, чтобы та находилась рядом с ее бедром. Она ощутила приятный аромат пива и чипсов. По запаху она поняла, что чипсы были со вкусом сметаны и лука.

Одни из любимых Хелен.

Она посмотрела на Джейка.

Он выдавил из себя жиденькую улыбку, но в его глазах стояла печаль.

– Все будет хорошо, – сказал он. Затем присел перед ней на корточки. – Элисон.

– А?

– Вы выглядите расстроенной.

– Я справлюсь, – услышала она свой голос. – Через некоторое время.

– То, что я вам только что рассказал, это секрет. Так ведь? По крайней мере, до вторника. Тогда мы все это обнародуем.

– Никто не поверит в это.

– Вы верите.

– Хотела бы я этого не делать.

Джейк положил руку ей на колено.

– Хорошенько выспитесь.

Она положила ладонь поверх его руки.

– Береги себя, – сказала она. – И возвращайся целым и невредимым.

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВТОРАЯ

В коридоре на втором этаже общежития было пустынно. Лишь несколько потолочных люминесцентных ламп, оставленных включенными на ночь, излучали прохладное одинокое освещение, которое только обостряло напряжение Джейка. Из-под некоторых дверей пробивались полоски света. Джейк услышал музыку, доносившуюся из одной из комнат, и шум душа в ванной.

Он остановился перед дверью Роланда. Через щель внизу не проникало никакого света. Достав бумажник, он открыл отделение для банкнот и извлек плоский пластиковый корпус. Вытащил из него отмычку и динамометрический ключ.

Инструменты для взлома были подарком от Чака, который давал уроки по цене одной упаковки из шести бутылок пива.

Джейку никогда не приходило в голову использовать их для незаконного проникновения. Тем не менее, в течение двух последних лет он носил их с собой в бумажнике, главным образом, чтобы доставить удовольствие Чаку, но также говоря себе, что они могут пригодиться, если он когда-нибудь запрется в своем доме. Недавно он пару раз вскрывал замок дома ради Кимми, потому что та была в восторге.

Недавняя практика окупилась. Менее чем через минуту замок на двери Роланда щелкнул, и Джейк приоткрыл ее на полдюйма.

Он спрятал инструменты для взлома.

Он не ожидал, что Роланд будет в комнате. Он не обнаружил желтого "Фольксвагена" на парковке общежития, и Роланду должно было быть ясно, что Элисон сообщила полиции его адрес. Но парень был ранен. Он мог затаиться в любом месте, даже в своей комнате.

Джейк выхватил револьвер, прижался к стене для прикрытия, и толкнул дверь. Она распахнулась и с грохотом остановилась, наткнувшись на внутреннюю стену. Он прислушался, но не услышал ни звука.

Просунув руку за дверной косяк, он нащупал выключатель.

В коридор хлынул свет.

Он ринулся в комнату.

Никого не увидел.

Пол в комнате был покрыт линолеумом, а посередине лежал светло-коричневый ковер с бахромой. Джейк не заметил следов крови ни на полу, ни на ковре.

Вдоль каждой из длинных стен стояли кровати. Одна кровать была заправлена, другая – нет. В изголовье каждой стоял письменный стол со стулом с прямой спинкой. У дальней стены были полки, а затем окна, доходившие до потолка.

Джейк захлопнул дверь.

Он стоял между двумя деревянными панелями, которые, по-видимому, являлись стенками двух одинаковых шкафов.

Если Роланд и был в комнате, то он прятался. Под одной из кроватей или внутри одного из шкафов.

Держась спиной к двери, Джейк опустился на четвереньки. Под обеими кроватями лежали чемоданы. Оставались только шкафы.

Джейк поднялся на ноги. Он бросился вперед и развернулся, перебрасывая дуло револьвера от одного шкафа к другому. Раздвижные двери обоих были приоткрыты. В результате половина каждого шкафа оставалась вне поля зрения.

Джейк сделал шаг к тому, который стоял слева от него, пригнулся и заглянул под развешанную одежду. Там никого не было. Он шагнул боком к другому шкафу. Вешалки были пусты, что предоставляло ему хороший обзор на мрачное пространство.

Убедившись, что комната безопасна, он убрал револьвер в кобуру.

