355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Пол Мелкоу » Стены вселенной » Текст книги (страница 11)
Стены вселенной
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 19:19

Текст книги "Стены вселенной"


Автор книги: Пол Мелкоу



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 21 страниц)

– Да, да, конечно.

Джон боялся, что она будет продолжать эту тему, но Кейси как будто удовлетворилась его ответом.

– Значит, ты не будешь против снова встретиться с моими родителями?

– А?

– На День благодарения. Я приглашаю тебя к нам на ужин.

Праздник будет уже через пару недель.

– Кейси, я не думаю…

– Джон, ты должен приехать. Родители будут тебе очень рады, тем более что Джек им никогда особенно не нравился.

Джон вздохнул.

– Нет, я не смогу, – сказал он твердо.

– Куда ты поедешь? У тебя ведь нет своей семьи.

– Меня приглашают Рейберны.

– Вы даже не родственники!

Джон вспыхнул, но сдержался и произнес спокойным голосом:

– У меня свои планы на День благодарения. Я не хочу ехать к твоим родителям.

– Не хочешь?.. – Кейси запнулась.

– Нет. Мне надо заниматься пинболом.

– Пинболом?

– Да.

– Ты издеваешься?! Тебе больше хочется корпеть с друзьями над какой-то дурацкой игрушкой, чем провести выходные со мной?

– Я считал, ты тоже в нашей команде.

Кейси закатила глаза.

– Если б я в ней не была, мы бы с тобой вообще не виделись. Тебя интересует только пинбол и еще то, что ты прячешь в своем ящичке!

– Что?! – воскликнул Джон. Ему и в голову не приходило, что она знает о ящике.

– Похоже, я для тебя так, пустое место. Я даже не знаю, что для тебя по-настоящему важно. Ты всех держишь на расстоянии, никого не подпускаешь.

– Неправда!

– Тогда скажи, что у тебя в ящике.

Джон молчал.

– Ну, так что там?

– Не важно, – сказал он. – Кейси, мне трудно сходиться с людьми. Я никогда… не был ни с кем так близок.

– Ты и сейчас не близок! – закричала она. По щекам у нее катились слезы.

– Я не могу так сразу! – убеждал Джон. – Я не хочу тебя обижать или что-то скрывать от тебя. Но…

– Но именно это ты и делаешь.

– Кейси, не будь ко мне несправедлива!

– Я несправедлива? – Она натужно засмеялась. – Я твоя девушка, Джон. Или ты забыл? Мы должны доверять друг другу. Быть вместе. По праздникам и вообще.

– Хорошо, я поеду на День благодарения к твоим родителям.

– Поздно. Предложение аннулировано!

– Теперь ты начинаешь капризничать.

– Не стоит соглашаться только потому, что я заплакала. Зачем ехать, если тебе не хочется? – Ее щеки стали пунцовыми.

– Давай не будем разыгрывать мелодраму! – закричал Джон. – Не надо мной манипулировать! По-моему, мы вместе должны решать, что нам делать. Если я не хочу праздновать День благодарения у вас, я имею на это право!

– Ты думаешь… Впрочем, не важно. Тебе вовсе не нужно к нам приезжать.

Повернувшись, Кейси перескочила через ручей.

– Кейси.

Она не обернулась. Джон догнал ее и схватил за руку.

– Кейси, это глупо. Я хочу поехать к твоим родителям. В самом деле хочу. Не знаю, почему я отказывался. Я просто дурак.

– Что верно, то верно, – сказала Кейси, вытирая рукавом нос.

– Соглашаться было не обязательно, – улыбнулся Джон.

– Еще как обязательно.

Джон взял Кейси за руку, и они молча двинулись по тропинке в обратный путь.

Новый прототип был готов три недели спустя – полностью функциональная пинбол-машина на два игрока с цифровым устройством подсчета очков, амортизаторами разных видов и шестью парами флипперов у каждого игрока.

Джон выиграл первые десять матчей – большей частью за счет того, что умел пользоваться флипперами, а остальным нужно было еще научиться останавливать и удерживать шарик. Но Генри быстро приспособился и выиграл у Джона первым.

– И была великая радость! – провозгласила Грейс, когда Генри получил очко в свою пользу.

– За кого это ты болеешь?

– Да уж не за тебя.

