Текст книги "Стены вселенной"
Автор книги: Пол Мелкоу
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 21 страниц)
Глава 21
Джон заехал за Кейси в восемь. На самом деле он был рядом уже в семь тридцать и полчаса выжидал на стоянке у ресторанчика «Бургер шеф» по соседству. Хотел явиться с опозданием, как принято в свете, да только сидел все время как на иголках и без пяти восемь двинул к дому.
Дверь открыл младший брат Кейси – Райан.
– Вы к кому?
– Я за Кейси, – произнес Джон, обрадованный, что объясняться приходится с мальчишкой, а не с родителями Кейси.
– Ты не Джек.
– Точно. Я Джон.
Оценив его взглядом, мальчик открыл дверь шире.
– Думаю, тебе можно войти, – сказал он и, подойдя к лестнице, крикнул: – Кейси, твой жених пришел!
– Заткнись, малявка! – донеслось сверху. Из-за перил свесилась голова Кейси. – Привет, Джонни.
– Привет, Кейси, – выдавил он.
– Сейчас спущусь.
Райан скрылся в кухне, и оттуда послышалось:
– Кейсин ухажер пришел. Будете допрашивать?
– Тише, сынок, – шикнула на него миссис Николсон.
Вышел мистер Николсон и протянул Джону руку.
– Здравствуй, Джон. Я отец Кейси.
– Добрый вечер, мистер Николсон, – сказал Джон. Ему было нелегко представить, что это не тот мистер Николсон, которого он раньше встречал в церкви.
– Кейси почти ничего не рассказывала о тебе. Так что попрошу предоставить подробную биографию и копии налоговых деклараций за последние шесть лет. – Мистер Николсон выдержал паузу и засмеялся. – Шучу. Но был бы рад узнать тебя поближе.
– Родом из Финдли. Учусь в Толидском университете на первом курсе. Специальность – физика.
– О-о, физика! – Мистер Николсон жестом пригласил Джона в гостиную. – Похвально. Я сам страховой агент. В свое время пытался продраться через матанализ, но так и не сумел. Сложная штука.
Джон кивнул.
– Привет, Джон. Я мама Кейси. Хочешь лимонаду?
Миссис Николсон была полней, чем он помнил. Они пожали друг другу руки.
– Нет, спасибо, мэм.
– Твоя машина застрахована? – поинтересовался хозяин.
– Да, конечно.
– Алекс! – возмутилась жена.
– Да я так, на всякий случай, – поспешно оправдался мистер Николсон.
– Хватит вопросов, папа, – сказала с лестницы Кейси. Она была одета в короткое черное платье и джинсовую курточку. – Пошли, Джон.
– Счастливо, дочка. Приятно провести время.
Кейси схватила Джона за руку и выволокла за дверь.
– Мои родители такие зануды!
– Вовсе нет. Они ничего, – возразил Джон.
Кейси посмотрела на него удивленно.
– Твой брат сказал, что я не Джек.
– Разве он не прав?
Джон открыл дверь, и Кейси скользнула на сиденье.
– Давай где-нибудь поужинаем, – предложила она.
На Хиллиард-авеню, главной улице города, бурлила жизнь. Неторопливо ехали автомобили, разгуливали подростки, разодетые по последней здешней моде. Джона на мгновение пронзила острая тоска по дому, по родной вселенной.
Вдруг кто-то выскочил на дорогу перед самой машиной. Джон, несмотря на то что ехал со скоростью пятнадцать километров в час, ударил по тормозам.
Парень в свитере с капюшоном стукнул ладонью по капоту и выставил средние пальцы на обеих руках.
– Эй, Кейси! – заорал он, хватая себя за ширинку и дергая бедрами.
Джон с ужасом осознал, что это Тед Карсон.
Пальцы, сжимающие руль, побелели от напряжения.
– Выходи, детка, порезвимся!
– Он пьяный, – сказала Кейси.
Внутри у Джона закипела ярость. Он буквально навалился на руль, разорвав улицу надсадным автомобильным гудком.
Карсон пнул ногой по бамперу. Джон отпустил ногу с тормоза, и машина дернулась вперед на несколько сантиметров.
Карсон отпрыгнул, хотя с дороги не убрался. Джон вывернул руль в сторону и поехал дальше.
– Вот урод! – воскликнула Кейси.
– Чего еще ждать от Карсона.
– Ты его знаешь?