Если это шкаф Роланда, куда подевалась его одежда? Неужели Роланд уже побывал здесь, упаковал свои вещи и удрал? Казалось маловероятным, что кто-то в его состоянии вернется за одеждой, прежде чем просто свалить. И там не было крови.

Вспомнив о багаже, Джейк присел на корточки возле ближайшей кровати и вытащил чемодан. Тот был не заперт. Он открыл его. Чемодан был набит сложенной одеждой. На находящейся сверху футболке имелась отпринтованная надпись. Он поднял ее, встряхнул и прочитал: "УПЫРИ ТОЖЕ ХОТЯТ ВЕСЕЛИТЬСЯ".

Джейк опустил футболку и толкнул чемодан обратно под кровать.

Очевидно, что Роланд запланировал поездку.

Планировал убраться из города, прежде чем станет очень жарко. Возможно, планировал путешествовать по дорогам, как тот "Джон Доу" в фургоне, убивая при первой же возможности, оставляя за собой след из полусъеденных тел и неглубоких могил.

Но он не вернулся за чемоданом.

Пока нет.

Он не вернется, – решил Джейк. Он слеп на один глаз, возможно, у него повреждение мозга от большого пальца Элисон, и у него не хватает двух пальцев благодаря пуле Рекса Дэвидсона. У него колотая рана в груди, хотя, судя по всему, она поверхностная. По крайней мере, он, должно быть, в шоке и ослаб от потери крови. Последнее, о чем он будет беспокоиться, это о надобности забирать свой чемодан.

При условии, что он вообще в состоянии о чем-либо беспокоиться в данный момент. Если уже не умер.

Джейк присел на край кровати. На стене напротив него висел плакат с изображением актрисы Хизер Локлир. Он уставился на ее стройные голые ноги, и его мысли задрейфовали к Элисон.

Возможно, оставлять ее одну было не такой уж хорошей идеей.

Она в безопасности, – сказал он себе.

Ты не можешь быть в этом уверен.

Возможно, стоит вернуться.

Самое лучшее, что ты можешь для нее сделать, это прищучить Роланда. Прежде чем он умрет, а эта проклятая змееподобная тварь вселится в кого-то другого.

На полке под плакатом стоял семейный портрет в рамке. Молодой человек на фотографии, вероятно, сосед Роланда по комнате – Джейсон, парень, который исчез вместе с Селией.

Может быть, Роланд держит здесь и свои фотографии, – подумал Джейк. Он оглянулся через плечо. Стены были облеплены жуткими картинками, вероятно, заимствованными из журналов. Большинство субъектов были незнакомы Джейку, но он распознал на одном изображении Джанет Ли в сцене с душем из "Психо". Другим был Фредди, убийца, который носил потрепанную фетровую шляпу и перчатку с длинными лезвиями на пальцах из "Кошмара на улице Вязов". И там был отвратительный толстый парень, держащий над головой бензопилу. Еще была группа полуразложившхся зомби, один из которых жевал оторванную руку.

Джейк покачал головой. Змееподобное существо определенно выбрало подходящего носителя. Совпадение?

Он вспомнил, что искал фотографию Роланда. Знание того, как выглядит этот парень, было бы большим подспорьем.

Он встал и побрел в конец комнаты. На столе ничего не было, кроме бутылочки клея и ножниц. Опустившись на стул, Джейк выдвинул средний ящик и начал его осматривать.

Он нашел фотографию Роланда.

И испытал отвращение к ней.

Части тел дрейфовали вокруг ехидной физиономии: многочисленные груди, туловища, ягодицы, влагалища и несколько рук и ног.

Они не были вырезаны из журналов. У них была толщина фотокарточек.

Единственной частью женской анатомии, не кружившейся вокруг головы Роланда, было ее лицо.

Возможно, Селии Джеймерсон, – подумал Джейк.

Капля пота упала на левый глаз Роланда. Джейк стер ее рукавом и вытер лицо.

Он вытащил фотографию из ящика стола. Под ним лежала ее рамка.

Значит, Роланд не вставил ее обратно в рамку после завершения своего творческого проекта. Ножницы и клей все еще лежали на столе.

Мусорная корзина стояла посередине между двумя столами, у самой стены. Джейк склонился над ней. Дно ее белого полиэтиленового вкладыша было усеяно вырезками бумаги. Он перевернул мусорную корзину, сел на пол и принялся исследовать ее содержимое.

На большинстве снимков не было видно женского лица. Фотограф, очевидно, больше интересовался видами ее нижних частей – все они были вырезаны, обычно с оставленными целыми конечностями.

Джейк нашел три фотографии, на которых было запечатлено женское лицо. И на всех трех это лицо принадлежало одной и той же девушке.

Это была не Селия.

Она не была мертва. По крайней мере, не в то время, когда она позировала. Она улыбалась; она облизывала губы. На одной из фотографий она сосала свой средний палец.

Джейк сунул фотографию с лицом девушки в карман рубашки. Он сгреб оставшиеся вырезки и бросил их в мусорную корзину.

Утром он получит ордер на обыск. Комната будет сфотографирована и проверена дюйм за дюймом, каждый предмет будет изучен и занесен в каталог, каждая поверхность тщательно проинспектирована и проверена на наличие отпечатков пальцев, все пространство перерыто в поисках волос, на предмет остатков ткани и других частиц, которые могли бы изобличить Роланда.

Джейк взял с собой фотографию 8x10 и ушел.

Покинув комнату Роланда, Джейк принялся кружить по улицам кампуса, высматривая желтый "Фольксваген-Жук" с флажком на антенне, в действительности не надеясь его обнаружить, предпочитая вернуться домой, чтобы убедиться, что Элисон в безопасности, осознавая, однако, что его долгом было продолжать поиск.

Сперва улицы возле кампуса, затем ресторан "Дубравa".

Одна лишь мысль поехать туда и войти в темный ресторан, приводила его в ужас. Но чем дольше он ехал по улицам, тем больше крепла уверенность, что Роланд, вероятно, ушел именно в "Дубраву". Проклятая тварь, похоже, была привязана к этому месту. И именно там оно отложило свои яйца.

Джейк понимал, что он мешкал, теряя время.

Он свернул на Саммер-Стрит, которая граничила с кампусом в северной части.

Что я предприму, – подумал он, – так это поеду домой и переоденусь в свое снаряжение, прежде чем отправлюсь туда. Я не пойду в «Дубраву» без сапог и кожаных штанов. Возможно, Роланд уже покойник. А эта штуковина вырвалась на свободу.

И это даст мне шанс увидеть Элисон.

Ему было интересно, не спит ли она еще.

Он бросил взгляд в сторону переулка, заметил у тротуара "Фольксваген", и его нога опустилась на педаль тормоза. Он посмотрел в зеркало заднего вида. Позади него было чисто. Он сдал назад, остановился и взглянул на машину.

Она была припаркована под уличным фонарем, лампочка которого погасла, оставив ее в темноте. Джейк не мог различить, какого цвета "Фольксваген".

Но на антенне был флажок.

Вот оно.

С колотящимся сердцем он развернулся, сменив курс. Он поехал прямо к машине. Его фары приблизились к ней, осветили ее.

Желтый.

Кто-то сидел за рулем.

Джейк ошарашенно уставился сквозь лобовое стекло.

Человек в машине не шевельнулся. Левая сторона его лица казалась черной в свете фар.

Это, должно быть, Роланд.

Джейк открыл дверь. Он присел за ней на корточки, выхватил револьвер и прицелился.

– Выходи из машины! – воскликнул он.

Роланд не пошевелился.

Джейк повторил команду.

Роланд оставался неподвижным. Он был мертв, без сознания или притворялся.

Джейк отошел от двери. Удерживая револьвер направленным на Роланда, он медленно двинулся вперед. Он попытался разглядеть Роланда через лобовое стекло, но обнаружил, что взгляд того устремлен вниз, на асфальт.

Он пожалел, что не надел сапоги. Лодыжки показались ему голыми, несмотря на носки.

Он вспомнил о мачете в багажнике своей машины. Остановился, раздумывая, не вернуться ли за ним.

Передний бампер "Фольксвагена" был не более чем в двух ярдах от него. Он уставился в темноту под ним.

Взглянул на Роланда.

Правый глаз был открыт. Казалось, он наблюдает за ним.

Этот парень умер.

Эта гребаная змея может быть где угодно.

Например, под машиной, просто выжидая, когда я подойду достаточно близко.

Кожу на затылке Джейка начало покалывать.

Он отступил, добрался до задней части своей машины и полез в карман за ключами. Он нашел ключ от багажника. Вставил его в замок и повернул. Багажник распахнулся, закрыв ему обзор. Схватив мачете, он сразу опустил крышку багажника.

Роланд не двигался.

Джейк не видел ничего, что ползло бы к нему по асфальту.

С мачете в правой руке и револьвером в левой он вскочил на бордюр тротуара и приблизился к пассажирской стороне "Фольксвагена". Когда он смог разглядеть, что все окна закрыты, он ринулся к середине дороги. Окна со стороны водителя тоже были закрыты.

Независимо от того, был Роланд жив или мертв, змееподобная тварь все еще находилась в машине. Скорее всего. Либо внутри Роланда, либо извивается в салоне, заключенная в ловушку.

Джейк приблизился к окну водителя и заглянул внутрь. Он мельком увидел зияющую дыру на месте левого глаза Роланда и быстро отвел взор.

Тело Роланда было откинутым на спинку сиденья, рубашка спереди была испачкана кровью, голова слегка откинута назад на подголовник. Его положение не позволяло Джейку осмотреть шею сзади.

Лучи фар, направленые на "Жука", оставляли нижние участки салона автомобиля во тьме. Если это существо и находилось на сиденьях или на полу, Джейк его не видел.

Был только один способ узнать, не застряло ли оно у Роланда в позвоночнике: открыть дверь, подтолкнуть его вперед и посмотреть.

Ни за что.

Без вариантов.

Джейк убрал револьвер в кобуру. Не спуская с Роланда глаз, он вернулся к своей машине, скользнул внутрь и достал из бардачка спичечный коробок. Потом вылез из машины. Вновь подошел к багажнику и вынул канистру с бензином.

Он полил бензин на обочину рядом с "Фольксвагеном", на дорогу позади машины и рядом с ее водительской стороной, пока снова не вышел на обочину, завершая круг. Затем он обрызгал машину, обливая ее едкой жидкостью, которая маленькими струйками стекала в бензиновое кольцо, окружавшее автомобиль. Наконец он наклонился и плеснул бензина в пространство под ходовой частью.

Он остановился, когда почувствовал, что канистра почти опустела. Он хотел сохранить остатки бензина на всякий "пожарный".

Джейк закрыл канистру. Торопясь на дорогу, он перешагнул мокрую дорожку бензинового круга. Поставил канистру позади себя, присел на корточки, чиркнул спичкой и поднес ее к облитому бензином асфальту.

Низкое голубоватое пламя с желтыми и оранжевыми отблесками потянулось в обоих противоположных направлениях. Оно встретилось скрестившимися дорожками и покатилось к машине.

Джейк поднял канистру и отступил. К тому времени, как он добрался с ней до дальней стороны улицы, машина превратилась в пылающий погребальный костер. Он мог чувствовать его согревающий жар на своей одежде и лице. Огонь освещал улицу, мерцая на листьях ближайших деревьев, отражаясь от стен и окон доходного дома позади него, отражался, сверкая на капоте и лобовом стекле его собственной машины.

Один из автомобилей, припаркованный позади "Фольксагена", казалось, находился на безопасном расстоянии вне зоны досягаемости.

Он задался вопросом, не следует ли ему переместить свою машину.

Или себя самого.

Из огня донеслись шипящие, хлопающие звуки. Затем резкий треск заставил Джейка вздрогнуть. Он услышал, как об асфальт разбилось стекло.

– Господи боже, – пробормотал он.

Он бросился вперед, пока не встретил жаркий барьер огня. Прикрыв ладонью глаза, он, прищурившись, стал вглядываться сквозь пламя в широкую клинообразную щель в водительском окне.

Ничего не выскочило.

Пока он смотрел, пламя охватило Роланда. Оно подползло снизу, пробегая по его лицу и воспламеняя его волосы. Джейк поперхнулся, когда лицо стало чернеть и запузырилось. Ужасное зрелище скрылось за густым дымом.

Джейк услышал отдаленные возгласы:

– Пожар!

Он услышал, как лопнуло еще несколько стекол.

Потом он помчался вокруг машины с поднятым мачете, вглядываясь сквозь пламя в одно разбитое окно за другим. Из отверстий валил дым. Но больше ничего оттуда не вышло.

Пока нет.

Бензобак машины взорвался оглушительным хлопком. Джейк отшатнулся, когда его обдало жаром. Мимо его щеки пролетел осколок стекла. Другой вонзился ему в бедро. Он вытащил его. Машина все еще покачивалась после взрыва.

Теперь же это была преисподняя.

Ублюдок поджарен, – подумал Джейк. – Поджарен. Это конец.

Только сейчас он заметил, что несколько человек наблюдают за происходящим с другой стороны улицы. Он обернулся. Еще больше их было на лужайке перед доходным домом. Он шагнул навстречу к двум молодым людям, вероятно студентам. На одном был халат, на другом – только трусы боксеры. Оба мужчины попятились. Неудивительно, – подумал Джейк. – Я не в униформе, и у меня в руках мачете.

– Я – полицейский, – крикнул он. – Кто-нибудь из вас, ребята, позвоните в пожарную часть.

– Я уже позвонила, – сказала брюнетка в пижаме. – Надеюсь, внутри машины никого, – сказала она.

– Никого живого, – сказал Джейк.

– Как это случилось? – спросил парень в боксерах.

Джейк покачал головой. Затем повернулся. Огонь продолжал пылать. Несколько наблюдателей с другой стороны улицы подтягивались ближе для улучшения обзора.

Когда Джейк выскочил на дорогу, некоторые из них отпрянули от него, а одна молодая пара повернулась и стала удирать, женщина визжала. По-видимому, они пропустили известие о том, что он полицейский. Или не могли заставить себя поверить парню, будь он копом или нет, когда он бежал на них с мачете.

– Всем держаться подальше, – крикнул Джейк. – Пожарные уже в пути.

– В машине кто-то есть! – крикнул мужчина, указывая пальцем.

– Вернитесь назад, – предупредил Джейк.

Какая-то женщина отвернулась, согнулась, и ее вырвало.

– Всем отойти назад, на тротуар. Сюда сейчас подъедут пожарные машины.

Одна парочка проигнорировала его предупреждение. Они стояли над канистрой Джейка, хмуро смотрели на нее и что-то бормотали друг другу. На девушке была пижамная рубашка. Парень был одет в пижамные штаны. Девушка присела на корточки и потянулась к канистре.

Вот дерьмо, – подумал Джейк.

– Не трогайте это! – рявкнул он. – Это улика. Поджигатель мог оставить отпечатки пальцев.

Умно, – подумал он.

Тупой мудак, почему же ты сразу не убрал канистру обратно в багажник?

Когда девушка попятилась, Джейк просунул лезвие своего мачете через ручку канистры, поднял ее и понес к своей машине.

Не было смысла оставлять эту штуку на виду. Парней из пожарной охраны так просто не проведешь, и ему будет нелегко пытаться объяснять, почему он поджег машину с подозреваемым внутри.

Прежде чем он услышал сирены, канистра с бензином и мачете были надежно спрятаны внутри багажника.

Пожарные бросились к машине с химическими огнетушителями. Избавившись от огня на своем пути, они вытащили тело Роланда с сиденья и поволокли его на дорогу. Двое пожарных прошлись по нему своими огнетушителями, затем оставили его там и присоединились к тем, кто пытался сбить огонь в машине.

Джейк посмотрел на труп. Тот все еще дымился. Это была обугленная, безликая туша, которая едва ли напоминала человеческое существо. Если бы Джейк не видел, как тело вытаскивают из машины, он не смог бы сказать, лежало ли оно лицом вверх или вниз. Он знал, что оно лежит лицом вверх. Только лица у него не было. Ни ушей. Ни гениталий. Поверхность представляла собой черную потрескавшуюся корку, покрытую комочками белой пены от огнетушителей. Из трещин в корке сочились жидкости.

Когда шум огнетушителей стих, Джейк услышал шипящий звук, исходящий от тела. Это походило на звук жаркого из ребрышек.

Но пахло не так.

Джейк отступил назад, борясь с желанием блевануть.

Появился пожарный и накрыл тело одеялом.

Из-под одеяла поднимался дым.

Джейк продолжал наблюдать за происходящим.

К тому времени, как фургон коронера прибыл, пожар потушили, а машина превратилась в тлеющие развалины. Мужчины оставались внутри фургона, курили сигареты, ожидая, согласно инструкции, прибытия Эпплгейта.

Вскоре Стив приехал на своем "Линкольне". Он выбрался из машины в спортивном костюме и с докторской сумкой в руках. Он присоединился к Джейку.

– Что происходит?

– Это наш мужик, – сказал Джейк, кивнув в сторону накрытого трупа. – Ранее в эту ночь он убил девушку и пытался прибить ее сожительницу. Он убил Рекса Дэвидсона. Есть большая вероятность, что у него в спине была наша змееподобная тварь, когда он все это делал.

– О, потрясающе, – пробормотал Стив. – Позволь предположить: тебе нужно небольшое хирургическое исследование на месте происшествия, чтобы определить, внутри ли оно.

– Хорошее предположение, – сказал Джейк.

– Дерьмо.

Стив подошел к фургону и сквозь открытое окно обратился к мужчинам. Те спустились.

Надев перчатки, они откинули одеяло и поместили тело в мешок для трупов. Застегнули молнию на мешке. Один из мужчин извлек из фургона каталку со складными ножками. Они водрузили упакованные останки на каталку, подкатили ее к фургону и втолкнули внутрь.

– Это сольная работа? – cпросил Стив у Джейка. – Или я получу удовольствие от твоего общества?

– Поторчу с тобой.

– Мудрое решение. Мои поздравления. Угощайся сигарой.

Как только сигары были прикурены, Джейк последовал за Стивом в заднюю часть фургона. Он захлопнул дверцы. Свет по-прежнему горел. Дым сигар струился в вентиляционные отверстия в потолке.

Стив встал на колени с одной стороны мешка содержащего тело, Джейк – с другой, спиной к дверям. Он вытащил револьвер.

– Да, – сказал Стив, – именно это я и хотел предложить.

– Эта тварь, наверное, сдохла, – прошептал Джейк. – Если она все еще внутри него.

– Если бы она осталась между позвоночником и эпидермисом, я бы с тобой согласился. Но а если предположить, что, когда ситуация накалилась, она направилась в желудок этого приятеля? Она прошла через желудок Смельтцера, так что кислоты желудочного сока, очевидно, не представляют для нее проблемы.

– Этот парень, должно быть, жарился минут пятнадцать, – указал Джейк.

Стив поднял бровь.

– Обжарен снаружи, чуточку внутри. Вот в каком виде я предпочитаю мои стейки.

Джейк покосился на Стива сквозь поднимающиеся спирали сигарного дыма.

– Значит, если эта тварь проникнет вглубь, то останется целой и невредимой?

– Скорее всего, будет свежа как огурчик.

– Дерьмо, – пробормотал Джейк.

Зажав сигару в зубах, Стив открыл сумку и натянул пару хирургических перчаток. Он расстегнул молнию мешка с трупом на всю длину.

Несмотря на вентиляционную систему фургона и аромат сигар, вонь, исходившая от обгоревшего трупа, душила Джейка. Его глаза наполнились слезами, когда он подавился, но он отслеживал момент, когда открывался мешок, и держал револьвер наготове.

Стив казался невозмутимым. Он склонился над останками. Кончиком пальца в перчатке он ткнул в почерневшую воронку в нескольких дюймах над пахом.

– Парня подстрелили? – спросил он, его слова были искажены из-за сигары в зубах.

– Только в руку.

– Возможно, это создание вышло отсюда.

– А огонь не мог такое проделать?

Стив пожал плечами. Он толкнул в нее пальцем. Обуглившаяся поверхность в центре кратера раскрошилась, и его палец проник глубоко внутрь. Он повертел им, прозондировав все вокруг.

– Неа, – сказал он.

И вытащил палец.

Затем он ухватился за дальний край мешка для трупов, поднял его и рванул на себя. Труп выкатился на каталку, ударившись лицом. С него посыпались черные хлопья.

Джейк переложил револьвер в левую руку, а правую вытер о штанину.

Стив некоторое время смотрел на спину трупа. Затем он достал из сумки скальпель. Он перевел взгляд на дуло револьвера Джейка.

– Постарайся не попасть по моим рукам, если у нас появится внезапный гость. Они для меня много значат.

– А как насчет того выходного отверстия с другой стороны?

– Если оно таковым является.

– Отлично.

– Готов?

Джейк положил указательный палец на спусковой крючок.

– Нет, но ты действуй.

Стив прижал лезвие скальпеля к затылку, вдавил его и скользнул вниз.

– Господи, – пробормотал Джейк, наблюдая, как сморщивалась корка кожи по краям разреза.

Ничего не вырвалось наружу.

Стив снова поднес лезвие к задней части шеи. Он вставил его острие в щель и пошарил вокруг.

– Думаю, что у нас все будет в порядке, – сказал он, усмехнувшись Джейку. – Только смотри, чтобы она не выскочила у него из задницы.

– Спасибо.

Стив отложил скальпель в сторону и использовал обе руки, чтобы расширить надрез. Наружный черный слой трескался и осыпался со звуком, походившим на треск сухих листьев. Стив погрузил внутри все пальцы правой руки. Прощупав некоторое время рану, он сказал:

– Без сомнения эта тварь здесь побывала. Я чувствую значительное отделение нижнего эпидермального слоя от мышечной фасции.

Снова взяв скальпель, Стив провел лезвием вдоль всего позвоночника. И еще больше исследовал его руками.

– Да, да, – сказал он.

– Итак, оно было в нем, а теперь исчезло, – сказал Джейк.

– Так это выглядит. Смотал удочки через дыру в желудке. Это мое профессиональное мнение. Конечно, эта тварь все еще может быть внутри него... залечь на дно, так сказать. Мы не узнаем наверняка, пока не будет произведено полное вскрытие. Я попрошу парней снова его упаковать. Мы будем держать его в холодильной камере, и я позвоню тебе, чтобы ты мог поработать охранником при этом знаменательном событии. Хотя, как я уже говорил, я почти уверен, что оно уже не в нем.

– Если это так, – сказал Джейк, – то оно либо осталось в виде пепла внутри его машины, либо... это не так.

– И оно ищет новый "дом", – сказал Стив.

– Или уже нашел, – добавил Джейк.

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ТРЕТЬЯ

Элисон разбудил звонок. Она подняла лицо с подушки и повернула голову. После секундного замешательства она поняла, что лежит на диване в гостиной Джейка. Лампы горели. Сквозь занавески свет не проникал, значит, утро еще не наступило.

Снова раздался звонок.

Она откинула простыню и села. Бретелька неглиже свесилась с плеча. Она вернула ее на место.

Входная дверь приоткрылась на несколько дюймов, цепочка туго натянулась.

Она вспомнила, что Джейк поручил ей забаррикадироваться в его спальне. Не желая отнимать у него кровать, она предпочла спать на диване. Однако она в достаточной степени прислушалась к его предупреждению, чтобы застегнуть дверную цепочку препятствуя ему войти, пока она спит.

– Кто это? – спросила она.

– Джейк, – ремень с револьвером в кобуре просунулся в проем и упал на пол. – Я отойду на несколько шагов. Возьми ружье, сними цепочку с двери, затем отступи и держи меня под прицелом.

– Минуту, – oна взяла кардиган с кофейного столика и накинула его.

Застегнула среднюю пуговицу, чтобы ее грудь была прикрыта. Дробовик был прислонен к столу. Она подняла его и подошла к двери.

Захлопнула дверь. Опустила на себя глаза.

Неглиже было страшно коротким.

Ее лицо вспыхнуло.

Он уже видел меня в нем и прежде, – сказала она себе. – Черт возьми, он не видел меня ни в чем другом.

Она подтянула цепочку к концу бегунка, отпустила ее и открыла дверь.

Джейк стоял на газоне. Он покачал головой.

– Таким образом ты не можешь держать меня под прицелом.

Пожав плечами, Элисон подняла приклад дробовика с пола. Она обхватила оружие обеими руками, но не целилась в него. Она попятилась внутрь.

Джейк вошел в дом и закрыл за собой дверь. Вместе с ним проникли миазмы неприятных запахов. Хотя Элисон находилась в двух ярдах от него, она чувствовала запах бензина, сигарного дыма, пота и отвратительный сладковатый запах, который не могла распознать.

Лицо и одежда Джейка были испачканы копотью. Одна штанина его светло-коричневых брюк была порвана на бедре и покрыта засохшей кровью.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю