
Текст книги "Похитители тьмы"
Автор книги: Ричард Дейч
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 31 страниц)
Глава 22
Частный «Боинг» выкатился из ангара, его белая краска засверкала в лучах восходящего солнца. Он покатился по рулежной дорожке к взлетной полосе и вскоре уже взмыл в воздух, убрал шасси и направился на запад. Часы показывали четверть седьмого утра.
Буш стоял в громаде ангара и смотрел вслед самолету, который вскоре превратился в точку. Потом потер усталые глаза и посмотрел на желтый «Фиат», который ехал за ними от самого отеля. За рулем был не Иблис. Буш и не предполагал, что он будет двадцать четыре часа в сутки семь дней в неделю вести за ним наблюдение. За рулем сидел темноволосый турок с худым лицом. Он сейчас стоял, облокотясь на машину, и тоже провожал самолет взглядом. Буш видел, как этот человек допил кофе, бросил пустую чашку на землю, сел в машину и уехал.
На какое-то время КК осталась единственным объектом внимания Иблиса, и это должно было позволить Майклу и Бушу без помех подготовить и осуществить то, что они задумали.
– Безобразная трата керосина, – сказал Пол голосом, который гулко прозвучал в пустом пространстве высокого ангара.
– Ну, он полетит только в Грецию. И сегодня вечером вернется, – сказал Майкл.
– Все равно трата денег.
– Это стоит того, если таким образом Иблис потеряет меня из вида. Пока он считает, что меня нет в стране, ему и в голову не придет узнать, что мы задумали.
Майкл стоял перед длинным верстаком в задней части ангара. «Ататюрк Прайвит Компани» сдавала в аренду бизнесу здания, экипажи и самолеты, предлагая любой сервис – от полного обслуживания самолетов сертифицированными механиками до снабжения едой и напитками роскошных самолетов. Майкл заплатил команде механиков деньги, чтобы они освободили для него ангар на день, предоставив в его распоряжение все инструменты и материалы.
Он поднял три больших рюкзака, положил их на верстак, проходивший вдоль всей задней стены. Расстегнув все рюкзаки, принялся методически вытаскивать их содержимое. Из первого – шесть бухт альпинистской веревки, две подвесные системы и четыре карабина, набор, включавший отвертку, многофункциональный инструмент и маленький ломик, и, наконец, четыре кожаных тубуса. Затем он залез в следующий рюкзак и вытащил четыре пистолета «ЗИГ-Зауэр», коробку с магазинами, четыре коробки с патронами, израильскую снайперскую винтовку с лазерным прицелом и две кобуры. Он положил это рядом с двумя дайверскими ножами с резиновыми ручками, двумя рациями и альпинистской оснасткой.
– Мы что собираемся – карту украсть или воевать? – сказал Буш, отодвигая сумку.
– Брось. Я пока не знаю, что мне может понадобиться.
Пол вытащил из рюкзака большой пластиковый пакет с маленькими черными коробочками.
– Портативная сигнализация, – сказал Майкл. – Что-то вроде растяжки. Они посылают радиосигнал, когда срабатывает лазер.
– Ты только Дженни такие не давай. Она все еще думает, что я возвращаюсь домой в одиннадцать.
Майкл улыбнулся, когда Буш вытащил четыре электронных чипа. Он внимательно рассмотрел их, увидел надпись «GPS».
– Боишься потеряться?
– Слушай, они мне помогают находить моих собак. Я, когда бегаю или иду в турпоход, засовываю им эти чипы под ошейник.
– Ты два года не бывал в турпоходах, – пренебрежительно сказал Буш.
– У нас что, в половине седьмого ум за разум заходит? Вот что бывает, когда гуляешь до двух ночи.
– Спасибо, мамочка. – Пол покачал головой. – Да, я чистил зубки.
– Когда рядом нет жены, кому-то нужно подтирать тебе попку. – Майкл улыбнулся и взял чип. – У нас у каждого должен быть один при себе на тот случай, если потеряемся. Они подают сигнал на это. – Майкл поднял маленький ресивер на тарелке. – Работает где угодно.
– Где угодно?
– По крайней мере, где угодно на земле.
– Напомни мне, чтобы я его выкинул.
– К твоему сведению. Большой Брат уже ведет наблюдение. Они внедряют гораздо более дешевый чип в сотовые телефоны. В наши дни очень трудно потеряться.
– Спасибо за урок, Джордж Оруэлл.
Из последнего пакета Майкл вытащил что-то похожее на колбаску замазки.
– Господи Иисусе! – воскликнул Буш. – Ты таскаешь это в самолете?
Майкл даже не поднял глаз, вынимая три кубика взрывчатки C4 и кладя их рядом с замазкой.
– Да мы могли просто подорваться к чертям собачьим!
– Не говори глупостей, – сказал Майкл, вытаскивая пакетик с маленькими электронными взрывателями. – Как это могло взорваться без капсюлей?
– Ты что, собираешься разбудить соседей?
– Только если я воспользуюсь этим.
– Не думаю, что КК будет рада, если ты подорвешься.
– Я не говорю, что собираюсь пользоваться взрывчаткой. Просто на всякий случай ее нужно иметь.
– Ты уже понял, как она собирается поднять крышку с гроба?
– Ты имеешь в виду крышку гробницы Селима? – Майкл протянул другу набросок какого-то хитроумного приспособления.
– По виду – просто класс. – Буш посмотрел на бумажку и повернулся, собираясь уходить. – Нужно что-нибудь пожевать. Пойду, посмотрю, что тут есть. Надеюсь, обычный бекон с яйцами они делают. Пончиков тут у них ведь нет, а?
Майкл словно не слышал друга, который прошел по ангару к огромной кухне и исчез внутри.
Он взял свой чертеж и направился в подсобку. Там было все, что может потребоваться для ремонта самолета, начинай от клапанов и масла до кожаных сидений и инструментальных панелей. Майкл подошел к какому-то приспособлению у дальней стены, ухватил шесть длинных резиновых шлангов, завернутых в материю; это было суперпрочное оборудование, используемое в пневматических системах управления самолета. Взял несколько медных трубок и четыре алюминиевые рамы, пригоршню латунных фитингов и ручной насос.
Он отнес все это на верстак и разложил перед собой. Потом расправил лист и несколько мгновений вглядывался, размышляя, планируя. Потом принес ацетиленовую горелку, разжег пламя до температуры две тысячи двести градусов Цельсия и принялся за работу.
Глава 23
Иблис сидел в «Хонессе» – кафе под открытым небом на Базаре пряностей – и попивал утренний кофе.
Перед ним стоял его человек – Джахара, который сообщил, что видел, как взлетел ранним утром «Боинг» со спутником КК. Этот самолет был таким же роскошным воздушным транспортным средством, как «Кадиллак» – наземным, и Иблис даже одно время подумывал, не купить ли ему такой себе. Но решил, что ни к чему тратить деньги, когда самолет Веню в любое время, круглый год в его распоряжении.
Он не обращал внимания на Джахару – смотрел, как по тротуару проходят туристы; его глаза прочесывали толпу, искали кого-то. Наконец он отпустил подчиненного, махнув рукой – его глаза остановились на пожилом человеке.
На нем был помятый твидовый костюм, редкие седые волосы на крупной голове зачесаны назад, плечи ссутулились – прожитые годы тяжелым грузом легли на них. Приближающийся человек опирался на узловатую сосновую трость, а в другой руке нес черный кожаный портфель.
Рей Джасперс, как и Иблис, был еще одним экспатриантом; он бежал из Чикаго сорока годами ранее. Его юридическая фирма в Гааге вот уже двадцать лет вела дела Веню. Несмотря на преклонные годы и хромоту, Джасперс стал королем информации и корпоративного шпионажа; он знал, какие компании уязвимы, какие финансовые сотрудники и где снимают сливки с доходов и кто в каких шкафах хранит скелеты. Его источники никогда не вызывали сомнений и никогда не подводили. Если Иблис был левой смертоносной рукой Веню, то Джасперс – правой, которая точно наводила прорезь прицела на жертву.
Юрист подошел к столику Иблиса и сел без приглашения, не сказав ни слова. Положил на столешницу портфель и вытащил оттуда папку из плотного картона.
– Кофе? – предложил Иблис.
– Нет. От кофе у меня через пятнадцать минут идет позыв помочиться, и ничего более, – ответил Джасперс хрипловатым прокуренным голосом, огляделся, вытащил платок из нагрудного кармана и протер потный лоб. – У тебя все по плану?
Собеседник кивнул, отхлебывая кофе. Между ними явно существовала напряженность.
– Надеюсь, – обвинительным тоном проговорил Джасперс. – Веню будет здесь завтра. Он проявляет нетерпение.
– Он с момента зачатия проявляет нетерпение, – раздраженно ответил Иблис, не в силах скрыть своего отношения к боссу. – Беспокоиться не о чем.
Джасперс подтолкнул к нему папку.
– Быстро ты сработал.
– Я всегда работаю быстро.
– Думаю, тебе это покажется весьма интересным, – сказал юрист, вставая.
– Ты уже уходишь? – спросил Иблис с улыбкой.
– Ничего личного, но нам с тобой говорить не о чем, – ответил Джасперс обыденным тоном, повернулся и пошел прочь.
Иблис смотрел вслед плетущемуся старику, пока тот не исчез из вида, потом махнул рукой официантке, чтобы она принесла ему еще кофе, удобно расположился на сиденье и начал читать о Майкле Сент-Пьере.
Буш проехал в лимузине мимо Султанских ворот, главного входа во дворец Топкапы, хотя точнее было бы сказать, не проехал, а прополз. Улицы были заполнены грузовичками, развозившими продукты, заказы к столу, газеты – все, что только мог себе представить Буш.
Люди толклись на улице, словно муравьи, тащили тележки с продуктами через гигантскую арку, выгружали цветы и выносили столики на тротуар, новостники устанавливали спутниковые тарелки на мобильные телетрансляторы. Все куда-то спешили, толкались, кричали на тех, кто оказывался на пути. Ощущение такое, что в городе проходит Олимпиада или розыгрыш Суперкубка, до начала которого остается час.
Пол окинул взглядом охранников и полицейских, которые стояли по бокам арки. У всех, кто проходил мимо них, на шнурке висел бейджик. Подъехал пикап, и его водитель махнул полицейскому, который в свою очередь махнул ему. Груз, который он вез, не вызывал сомнений: четыре новые рамки металлоискателей, какие используются в аэропортах.
– Придется тебе идти на дело сегодня, а? – сказал Буш, когда машина остановилась в пробке.
– Мы все время от времени преодолеваем трудности, – сказал Майкл с заднего сиденья, прижав нос к тонированному стеклу.
– И что – КК одна из таких трудностей? – Буш перевел рычаг в стояночное положение и повернулся к Майклу.
Тот смерил его испепеляющим взглядом.
– Мы перенесли все вопросы на потом.
Пол сидел молча; пауза затягивалась и, наконец, стала невыносимой.
– Не хочу показаться любопытным, но кто из вас это решил? Ты или она?
– Я, – солгал Майкл. – У нас сейчас более важные проблемы на руках.
– Это хорошо. Не то чтобы она мне не нравилась – она мне очень даже нравится. Не уверен пока, что вполне ей доверяю, но она хороший человек. Вообще-то я думал, что вы идеально друг другу подходите. И не потому, что оба пошли по дурной дорожке. Вы, казалось, даже когда ссоритесь, ведете себя одинаково. Но я прежде ошибался. Только ты сам знаешь, подходите вы друг другу или нет.
Буш повернулся, перевел рычаг на «вперед» и проехал целых пять футов, прежде чем снова остановиться в пробке. Опять перевел рычаг в стояночное положение и повернулся к Майклу.
– Пойми меня правильно. Ты ведь хочешь заполнить ту пустоту, которая образовалась в твоей жизни после смерти Мэри? Не имеет значения, с кем ты встречаешься, кого любишь – они никогда не станут Мэри. Боль останется с тобой навсегда. А когда ты найдешь новую любовь, она будет другой. Более сильной, менее сильной – не важно. Просто она будет другой. Я вижу, КК тебе небезразлична…
– Спасибо, Фрейд, – оборвал его Майкл. – Но у меня все в порядке.
– Значит, ты ее не любишь?
– Нет. – Майкл не отводил взгляда от окна.
– Просто хотел спросить…
Буш подъехал к «Фор Сизонс», остановился перед главным входом, взял черный рюкзак из багажника и компактную трехфутовую сумку синего цвета. Захлопывая крышку, краем глаза заметил Иблиса, который сидел на другой стороне улицы, не сводя взгляда с отеля.
Пол отнес вещи в холл и взглянул напоследок, чтобы еще раз убедиться: в машине на другой стороне улицы сидел Иблис и с ним еще один человек.
Майкла он высадил в другом конце квартала Султанахмет у небольшой квартирки, которую они сняли без всяких проблем и вопросов со стороны хозяев. Теперь Майкл должен залечь там до наступления темноты и времени, когда город впадает в вечернее безумие. Считая, что Сент-Пьер улетел из страны, Иблис, вероятно, решил, что Буш выполняет функции помощника КК, курьера на связи между нею и Майклом, доставляет ей необходимое оборудование, действует как ее шофер и обеспечивает безопасность. А поскольку Буш, по представлению Иблиса, не собирался отправляться с ней на дело в Топкапы, то он и проблем не создаст – привезет на место, и делу конец.
Пол направился прямо к лифту, поднялся на четвертый этаж. КК ждала его и, как только он постучал, открыла дверь. На ней была свободная футболка, волосы собраны сзади в пучок. Буш не мог оторвать от нее глаз. Даже без косметики она поразительно красива.
Они улыбнулись друг другу, Пол вошел, и она закрыла дверь.
КК взяла синее платье, лежавшее на стуле, и повесила его в шкаф.
– Очень мило, – сказал Буш, глядя на платье. – Кое-кто у нас принаряжается.
– Я купила его в бутике внизу. Обычно покупаю такие штуки, когда покрасоваться в них негде. Но сегодня…
– Ради Майкла?!
– Ради работы, – поправила его КК. – На тот случай, если ему понадобится моя помощь.
– Конечно, – сказал Буш с понимающей улыбкой. – Или если подвернется какой-нибудь особый случай.
– Так, – сказала Кэтрин, меняя тему, – ты сегодня похож на летнего Санта-Клауса.
– Да… – Он расстегнул черный рюкзак. – Я действительно принес кое-какие подарки.
Он вытащил три трехфутовых тубуса и передал их КК – объяснять назначение этих штук нужды не было. Затем извлек портативную рацию и наушник со встроенным микрофоном.
– Первый канал – основной для вас двоих. Я буду на втором.
КК взяла рацию и положила ее на стол.
– Как он?
– Майкл? – переспросил Буш. – В полном порядке. Как ты себя чувствуешь?
– Отлично. А что это ты спрашиваешь?
– Да так, проверяю. Я слышал, ты вчера немного переохладилась.
– Да, немножко, – вполголоса сказала КК.
– Послушай, я знаю, он мог наговорить что-нибудь. Я знаю, он не хотел торопить события. Но это не значит…
– Это он сказал?
– Я знаю, как бывает больно, когда дела не ладятся.
– Он что, сказал, что порвал со мной?
– А он не порвал? – спросил Буш, понимая, что его друг солгал, что это решение приняла КК.
– Я не могу думать о всяких второстепенных вещах, когда жизнь моей сестры в опасности. – Кэтрин говорила так, будто в первую очередь хотела убедить себя.
– Могу понять, – согласился Буш и повернулся к рюкзаку с оборудованием.
КК наклонилась и взяла рюкзак, принялась сама просматривать его содержимое. Извлекла из него две черные коробки.
– Он просил передать тебе эти портативные сигнальные датчики. Их можно вывести на третий канал – ты получишь сигнал, если кто-то попадет в зону действия датчика.
– Я знаю, как они работают.
Кэтрин, продолжая просматривать содержимое рюкзака, вытащила «Зауэр», несколько магазинов, веревку, нож, ломик и два водонепроницаемых фонарика.
– Столько всяких проблем, – сказала она, словно оправдываясь. – У меня мысли путаются. Никогда не имела долгосрочных отношений. А он был женат. Я никогда не смогу заменить ему прежнюю жену.
– Не сможешь, – честно сказал Пол. – Но кто сказал, что ты должна ее заменять?
Разговор снова заглох. Буш не чувствовал, насколько откровенно следует ему говорить. Он ненавидел роль посредника – докой в таких делах считалась его жена Джинни. Специалист по человеческим отношениям.
КК указала на синюю сумку.
– А что там?
– Вот что сказал Майкл и что передаю я: «Если не хватает сил поднять крышку саркофага, воспользуйся этим». – Буш вытащил из кармана бумажку с написанными от руки инструкциями и протянул КК. – Он сказал, можно попрактиковаться на обеденном столе, если ты понимаешь, о чем речь.
Девушка засунула инструкции в карман.
– Что еще он сказал? – В голосе вдруг прозвучало что-то подростковое.
Буш выпрямился во весь немалый рост и посмотрел на нее сверху вниз, провел рукой по своим перепачканным светлым космам и выдохнул:
– Хочешь мой совет? Не упускай его. Ты ему нужна, и я знаю, что он нужен тебе. Никого лучше ты не найдешь, уж поверь. И знаешь, я думаю, он тоже никого лучше тебя не найдет.
На лице Кэтрин появилась грустная улыбка.
Ему хотелось обнять ее, сказать, что все будет хорошо, что они спасут ее сестру, вытащат Симона, что у них с Майклом все получится, но он не был уверен.
Тут раздался стук в дверь, избавив его от необходимости принимать решение.
Они недоуменно уставились друг на друга. Никто не знал, что они сейчас здесь.
Буш дал знак КК отойти в сторону, а сам направился в двери, вытащил пистолет, снял его с предохранителя и, держа на изготовку, прижался к двери. Потом молниеносным движением схватил ручку и распахнул дверь, наводя пистолет на стучавшего.
– Паранойя? – сказал Майкл, глядя на ствол.
– Какого черта ты тут делаешь? Я ведь мог тебя убить. Если тебя увидит Иблис…
– Ни малейшего шанса, – ответил тот, входя в номер. – Я заплатил водителю грузовичка, который подвозит припасы, и он завез меня прямо внутрь. Потом поднялся сюда служебным лифтом так, что меня не засекла ни одна камера.
– Что ты здесь делаешь? – Из дальнего угла вышла КК, одетая все в ту же футболку.
– Я думаю, мы должны проговорить всё по обоим делам, чтобы быть уверенными, что у нас все предусмотрено. – Майкл пытался не обращать внимания на ее одежду. – Чем больше я об этом думаю, тем больше мне кажется, что времени на подготовку у нас нуль и мы попадем прямо в пасть дракону, если не будем осторожны.
– С моей стороны все в порядке, – с вызовом сказала Кэтрин.
– Так ли? – произнес Сент-Пьер, глядя на нераскрытую синюю сумку. – Откуда ты знаешь, как это работает, если даже еще не посмотрела?
– У меня и времени-то еще не было, – сказала КК. – Буш только что пришел.
– Давайте закажем что-нибудь поесть и займемся делом.
– Я тебе сказала: с моей стороны все в порядке – вопросов нет.
– Да, я слышал, что ты сказала, но все же нам нужно всё проговорить, – неторопливо сказал Майкл. – И твое дело, и мое.
– Я понимаю, что предлагаю это поздновато, – вмешался Буш, – но может, нам стоит попытаться найти Симона и Синди? Он, наверное, держит их где-то неподалеку.
– Но как? – напустилась на него Кэтрин.
– Можно попытаться проследить за ним, но он это заметит, – сказал Майкл. – Он не глуп. Они могут быть где угодно.
– А где он живет? – спросил Буш.
– Ну, вы уж не считайте меня совсем за лоха, – сказала КК. – Вы что думаете, что я не пыталась его найти? Он настоящий призрак. Всегда таким был.
– Прошу прощения, – сказал Пол и поднял руки, сдаваясь. Кэтрин и Майкл похожи друг на друга в еще большей мере, чем готовы это признать.
– Он же захватил мою сестру, черт его побери!
– Знаю, – спокойно сказал Буш, усаживаясь в обтянутое замшей кресло и кладя ноги на диван. – И еще он захватил Симона.
– Давайте, ребята, не отвлекаться, – произнес Майкл полным оптимизма голосом. – Мы должны проверить наши планы по дворцу и собору Софии. Когда мы добудем то, что ему нужно, он не будет пытаться загубить шанс заполучить предметы своих вожделений.
– Ты думаешь, что нужно отдать эти вещи ему? – спросил Пол.
Майкл молча смотрел на своих друзей.
– Это что еще значит? – задала вопрос КК, переводя взгляд с одного на другого. И тут ее осенило. – И не думайте даже мне говорить, что вы рассматриваете такую идею. Вы не можете оставить себе эти артефакты, даже если Симон очень хочет этого. Бросьте эту мысль. Это мое дело – и я буду распоряжаться. У меня нет другой семьи.
– Успокойся. Я не…
– Не проси меня успокоиться. Речь идет о старинной карте и посохе, черт бы их драл! Мне безразлично, сколько они стоят. Но в любом случае они не стоят жизни моей сестры. Если мы должны будем их отдать, чтобы он вернул ее и Симона, то мы их отдадим.
– КК. – Майкл подался вперед. – Все будет…
– Прекрати меня успокаивать! Не хочу даже слышать о том, что все будет в порядке. Я не ребенок. И знаю, с кем мы имеем дело и как будем поступать. Не забывай, что мы делаем это, чтобы освободить мою сестру. И если для этого придется отдать ему карту, то так мы и сделаем.
Майкл едва сдерживался, чтобы не напуститься на нее.
– Кто ты такой, чтобы говорить, что мы должны делать и чего не должны? – продолжала КК.
– А чем, черт побери, мы сейчас здесь занимаемся? – наконец ответил Майкл, повысив голос. – Почему, по-твоему, я это делаю? Мне наплевать на те цацки, что мы собираемся украсть. Мне нужно вернуть живыми и здоровыми двоих людей. И именно этим мы здесь и занимаемся. Но мы не начнем действовать, пока я не пройду по каждой мельчайшей детали нашего плана.
– Я знаю, у меня есть в этом кое-какой опыт, – с вызовом сказала КК. – И меня ни разу не ловили и не сажали за решетку.
– Не ловили? – Майкл перестал сдерживаться. – А разве тебя не поймали и не отправили в тюрьму, чтобы казнить? Какая у тебя короткая и неблагодарная память… Не забывай, меня спасать никому не потребовалось.
– Знаешь что? Я все сделаю сама.
– Ты и простого письма не смогла толком украсть – получила смертный приговор.
– Да хватит вам уже! – Буш вскочил со своего кресла. – Брейк.
КК и Майкл замолчали, глядя на неожиданно вмешавшегося Пола.
– Вот ты. – Он показал пальцем на девушку. – Мы все злы и разочарованы. Прекрати направлять эти чувства на того, кто тебе помогает, – направь их на Иблиса. Он причина всего этого, а не Майкл. Почему мы так легко ополчаемся на близких, но молчим по поводу тех, кто действительно заслуживает нашей ненависти? – Буш покачал головой, ярость его усилилась, когда он повернулся к Майклу. – А ты, мистер «Мы-должны-выкинуть-все-глупости-из-головы», обрати-ка хоть раз эти слова к себе самому! У нас до хрена дел, у меня дома жена и семья, и я хочу еще увидеть их, а потому мы не должны запороть то, что задумали. – Лицо Буша покраснело от ярости. – И последнее, хотя и довольно существенное. Я жрать хочу, черт вас побери!
Время подошло к четырем часам. Последние три они провели, обговаривая все мельчайшие детали по обоим делам. Майкл знал, что КК – вор, и подозревал, что она знает свое дело, иначе Симон не работал бы с ней. Но он не знал, насколько она хороша, и постоянно задавал ей вопросы «а что если?», тем самым чрезвычайно выводя ее из себя. Но, к счастью, Буш оставался между ними.
Майкл постоянно прокручивал в голове содержание письма Боры Селила, в ушах его звучали слова предупреждения Пири Рейсу. Это было предупреждение не только ему – всему человечеству. Иблису нужен посох, и Майкл опасался, что причина этого гораздо основательнее, чем рыночная стоимость артефакта. КК станет первым человеком, который возьмет посох в руки за последние пятьсот лет, а этот предмет спрятан от человечества не без причины. Его боялся даже корсар Кемаль Рейс, человек, которого опасались все, выходившие в море. Наконец удалось прогнать эти мысли из головы – они мешали ему сосредоточиться, хотя после ссоры с КК это было непросто.
Майкл смотрел на Кэтрин, которая разбиралась с машиной, построенной специально для нее. Он видел серьезность в ее глазах, когда она разбирала устройство, любовался изящными очертаниями ее гибкого тела, грациозными и сильными движениями, когда она укладывала все в синюю сумку.
– Иблис будет наблюдать за КК, – сказал Майкл, отводя в сторону Буша. – Пол, ты должен сесть ему на хвост – не выпускай его из вида. Боюсь, что, как только она появится из собора, он похитит у нее посох, а возможно, и ее вместе с этой штукой.
– За нее можешь не беспокоиться. Она о себе сама может позаботиться. – Пол посмотрел, как она работает. – Но я присмотрю за ней, когда она будет возвращаться. А как ты?
– Что ты имеешь в виду?
– Ты собираешься проникнуть во дворец, который наполнен немыслимыми ценностями и защищен всевозможными сигнализациями. Тебе придется куда как труднее, если хочешь знать мое мнение. И еще одно…
– Что?
– Что, если мы недооцениваем Иблиса? Что, если он сам пойдет за картой? И ты столкнешься с ним? Кто тебя будет выручать?
– Слушай, ты уж позаботься о КК – я тебя прошу.
– Ты это всегда говоришь. А знаешь, что случается потом? Я чуть инфаркт не получаю, спасая твою задницу.
– Спасибо за заботу, – сказал Майкл, хлопая друга по плечу.
Он подошел к окну, из которого КК смотрела теперь на цель – собор Софии, громадный купол которого освещался лучами вечернего солнца, – и вполголоса сказал:
– Мне пора идти.
Кэтрин повернулась и посмотрела на него. Эмоции охватили их.
– Будь осторожна, – сказал он.
– И ты тоже.
– Ребята. – Буш щелкнул пальцами, разрушая чары, и поднял руку с часами. – Время. Драма становится фарсом. Вы оба знаете, что делаете. Я все это время ни на минуту не выпущу Иблиса из поля зрения. Давайте уже покончим с этим и уберемся отсюда. Ну, все ясно?
Сейфовая дверь бесшумно распахнулась, световые зайчики от ее матовой серебристой поверхности пробежали по стенам темного дерева. Одетый в классический смокинг от Армани, Иблис вошел в комнату.
Синди уставилась на него со своего места на кожаном диване, откуда она смотрела телевизор, попивая диетическую колу, – словно находилась у себя дома, а не в тюрьме, отделанной панелями орехового дерева. Иблис прошел по комнате, потрогал почти пустой пакет с жидкостью для внутривенного вливания, потом перевел взгляд на Симона и с удивлением обнаружил, что тот смотрит на него мутным взглядом, а голова его двигается из стороны в сторону.
– М-м-м, не ждал, что ты придешь в себя, – сказал он низким голосом.
Симон не ответил; его веки время от времени закрывались, когда ему в очередной раз не удавалось сфокусировать взгляд.
Иблис сменил мешочек с внутривенной жидкостью, швырнув почти пустой в деревянную мусорную корзину.
– Ты уж постарайся не впадать в кому или умирать здесь. По крайней мере, пока ты мне нужен.
– Ему нужен врач, – сказала Синди.
Иблис словно и не слышал. Он повернулся и подошел к зеркалу на дальней стене, посмотрел на себя, откинул прядь волос с гладкого загорелого лба, поправил лацканы черного смокинга, расправил плечи.
– Куда вы идете? – спросила Синди.
– На вечеринку, – сказал похититель, поправляя галстук-бабочку.
– Упаси нас бог помешать вашей здешней светской жизни, – сказала Синди. – И сколько вы собираетесь нас здесь держать?
Иблис повернулся к ней.
– Если все пойдет по плану, я выпущу вас отсюда в три часа.
– И вы не собираетесь нас убивать?
– Если только не передумаю. Но у кого поднимется рука убить такую красавицу, как ты? – Иблис холодно улыбнулся, хотя его глаза вовсе не смеялись. – Однако если твоя сестричка обманет меня…
– А если Симону станет хуже?
Иблис пожал плечами.
– Мне пора. Ночка сегодня будет впечатляющая, много чего предполагается. Так что опоздать никак не хочу, – сказал он скорее себе, чем ей, и направился к тяжелой сейфовой двери.
– И где же будет вечеринка? – не смогла сдержать любопытства Синди.
– В одном приятном месте. Во дворце под названием Топкапы. У меня там маленькое рандеву.
– Неужели? И с кем же? Вы с моей сестренкой задумали какое-то преступление? – с отвращением сказала Синди.
– Вообще-то я собираюсь встретиться с ее бойфрендом – Майклом Сент-Пьером.