Вся лаборатория оглашалась звонками, зуммерами и криками, и скоро один проходивший мимо студент-старшекурсник поинтересовался, нельзя ли ему сыграть тоже. Он бросил в щель четвертак, монета звякнула в приемнике, и Джон с Грейс улыбнулись друг другу.

Генри разделал старшекурсника под орех за две минуты.

На следующий день желающих развлечься было с десяток, а еще через день они уже не помещались в пристройке и ждали своей очереди в основной лаборатории. На выходных устроили турнир. В финальном матче Генри победил Джона со счетом десять – девять.

Успех был настолько ошеломляющий, что Джон в конце концов решил сделать следующий шаг. Конечно, ему следовало помнить, что главная его цель – изучать прибор. Но идея пинбола слишком увлекла Джона, и он не мог рассуждать трезво.

Ночные бары при свете дня – зрелище такое же непривычное, как диктор теленовостей без макияжа и суфлерских карточек. В пустых залах гулко раздаются шаги, воняет прокисшим пивом. Джон и Кейси зашли в небольшой бар под названием «Вудмен», расположенный поблизости от университета. Для развлечения публики в заведении стояли автомат с видеоигрой и пара бильярдных столов. Джон никак не мог привыкнуть, что в барах у него не требуют удостоверения, – в этом мире алкоголь можно было покупать с восемнадцати лет.

– Как нам найти администратора? – обратились они к парню, который высунулся из люка в полу, чтобы положить на транспортер бочонок пива.

– В конторе, за туалетами.

Они прошли по коридору до двери с надписью: «Посторонним вход запрещен». Джон постучал.

– Чего надо? – раздался изнутри грубый голос.

Джон толкнул дверь. За столом в тесной комнатушке сидел лысеющий мужчина с сигаретой в зубах.

– Парады выпускников не спонсирую, – бросил он, едва подняв взгляд.

– Мы здесь не за этим, – сказал Джон.

– Уже хорошо. Что тогда?

– У нас есть игра. Мы предлагаем установить ее в вашем баре.

Мужчина посмотрел на них изучающим взглядом.

– Мне не нужны проблемы, так что никаких одноруких бандитов.

– Она не на деньги, – пояснил Джон. – Похожа на видеоигру, только механическая. Вроде бильярда.

– Игра, говорите… – Мужчина затянулся сигаретой. – А лицензия муниципалитета у вас имеется?

– Нет.

– Вы входите в ассоциацию организаторов игр?

– Нет.

– В таком случае ничего не выйдет, ребята.

– Послушайте…

– Я не сомневаюсь, что все очень здорово, но, во-первых, в зале нет места, а во-вторых, мне некогда улаживать проблемы, которые из-за этого возникнут. – Он поднял руку, указывая на дверь. – Благодарю за предложение.

Джон повернулся к выходу, но тут заговорила Кейси:

– Мы заработали пятьдесят баксов за один вечер, даже не вынося автомат из университетской лаборатории.

– Пятьдесят зеленых?

– Именно. Четвертаками.

– Музыкальный автомат дает семь долларов в день. Как вы могли заработать пятьдесят? За дурака меня держите?

– Хотите увидеть сами? – предложила Кейси.

– Сегодня вечером вы открыты для публики?

– Для узкого круга, – сказал Джон. – Вообще-то в лаборатории этим заниматься нельзя.

Мужчина кивнул.

– Я зайду посмотреть.

– Молодец, Кейси, – похвалил Джон, когда они вышли на улицу.

– Я знаю, – улыбнулась она.

Учебная лаборатория была забита до отказа. Джон даже испугался, что их разгонит университетская служба безопасности. К счастью, обошлось. Через некоторое время сквозь толпу протиснулся владелец бара.

– Рей Пакелли, – представился он, протягивая руку.

– Джон Уилсон.

Рей посмотрел вокруг, прикидывая, сколько собралось людей. На машину глянул только краем глаза. По-видимому, сама по себе она интересовала его мало.

– Сколько длится одна игра?

– Минуты три, максимум семь.

– Сколько стоит?

– Пятьдесят центов на двоих. Играют до десяти очков.

– Какие вы предлагаете условия?

– Выручку делим пополам.

Рей кивнул.

– Нужно разрешение от муниципалитета.

– Я уже все оформил.

– Тогда по рукам.

