Текст книги "Похитители тьмы"
Автор книги: Ричард Дейч
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 27 (всего у книги 31 страниц)
– А где все? – Майкл подошел к окну и выглянул наружу – если поначалу окрестности показались ему мирными, то теперь они приобрели какой-то зловещий вид.
– Люди, которые живут здесь, взяты в заложники. Один убит.
– А те, кто учинил это?..
– Они все ждут тебя.
– Что? – Майкл еще крепче сжал в руке ствол пистолета. – Где?
– Не допусти, чтобы они унесли что-нибудь отсюда.
– Я был в ваших комнатах внизу – эти люди свободно могли забрать оттуда золото, драгоценности…
– Это меня не волнует.
– Я был в библиотеке – они взломали дверь. Там есть полки, на которых, судя по биркам, стояли книги, о существовании которых я и не догадывался. Теперь эти полки пусты. Веню уже…
Монах поднял руку.
– Ничего ценного там не осталось. Эти свитки, пергаменты и книги были удалены оттуда почти пятьсот лет назад. Они хранятся там, куда этим людям никогда не добраться.
Он посмотрел на Майкла мягким, но полным силы отеческим взглядом, в котором читалось безусловное предостережение.
– Ничто не должно быть взято из помещения в нижних пределах святилища. Это развяжет руки злу, болезни, которая поразит разум и будет расползаться по всей земле. Веню ищет не только богатство, но и божественное знание о власти тьмы.
Майкл внезапно почувствовал, как потяжелел рюкзак на спине. Его стало наполнять чувство вины. Он отвернулся от монаха и снова посмотрел на картинки, висящие на стене, потом в окна на невероятный пейзаж внизу. Мысли метались. Он опасался за КК. Он пришел сюда только для того, чтобы спасти ее, вырвать из рук отца, увести, но теперь слова монаха тяжелым грузом легли на его сердце. Этот человек словно читал его мысли, намерения, точно знал, что лежит в рюкзаке у Майкла.
– Они идут.
– Кто? – Майкл посмотрел на дверь и поднял пистолет.
– Ты должен помнить: оставайся на свету и не слушай голос а , потому что они будут лгать тебе; они предложат то, что желает твое сердце; они знают, что ты хочешь, что ты любишь.
Сент-Пьер посмотрел на монаха, но того уже не было, лучи света пробивались сквозь окно там, где он только что стоял.
– Майкл?
Он развернулся и увидел КК – она стояла в дверях одна, во влажных глазах отражались огоньки свечей. У него словно груз свалился с плеч.
– Что ты здесь делаешь? – сердито спросила девушка.
Он не сводил с нее взгляда, потрясенный такой грубой встречей.
– С тобой все в порядке?
Майкл приблизился, и тени в коридоре за ее спиной ожили – из внешнего коридора появились четыре бойца, а за спиной КК встали Иблис, Веню и Синди.
Глава 49
Буш лежал на теплой земле туннеля, держа в руках снайперскую винтовку. Время от времени он передвигал ее, беря в прицел цветы и ветки, проверяя линию прицела. Он наконец отогрелся, что позволило ему сосредоточиться.
Пол надеялся, что Майкл, пусть в спешке и с множеством всяких «но», составил выполнимый план. Другого варианта у них не было. А Майкл не мог думать ни о чем другом – только о КК.
Когда в дело вмешивалась любовь, о рациональности нужно забыть. Она толкает людей на глупости, на отчаянные шаги, безумные поступки ради тех, кому принадлежало их сердце. Любовь заставила английского короля Эдуарда VIII отречься от престола, а Менелая отправить спартанцев на разрушение Трои в отместку за похищение Парисом его жены Елены. А Майкла – пробраться в древний дворец и похитить карту, которой не должно было существовать.
Но то, что он делал из любви, было более чем рационально. Сент-Пьер спасал КК от отца, который не заслуживал звания человека, отца, который отправил на казнь собственную дочь, отца, который потащил ее в горы ради достижения собственных эгоистических целей, используя как щит. Он был прямой противоположностью любви, всем своим существом и действиями опровергая понятие «отец».
Буш готов умереть за своих детей, он бы всем пожертвовал ради их благополучия, а потому не мог понять, чем одержим такой бездушный человек, как Веню.
Он не знал, кто из них двоих – Иблис и Веню – хуже, но, лежа у выхода из пещеры и прижимаясь щекой к прикладу снайперской винтовки, он надеялся, что кто-нибудь из них выйдет из двери и он, Буш, сделает этот мир немного безопаснее.
Глава 50
– Что ты здесь делаешь? – повторила КК полным отчаяния и боли голосом.
– Привет, Майкл. – Вперед вышел Веню, прерывая их безмолвное общение. – Насколько я понимаю, ты первоклассный вор и первосортный обманщик.
Отчаяние охватило КК.
– Отпусти ее.
– А с чего ты взял, что она не хочет быть здесь, что не пришла сюда по собственной воле?
– Не морочь мне голову, – произнес Майкл, поворачиваясь к КК. – Он мне позвонил, сказал, что ты умрешь, если я вмешаюсь, если встану у него на пути.
– Ты плохо умеешь слушать, – ответил Веню.
Сент-Пьер открыл свой рюкзак, вытащил оттуда кожаный чехол.
– КК, тут дело не в том, что я будто бы не доверял тебе, просто не доверял всем остальным.
– Удивительно, чего только человек не сделает ради любви. Я ведь даже не просил тебя привозить сюда это. – Глаза Веню впились в тубус. – Откуда мне знать, что этот настоящий?
– Я не играю жизнями людей, как это делаешь ты.
– Ах, какой герой, – сказал Веню снисходительным тоном. – Дай-ка мне взглянуть.
– Когда ты отпустишь КК и ее сестру, и я буду знать, что они в безопасности.
– Что? – Синди в замешательстве повернулась. – Я…
– Пошел ты в задницу, – сказал Иблис. Он резко ухватил КК за шею и оттащил ее назад с такой скоростью, что она даже не успела прореагировать. Потом развернул ее, прижал голову к своей груди, отчего она почти потеряла равновесие, приставил нож к шее.
Майкл не сводил глаз с девушки, которая пыталась противиться Иблису, не проявляя при этом ни страха, ни ненависти. Но он поймал и взгляд Иблиса – его холодные ненавидящие глаза говорили: чтобы получить то, что им нужно, парень без малейших колебаний перережет шею КК, несмотря на все свои чувства к ней.
Сент-Пьер открыл чехол и вытащил оттуда настоящий посох, от которого его мысли тут же начали мутиться, но он изо всех сил противился этому.
– Это что еще за чертовщина? – прокричал Иблис, выпятив подбородок.
Майкл поднял посох, чтобы Веню и остальные видели; драгоценные камни сверкали в свете лучей. Но никто не смотрел на камни, украшавшие змей…
Их, словно третья змея, оплетал тонкий провод. Детонационный шнур был намотан на головы змей и заканчивался на небольшом серебряном штыре двумя проводками, которые уходили в маленькую коробочку.
– Я думаю, вы все знаете, что это такое. Сказал бы даже, уникальная вещь. Пятьсот лет его держали мертвые пальцы султана. Теперь, конечно, вы видите на нем мои небольшие усовершенствования. Детонационный шнур обладает дьявольской взрывной силой. Вот эта серебряная штучка, – сказал Майкл, касаясь капсюля в оголовнике, соединенного с маленьким пультом, – мой детонатор. Так вот, если вы решите убить КК или пристрелить меня прямо на месте и выхватить это из моих мертвых рук, вы должны знать, что, когда попытаетесь вытащить шнур из капсюля, он взорвется. Только я знаю код, которым его можно деактивировать.
– Я никуда не иду. – Синди повернулась, ища поддержки, но все молчали. – Я остаюсь здесь! – закричала она и сделала шаг в сторону Веню.
– Отлично. – Майкл тряхнул головой. – Тогда только КК.
– Откуда нам известно, что это не очередная подделка? – проговорил Иблис, продолжая держать нож у горла КК.
– Прошу. – Майкл протянул посох султана Веню. – Почувствуй сам.
Филипп покрутил посох в руках, трогая его, словно получив наконец ключ к своим снам. Потом его глаза удивленно расширились – воздействие посоха отразилось на его лице, на всем поведении, даже ноги стали подкашиваться.
– Можешь мне поверить: он настоящий. – Майкл протянул ему кожаную трубку.
– Я не позволю вам двоим уйти отсюда, – непререкаемым тоном сказал Веню, пытаясь овладеть собой. Он отвлекся на мгновение, возвращая посох в чехол, и тут же действие ослабело. Веню вернулся к своему нормальному состоянию. – Ты не даешь мне оснований доверять тебе, Майкл.
– Это сделка. Моя жизнь в обмен на ее.
– Нет, – прокричала КК, с прежней яростью возобновляя сопротивление Иблису.
– Кроме меня, никто не сможет деактивировать эту штуку, а я определенно не сделаю этого, пока она здесь.
– А если я ее не отпущу?.. – Веню посмотрел исподлобья.
– Тогда мы все взорвемся.
– Ты убьешь женщину, которую любишь?
– Ее так или иначе убьешь ты. А ты ее отец. Я решил, что мы с ней, на худой конец, уйдем вместе.
– Ерунда, – проговорил Иблис.
– Не вздумай меня проверять.
– Я не уйду отсюда без тебя, Майкл, – сказала КК, пытаясь освободиться из хватки Иблиса. – Взрывай его сейчас. Там есть дверь – им нельзя позволить ее открыть.
Иблис сильнее прижал нож к горлу КК, пресекая ее отчаянное сопротивление. Несколько секунд прошли в полной тишине. Филипп впился взглядом в Майкла – каждый из них оценивал друг друга.
Наконец Веню посмотрел на Иблиса и кивнул – тот отпустил КК. Женщина отошла и развернулась лицом к Иблису, посмотрела ему в глаза. Она не произнесла ни слова – она вся дышала яростью к этому маленькому человечку.
– Ты это не сможешь сделать, – сказала Кэтрин, поворачиваясь.
– Смогу, – ответил Майкл. – Не сомневайся. Пожалуйста, уходи. Буш ждет.
– Я остаюсь, – упрямо сказала она.
– Тебе пора уходить.
– Нет, – проговорила КК, словно он обращался к ней с невыполнимой просьбой.
– Уходи!
– Я тебя не оставлю. – Кэтрин с трудом сдерживала слезы, но они, несмотря на все ее усилия, увлажнили ее глаза.
Она обратила наполненный слезами взгляд к Синди, которая смотрела на нее без сожаления; младшая сестра молча взяла отца за руку.
Майкл посмотрел на Иблиса.
– Когда она, целая и невредимая, будет в пещере с моим другом, тогда ты получишь этот трофей. – После этого он повернулся к Веню: – Мне все равно; если она не уйдет добровольно, можешь ее связать и унести отсюда.
Веню кивнул Иблису, который тут же посмотрел на бойца справа. Тот был ростом шесть футов три дюйма – настоящий шкаф. Он мгновенно устремил послушный взгляд на босса.
– Проводи ее ко входу в пещеру. И чтобы с нее ни один волос не упал. Сообщи мне, когда доведешь ее до места.
– Твой человек должен доставить ее так, чтобы я видел это, – сказал Майкл.
– Как тебе угодно. – Веню повернулся к бойцу и кивнул.
Тот своей громадной рукой схватил левую руку КК и потащил ее к лестнице.
Девушка вырвалась.
– Убери руки, не трогай меня!
Но он был не в настроении слушать ее – завел ее руку за спину, поднял в воздух и понес к лестнице. Все последовали за ними, и крики КК огласили храм. Они вышли в святилище и направились к двери.
КК лягалась и кричала изо всей силы:
– Нет, Майкл, пожалуйста…
Дверь захлопнулась. Два бойца подняли длинную деревянную оглоблю и, положив ее на металлические скобы в дверях, заклинили ее.
Майкл подошел к двери и приник к маленькому щелеобразному окну. Он видел, как продолжает – на протяжении всех ста пятидесяти ярдов – сопротивляться КК. На его губах появилась улыбка, когда боец сбросил ее, а она ударила его в нос.
Иблис подошел к Майклу, который смотрел, как боец трет себе лицо, и встал рядом с ним.
– Отойди от меня, – сказал Сент-Пьер, не поворачиваясь к Иблису.
– Расслабься. Я не буду больше пытаться тебя утопить.
На гору опускались сумерки, и на долину падали длинные тяжелые тени. При тех отвесных стенах, что окружали храм, ночь здесь должна была наступить очень быстро.
– Ты и в самом деле собирался перерезать ей горло? – спросил Майкл, глядя на КК, которая подошла ко входу в пещеру.
Последовала долгая пауза – Иблис тоже смотрел в окно на КК.
– А ты и в самом деле собирался ее взорвать?
Сент-Пьер и Иблис стояли бок о бок, глядя на КК – она неохотно поднялась по склону и скрылась в пещере. Боец повернулся и двинулся назад.
Глава 51
КК вошла в пещеру и увидела распростертого на земле Буша со снайперской винтовкой. Она повернулась и посмотрела на бойца, медленно направляющегося назад к храму. Ночь быстро опускалась на гору, но Кэтрин, глядя на эту таинственную долину, на храм, хранивший тайны, чувствовала себя совсем в другом мире, далеко от этой горы.
– Ты в порядке? – спросил Пол, не отрывая глаза от прицела. За ним горел небольшой костерок.
– Нет, я не в порядке.
Путь от храма казался самым долгим в ее жизни. КК уходила от человека, которого любила и который пришел, чтобы спасти ее. За всю ее жизнь еще никто не приходил, чтобы ее спасать. Именно об этом мечтает любая женщина: о красивом мужчине, которого в первую очередь заботит ее безопасность, о мужчине, который всегда готов прийти на выручку. Но у этой сказки не было счастливого конца. Майкл обменял свою жизнь на ее, а Кэтрин считала, что это несправедливая сделка, худшая из всех возможных.
Ее сестра и учитель, каждый эгоист на свой манер, отвернулись от нее. А Веню, ее так называемый отец, словно глава древнеримского семейства, который имел право казнить или миловать домочадцев, без особых размышлений выбирал казнь. Этот человек был занят только собой и, чтобы спасти свою рушащуюся империю, не остановился бы ни перед чем, погрузил бы в хаос хоть весь мир. Он не испытывал никаких предубеждений на данный счет: если это служит его целям, то пусть люди умирают, даже его собственная дочь.
КК не собиралась влюбляться в Майкла; она никогда не собиралась втягивать его в свои дела. Но все же это случилось. Неосознанно ли, намеренно ли, но своими действиями она обрекла его на смерть, тогда как если кто и должен был умереть, так это она. Кэтрин сама выбирала свой путь, совершала преступления, плевала на законы цивилизованного мира.
Женщина не сомневалась: его убьют. Иблис говорил, что, если ему еще лишь раз представится такая возможность, он не повторит прежней ошибки.
И снова к горлу подступили слезы; она повернулась спиной к Бушу, чтобы он не видел ее слабости, закрыла глаза, плотно зажмурила их. У них было так мало времени, да и то всё в спешке и ссорах, но, тем не менее, Кэтрин все время видела сердце Майкла. Он неизменно отдавал ей приоритет перед всем остальным и, не раздумывая, помогал в самых опасных ситуациях. Еще шесть недель назад КК жила отверженной жизнью, постоянно одолеваемая желанием и надеждой найти человека, с кем она сможет почувствовать себя цельной. Ее мечта исполнилась только для того, чтобы сразу же разрушиться.
– Как Майкл? – спросил Буш.
КК не могла говорить, боясь, что если скажет о его неминуемой смерти, то это искалечит ее.
Бах! Убийственный звук выстрела гулким эхом разнесся по пещере, ударив КК по перепонкам. Она подпрыгнула от испуга.
– Что ты сделал? – выкрикнула она.
Пол бросил на нее взгляд.
– Что? А что, по-твоему, я сделал? – Он приподнял винтовку.
– Не понимаю. – Кэтрин посмотрела в сторону храма и увидела одного из бойцов – он неподвижно лежал на дорожке.
– Ты его убил?
– Неужели?.. – сказал Буш, обеспокоенный тем, что она указывает на очевидное.
Наконец он увидел скорбное лицо КК, встал и подошел к ней, заглянул в глаза, ласково улыбнулся и вытер слезы со щек гигантским пальцем.
– Ты что, решила – мы его бросим?
– Что ты имеешь в виду?
– Какую часть храма ты видела?
– М-м-м… довольно большую, – недоуменно ответила она.
– И ты знаешь, куда они повели его?
Кэтрин кивнула.
– Слушай, он знал, что по доброй воле ты не уйдешь. Рассчитывал на то, что ты знаешь план храма, и мы сможем найти его и вытащить оттуда. Он отослал тебя оттуда, чтобы ты сказала мне, куда мы должны идти, когда окажемся внутри. Я знаю, он тебя любит и, пойми меня правильно, готов отдать жизнь за тебя. Но можешь не сомневаться: только не сегодня.
Глава 52
Майкл шел по каменному коридору в глубь храма. По бокам шагали два бойца. Наконец они оказались в комнате с мандалами и коридорами-спицами. Двинулись дальше тем единственным маршрутом, который еще не успел исследовать Майкл, – вниз по лестнице, внутрь горы.
Они сошли с последней ступеньки, и показалась дверь. Ее вид потряс Сент-Пьера так, как он и вообразить себе не мог. Спрашивал себя, чем мог быть одержим человек, который вырезал все это, и смог ли он остаться в здравом уме, закончив работу.
Веню протянул тубус Майклу.
– Будь так добр.
Сент-Пьер взял его и снял крышку, но неожиданно остановился. Эта дверь наполняла его таким страхом, какого он еще не испытывал в жизни. Он захлопнул крышку.
– Давай. – Веню подошел вплотную и прошептал ему в ухо: – У нас нет времени для сомнений.
Майкл повернул голову – теперь их лица разделяли считаные дюймы, и они смотрели в глаза друг другу.
– Ты хочешь, чтобы смерть сестры КК была на твоей совести?
– Ты готов убить собственную дочь, которая любит тебя? – спросил потрясенный Майкл.
– И уж я постараюсь, чтобы КК узнала, что ты был тому виной.
Майкл замер.
– Я тебе не верю.
– Плохо. – Веню посмотрел на Иблиса, отдавая ему бессловесный приказ.
Тот вытащил нож, подошел к Синди и схватил ее.
– Эй, отпусти меня, – взорвалась она, стараясь вырваться.
Но Иблис молча тащил ее к небольшому деревянному столу.
– Пусть он прекратит! – Синди в отчаянии, недоуменно обращалась к отцу. Лицо ее побледнело, слабые руки не могли оказать ни малейшего сопротивления. – Что ты делаешь? – Она кричала, как ребенок.
Синди умоляющим взглядом посмотрела на Майкла. Тот видел ужас на ее лице, видел, как надежда оставляет ее. Он смотрел на девушку, думая, что как бы непорядочно ни вела она себя со старшей сестрой, как бы жестоко ни поступила с ней, Майкл не смог бы себе простить, если бы она погибла.
– Всё, хватит.
Иблис проигнорировал эти слова. Он взял руку Синди, прижал ее к столу вниз ладонью, заглянул в ее глаза.
– Я сказал – хватит! – прокричал Майкл.
Иблис без колебаний сделал движение ножом, отсекая Синди мизинец.
Сент-Пьер никогда в жизни не слышал такого крика – крик раненого зверя, от которого волосы встают дыбом.
– Активируй его немедленно! – закричал Веню бешеным голосом, в котором не было ничего человеческого. – Или на твоих глазах он расчленит ее, и этот палец будет самой крупной из всех частей.
Майкл попытался перевести дыхание. Глаза Синди в отчаянии молили его о помощи.
И его колебания дорого обошлись ей. Иблис одним ударом отсек ей безымянный палец. Синди потеряла сознание и свалилась на пол; из ран струилась кровь, как из маленьких садовых шлангов.
– Прекрати! – крикнул Майкл, не в силах выносить этой пытки.
Он сорвал крышку с тубуса и вытащил посох, набрал последовательность цифр на небольшом пульте, быстро смотал шнур со змеиных тел, засунул его в тубус вместе с капсюлем и протянул посох Веню.
Майкл посмотрел на Синди, лежащую на полу – она постепенно приходила в себя, стонала, сжимая искалеченную руку.
– Если ты хочешь, чтобы она осталась жить, – сказал Веню, – ты откроешь эту дверь. Я уверен, что вор твоей квалификации сделает это без труда. Откроешь, а потом войдешь внутрь.
Глава 53
Майкл вставил посох в паз в центре черной двери, из которой вышли и закрепились захваты. Посох сел в паз идеально; он соединился с дверью, не оставив ни малейших зазоров, стал дополнением, продолжением жуткой двери. Сент-Пьер никогда прежде не видел такого соответствия, такого подобия – посох вошел в дверь и остановился там, словно найдя свое место. Мифические животные с обнаженными клыками и когтями мучили людей, населявших нижние пределы двери, мужчины были не в силах защитить женщин и детей от наступающего ада.
Майкл боролся с тошнотой, не понимая, то ли ее вызывает посох, то ли взгляд несчастных детских глаз, в которых отражался один только ужас.
А потом послышался шум. Низкий рокочущий звук, сотрясающий пол и стены, словно при землетрясении, спровоцированном его действиями. Сент-Пьер чувствовал это своим нутром. Звук наводил ужас, словно все мертвецы, похороненные по всей земле, начали говорить, рассерженные тем, что их разбудили.
Вдруг Майклу показалось, что он заметил движение на двери. Мимолетное, едва уловимое, дымчатое. Сент-Пьер не сомневался, что это его глаза играют с ним шутку. Змеи, обвившие древко посоха, начали двигаться сами по себе, словно живые, зарываться в резные рисунки, сливаться с ними.
Сквозь швы в двери послышался громкий стон. То, что находилось за дверью, вдыхало воздух, в котором ему отказывали с незапамятных времен.
Иблис подошел к двери, схватился за посох и потянул на себя. Дверь легко подалась и открылась. Из-за нее вырвался поток теплого воздуха. Один из бойцов посветил в чернильную темноту фонариком, и обнаружилась лестница. Но не похожая на обычную с ровными, равномерными ступенями. Ступеньки располагались вкривь и вкось – это был естественный спуск, чуть подправленный человеческой рукой.
– Посмотрим, что ты найдешь, – сказал Иблис.
Майкл посмотрел на низкорослого человечка, испытывая желание разорвать его на части.
– Если ты боишься, я пошлю вперед Синди, – насмешливо сказал Веню.
Майкл посмотрел на девушку – ее тело сотрясали рыдания, она сжимала искалеченную руку, завернув ее в окровавленный кусок рубашки. Он видел ее отчаяние, безнадежное выражение – Синди лежала на полу, спрашивая себя, сколько ей осталось жить.
– Держи. – Иблис снял факел со стены. – Это улучшит тебе настроение.
– Я думал, ты хочешь получить удовольствие – первым увидеть, что там прячется, тощий сукин сын, – прошептал Майкл.
– А мы вот на тебе и проверим, какая там обстановка.
Майкл услышал, как щелкнули затворами двое бойцов у него за спиной.
– Сильвиу и Джианни пойдут следом, чтобы ты не попытался удрать куда-нибудь там, внизу.
Майкл окинул взглядом Иблиса, выхватил факел из его руки и шагнул в дверь.