– Сталкивался пару раз, – бросил Джон как можно равнодушнее, вспомнив драку в раздевалке, мамашу Карсона, и то, как его заставляли писать письмо с извинениями.
Но этот Карсон тут не при чем.
– Он учился в моей школе, только на год младше. Кажется, его исключили, и теперь он работает с отцом на заводе.
Джон увидел в зеркало, как Карсон выставил им вслед средние пальцы. На тротуаре хохотали его дружки.
– Есть вещи, которые не меняются, – произнес Джон.
– Что верно, то верно.
За ужином в маленьком ресторанчике «Ривервью» Кейси сказала:
– Тед Карсон меня просто бесит.
Джон пожал плечами.
– Был подонком и всегда им останется.
– Как-то раз взялся ко мне приставать.
Джон невольно почувствовал укол ревности.
– Правда?
– На одной вечеринке в городе. Стал меня лапать. Влепила ему между ног.
– Хорошее дело, – одобрил он.
– С большинством нахалов срабатывает.
– Буду знать.
– Думаю, тебе можно не волноваться.
Непонятно: что она имела в виду? Уверена, что он не станет ее лапать, или не против, если станет?
Вспомнив рассказы Первичного, Джон сказал:
– Я слышал, Карсон издевается над животными.
– Нехорошо повторять всякие гадости.
– За едой или вообще?
– Вообще.
– А если это правда? – То, что было правдой в одном мире, вполне могло быть верным и в другом.
– Ты сам видел? Своими глазами?
– Дыма без огня не бывает.
– Ты о презумпции невиновности никогда не слышал?
– Сколько расчлененных белок надо найти, чтобы найти виновного?
– А сколько невиновных должно при этом пострадать?
Джон усмехнулся; Кейси усмехнулась в ответ.
– Хоть наши взгляды и не совпадают, с тобой интереснее, чем с Джеком.
– С Джеком?
– Тот выскочил бы из машины и набросился на Карсона с кулаками.
– Да кто он такой, этот Джек? – возмутился Джон. – Мне от него уже жизни нет.
– Мой бывший парень.
– Ага. А я думал, слюнявый самовлюбленный мальчишка из колледжа.
– Ты его, возможно, увидишь сегодня на танцах.
– На танцах?
– Кому нужно кино, если можно пойти потанцевать? – улыбнулась Кейси. – Ах да. Ты же тащишься от кантри… Жаль.
– Говорят, «Ведьмак американской революции» классный фильм, – схватился за соломинку Джон.
– Ага. Посмотрим его на следующей неделе в Толидо.
– Значит, мы еще встретимся? – спросил Джон как можно небрежнее.
– Да – что бы ты там ни болтал о Теде Карсоне.
Дискотеку устроили в пустом пакгаузе возле железной дороги на восточном краю города. Здание удачно располагалось между двумя другими и идеально подходило для тусовки.
Играл рок-н-ролл, вроде того, что Джон слышал по радио. Бодрая музыка пятидесятых, ничего похожего на его любимый жесткий саунд. Во вселенной Джона подростки слушали хэви метал. Здесь в ходу были песни в духе Бига Боппера.
– Сейчас ты скажешь, что не умеешь танцевать, – вздохнула Кейси, проходя мимо здоровенного парня, выполнявшего роль вышибалы. Увидев Кейси, громила мотнул головой. – Я угадала?
– Я умею танцевать, – сказал Джон. По правде говоря, танцев здешней молодежи он, конечно, не знал, зато посещал в десятом классе драматический кружок, где ставили популярную бродвейскую пьесу семидесятых годов «Школьный танец». Там было несколько танцевальных номеров, и Джону пришлось разучить джиттербаг. – Вопрос в том, умеешь ли ты.
Кейси посмотрела на него с притворным гневом.
– Джонни, ты неподражаем. – Она схватила его за руку. – Пошли.
Он показал ей пару раз простое движение на четыре счета, которое она сумела достаточно грациозно повторить, потом обхватил за талию и вытащил на площадку.
Кейси быстро освоилась и споткнулась всего раз. В конце концов, она выступала в группе поддержки, а основные шаги в джиттербаге несложные. Она завизжала, когда Джон стал ее вращать, но при этом улыбалась.
Они танцевали три песни подряд. Постепенно Джон добавлял новые движения. Сперва он и сам чувствовал себя неловко – три года прошло с тех пор, как учился. Он вспомнил, как, готовясь к пьесе, отплясывал с мамой на кухне, а отец смотрел и хохотал. Потом мама взяла отца за руку, и они жахнули такой линди-хоп, что у Джона челюсть отвисла.
Джон заметил, что на них с Кейси смотрят. Их танец был достаточно необычен, чтобы привлечь внимание, да и танцевали они с огоньком. Вокруг собрались зрители. Очевидно, джиттербаг был здесь крепко забыт или никогда толком не прижился.
– Все, хватит, – сказала наконец Кейси, переводя дух. Ее грудь часто поднималась, и Джону очень хотелось снова прижать Кейси к себе. Он ограничился тем, что обвил рукой ее талию, и они подошли к импровизированной барной стойке. Кейси не сбросила его руку, а наоборот, прижалась к нему крепче. Если бы Джон не танцевал с ней только что двадцать минут кряду, то, возможно, отстранился бы, испугавшись такой близости. Но теперь между ними возникло полное взаимопонимание, и Джон был счастлив, что когда-то потратил столько сил на разучивание танцевальных па.
Джон попросил у бармена воду со льдом.
Кейси опустила пальцы в стакан и намочила себе правую щеку. Джон инстинктивно намочил ей вторую щеку из своего стакана.
– Классный танец. Где ты ему научился?
– В драмкружке, – честно ответил он.
– Никогда так не веселилась. – Она прыснула в него водой.
– Привет, Кейси, – произнес кто-то сзади, и Джон обернулся. Рядом стоял высокий темноволосый парень.
– Это Джек, – сказала Кейси.
– Потанцуем? – спросил Джек, оттесняя Джона.
– Я устала, Джек. И вообще я сегодня танцую только с Джоном.
Джек обернулся. Он был сантиметра на три выше Джона и гораздо шире в плечах. У Джона похолодело в животе. Сколько раз этот парень дрался за последний год?! Судя по перегару, на рассудительность Джека надеяться не приходилось.
– Да? Я видел, как он отжигал. Должно быть, у своей бабушки научился.
Джон вздохнул, но промолчал. У Джека наверняка тут с полдюжины дружков.
– Отвали, Джек. Ты мне надоел. – Кейси допила воду.
– Раньше ты так не говорила. Тебе было со мной хорошо.
– Сходить в туалет тоже бывает хорошо. От тебя воняет почти так же.
Джон поперхнулся водой и затрясся наполовину от кашля, наполовину от смеха.
Джек побагровел. Вопреки ожиданию, он не ударил Джона и даже не обругал, а просто развернулся и ушел.
– Обязательно было язвить? – спросил Джон.
– Даже не представляешь как, – усмехнулась Кейси. Она посмотрела через плечо Джона и воскликнула: – Ого.
Джон повернулся к окну и увидел приближающиеся сине-красные мигалки.
– Копы!
– Лучше уйти, – сказала Кейси, и потащила за стойку. Они толкнули металлическую дверь и вышли на холодный ночной воздух. Тишина наступила так внезапно, что, казалось, заложило уши.
– Машина на другой стороне, – произнес Джон.
Они прокрались к углу здания. Музыка замолкла, изнутри послышались крики.
Перед зданием стояли три патрульные машины, из которых высыпало около дюжины полицейских. Двое бросились перекрывать боковые выходы.
Джон и Кейси спрятались за контейнером для мусора. Полицейские пробежали мимо.
– Давай, – шепнул Джон, и они метнулись к первому ряду стоянки.
К пакгаузу подъехали еще две патрульные машины, одна из них остановилась у «Понтиака» Джона.
– Черт, – выругался он.
– Скорее всего нас не арестуют, – сказала Кейси. – Просто сделают предупреждение.
– Да. Но я не могу рисковать. – Джон сомневался, что его удостоверение выдержит сколько-нибудь серьезную проверку.
– Не можешь?
– Да, не могу. Мне нельзя попадаться.
– Правда? Три сюрприза за вечер. С тех пор как я потеряла девственность, меня еще никто не удивлял три раза за одно свидание.
Джон зажал рот ладонью, сотрясаясь от смеха.
– Перестань. Долго мы тут будем сидеть?
– Не бросать же машину. Давай подождем.
Полицейские стали выводить ребят из пакгауза, некоторых в наручниках. Наконец-то патрульный, остановившийся у машины Джона, вылез из автомобиля и пошел к зданию.
Джон и Кейси бросились в конец стоянки и вскочили в «транс-ам».
Потом, взявшись за руки, сидели и ждали, пока не скрылись все полицейские – либо внутри пакгауза, либо разъехались с задержанными.
– Путь свободен, Джонни.
– Путь свободен, – согласился Джон и завел машину.
Дорогой он перебирал в уме десятки предлогов, чтобы поцеловать Кейси при расставании. Зря ломал голову. Едва машина остановилась у веранды, Кейси обхватила его за шею и прижалась горячим, полураскрытым ртом к его губам. Поцелуй длился секунд десять, Джону казалось, что они с Кейси слились в одно целое и что так и должно быть.
– Спокойной ночи, Джон, – сказала Кейси, серьезно глядя ему в глаза. – До завтра.
Глава 22
На следующий день Первичный еле стоял на ногах и при этом прислушивался к каждому слову, каждому шагу за спиной. Ему казалось, что все вокруг говорят только о Карсоне, но когда Джон сосредоточивался на разговоре, всякий раз выяснялось, что речь шла о картах, картоне или Карлтоне.
Обливаясь потом и с трудом подавляя тошноту, он выскочил в раздевалку.
«Не раскисай. Никто ни о чем не догадывается. Никто еще даже не знает, что Карсон пропал».
После работы Первичный увидел на стоянке отца Карсона. Тот разговаривал с бригадиром. Первичный отвернулся и сел в машину.
Когда он пришел домой, Кейси лишь обратила к нему усталые ввалившиеся глаза. Ни улыбки, ни приветствия. Его чувство вины, казалось, слилось с ее виною и завертело их в черном водовороте. Что же они натворили!
За ужином они не проронили ни слова, а когда легли спать, расползлись на разные стороны кровати, как можно дальше друг от друга.
Джон уже засыпал, когда Кейси произнесла:
– Значит, мы убили только одного из бесчисленного числа Тедов.
– Только одного, – подтвердил Первичный. – И поделом ему.
– Не надо, – сказала она. – Не оправдывайся.
– Разве ты делаешь не то же самое?
Кейси закрыла лицо рукою и заплакала.
– Нам пришлось так поступить, – сказала она. – Иначе у Эбби не было бы отца.
– Он пришел не поговорить, – добавил Первичный. – Он хотел свести счеты. У нас не было выхода.
Вздохнув, Кейси повернулась к нему и прижала свои ноги к его ногам.
– Почему из всех Кейси ты выбрал именно меня? – спросила она шепотом.
– Я всегда выбираю тебя.
– Почему? И почему эту меня?
Первичный пожал плечами.
– Ты… это ты. Ты красивая, мне с тобой интересно, и ты меня заводишь.
– Выходит, всего лишь потому, что я тебя возбуждаю?
– Нет. Ты и я просто созданы друг для друга!
– Ты уверен, что именно эта я, а не какая-то другая? Может, ты создан для нее?
– Но я здесь, с тобой. Наверное, это судьба.
– А как же другой Джон? Что, если моя судьба – быть с ним? А ты все испортил?
– Он ведь никогда даже не разговаривал с тобой!
– Это правда, – признала Кейси. – За все время он сказал мне не больше десяти слов. Хотя поводов я ему давала предостаточно.
– А я подошел к тебе в первый же день.
– Да, на благотворительном обеде. Ты вдруг стал другим.
– Так и есть.
– Это было первое, что ты сделал? Увиделся со мной?
– Почти.
– А потом тебя исключили из школы.
– А если бы ты попал в другую вселенную, и там была какая-нибудь другая Кейси? Ты бы тоже подошел к ней?
– Кейси, не начинай…
Она взобралась на него сверху, и он почувствовал ее возбуждение.
– Я имею право знать! Ты стал бы встречаться с любой Кейси?
– Нет. Некоторые из вас… лучше, чем другие.
– Лучше?
– Иногда вы… не такие. Бросили школу или забеременели…
– Как я?
– Или убежали из дома. Вы бываете не красивыми… или глупыми.
– Сколько разных Кейси у тебя было?
Первичный не ответил.
– Ну же, ответь.
Кейси задвигала бедрами. Первичный застонал.
– Десять.
– Десять?! Ты трахал десяток Кейси? – Она куснула его за шею. – И что в них было такого, чего нет у меня?
– Ничего. Ты лучшая.
– Все-то ты врешь.
Она укусила его по-настоящему. Первичный вскрикнул. Потом они занимались любовью молча, со злобным отчаянием.
В следующий понедельник группа рабочих прочесала заводскую территорию. Поползли слухи: пропал парень, нет больше полутора суток, его машина тоже исчезла.
Первичный сосредоточился на работе, прикручивал деталь за деталью, не обращая внимания на соседа по конвейеру. Через некоторое время Сид прошептал:
– Притормози, Рейберн! Я за тобой не угонюсь. Все решат, что я сачкую.
Первичный увидел, что между ним и Сидом висят уже шесть полусобранных стиральных машин.
– Извини.
– Слышал про Теда Карсона?
Первичный отрицательно покачал головой.
– Пропал неделю назад.
Джон едва удержался, чтоб не поправить.
– Думают, что попал под кран. У него даже доступа не было, но папаша какая-то профсоюзная шишка, вот и выхлопотал ему место в цеху. Теперь кое-кому придется несладко.
Подошел начальник цеха, спросил, не поможет ли кто-нибудь после смены обыскать склад. Первичный буркнул что-то неопределенное.
– Так как, Рейберн? Или боишься, что корона с головы свалится?
– У меня дела после работы.
– Все твой кубик? – хохотнул начальник.
Первичный покачал головой, ругая себя, что столько хвастал.
– Может, поищем сейчас? – предложил Сид.
Начальник засмеялся.
Вечер у Кейси и Первичного прошел почти нормально. Джон часто ловил на себе взгляд Кейси, но делал вид, что ничего не замечает. Они забыли о себе, погрузившись в рутину семейной жизни, в заботы об Эбби. Проблемы с кубиком отпали, и времени для семьи было предостаточно. Тем более что интерес к роману тоже угас.
Неделю назад Первичный думал, что лишился всего, но только сейчас, когда мог действительно потерять Кейси и Эбби, понял, что́ для него по-настоящему важно.
На следующий день полиция допрашивала тех, кто работал с Тедом Карсоном. Их по одному вызывали в маленький кабинет и выпускали минут через пятнадцать-двадцать. Первичный мог наблюдать за дверью со своего рабочего места. Самого Джона не вызвали.
Пару раз он замечал, как на него смотрит один из дружков Теда, но, когда поворачивался к нему, тот сразу отводил взгляд.
Может, показалось?
В раздевалке Первичный столкнулся с отцом Карсона. Внезапно они остались наедине.
Первичный посмотрел Карсону прямо в глаза.
– Что?
– Я слышал, вы с моим сыном повздорили.
– Ну и?
– Думаю, ты слышал, что он исчез. Если тебе что-то известно, ты должен сообщить об этом в полицию.
Первичный усмехнулся.
– Мне нечего сообщать.
Лицо мужчины покрылось красными пятнами. Карсон был невысоким, но мускулистым, и в плечах почти вдвое шире Первичного. Он мог бы убить его одним ударом.
– Я вспомню об этом, когда помощь будет нужна тебе, – сказал Карсон и вышел.
Подъезжая к дому, Первичный увидел напротив входа полицейскую машину. Секунду он колебался, не проехать ли ему мимо, затем притормозил и поставил машину на свободное место.
На кухне стояли полицейский в форме и один человек в гражданском. Кейси с Эбби на руках оглянулась, когда Первичный вошел.
– Джон, полисмены хотят расспросить о каком-то парне, который исчез.
– Я детектив, – поправил мужчина в гражданском. – Детектив Дудерстедт.
Руки он не протянул.
– О, простите, – смутилась Кейси.
– А, о Теде Карсоне, – сказал Первичный. – Вы по поводу Теда Карсона?
– Да. Вы с ним знакомы?
– Не особенно.
– Однако достаточно, чтобы подраться с ним? По крайней мере однажды.
– Давняя история, – отмахнулся Первичный. «И с совсем другим Джоном», – добавил он про себя.
– За это вас исключили из школы.
– Меня исключили, потому что я не стал извиняться перед его матерью. Для меня это было делом принципа.
– Принцип может оказаться мотивом.
– Мотивом чего? – удивился Первичный. – Разве Тед не сбежал?
– Возможно, – признал детектив. – Я слышал, на заводе у вас тоже были стычки.
– Он говорил гадости о Кейси. Мне пришлось ответить.
– Понимаю.
– Карсон хулиган и подлец. Я понял, что с ним лучше не связываться, еще год назад.
– Он заезжал к вам в четверг вечером?
– Нет. – Первичный сделал паузу. – С чего бы вдруг?
– Друзья говорят, он хвастал, что поедет и разберется с вами.
– Наверное, трепал языком, – предположил Первичный.
– Или откусил больше, чем смог проглотить, – сказал детектив.
– С ним это часто бывало… бывает, – поправился Первичный. Так недолго и проколоться. Коп говорил о Теде в настоящем времени.
– Похоже на то, – согласился детектив, обводя квартиру взглядом. – Значит, в последний раз вы видели Карсона…
– Точно не помню. Кажется, в четверг, на работе.
– То есть, когда вы поругались с ним в раздевалке.
Это был не вопрос.
– Да, наверное.
Детектив обратился к Кейси:
– А вы его не видели?
– Где бы я его могла видеть?
– Ну, если бы он приезжал, пока не было мужа, вы бы его увидели, верно? Вы ведь все время дома с ребенком.
– Конечно, – сказала Кейси. – Но я его не видела.
Первичный смотрел на нее, ожидая, что она не выдержит, и чувство вины как-то проявится в жестах или мимике. Но Кейси выглядела совершенно спокойной – скучающая домохозяйка, которой надоели все эти расспросы. Первичный тоже расслабился.
– Еще вопросы будут? – осведомился он.
Детектив посмотрел на него подчеркнуто долго.
– Нет, пока все. Дайте знать, если вдруг вспомните, что видели Теда Карсона в четверг вечером.
Первичный проводил полицейских до двери и глядел им вслед, пока они спускались по лестнице. Закричала Эбби, он вздрогнул и закрыл дверь слишком поспешно – так, что она хлопнула.
Кейси была бледная как мел.
– Нужно перепрятать тело, – произнесла она. – Они нас подозревают.
Первичный покачал головой.
– Ни в коем случае. Второй раз нас обязательно застукают.
– Надо хотя бы посадить там цветов. Прикрыть землю.
– Для цветов уже поздновато.
– Нельзя просто сидеть и ждать!
– Успокойся! – сказал Первичный. – Они приехали специально, чтобы посмотреть, как мы себя поведем. Если мы сейчас засуетимся, это вызовет подозрения.
– Но…
– Машину не нашли, тела тоже, – убеждал Первичный. – Тед просто сбежавший пацан.
Кейси кивнула. Первичный посадил Эбби на колено и стал качать. Девочка агукала и заливалась смехом. Она не знала, что ее родители убийцы.
На следующий день Первичного ни с того ни сего назначили в резерв. Он должен был сидеть в отдельном помещении вместе с другими подменными рабочими и ждать, пока на конвейере случится затор. Другими словами, почти весь день ничего не делать. Работа считалась выгодной, поэтому в комнате сидели сплошь профсоюзные активисты. Шесть пар глаз подозрительно смотрели на Джона. Он понял, что без отца Теда Карсона тут не обошлось.
Скоро Джон стал сходить с ума от безделья. Хорошо, конечно, получать зарплату ни за что, но провести день под надзором шестерых седовласых рабочих – это уж слишком.
Первичный даже не пытался завязать разговор. Молча съел взятый с собой обед. Рабочие резались в покер, правила которого слегка отличались от тех, что знал Джон.
Дождавшись конца смены, он пулей вылетел из комнаты.
Когда Первичный приехал домой, Кейси мылась в душе, а Эбби спала.
На стульях валялась грязная одежда: рабочие штаны, клетчатая рубаха. У двери стояли кеды, все в земле.
– Где ты была? – набросился он на Кейси, едва та вышла из душа. – Где ты была?
Кейси смерила его ледяным взглядом.
– Разбудишь ребенка, сам будешь убаюкивать.
– Я спросил, где ты была!
– Я слышала. Незачем повторять три раза.
– Ну и?
– У твоей мамы. Высаживали с ней цветы и деревья.
– Ты не… – Первичный был уверен, что Кейси перепрятывала тело.
– Конечно, нет. Но у нашего друга теперь новое одеяло из прошлогодних листьев, а из груди торчит ель.
– Ты… замаскировала могилу?
– Я купила побольше саженцев, а когда вокруг дома не осталось места, сказала, что посажу дерево у дороги. Теперь даже не видно, что там копали.
– Оно примется? Сухое дерево будет как маяк.
Кейси пожала плечами.
– В питомнике обещали, что примется.
Первичный вздохнул.
– Теперь я могу высушить волосы? – спросила Кейси.
– Да, конечно, извини.
Он сел на диван и уставился в стену. Ему было страшно от того, что он так нуждается в Кейси, что так сильно зависит нее. Он не доверялся никому, с тех пор как… даже и не вспомнить, с каких пор.
Его лихорадило. Страх и отчаяние буквально душили.
– Все в порядке, – глубоко вдохнув, прошептал Джон. – Все в порядке.
Он медленно выдохнул, глядя на стену.
– Что случилось?
Рядом стояла закутанная в полотенце Кейси и вытирала голову.
– Ничего. А что?
– Ты плачешь.
– Плачу? – Он дотронулся до лица. Оно было мокрым от слез. – Я не знал.
Кейси села к нему на колени.
– Так в чем дело?
Первичный посмотрел на нее удивленно.
– Мы убили человека. Этого мало? Нет, не так… Я убил человека.
Кейси обняла его.
– Мне так жаль, Кейси. Прости меня за все. Мне жаль, что тебе приходится страдать из-за меня… и другим тоже.
Первичный вспомнил Джона Фермера из этой вселенной, которого отправил в неизвестность, туда, откуда нет возврата, и его пронзила острая, невыразимая боль.
Кейси глядела на него так, будто видела в первый раз.
– Что ты так смотришь? – спросил он со слезами в голосе.
– В первый раз слышу от тебя такое.
– Какое?
– Что ты в чем-то раскаиваешься.
– Я правда раскаиваюсь.
– Потому что страдаешь сам?
– Нет.
– Тогда почему?
– Я… я сделал много зла. Не говоря об убийстве. Я заставил страдать многих людей.
Кейси кивнула.
– Это правда. Очень много разных Кейси.
– Да. И их тоже.
На следующий день в цеху был аврал, и всех подменщиков вызвали на конвейер. Всех, кроме Джона. Он раскрыл принесенную с собой книгу и стал читать. Раз уж ему хотят платить за ничегонеделание, то он будет развлекаться.
Однако час спустя к нему вошел отец Теда Карсона и, буравя взглядом, процедил:
– Тебе платят не за то, чтоб ты читал, Рейберн.
– Мне платят вообще ни за что! – возразил Первичный.
– Вот именно.
– Почему меня не берут в цех?
Карсон посмотрел на него исподлобья.
– Мне не нравится, как ты себя ведешь.
– И что с того?
– Ты дерзишь мне, парень? Если так, давай выйдем и поговорим по-мужски.
У Первичного глухо забилось сердце. Почему он снова позволил себе потерять голову? Если бы не его дурацкая вспыльчивость, сын Карсона был бы сейчас жив.
– Не стоит. Я был не прав, – сказал Первичный, беря в руки книгу, сумку с обедом и куртку.
– Если ты выйдешь из этой двери, Рейберн, на завод можешь не возвращаться!
– Ладно.
Первичный протиснулся мимо Карсона в цех и направился к выходу. Ему казалось, что все рабочие смотрят только на него. Что он творит? Но оставаться невозможно. Он подыщет себе другую работу. Или работу найдет Кейси, а он будет сидеть с Эбби.
Не тратя время на переодевание, Джон отметился на проходной и сразу пошел к своей машине. Он не узнал стоянки, такая она была тихая и безлюдная. После смены все проезды были забиты машинами. Рабочие разъезжались по барам и домам. Сейчас машины стояли неподвижно, и на тысячах ветровых стекол играло золотое осеннее солнце.
Квартира была пуста. Первичный зашел в кухню и сел. Как отнесется ко всему этому Кейси? Конечно, она его поймет. Первичный внезапно почувствовал гордость за нее, за то, какая она сильная.
Зазвонил телефон. Через несколько секунд сработал автоответчик, и голос Кейси предложил звонившему оставить сообщение.
– «Здравствуйте, мистер Рейберн. Меня зовут Иоланда Кемп. Мы встречались с вами на прошлой неделе в адвокатской конторе. Мне жаль, что обстоятельства нашего знакомства были не совсем приятными. В настоящее время у нас возникли кое-какие проблемы, и, честно говоря, мы хотели бы попросить вас о помощи. Дело в том, что фирма, к которой мы обратились, никак не может изготовить действующий образец. Несмотря на все разногласия, нам всегда импонировала ваша целеустремленность, и мы заинтересованы сотрудничать с вами. Очень тесно сотрудничать. Позвоните мне, когда прослушаете сообщение. У вас есть моя карточка. Спасибо».