Глава 24

Джон все чаще думал об антивеществе. Где-то внутри прибора находится источник гамма-излучения, который, возможно, и дает ему энергию. У Джона не было оборудования, чтобы сделать рентгеновский снимок прибора, к тому же неизвестно, не испортится ли он от этого. Но Джон знал, что внутреннюю структуру объекта можно изучить также при помощи томографии. Для этого объект просвечивают под разными углами тонким пучком излучения, затем полученные данные собирают воедино и получают томограмму – цельное изображение поперечного среза объекта. А почему нельзя использовать в качестве излучения для томографии тот источник, который находится в самом приборе? Только потому, что он, Джон Рейберн, не имеет ни малейшего понятия, как это сделать. Зато он знает того, кто может ему подсказать.

Алекс Чеминов молча выслушал идею Джона использовать томографию для некоего специального проекта, затем сказал:

– Тебе нужно получить коллимированный пучок.

– Почему?

– У тебя есть точечный источник, так? – Алекс вынул руки из карманов обтрепанных джинсов и взял карандаш. – Представим, что ластик – это источник. Излучение распространяется изотропно во все стороны и ослабевает пропорционально квадрату расстояния. Чем дальше от источника, тем больше помех получает детектор от гамма-квантов, которые приходят не непосредственно от источника. Коллиматор не пропускает через себя рассеянные гамма-кванты, поэтому изображение получается лучше. Более четким. Я занимался этими вопросами в России.

– И какой длины должен быть коллиматор?

– Сантиметров пятнадцать-двадцать.

– Из чего же мне его сделать?

Алекс показал на подсобку.

– Там есть готовые. Как раз подходят на детектор. Можешь взять один.

– Спасибо, Алекс.

Тот небрежно пожал плечами.

– Не за что.

Джон взял полный комплект, коллиматор вместе с детектором. Судя по тому, что он читал, измерений потребуются много, и они должны быть длительными, так как источник маленький. Джон решил, что для начала просветит прибор через каждые пятнадцать градусов окружности. Итого 24 измерения – по одному на ночь.

Нужно только решить, где их проводить. В квартире нельзя – Кейси часто оставалась у него на ночь. Не хватало еще, чтобы вдобавок к тетради она увидела прибор. Тут Джон вспомнил, что в лабораторном столе, на котором они собирали пинбол, есть глубокий выдвижной ящик. Почему бы просто не устанавливать туда прибор каждый вечер, а через двенадцать часов – этого должно быть достаточно – снимать показания?

Затем Джон реконструирует внутреннее устройство прибора. Все, что покажется интересным, обсчитает точнее или просветит под другими углами. Времени, конечно, потребуется порядком, зато он сможет увидеть прибор изнутри, не вскрывая его.

И над расчетами придется попотеть, к тому же существует несколько алгоритмов реконструкции… Джон два дня подряд откладывал свидание с Кейси и корпел над учебником, чтобы на третий день вывести, наконец, нужные формулы.

Поздно вечером он приходил в лабораторию и устанавливал прибор с детектором, точно записывая углы, при которых проводится измерение. Ровно через двенадцать часов он так же точно отмечал результаты.

Через шесть дней Джон взял калькулятор и стал считать. С компьютером было бы, конечно, гораздо проще, да только здешние компьютеры напоминали ЭВМ шестидесятых годов во вселенной Джона – громадины, занимающие целые залы и использующиеся только для каких-то секретных государственных нужд. Все приходилось делать вручную.

Провозившись три часа кряду, он получил координатную сетку с несколькими размытыми пятнами и понял, что малое число измерений не дает верной картины. Шесть пятен располагались симметрично по отношению друг к другу, и невозможно было понять, какие из них настоящие, а какие нет.

Две недели спустя Джон попробовал снова. На сей раз расчеты заняли два дня, зато были более успешными. Внутренняя структура обозначилась яснее. В приборе обнаружились две основные области поглощения, одна ближе к центру, под средней кнопкой, другая – между центром и рычажком. Кое-где проскакивали пятна поменьше.

Однако большая часть прибора оказалась пустой, либо заполненной материалом с очень низким коэффициентом поглощения.

Джон решил еще раз проделать те же измерения, только в чуть более высокой плоскости. Глядя на поперечный срез объектов в одной лишь средней плоскости, нельзя было понять, что они собой представляют – сферы или цилиндры.

Однажды утром Джон пришел в лабораторию и обнаружил, что ящик стола пуст.

Прибор исчез!

Черт! Нельзя было оставлять стол открытым!

Джона охватила паника. Он оглянулся кругом. Никого. За стеной гудел токарный станок.

Джон бросился туда. У станка стояла аспирантка и вырезала на деревянном кругляше ряд канавок. Заметив, что Джон ей машет, она подняла голову.

– Простите за беспокойство, – сказал Джон. – Вы видели кого-нибудь вон в той лаборатории?

– Нет, никого, – ответила она и приготовилась работать дальше. Потом вдруг снова выпрямилась. – Ах да, профессор Уилсон заходил. Я еще удивилась, зачем он пришел так рано.

– Уилсон!

Джон пулей вылетел в дверь, промчался по переходу, соединявшему лабораторный корпус с Маккормик-холлом, и, перепрыгивая через две ступеньки, взбежал на второй этаж. В кабинете Уилсона горел свет, дверь была прикрыта.

Джон остановился, чтобы постучать, но потом просто толкнул дверь.

Профессор поднял взгляд. На столе перед ним лежал прибор. Уилсон, по-видимому, пытался вскрыть его отверткой.

– Что вы делаете? – воскликнул Джон.

– Там внутри источник радиации?

– Я спросил, что вы делаете, – повторил Джон. Подошел и протянул руку к прибору.

Уилсон забрал его со стола. За мгновение в памяти Джона пронеслись все его споры с другими Уилсонами. Теперь ему не хотелось затевать ничего подобного.

– В лабораторию запрещено приносить радиоактивные устройства без специального разрешения, – заявил Уилсон. – И не вздумайте отобрать его у меня силой. Тогда вам здесь больше не учиться.

– В часах используется радий. В бананах есть радиоактивный калий, – сказал Джон. – Устройство совершенно безопасное. Вы просто оправдываете свое воровство. Дайте прибор сюда.

– Это моя лаборатория. Значит, и прибор мой, – возразил Уилсон.

– Чушь!

– Я не позволю так со мной разговаривать!

Глядя в глаза Уилсону, Джон потянулся через стол. Профессор отскочил назад. Джон схватил телефон и повернул его к себе.

– Я звоню в полицию.

– Пожалуйста. Служба безопасности будет на моей стороне.

– В настоящую полицию, – сказал Джон и нажал девятку для выхода в город. Раздался длинный гудок.

Уилсон молча наблюдал.

Джон набрал 911.

– Оператор слушает. Сообщите причину вызова.

Джон молчал.

Уилсон смотрел на него.

– Мистер Уилсон? Что-то случилось?

Снова никто из них не пошевелился.

– Я пришлю патрульную машину.

Джон открыл рот сказать, чтобы поторопились, но тут заговорил Уилсон.

– Это профессор Уилсон. Извините, я, кажется, нажал не на ту кнопку.

– Спасибо, сэр. Доброго вам дня.

Оператор отключился.

Джон протянул руку.

Смущенно улыбнувшись, Уилсон положил прибор ему на ладонь. Джон засунул прибор в рюкзак и повернулся к двери.

– Что это, Джон? – спросил Уилсон. – Мне просто интересно.

– Однажды я вам уже говорил. Вы мне не поверили.

Коллиматор с детектором остались в кабинете Уилсона, и Джон решил не брать новых. Данных и так уже хватало. Джон взял калькулятор и засел за расчеты. Оказалось, что объекты не были ни цилиндрическими, ни шарообразными. Они были яйцевидные. Джон задумался, что значат линии. Провода? Нет, вряд ли. Они будто бы слипаются на концах. Как нити в паутине. Возможно, дело в погрешностях. Промышленный томограф дал бы изображение более высокого качества. А так уйдет масса времени, да и оборудования нет.

Тем не менее Джон был очень доволен, и даже стычка с Уилсоном не могла омрачить его радости. Ему удалось заглянуть внутрь прибора!

Джон нарисовал еще один чертеж, на сей раз в перспективе, и положил его вместе с другими в ящик.

Пусть до окончательных ответов еще очень и очень далеко – первый шаг сделан, и есть надежда, что он пройдет этот путь до конца.

Глава 25

Генри написал и приклеил на дверь учебной лаборатории записку: «Пинбол переехал в кафе „Вудман“». Потом они с горем пополам вытащили машину к погрузочной платформе и взгромоздили его в пикап Генри.

– Прими к сведению, – сказал Джон. – Надо приделать колесики.

– А следующую давайте сделаем из пластмассы, – предложила Грейс.

Автомат едва поместился в кузов.

– Как бы не вывалился, – забеспокоилась Грейс и принялась привязывать груз, изводя метры красной веревки.

– Не беспокойся, Грейс. – Генри завел мотор.

– Я поеду сзади, – крикнула она, забираясь в кузов.

– Ладно.

Джон поехал следом на «транс-аме».

Они выгрузили пинбол-машину на улицу, и Грейс караулила ее, пока парни ездили на стоянку. Потом заволокли автомат в подсобное помещение. К счастью, бармен, крепкий парень по имени Лу, помог поднять машину по ступенькам в зал.

– Опробуем? – спросил Лу.

– Конечно. Вот только установим ее как следует, – ответил Джон, прикладывая уровень. – Надо приподнять ту сторону.

Генри приподнял свою сторону и подсунул под ножку пластинку.

– Что, если… – Он что-то чиркнул в своем блокноте. – Надо сделать регулирующиеся ножки. Неизвестно ведь, какой где будет пол.

– Теперь ровно. – Джон вынул из кармана наклейку с логотипом игры и прилепил ее к стеклу. – Готово, можно включать. Грейс, окажи честь.

Грейс вставила вилку в розетку на полу, и машина заиграла фрагмент из «Маленькой ночной серенады» Моцарта в качестве приветствия.

– Здорово, – сказал Джон. – Мне нравится.

Генри усмехнулся.

– Я предлагал «Пещерный рок», но Грейс – ни в какую.

– Правильно сделала.

Потом Лу сыграл с Джоном. Игра закончилась быстро. Джон легко перекатывал шарик от флиппера к флипперу и мощным ударом направлял его прямо в центр игрового поля Лу.

– Твою мать! – заорал тот, когда в лузу свалился десятый шарик. – Черт, круто!.. Давай еще.

Они начали новую партию. На этот раз Лу удалось набрать три очка.

– Срочно делайте еще несколько таких же штуковин, – сказал он, переводя дух. Потом шепотом добавил: – Рей вас обдирает. Хозяевам музыкального автомата он отдает семьдесят процентов.

Джон кивнул. Лу зашагал к бару.

– Что поделаешь, – пожимал плечами Джон.

– Когда нам прийти? В семь?

– Можно и в семь. Сегодня среда. Кто ходит в бары по средам?

– Надеюсь, люди с четвертаками, – сказал Джон.

Когда они зашли вечером в бар, с машиной никто не играл. Генри спросил у бармена, и тот подтвердил, что пока ей не интересовались.

Посетителей было мало. Парочка завсегдатаев катали шары на бильярде, еще несколько человек смотрели бейсбол по телевизору.

– Они просто не знают, – сказала Грейс. – Пойдем, Джон. Расшевелим их немного.

Они сыграли три раза, и к концу третьей игры вокруг них собрался весь бар.

– Я следующий, – выкрикнул кто-то.

«Вудмен» стал популярным местом. Рей теперь открывал бар в полдень – студенты желали поиграть в пинбол. Как-то раз выручка составила почти сто долларов за день.

– Надо усовершенствовать конструкцию флиппера, – пожаловалась Грейс. – Постоянно перегорают.

Они зашли перекусить в «Бургер-шеф».

– Ты же показала Лу, как менять, – заметил Джон.

– Да, но хорошо бы делать это пореже. Не каждые два дня.

Джон отложил калькулятор.

– Сто двадцать два доллара пятьдесят центов на каждого.

– Ты о чем? – не понял Генри.

– Столько мы заработали, – пояснила Грейс.

– Неплохо за две недели, – сказал Джон. – Но я не учел расходов на детали. Предлагаю пожертвовать всю сумму на развитие проекта.

– У нас все еще проект? – спросил Генри.

– Что ты имеешь в виду?

– Может, нам надо организовать… ну… фирму, например?

– Зачем? – удивился Джон.

– Одна машина дает три тысячи баксов в год. Десять машин – тридцать тысяч. Сто машин принесут каждому из нас по четверти миллиона долларов!

Джон кивнул.

– И зачем нам возиться с фирмой?

– Неизвестно, как все повернется, – сказала Грейс. – Нужно защищать свои интересы.

– Да, но скоро сессия, – возразил Генри. – А следующая четверть будет труднее, чем эта. Лично у меня вряд ли найдется время еще и фирмой заниматься.

– Наверно, ты прав, – кивнул Джон. – Давайте подождем с недельку. Кто знает, вдруг интерес к игре долго не продержится.

– На выходных у нас турнир, – сообщила Грейс. – Я развешиваю объявления.

Она показала ядовито-оранжевый листок, на котором был нарисован большой шар, летящий мимо флиппера. Текст гласил: «Пинбол. Лучшая игра в городе. Турнир в субботу в кафе „Вудмен“. Не забудьте четвертаки».

Грейс улыбнулась.

– Красиво, правда?

– И ярко, – сказал Джон, прикрывая глаза ладонью, будто от солнца.

Вдруг он часто заморгал – не обознался ли? Напротив кафе из машины, улыбаясь, вышла Кейси. Она оперлась рукой о крышу автомобиля и о чем-то болтала с водителем.

Кейси говорила, что будет учиться…

Потом вышел водитель. Это был Джек. У Джона сжался желудок, и он почувствовал, как к горлу подступает только что съеденная еда.

Грейс повернула голову, чтобы посмотреть, куда он таращится.

– О нет, – вздохнула она. – Я надеялась, что ты не узнаешь.

Джон вспыхнул от возмущения, бросил чашку и поднялся.

Генри попытался его удержать, но Джон вырвался и пошел к двери.

Его взгляд был прикован к парочке. Кейси взяла Джека за руку, и они, обнявшись, подходили к кафе. Джон распахнул дверь прямо перед носом Кейси.

Она отдернулась, потом узнала его.

– Джон!

– Привет, Кейси, – отозвался он холодно.

– Привет, танцор, – крикнул Джек. – Позволь-ка пройти.

– Джек, давай пойдем куда-нибудь еще, – предложила Кейси.

– Я думал, ты учишься, – сказал Джон.

– Нет, я хочу слопать биг-шеф, – возразил Джек, не обращая на него внимания.

– Слушай, Джон, – сказала Кейси. – Мне жаль, что ты узнал, но…

Джон посмотрел на ухмыляющуюся рожу Джека, на бледное лицо Кейси. Она явно не была огорчена, просто застигнута врасплох. Рано или поздно это должно было случиться, подумал Джон и даже почувствовал облегчение. Не придется больше прятать от нее прибор. И не нужно ничего объяснять. Пожалуй, хорошо, что так вышло.

– Да, все понятно. У меня тоже есть другая. Так что все к лучшему. Пока.

Он проскользнул мимо них и сел в машину. В груди громко стучало сердце. Ерунда, в мире полным-полно других девушек. Если уж на то пошло – во вселенных полным-полно Кейси. Что значит всего одна? Пусть себе встречается, с кем хочет, – какое ему, Джону, дело? Придет время, этих Кейси у него будет миллион.

Турнир выиграл местный школьник, обставив в финале Генри со счетом десять – восемь. Генри целый час ходил мрачнее тучи, потом предложил пареньку, получившему стодолларовый приз, матч-реванш.

– Надо устраивать турнир каждые выходные, – пробормотала Грейс заплетающимся от выпивки языком и тяжело навалилась на Джона. – Такая работа по мне.

– Ты здорово постаралась.

Из музыкального автомата гремела музыка. Джон чувствовал, как Грейс двигается ей в такт. Он вспомнил дискотеку, на которую ходил с Кейси, – так давно… Он не видел Кейси с той встречи перед кафе и ничуть не жалел об этом.

Грейс, должно быть, тоже подумала о Кейси, потому что сказала:

– Джон, я не говорила тебе раньше… из-за Кейси и вообще.

Джон посмотрел на нее.

– О чем не говорила?

Она отвела взгляд.

– Я хотела, чтобы ты пришел в себя.

– Грейс, о чем ты? Прошла уже неделя.

– Я люблю тебя, Джон. – Она наконец посмотрела ему в глаза.

Он отпрянул от нее. Лицо Грейс помрачнело.

– Прости, – выкрикнула она и побежала через зал к двери.

Джон несколько секунд стоял как вкопанный, затем рванул следом и спрыгнул через три ступеньки на тротуар. Грейс исчезла.

– Черт знает что!..

Он сел у барной стойки. Здесь было довольно спокойно по сравнению с задним помещением.

– Привет, Джон, – сказал Лу.

– Привет, Лу. Налей мне колы.

– Пожалуйста. – Лу подал ему стакан и придвинулся ближе. – Я хочу сказать тебе что-то важное.

– Второй раз за десять минут, – вздохнул Джон.

– Рей тут показывал вашу машину одним людям. Тем, что занимаются игральными автоматами. Я не подслушивал, конечно, но кое-что уловил. Он собирается продать машину втихаря. Чтоб вы не знали.

– Что? – Джон привстал со стула.

– Не шуми. Сядь. Я тебе ничего не говорил, но вы вправе заботиться о своих интересах, так? – Лу пододвинул к Джону его деньги. – Тебе бесплатно. От заведения.

Джон выпил колу, силясь разобраться в своих мыслях. Грейс… любит его. Рей задумал украсть пинбол-машину. И что теперь делать? Голова шла кругом.

Сзади приблизился Генри в обнимку с парнем, победившем его в турнире.

– Эй, Джон! – закричал Генри. – Ты знаком со Стивом? Славный парень.

– Да, Генри.

Новоиспеченные друзья, похоже, здорово надрались. А Стив ведь еще несовершеннолетний, подумал Джон.

– Стив, переночуй лучше сегодня у меня, – сказал он. – Твои родители не будут против?

Стив кивнул. Выглядел он неважно.

– Генри, нам надо завтра встретиться. Передай Грейс.

Генри шутливо отсалютовал ему. Пьяный, он вовсе не был таким уж сухарем.

– Пошли, Стив, – сказал Джон. – Тебе следовало быть умереннее.

– Знаю, – выдохнул бледный как полотно Стив.

Грейс на встречу не пришла. Зато явился Стив. Они собрались в пустой учебной лаборатории.

– Где Грейс? – спросил Генри.

Джон пожал плечами. Он догадывался, что Грейс его избегает. Раньше он не задумывался о ее чувствах. Грейс была, что называется, своим парнем, хоть и не без странностей. Она ему нравилась, но никогда особенно не привлекала как девушка. Да и вообще Джон не хотел больше заводить интрижек в этой вселенной.

– Значит, дело вот в чем. Рей пытается продать пинбол-машину фирме игровых автоматов.

– Сукин сын! – с чувством произнес Генри. – Давайте поедем и заберем ее прямо сейчас.

– Погоди. Он пока не знает, что мы в курсе.

– Нельзя, чтобы он ее украл, – вмешался Стив. – Это самая классная игра со времен… со времен… Я даже не знаю, с каких времен. Возможно, самая классная игра за всю историю.

– Суть даже не в этом, – сказал Джон. – Машина – просто железка, набор деталей. Потерять ее, конечно, обидно. Мы должны защищать главное – саму идею.

– Нужно ее запатентовать, – кивнул Генри.

– Именно.

– Сколько может стоить патент?

– Это что-то решает?

– Наверное, нет.

– И еще я думаю, нам все-таки придется организовать фирму. Для собственной безопасности. В общем, как ты и говорил.

– А меня не примете? – спросил Стив. – У меня тоже есть кое-какие идеи. И со сборкой помогу. Я хорошо управляюсь с паяльным пистолетом.

– Фирма пока не нанимает сотрудников, – сказал Джон. – Но мы будем иметь тебя в виду.

– Спасибо.

– Ну а с машиной-то как? – забеспокоился Генри. – Вдруг ее увезут и разберут на части, чтобы понять, как она работает? Любой электрик сообразит.

– Когда мы получим патент, это будет уже не важно, – сказал Джон. – Если мы заберем ее сейчас, то потеряем источник дохода. А нам нужно платить адвокату за оформление патента.

– А почему бы не поставить ее куда-нибудь еще? – возразил Генри. – Причем всего за тридцать процентов, как следовало с самого начала.

– Рею это не понравится.

– И пусть. Договора мы не подписывали, машина принадлежит нам, а игроки найдутся везде. Стоит только кому-то одному сказать о новом месте, и скоро весь университет будет знать.

– Вам надо открыть собственный игровой зал, – встрял Стив. – Рядом со школой.

– Значит, так, – заключил Джон. – Завтра я найду адвоката, а ты, Генри, обойди заведения вокруг кампуса – поспрашивай, не согласится ли кто поставить у себя пинбол. Стив, ты сможешь последить за баром, чтобы никто не утащил машину?

– Конечно. У меня есть поддельное удостоверение.

– Стив, какое удостоверение? В тебе роста – метр с кепкой.

– Лу меня пустит. А пить я больше не буду. – Он поморщился. – Никогда в жизни.

Джон позвонил Грейс в общежитие; никто не взял трубку. Он сходил бы к ней сам, но боялся столкнуться с Кейси, которая жила на том же этаже. В лаборатории Грейс не было – Джон как раз оттуда вышел. Он заглянул в библиотеку – Грейс сидела за столом и читала книгу в мягкой обложке.

– Привет, – сказал он тихо.

– Привет, – ответила она, не поднимая глаз от книги.

Джон подтащил стул и сел рядом.

– Грейс, ты стала моим лучшим другом.

– Не говори ничего, Джон. Я не хочу об этом слышать.

– Грейс, ты действительно мой лучший друг, – сказал он снова, беря ее за руку. – Понимаешь, есть одна причина, по которой мне не стоило заводить отношений с Кейси. И эта же причина касается нас с тобой.

– Джон, не надо.

– Когда-нибудь я тебе все объясню. Но до тех пор я хочу, чтобы мы оставались друзьями.

Грейс вытерла слезу под очками.

– Я тогда просто много выпила, Джон. Не бери в голову.

Джон с готовностью кивнул.

– Кстати, у нас назрел кризис.

Грейс расправила плечи. Ее влажные глаза блестели.

– Люблю кризисы. Ну, давай выкладывай.

Генри нашел бар на Сикор-авеню с длинным названием «Звездный парад у Адама», где согласились взять пинбол-машину за тридцать процентов выручки. Администратор был уже наслышан о пинболе, а один из барменов даже участвовал в турнире и проиграл в первом круге Стиву.

В ближайший понедельник команда собралась в лаборатории, чтобы выработать план спасения машины.

– Рей уходит из бара в десять вечера, – сказала Грейс. – Остается Лу или кто-то другой из барменов. Мы можем просидеть там допоздна, а потом вынести машину. Думаете, Лу нам поможет?

– А что мы будем делать с ней, когда вынесем? – спросил Генри.

– Привезем сюда, – ответил Джон.

– Нет, отвезем сразу к «Адаму», – возразила Грейс.

– Все бары закрываются в одно и то же время, – заметил Джон.

– Значит, оставим до утра в пикапе.

– На улице! – возмутилась Грейс. – Ни за что.

– Возле лаборатории, – предложил Генри. – Тут ее никто не тронет.

– Идет, – согласился Джон. – Итак, решено: сегодня вечером сидим до закрытия в баре, забираем машину и оставляем у лаборатории. Завтра отвозим к «Адаму».

– Отличный план, – сказала Грейс.

К двенадцати часам они вовсю зевали, но упорно ждали закрытия, хрумкая кукурузные чипсы и запивая колой. Рей ушел как обычно в десять, барменом, правда, сегодня работал Чип. У Лу был выходной.

– Денежки капают! – крикнул Чип, проходя мимо.

– А то, – отозвался Генри. – Грех жаловаться.

Без десяти час бармен объявил:

– Последние заказы, пожалуйста!

В зале, кроме парочки выпивох со стажем, и так уже никого не осталось. Пинбол-машина была свободна.

– Пора, – сказал Джон.

Они прошли в заднюю часть бара, выдернули розетку и подняли автомат.

– Ух, тяжеленная.

Спустились по ступенькам, понесли мимо барной стойки.

– Эй, чего это вы удумали? – закричал Чип. – А ну поставьте на место.

– Надо кое-что подремонтировать, – прохрипел Джон. – Завтра привезем.

– Черта с два!

Чип вышел из-за стойки и преградил им дорогу. Грейс, стоявшая рядом, опустила свой край и двинула бармену по голени. Пока тот прыгал, держась за ногу, они протиснули машину в дверь.

На погрузку ушло не больше пяти минут, но Рей, в развевающемся сзади халате, примчался через четыре.

– Какого черта вы тут устроили? – заорал он.

– Просто забираем свою машину, – сказал Генри.

– Сейчас же верните ее на место.

– Нет, – сказал Джон.

– Я вызову полицию.

– Почему? Машина принадлежит нам.

– Вы, придурки, не понимаете, что такое сделка? – распинался Рей, пытаясь забраться в кузов.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю