355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ричард Карл Лаймон » Плоть (СИ) » Текст книги (страница 16)
Плоть (СИ)
  • Текст добавлен: 17 апреля 2021, 15:02

Текст книги "Плоть (СИ)"


Автор книги: Ричард Карл Лаймон


Жанры:

   

Мистика

,
   

Ужасы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 20 страниц)

Роланд находился все еще слишком низко, чтобы видеть Элисон. Он поднялся выше. Кровать, казалось, опустилась, и там была Элисон, растянувшаяся на спине.

Он присел на корточки так, чтобы перестать ее видеть. Оставаясь в таком положении, он преодолел последние ступеньки. На локтях и коленях он пополз по ковру и остановился у края кровати.

Он прислушивался к тихому, медленному дыханию Элисон, пока не уверился, что она спит. Затем он встал и посмотрел на нее сверху.

Она купалась в сиянии лунного света. Ее ночная рубашка, казалось, переливалась серебром, за исключением участков на груди. Там она не блестела, но была прозрачной. Он смог разглядеть кремовую кожу ее грудей, темную плоть сосков.

Роланд облизнул пересохшие губы.

Он почти чувствовал соски во рту, почти ощущал их на вкус.

Подушка Элисон криво прижалась к спинке кровати, как будто она находила ее слишком жаркой у себя под головой, и оттолкнула ее. Ее лицо было обращено к окну. Несколько прядей ее волос вились над бледным ухом. Левая рука была вытянута в сторону Роланда, предплечье лежало на самом краю матраса, ладонью вверх, пальцы сжаты. Другая рука лежала ближе к правому боку. Ее длинные голые ноги были раздвинуты, ступни вытянуты наружу. Залитая лунным светом ночнушка прилипла к ее бедрам.

Он склонился над ней, погладил скользкую ткань между ее ног, слегка сжав ту между пальцами, приподнял и осторожно потянул вверх.

Жаркая волна внезапно перехватила у Роланда дыхание. Он содрогнулся в агонии вожделения, резко потянув за платье, прежде чем оно выскользнуло из его пальцев. Элисон издала стон. Ее голова повернулась.

Роланд, дрожащий и затуманенный, но каким-то образом насторожившийся, несмотря на экстаз, поспешно схватил ее левую руку и защелкнул один браслет наручников на ее запястье. Ее рука дернулась, выдернув второй браслет из рук Роланда. Тяжело дыша, она перекатилась на другой конец кровати.

Он ухватил ее за плечо и бедро, остановив перекат, и потянул, пока она вновь не оказалась на спине. Он бросился на нее. Сел на ее бедра. Она брыкалась и извивалась под ним. Он поймал ее правую руку, когда та хлестнула его по лицу, и прижал ее к матрасу. Оторвал ее крепко вцепившуюся левую руку от своего горла и с силой опустил ее вниз. Она мотала головой из стороны в сторону, затем обрушила удар коленом в его спину. Роланд хрюкнул от удара.

Он рывком переместил ее скованную руку, прижав ее коленом, чтобы освободить свою правую руку, которой с силой ударил ее по лицу. Она резко дернулась под ним, после чего перестала сопротивляться. Она издавала тихие всхлипывания, хватая ртом воздух.

Роланд сорвал с подбородка ленту скотча, прижал к ее губам. Звуки ее дыхания сменились неистовым шипением, когда она втягивала воздух через ноздри.

Теперь он должен накинуть браслет на ее другое запястье.

Но Элисон больше не сопротивлялась, а он чувствовал холмики ее грудей между своих бедер. Он положил на них руки. Тонкая текстура ткани походила на паутину. Под ней ее кожа была горячей.

Он больше не слышал, чтобы Элисон с шипением боролась за воздух.

Она притихла.

Роланд стиснул ее грудь.

Ее правая рука медленно оторвалась от кровати. Он с подозрением наблюдал за ней. Он еще крепче прижал свою руку к ее груди и удерживал ее там. Она немного поерзала и застонала.

Боже мой, – подумал Роланд. – Что происходит? Ей что, все это нравится?

Ее рука двинулась вверх, лаская его руку, мягко обвиваясь вокруг его плеча. Она погладила его по волосам. Погладила его щеку.

Шипы пронзительного вопля вонзились в уши Элисон. Ее запястье схватили и заставили опуститься, а большой палец вырвался из его глазницы с влажным чавкающим звуком. Он не пытался удержать ее. Он прижал ладонь к лицу и покачнулся над ней.

Элисон толкнула его колени вверх, и он повалился на матрас между ее ног. Она уперлась в него ногами, развернув его и оттолкнув, потом перекинула ногу через его тело и спрыгнула с кровати.

Она сорвала ленту скотча с лица и попятилась. В лунном свете обнаженное тело Роланда казалось серым и мертвенно-бледным. Он ерзал туда-сюда, обхватив лицо руками, упираясь пятками в матрас и приподнимая таз, и визжал.

Элисон резко развернулась. Она схватилась за перила и бросилась очертя голову вниз по темной лестнице. Внизу она попыталась крикнуть, чтобы предупредить Хелен, но ее голос прозвучал как сдавленный шепот. Она пробежала по коридору, завернула за угол, распахнула дверь Хелен и щелкнула выключателем.

– Хелен!

Хелен, лежавшая под одеялом, не пошевелилась.

Элисон поспешила к ней.

– Быстро! Нам надо... Роланд наверху... он напал на меня!

Она рывком откинула одеяло, и Хелен уставилась на нее тусклыми глазами сквозь искривленные очки. Будучи распухшим, лицо было изодрано и исцарапано. Ее подбородок был покрыт коркой засохшего месива. Элисон стиснула тусклую серо-голубую кожу ее плеча.

– Хелен! – oна потрясла ее за плечо. Голова Хелен слегка покачнулась. Ее огромные груди сотряслись. – Хелен, ну же!

Элисон отпустила ее плечо. Там, где прижимались ее пальцы, остались вмятинки.

Оцепенев, Элисон попятилась.

Он убил Хелен.

Нет. Это был какой-то нездоровый розыгрыш. Хелен не мертва. Только не Хелен. Это просто розыгрыш.

Она мертва.

Элисон попятилась в дверной проем. Она посмотрела в сторону темного коридора.

Ах, ты подонок! – крикнула она.

И услышала шустрые глухие звуки шагов на лестнице. Они породили взрыв раскаленного добела страха, который заставил Элисон помчаться к входной двери. Она распахнула ее, выскочила наружу, захлопнула дверь и поспешила вниз по ступенькам. Крашеное дерево ступеней было мокрым от росы и скользило под ее босыми ногами, поэтому она замедлила шаг, опасаясь падения, которое могло дать Роланду фору ее поймать. За четыре ступеньки до земли она спрыгнула. Бросилась в прохладный ночной воздух, ночная рубашка взвилась вверх, и, пошатнувшись, она приземлилась на каменные плиты и траву.

Она оглянулась. Роланда на лестнице не было. Отступив в сторону, она увидела, что дверь наверху все еще закрыта.

Она поспешила, миновав лестницу к двери профессора Тила. В кухне за стеклами было темно. Она подергала ручку. Дверь была заперта, поэтому она сильно постучала по дереву, сотрясая дверь.

– Доктор Тил! – выкрикнула она. Затем закричала: – Пожар! Пожар!

Она продолжила молотить в дверь. В кухне по-прежнему было темно. Резким движением руки она поймала болтающийся браслет наручников, сжала его в кулаке, подобно кастету, и разбила стекло. Она протянула руку, стараясь не порезаться об острые края стекла, и повернула ручку. Приоткрыв дверь, она высвободила руку.

Она посмотрела в сторону лестницы. Роланда по-прежнему не было видно.

Она распахнула дверь полностью. Осколки стекла на полу звякнули и заскрежетали, когда нижняя часть двери их сметала. Вцепившись в дверной косяк, Элисон вошла внутрь и вытянула ногу так далеко, как могла, прежде чем ступила на пол. Она не почувствовала под ступней никаких осколков. Перенеся вес на эту же ногу, она развернулась и оказалась на приличном расстоянии от двери. Она наклонилась, нащупала ее край и захлопнула.

Внезапно вспыхнувший свет ослепил Элисон.

Прищурившись, она резко обернулась.

В проходе к столовой, подняв трость, как дубинку, стоял доктор Тил. Его до белизны седые волосы были взъерошены. Он был одет в мешковатую полосатую пижаму. Нахмурившись, он моргнул, и его рот начал шевелиться.

– Выключите свет, – приказала Элисон резким шепотом.

Не задавая вопросов, он просто щелкнул выключателем.

Элисон отвернулась от него и уставилась в дверное окно.

Роланда все еще не было.

– Он убил Хелен, – сказала она. – Он... Я ранила его, но он все еще там, наверху.

– О, бог ты мой.

Элисон услышала тихий стук. Она оглянулась через плечо. Доктор Тил зажал трость между колен. Он держал бледную трубку настенного телефона и поворачивал диск.

– Полиция, срочно, – сказал он, его голос был таким твердым и ярким, как будто он стоял за кафедрой в зале, заполненном завороженными студентами. Он подождал мгновение, затем сказал: – У нас тут кровавое убийство на Эппл-лейн, 364, и этот ублюдок все еще здесь, с нами. Поторопитесь, – oн повесил трубку.

– Отойди от двери, – приказал он.

Элисон попятилась, не желая отрывать глаз от окна. Она остановилась, когда рука профессора мягко легла ей на плечо.

– Теперь все в порядке, дорогая. Он тебе ничего не сделает. Полиция скоро будет здесь, я уверен.

– Он убил Хелен, – сказала она.

Ее голос прозвучал пискляво, а глаза наполнились слезами.

Профессор Тил похлопал ее по плечу.

– Стой тут.

Он проскользнул мимо нее и направился к двери, помахивая с боку себя тростью, словно "девятым айроном"[33]. Под его тапочками хрустнуло стекло. Он осторожно приоткрыл дверь.

– Возможно, вам не стоит этого делать, – прошептала Элисон.

Не обращая на нее внимания, он наклонил голову, высунув ее наружу. Огляделся вокруг. Затем он снова поднял голову, занося ее внутрь, и оглянулся на Элисон.

– Ты говоришь, что ранила его?

– Я... выколола ему один глаз.

– Браво. Может быть, ты вывела из строя эту падаль, а я размозжу ему голову в пух и прах, если... что насчет Селии?

– Ее нет дома.

– Слава богу, что так.

– Я... я думаю, возможно, он добрался и до неё прошлой ночью.

– Боже милостивый, нет.

– Она пошла на свидание с его соседом по комнате и с тех пор домой не возвращалась.

– Две из моих девочек. Две из моих милых душенек... о, за это он заплатит дорого, дорого...

Профессор Тил широко распахнул дверь и вышел.

– Нет! – воскликнула Элисон.

Она побежала за ним, прыгнула через осколки разбитого стекла и опустилась на плиты за дверью. Профессор Тил уже находился у подножия лестницы.

– Жди внутри, – сказал он ей.

– Дождитесь копов! – воскликнула Элисон. – Ну, пожалуйста!

Проигнорировав ее, он поспешил вверх по лестнице. Элисон ринулась под лестницу, просунув руку между ступеньками и ухватившись за лодыжку старика.

– Отпусти меня!

– Он убьет и вас!

– Это мы еще посмотрим, – он попытался высвободить ногу.

Элисон чуть не упустила хватку. Она обхватила другой рукой его костлявую лодыжку и повисла на ней.

Завизжали тормоза. Сквозь щель в лестнице Элисон увидела, как, покачнувшись. остановилась патрульная машина с вращающимися красными и синими огнями. Из машины выскочил мужчина. Он вытащил пистолет из кобуры, и побежал прямо через лужайку в сторону Элисон.

– Твоя взяла, – сказал профессор.

Она не поверила ему. Удерживала его за лодыжку до тех пор, пока полицейский не остановился, пригнулся, прицелился в него и крикнул:

– Замри, членосос, или я тебе мозги вышибу!

– Это не он! – крикнула Элисон.

Она вышла из-под лестницы.

Профессор Тил медленно обернулся.

– Я владелец этого дома, – сказал он. – У нас есть все основания полагать, что убийца находится наверху.

– Кого он убил?

– Мою соседку по комнате, – сказала Элисон. – И пытался добраться до меня.

– Он вооружен? – cпросил коренастый полицейский.

– Не знаю. Не то чтобы я видела.

– Он все еще там, наверху? – не дожидаясь ответа, он начал подниматься по лестнице.

Профессор Тил сошел с его пути и спустился вниз, а офицер продолжил подниматься наверх.

Элисон подошла к профессору и обняла его за спину.

– Глупый старый медведь, – сказала она.

Он грустно улыбнулся.

Они оба вздрогнули, когда грохот выстрела пронзил ночную тишину. Голова Элисон дернулась в сторону. Она увидела раскинувшего руки Роланда наверху лестницы. Полицейский перевернулся через перила, тревожно вскрикнув и взмахнув руками. Его крик оборвался, когда он рухнул на землю. На миг показалось, что он выполняет чудную стойку на голове, пиная ногами небо. Затем он упал. Он лежал на спине, подергиваясь от судорожных сокращений. Из его груди торчал нож.

Роланд, стоявший на верхней ступеньке лестницы, медленно обернулся. Он уже не был голым. На нем были джинсы и расстегнутая рубашка. По левой стороне его лица текла кровь из пустой глазницы и капала на рубашку и грудь. С медлительностью зомби он поднял левую руку, чтобы изучить ее оставшимся глазом. Пуля полицейского все-таки не миновала Роланда. Элисон заметила, что его указательный палец полностью исчез. Его средний палец висел на ошметках плоти, болтаясь туда-сюда, как маятник. Он схватил его другой рукой, оторвал и метнул в Элисон, словно тупой дротик. Тот упал в траву у ее ног.

Он начал спускаться по лестнице.

Профессор Тил оттолкнул Элисон и почти вскользь прошел к подножию лестницы. Он поднял трость над головой, в готовности нанести удар, как только Роланд окажется в пределах досягаемости.

Элисон бросилась к полицейскому. Он выглядел мертвым. Она представила его падение. Удержал ли он револьвер? Она не знала. Но у него в руках его не оказалось. Она закопошилась вокруг его тела, пытаясь отыскать оружие.

Где же он?

Она посмотрела в сторону лестницы как раз вовремя, чтобы увидеть, что Роланд прыгнул. Он нырнул на профессора Тила сверху. Старик замахнулся тростью на летящее тело. Та пронеслась мимо головы Роланда и переломилась об его плечо. Роланд повалил профессора на землю.

Элисон выдернула нож из груди полицейского, развернулась и бросилась на валяющихся, борющихся мужчин. Роланд обрушил кулак на нос профессора. Тот откатился в сторону. Он лежал на спине, подталкивая себя вверх правой рукой, и поднял раненую руку, как бы подавая знак, призывая Элисон остановиться.

Элисон бросилась на него. Роланд упал навзничь. Он попытался оттолкнуть ее, тыча пальцами и культями пальцев в ее лицо. Она с силой опустила нож. Роланд взвизгнул, затем его правая рука ударила ее в ухо. Ошеломленная ударом, она почувствовала, как сползает с него. Лежа на боку, она увидела, как Роланд схватился за рукоятку ножа. Лезвие пронзило его левый сосок, но глубоко не проникло. Ребро, должно быть, остановило его. Роланд выдернул нож.

Его растерзанная рука потянулась к Элисон.

Она перекатилась, вскочила на ноги и побежала.

Она побежала к улице.

Росистая трава была скользкой, но она бежала изо всех сил, выкидывая ноги в длинные быстрые шаги, размахивая руками. Свободный браслет, болтаясь на цепочке, хлестал ее по костяшкам пальцев, по предплечью, иногда хлестал по боку или груди.

Она услышала, как Роланд задыхается и всхлипывает сзади. Не слишком далеко, позади нее. Она не осмеливалась оглянуться.

Из выхлопной трубы полицейской машины вырывались слабые белые струйки дыма.

Одной ногой она ступила на тротуар. Другая нога приземлилась на травянистую полоску между дорогой и тротуаром. Она соскочила с бордюра и бросилась вокруг машины. Обернувшись, она посмотрела через плечо. Роланд прыгнул на опережение приземлившись животом на капот и скользнул по нему, оскалив зубы, изувеченная рука потянулась к ней, в другой руке он сжимал нож. Элисон резко уклонилась от тянущейся к ней руки. Два пальца задели ее живот. Отступив назад, она схватилась за ручку двери со стороны водителя.

Она рывком распахнула дверь, запрыгнула внутрь и захлопнула ее, пока Роланд слезал с капота. Окно было открыто, и она начала его поднимать. Роланд двинулся к ней. Стекло скользнуло выше. Он ударил ножом. Лезвие его ножа стукнуло по стеклу и со скрежетом, словно ногти по школьной доске, скользнуло вниз.

Элисон отпустила ручной тормоз.

Роланд открыл дверь.

Элисон вскрикнула:

– Нет!

Как она могла ее не запереть?

Она схватила рычаг переключения передач, переключилась на первую передачу, вдавила акселератор до самого пола.

Машина рванулась вперед.

Роланд закричал.

Дверь захлопнулась.

Элисон резко крутанула руль прочь от тротуара, во избежании столкновения с "Фольксвагеном".

Она посмотрела в боковое зеркало.

Роланд лежал ничком на асфальте в полуквартале позади нее.

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЕРВАЯ

Джейк вошел в диспетчерскую, приветственно кивнув Марте, которая ответила ему с мрачной миной, и повернулся к девушке.

Та сидела на одном из пластиковых стульев, которые обычно стояли в приемной перед диспетчерской. Его, должно быть, принесли, чтобы ей не пришлось ждать одной. Обеими руками она держала пластиковый стаканчик, наполненный кофе. Левая сторона ее лица была красной и распухшей. На ней был надет старый коричневый кардиган Марты поверх голубой ночной рубашки. Когда Джейк приблизился, она оторвала взгляд от своего кофе.

– Я – Джейк Кори, – представился он. – Я отвечаю за расследование.

Она кивнула.

– Не могли бы вы пройти со мной?

Она взглянула на Марту, которая одобрительно ей кивнула. Она встала.

Джейк придержал для нее дверь. Она неуклюже прошла, уставившись на свой кофе, как будто боялась его пролить. Хотя ей было около двадцати лет, она выглядела обиженной и испуганной маленькой девочкой.

Джейк закрыл дверь и подошел к ней.

– Куда мы идем? – спросила она.

– Вот сюда, – oн указал на кабинет Барни. – Мы не можем говорить об этом в присутствии Марты.

Она шла рядом с ним.

– С вами все в порядке? – спросил он.

– Угу.

Он открыл дверь кабинета Барни и щелкнул выключателем. Над их головами вспыхнули люминесцентные лампы. Он последовал за девушкой в кабинет.

– Присаживайтесь в кресло шефа, – указал он ей.

– За письменный стол?

– Так будет удобнее.

Она обошла стол, поставила стаканчик с кофе на промокашку и села. Мягкое кресло покачнулось и скрипнуло. Она подкатила его вперед, словно пытаясь укрыться за большим массивным письменным столом. Ее руки обхватили пластиковый стаканчик.

Джейк сел на складной стул напротив нее.

– Вы Элисон?

– Да. Элисон Сандерс.

– Доктор Тил рассказал мне, что вы проделали. Вы очень храбрая молодая леди.

– С ним все в порядке?

– С ним все нормально. Но он очень расстроен, конечно.

– Полицейский, он мертв?

– Да.

– Мне очень жаль.

– Мне тоже, – пробормотал Джейк.

– Вы его не поймали, да? – это не было вопросом.

– Пока нет. Но мы его поймаем.

– Это был Роланд, – сказала она ровным низким голосом. – Я не знаю его фамилии, но он живет в комнате 240 Бакстер-Холла в кампусе.

Джейк достал из кармана рубашки блокнот. Он быстро нацарапал имя и номер комнаты.

– Он был вашим другом?

Она покачала головой.

– Я его видела всего пару раз. Он первокурсник.

– У вас есть какие-нибудь соображения, почему он мог это сделать?

– Я не знаю, – Элисон потерла лоб. – Он может иметь какое-то отношение к... Вчера вечером его сосед по комнате пригласил Селию на свидание. Селию Джеймерсон. Она жила с...

– Селия Джеймерсон? – удивленно спросил Джейк. Он подумал о стройной девушке, сидящей у дороги, исцарапанной и истекающей кровью, обхватив свою дрожащую руку. – В четверг ее пытался сбить фургон?

Элисон кивнула.

– Она вчера встречалась с соседом Роланда и с тех пор не вернулась домой. Сегодня днем я ходила в общежитие, чтобы спросить у Роланда об этом. Это был единственный раз, когда я вообще с ним разговаривала. Он сказал, что они уехали в какой-то мотель в Марлоу, но я ему не поверила, – oна встретила взгляд Джейка утомленными, понимающими глазами. – Я думаю, Роланд убил ее. Может, он убил и Джейсона тоже. Это его сосед по комнате. Может быть, и Джейсон замешан в этом, но я в этом сомневаюсь.

– Что произошло после вашей беседы с Роландом?

– Я пошла к другу домой. Мы ужинали вместе. Потом я отправилась домой. Там было темно. Дверь в комнату Хелен была закрыта. Я думала, она легла спать, но, наверное, она уже была мертва. Должно быть, Роланд где-то прятался. Я поднялась в свою комнату и легла спать. Он разбудил меня, накинул на меня наручники и заклеил мне рот скотчем. Он был голый. Я думала, что он собирается... понимаете, что он хотел изнасиловать меня. Я имею в виду, я уверена, что именно это он и хотел сделать, а не просто убить меня, иначе он не стал бы утруждать себя беспокойством о наручниках и скотче. В общем, мы боролись, и я... я ослепила его на один глаз, – eе правая рука оставила стаканчик с кофе. Она подняла большой палец и уставилась на него. – Я помылась, – пробормотала Элисон. – Марта позволила мне помыться. Она нашла ключ, который открыл наручники. И дала мне свой свитер. Она очень милая.

– Вы сказали, что Роланд был голый.

– На нем был ремень. И больше ничего.

– Вы не заметили ничего необычного в его внешности?

Она посмотрела на Джейка и подняла брови.

– Вы имеете в виду татуировку, родимое пятно или что-то в этом роде?

– Вы видели его спину? Или, может, коснулись?

– Думаю, что нет. А что?

– Мне просто интересно, был ли у него какой-нибудь синяк или выпуклость на спине.

– Понятия не имею. Я ничего не заметила. А что?

– Это долгая история. Я бы предпочел не вдаваться в подробности прямо сейчас. Что случилось после того, как вы выкололи ему глаз?

– Я сбежала. Я побежала вниз по лестнице, желая предупредить Хелен. Но она была... – Элисон прикусила нижнюю губу и покачала головой.

– А потом вы выбежали на улицу? – спросил Джейк.

– Да, я побежала вниз и ворвалась в кухню доктора Тила, и он пришел мне на помощь.

– О'кей, понятно. Он ввел меня в курс дела, вплоть до того момента, когда вы подбежали к патрульной машине.

– Это, пожалуй, и все. Роланд чуть не схватил меня, но я уехала и... в последний раз, когда я его видела, он лежал на улице. Я приехала сюда, в полицейский участок, и рассказала Марте, что произошло. Она послала машину и скорую помощь к дому и кому-то позвонила.

– Она позвонила начальнику полиции. Тот позвонил мне, и я приехал. Не могли бы вы описать этого Роланда?

– Ему... восемнадцать, наверное. Тощий. Примерно пять-семь футов ростом. Черные волосы. У него нет левого глаза и двух пальцев на левой руке, а на левом соске – ножевое ранение.

– В таком состоянии он далеко не уйдет.

– Думаю, что нет.

– Вы не заметили, была ли у него машина?

– Даже не знаю. На улице возле дома стоял "Фольксваген-Жук". Я чуть не врезалась в него на полицейской машине. Может быть, он и не принадлежал ему, но...

– Желтый Жук с флажком на антенне? – cпросил Джейк.

Он был взволнован. Ему стало дурно.

– Не знаю, как насчет флажка, но я почти уверена, что машина была желтой.

– Боже мой, – пробормотал он.

– Что?

– Это был он. Сегодня днем он пытался заманить мою дочь в свою машину.

Уголок губы Элисон скривились.

– Вашу дочь?

– Она убежала от него.

– Боже! С ней ведь все хорошо?

– Да, все хорошо. Это напугало ее, но она в порядке.

– Сколько ей лет?

– Четыре с половиной. Она живет со своей матерью, – Джейк удивился, зачем он это добавил. Он встал. – Пора мне отправляться на поиски этого парня, Элисон. Вам есть куда пойти?

– Домой, – сказала она.

– Не думаю, что это хорошая идея.

– Ну, у профессора Тила есть свободная комната на первом этаже.

– Я думаю, что шансы на появление Роланда невелики, но до тех пор, пока мы его не поймали...

– Вы имеете в виду, что мне нужно исчезнуть на некоторое время?

– Лучше перестраховаться.

– Даже не знаю. Думаю, я могла бы остановиться в мотеле. Но у меня нет сумочки.

– Вы можете остановиться у меня. Меня все равно там не будет.

– Спасибо, но...

– Там уютно. В холодильнике есть еда и напитки. И таким образом я буду знать, где вы находитесь, и мне не придется беспокоиться за вас.

Она одарила его слегка плутовской улыбкой.

– Вы будете беспокоиться обо мне?

– Да.

– Как мило, – прошептала она.

Джейк почувствовал, что краснеет.

– Ну, вы же главный свидетель.

Элисон взяла свой стаканчик с кофе. Тот все еще был полон.

Они вышли из кабинета Барни и вернулись в диспетчерскую.

– Элисон поедет со мной, – сказал Джейк.

Элисон поставила стаканчик на рабочий стол Марты.

– Спасибо за кардиган, – сказала она. – И за помощь.

– Нет проблем, милая, – ответила Марта.

Элисон начала расстегивать кардиган.

Марта подняла руку.

– Не снимай его, а то простудишься, – усмехнувшись, она добавила: – И ты же не хочешь навести Джейка на какие-нибудь мыслишки. Не то чтобы он не был безупречным джентльменом. Ты можешь просто передать его мне, когда он тебе больше не понадобится.

Элисон еще раз поблагодарила ее.

Они вышли на улицу, к машине Джейка. Элисон забралась на пассажирское сиденье. Подойдя к водительской дверце, Джейк внимательно осмотрелся. Он не видел движущихся машин на окрестных улицах. И никаких припаркованных "Фольксвагенов". Он сел в машину и запустил двигатель.

– По дороге сюда вы никого позади себя не заметили, так ведь? – спросил он.

– Нет. И я обращала на это свое внимание. Я боялась, что он все еще мог преследовать меня.

– В том состоянии, в котором вы его оставили, он, вероятно, никого не станет преследовать. Вполне возможно, что он уже мертв или умирает.

– Надеюсь на это, – пробормотала она.

– А я бы предпочел застать его живым, – сказал Джейк.

Найти его мертвым, – подумал он, – это, скорее всего, не найти эту чертову змееподобную штуку. Мертвец для него бесполезен. Этот ублюдок исчезнет и появится в ком-то другом, а ты вернешься к тому, с чего начинал.

Джейк посматривал в зеркало заднего вида, пока вел машину. Дорога позади него казалась чистой, но Роланд мог держаться далеко позади с выключенными фарами.

Джейк свернул на боковую улицу, выключил фары и свернул к краю тротуара.

– Мы немного подождем здесь, – сказал он.

– Хорошо.

Он заглушил двигатель и улыбнулся Элисон.

– Я уверен, что за нами никто не следит. Это всего лишь мера предосторожности.

Он бросил быстрый взгляд на ее голые ноги. Ее неглиже было довольно коротким. Ее раскрытые ладони покоились на бедрах, словно оттягивая ночнушку вниз. Внезапно Джейк осознал, что находится в машине наедине с очень привлекательной молоденькой женщиной, которая, вне сомнения, была обнажена, если не считать откровенной ночной рубашки и кардигана Марты. И он везет ее к себе домой. Осознание этого вызвало у него теплое чувство, которое угрожало стать чем-то большим.

Следи за собой, – предупредил он себя. – Сейчас ей только этого не хватало, – понять, что ты возбуждаешься.

Возбуждаешься? Забудь об этом, Кори.

Он вытер вспотевшие руки о штаны и посмотрел в боковое зеркало.

– Похоже, все в порядке, – сказал он.

Хотя он был уверен, что Роланд не следит за ними, он решил добираться до своего дома окольными путями. Он понимал, что должен сделать это как можно быстрее, сбросить ее и приступить к поискам Роланда.

Но он не горел желанием искать Роланда.

И не горел желанием избавиться от Элисон.

Она совсем притихла. Джейку было интересно, что происходит у нее в голове. Ничего приятного, наверное. В эту ночь она прошла через ад. Большинству людей никогда не приходилось сталкиваться с такими суровыми испытаниями. А если такое случается, то в большинстве случаев они не выживают, чтобы преодолеть эмоциональные травмы.

– Должно быть, все выглядит довольно мрачно, – сказал он.

Элисон повернулась к нему.

– Я жива, – сказала она. – Я чувствую себя большим везунчиком.

– Для этого потребовалось нечто большее, чем просто везение.

– Но я не знаю, заслуживаю ли я этого. Я имею в виду, почему я? Должно быть, именно так чувствуют себя люди, пережившие авиакатастрофу. Отчасти виновато, что они все еще живы, в то время как многие другие – нет.

– Полагаю, так, – ответил Джейк. – У вас завтра занятия?

– Наверное, я их пропущу. Не думаю, что смогу усидеть в классе.

– Наверное, так будет лучше. Я надеюсь, что к тому времени все это закончится, но, если этого не произойдет, я не хочу, чтобы вы куда-нибудь уезжали. Только вы и я будем знать, где вы находитесь, и я хотел бы сохранять такое положение вещей до особых распоряжений, согласны? Только так мы сможем быть уверены, что вы в безопасности.

– Некому сообщать об этом, – сказала она.

– А как же ваши родители?

– Они в округе Марин.

– Вы можете дать им знать, если желаете.

– Нет причин их будоражить. Они бы впали от меня в истерику.

– Бойфренду?

Очень элегантно, – подумал Джейк. – Скользнул прямо внутрь.

Ему стало немного стыдно за себя.

– Мы расстались, – сказала она. – Собственно говоря, сегодня ночью. Это была знаменательная ночь, – после нескольких минут молчания она добавила: – Наверное, мне следует позвонить ему утром, пусть знает, что я в порядке.

– Хорошо. Только не говорите ему, где вы находитесь.

– Можете не сомневаться.

Впереди был дом Джейка. Он решил объехать квартал, прежде чем завести Элисон внутрь. Просто из предосторожности, – сказал он себе.

– Как вы думаете, кто-то мог направить Роланда?

– Нет, ничего подобного. Хотя он мог добраться до кого-нибудь. Если никто не знает, где вы находитесь, никто не сможет сказать ему.

– Здесь кроется нечто большее, о чем вы не хотите говорить, не так ли?

Джейк поколебался, потом ответил:

– Да.

– И это как-то связано со спиной Роланда.

– А вы проницательны, – сказал Джейк, улыбнувшись ей.

– Должно быть, это что-то совсем паршивое, если вы боитесь рассказать мне.

– Это длинная история, – сказал Джейк. – И мы почти добрались.

– Возможно, это то, о чем я должна знать.

Джейк не ответил. Он завернул за последний угол, еще раз проверил, нет ли в поле зрения "Фольксвагена", затем свернул на подъездную дорожку к своему дому.

Элисон придержала подол своего неглиже, чтобы он не скользнул вверх, когда она выбиралась из сиденья. Джейк закрыл дверцу, когда она вышла. Он попятился через двор, положив руку на кобуру с револьвером, медленно поворачивая голову и вглядываясь в окрестности, словно ожидая, что Роланд выскочит из темноты.

Однако он не выглядел нервным. Только бдительным. С ним Элисон чувствовала себя защищенной. Ей неохотно думалось о том, что через несколько минут он уйдет.

Он открыл входную дверь. Элисон последовала за ним внутрь. Свет уже горел, шторы были задернуты. Домашнее тепло оказалось приятным после прохлады снаружи.

– Чувствуйте себя как дома, – сказал Джейк. – Кухня вон там.

Он показал ей дорогу. Элисон начала расстегивать кардиган, но остановилась, осознав, что под ним надето.

Джейк включил свет на кухне.

– Продукты, безалкогольные напитки и пиво находятся в холодильнике. Угощайтесь, – oн указал на один из шкафов: – Там кое-что покрепче, на случай если вам захочется.

– Когда ваша дочь обычно ложится спать?

– О, Кимми не... – oн тихо рассмеялся. – Если бы вы оценили себя в качестве няни, какая бы у вас была почасовая оплата?

– В мои лучшие времена пять баксов в час. Для Кимми – бесплатно.

– Это хорошо, потому что ее здесь нет, – oни вышли из кухни. – Диван, – объявил он, проходя перед ней. – Где я лягу, когда вернусь. Телевизор, – oн наклонился над кофейным столиком, взял пульт, для демонстрации включив и выключив телевизор.

Он улыбнулся немного смущенно.

Элисон последовала за ним в ванную. Он щелкнул выключателем.

– Вы можете спокойно принять ванну, или душ, или что-то в этом роде, – сказал он и слегка покраснел.

– Мне бы не помешало.

– Здесь, в шкафу, полотенца и прочее.

Он кивнул, когда они проходили мимо темного дверного проема.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю