355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Пол Мелкоу » Стены вселенной » Текст книги (страница 15)
Стены вселенной
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 19:19

Текст книги "Стены вселенной"


Автор книги: Пол Мелкоу



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 21 страниц)

Глава 33

Несмотря на неукротимое стремление Харбориха докопаться до первоисточника пинбола, юристы пришли к выводу, что парные модели в любом случае достаточно сильно отличаются от того, что когда-то видел Джон, и патентную работу можно смело продолжать. В январе они подали сразу несколько патентных заявок на различные компоненты и модификации пинбола.

В фирму десятками приходили высокие мужчины арийской внешности, которые едва говорили по-английски, зато имели восторженные рекомендации от Висграта или Харбориха. «Волшебники пинбола», однако, восторгов не разделяли; начальником цеха они предпочли нанять коренастую, молчаливую женщину по имени Вив, а та сама предложила подходящих рабочих и, похоже, внушала им священный трепет. К февралю штат вырос до пятидесяти человек. Работа шла полным ходом. Был заключен договор с «Тайфун-Голд», и набралась дюжина заказов поменьше.

С началом занятий времени у Джона стало в обрез. За всеми заботами он почти ничего не замечал вокруг, и только когда Грейс не пришла в университет третий день подряд, понял: что-то не так.

– В чем дело? – спросил он ее. – Тебя опять не было на термодинамике.

Грейс пожала плечами. Они стояли в кабинете, расположенном на уровне второго этажа, откуда просматривался весь цех. Из-за занятий бывать тут получалось только с обеда до полуночи.

– Да скукотища эта термодинамика, – сказала Грейс.

– В пятницу контрольная.

– Генри говорил.

– Ты должна ходить в университет.

– Я ничего не должна!

– Ладно, ладно. Извини. Если хочешь, я принесу тебе конспекты.

– Не стоит.

– Почему?

– Я бросила этот предмет. – Грейс отвела взгляд. – Я бросила все предметы.

– Что? Что ты?..

– Да, я больше не студентка.

– Почему ты не сказала мне раньше? Чтобы я мог…

– Отговорить меня?

– Да.

– Не сказала и все.

– Но зачем ты это сделала? Ради чего?

Грейс широко повела рукой.

– Ради этого, конечно.

– Ради «Волшебников»?

– Ну да. Фирма работает как часы. Отлично работает. Перспективы великолепные. У нас уже сейчас заказов на миллионы долларов. Судя по прогнозам, я скоро смогу увеличить производственные площади в два раза!

– Разве обязательно было бросать университет?

– Нельзя руководить многомиллионным бизнесом от случая к случаю, когда есть свободное время.

– Мы могли бы нанять кого-нибудь.

– Мало нам Висграта? Я ни за что не соглашусь назначить директором кого-то со стороны.

– Есть ведь еще Генри и я. Мы…

Грейс пожала плечами.

– Мне кажется, я справлюсь лучше.

Джон поразился, насколько изменилась Грейс. Жесты, мимика, речь, одежда – все. В голове всплыли ее пьяные признания трехмесячной давности.

– Ты стала другой. Настоящая бизнес-леди.

– Да, я другая. Я почувствовала себя взрослой.

Джон ощущал близость ее тела – хорошая фигура, чистая кожа, духи. Это была не та Грейс, с которой он познакомился в сентябре.

– Грейс…

Внезапно она отвернулась, и Джону стало неловко. Грейс протянула ему конверт.

– Чуть не забыла. Кайл просил передать. Просто чтобы подвести черту, как он выразился.

– А-а.

И судебный иск, и все претензии муниципалитета прошли как страшный сон, будто и не бывало. Джон вспомнил, каким трудным выдался декабрь, с каким отчаянием они искали выход. И как Висграт стал их спасителем. Теперь все те проблемы казались ерундой.

Джон разорвал пальцем конверт. Внутри лежала дюжина листов большого формата. Когда Джон поднял взгляд, Грейс уже стояла у дверей кабинета.

– Мне надо… надо зайти к Вив, – сказала она. – Потом увидимся.

Джон кивнул. Вздохнув, он плюхнулся в старое кожаное кресло, вытащил документы и стал листать.

Иск от Пакелли был в самом конце. Джон уже хотел отбросить его, как вдруг заметил фамилию соистца по делу и чуть не подпрыгнул. Словно его окатили ведром ледяной воды. Будь это какой-нибудь Смит или Джонс, он бы и не обратил внимания. Но много ли в мире Харборихов?

Их надули. Обвели вокруг пальца.

Вначале Джон был потрясен. Потом понял, какого свалял дурака. Вспомнил, как жарко ратовал за сделку с «Эм-Вис». Возможно, последнее обстоятельство сыграло главную роль в его решении не говорить ни о чем Генри и Грейс. Да и чего он добьется, если расскажет? Грейс кинется выяснять отношения с Висгратом, Генри захандрит и замкнется в себе. Нет, пусть лучше все остается как есть.

Джон сунул бумаги в ржавый шкаф на старой фабрике и постарался о них забыть.

Однако каждый раз, встречаясь с Висгратом, получая очередную возмутительную служебную записку от Харбориха или участвуя в конференц-связи о прогнозах сбыта, Джон чувствовал себя на крючке.

Он перестал ходить на собрания. Пропустил одно заседание совета директоров, потом еще одно. Скоро Грейс возмутилась таким наплевательским отношением; в ответ он предоставил ей самой распоряжаться правом его голоса. Все чаще Джон бывал на старой фабрике, мастерил свои любимые классические пинбол-машины. Когда Висграт спрашивал, почему его так редко видно, отговаривался занятиями в университете или экзаменами.

Однажды неожиданно позвонила Джанет Рейберн. Джон несколько раз писал им с Биллом, послал открытку на Рождество и большую корзину яблок со своей первой зарплаты в компании, однако больше не звонил и не заезжал. Ему хватило того года, что он прожил у них. Слишком больно. Эти люди не его родители, и хотя они были не против усыновить его, он никогда на это не пойдет. У него есть родители, хотя и не здесь.

– Как ферма? Как Билл? – спросил Джон.

– Нормально. Все в порядке. Билл целыми днями возится в сарае, что-то латает, ремонтирует. Весна не за горами, надо подготовиться.

Они поболтали несколько минут, потом Джанет сказала:

– Здесь о тебе спрашивали.

– Кто?

– Какой-то иностранец.

Джон не стал уточнять, что за иностранец. Очевидно, со странным, то ли славянским, то ли германским акцентом.

– Интересовался, откуда ты приехал.

– И что… что вы сказали?

– Да ничего. – Джанет рассмеялась. – Некоторые люди слишком любопытны. Таких надо ставить на место. Мы никогда не спрашивали тебя, откуда ты или от чего ты бежишь. Хорошего человека и так видно. А тот парень нехороший.

– Спасибо, – сказал Джон.

– Не за что. Может, приедешь к нам на Пасху? И ту девушку, Кейси Николсон, привози. Она славная.

– Мы не…

– Эх вы, молодежь. Все порхаете. Сегодня одна, завтра другая. Я тебе рассказывала, что Билл был единственным парнем, с которым я встречалась?

– Нет, я не знал.

– Кейси хорошая девушка. Взял бы да позвонил ей, узнал, что она делает сегодня вечером.

– Наверняка развлекается со своим другим парнем, Джеком, – сказал Джон резче, чем ему хотелось.

– А, вот она какая, – протянула Джанет. – Тогда лучше с ней не связываться.

– Я тоже так считаю.

– Что ж, значит, приезжай один. Мы будем тебе очень рады.

– Спасибо. Может, и приеду, – сказал Джон.

Он повесил трубку. Не было сомнений, кто рыскал около фермы – Харборих либо Висграт. Но что они надеются вынюхать? Джона внезапно затошнило от осознания масштабов того, во что он ввязался; ему пришлось ухватиться за кухонный стол, чтобы не упасть.

«Эм-Вис», «Волшебники пинбола», Кейси, Грейс, Генри – всем им что-то нужно от него. Но если станет совсем уж невмоготу, он всегда сможет просто уйти. Никто ему не помешает. Не обязательно жить в Толидо, не обязательно быть членом правления. Можно взять и уйти. Даже из целой вселенной.

Мысль была заманчивая. Ведь правда. Что его тут держит? Он видел больше сотни вселенных, в некоторых пробыл совсем недолго, несравнимо меньше, чем здесь, но и эта вселенная – всего лишь промежуточный пункт для него, такой же в сущности, как все остальные.

Бросить Генри, Грейс и Кейси? Почему нет? Они есть и в других вселенных. Их миллионы. Чем здешние лучше других? Если он пожелает, то подружится с дюжиной Грейс и охмурит десяток Кейси.

От этой мысли Джон окончательно успокоился. Все проблемы можно решить разом. В любой момент.

Да и проблем-то, собственно, нет. Харборих просто перестраховывается. Хочет убедиться в безопасности инвестиций. Возможно, он чересчур подозрительный. Так ведь и сам Джон тоже. И думать тут больше не о чем.

А потом какая-то фирма из Пенсильвании предъявила к ним иск о нарушении патентов на пинбол-машины.

– Бред собачий! – кричал Генри.

Они сидели вокруг стола в конференц-зале «Эм-Вис». Была среда, и Джону с Генри пришлось пропустить занятия, чтобы приехать в Колумбус. Глаза Генри метали молнии – всю дорогу он накручивал себя из-за этого иска. Грейс, раскрасневшаяся и усталая, нервно теребила торчащую из блузки нитку, которая была уже сантиметров десяти длиной.

Харборих с Висгратом невозмутимо наблюдали вспышку гнева Генри, потом Харборих произнес:

– Именно об этом я и предупреждал. Мы недостаточно тщательно подготовили патенты.

Он воззрился на Джона.

– Наши машины не имеют ничего общего с теми, которые Джон видел в детстве! – горячился Генри. – Они парные, черт подери! Ничего похожего!

– Название то же самое, – возразил Висграт.

– Это торговая марка? Зарегистрированная? – допытывался Генри. – Мы никогда не слышали о такой. Если торговая марка не использовалась, права на нее утрачены.

Висграт пожал плечами.

– Теперь нам придется доказывать это в суде.

До сих пор Джон большей частью молчал. При последних словах Висграта ему сразу вспомнился иск Пакелли, втайне спонсированный «Эм-Вис». Не может ли здесь быть то же самое?

– Кто владелец компании? – спросил он.

– Есть разница?! – взвился Харборих.

– Безусловно. Мы можем купить ее. У нас… у вас есть деньги.

– Компания очень крупная, – возразил Харборих.

– Насколько крупная? Как она называется?

– Она называется… – Харборих бросил взгляд на Висграта; тот оставался невозмутимым. – «Грауптэм-Хаус».

– Вряд ли она такая уж большая, – сказал Генри. – В первый раз о ней слышу.

– Невероятно большая. Они уверены, что мы у них в руках.

Снова вмешался Джон:

– Деловые люди должны согласиться на деловое предложение. Они годами сидели на пинболе и ничего с этого не имели. Почему бы им теперь не воспользоваться возможностью заработать? Разве фирмы существуют не ради прибыли?

– Они не пойдут на сделку, – сказал Харборих.

– Откуда вы знаете?

– Знаю.

– Кто их юрист? Кто генеральный директор? Какую продукцию они выпускают? Сколько у них работников? Создается впечатление, – протянул Джон, – что мы делаем из мухи слона.

– Это катастрофа! – вскричал Харборих.

– Только в том случае, если мы останемся в деле и прогорим, – сказал Джон.

– Что вы имеете в виду?

– Мы ведь всегда можем выйти из проекта. Мы свободны, разве нет?

Висграт улыбнулся.

– Вы бросите свое детище?

– Будут другие.

– Например?

– Идеи стоят денег. – Джон ухмыльнулся. – Вы же помните, наши недавние юридические проблемы растаяли как дым.

– Сейчас все иначе.

– Почему?

– То был владелец маленького бара, – сказал Висграт. – Теперь огромная корпорация.

– Мне бы хотелось знать, чем она занимается, – настаивал Джон. – У вас есть их проспект ценных бумаг, официальная информация, хоть что-нибудь?

– Компания находится в частном владении.

– Они все равно должны предоставлять документы в администрацию штата, – вмешался Генри. – Как делали мы.

– Я не… – начал Харборих.

Висграт его оборвал.

– Джон и Генри правы. Я попрошу наших юристов подготовить отчет. Необходимо учесть все возможности.

Генри, улыбнувшись, откинулся на стуле.

– Да, именно.

Джон тоже согласно кивнул, про себя, однако, решив не полагаться на расследование «Эм-Вис».

– Мне опять нужна твоя помошь.

– В чем? Тратить деньги? – спросил Кайл с улыбкой.

– Нет, с этим я справляюсь, – ответил Джон. Действительно, в тот день он сделал большую закупку оборудования для своего цеха: прецизионный микрометр, оптический микроскоп, рентгеновский аппарат.

– Вот эта фирма. Как узнать что-нибудь о ней? – Джон протянул Кайлу листок с названием фирмы, «Грауптэм-Хаус», и адресом, взятым из патентной претензии.

– Пенсильвания, хм, – буркнул Кайл. – Нужно сделать письменный запрос в администрацию штата с просьбой предоставить данные по их лицензии.

– А как-нибудь через компьютер поискать? – спросил Джон, забыв на мгновение, что в этой вселенной нет Интернета, а самые маленькие компьютеры, которыми пользуются в ЦРУ и АНБ, занимают целые ангары.

Кайл засмеялся.

– Если даже такие компьютеры существуют, у меня к ним доступа нет. Может, у вас какие-то новые возможности появились?

Джон только покачал головой. Угораздило же его остановиться во вселенной, где нет приличных компьютеров!

– Надо написать письмо, – продолжил Кайл. – Об адресе можно осведомиться в секретариате штата. В письме укажите название фирмы. Ты ведь не знаешь их регистрационный номер?

– Нет, я вообще ничего о них не знаю.

– Не важно. Хватит одного названия.

– Спасибо, Кайл.

– Не за что. Мне нравится ваша игра. Я выиграл факультетский турнир.

– Правда? Здорово.

– К машинам в кампусе не пробиться. Вы, ребята, действительно создали нечто особенное.

Придя домой, Джон сразу засел за письмо.

Шесть недель спустя он получил ответ из секретариата штата Пенсильвания. В письме содержались основные данные о «Грауптэм-Хаусе». Штаб-квартира компании находилась в Питсбурге. Генеральным директором был вовсе не Висграт; Харборих среди руководителей корпорации также не упоминался, однако список имен наводил на размышления: Фритигерн Валия, Атаульф Хиндасвинт, Реккаред Гезалех. Нигде Джон не встречал людей с подобными именами, нигде… кроме фирмы «Эм-Вис». Никого из владельцев или ключевых сотрудников не звали по-человечески, равно как среди них не оказалось ни одной женщины, если только женщиной не был Хинтила Ардо, в чем Джон сильно сомневался.

Джон набрал указанный на листе номер.

– «Грауптэм-Хаус инкорпорейтед», – ответил женский голос. – С кем вас соединить?

– Я хотел бы получить информацию о вашей фирме. Вы можете выслать мне ее по почте?

– Извините, «Грауптэм-Хаус» является закрытой компанией и в настоящее время не нуждается в инвесторах.

– Но я всего лишь хотел узнать, что вы производите.

– Сожалею. Это конфиденциальная информация.

– Спасибо. – Джон повесил трубку.

С минуту он думал, не позвонить ли Генри и Грейс. Но ему придется как-то объяснить свои подозрения – почему он вдруг решил развязаться с «Эм-Вис». Пока он к этому не готов. Вначале надо найти доказательства, что за «Грауптэм-Хаусом» стоит «Эм-вис», или наоборот, тогда можно рассказать обо всем друзьям, и они вместе подумают, как бороться с Висгратом.

В пятницу, врубив на полную катушку радио и опустив окна машины, Джон отправился через Огайо в сторону Питсбурга. После обеда он уже въехал на трехполосную подъездную дорогу и остановился перед воротами.

– Что вам нужно? – поинтересовался белокурый громила с каменным лицом.

– Это «Грауптэм-Хаус»? – спросил Джон.

– Да, какое у вас дело?

– Я пишу доклад для школы. Не могли бы вы дать мне какую-нибудь литературу о том, чем занимается ваша компания?

– К сожалению, нет. Напишите лучше о заводе, где делают кетчуп.

– Ну пожалуйста! В понедельник уже сдавать, и я не успею сменить тему, – упрашивал Джон.

Охранник смерил его взглядом, затем порылся в сторожке и вручил Джону обтрепанный буклет.

– Больше ничем помочь не могу. Прошу не задерживаться.

Со вздохом Джон сдал назад от ворот и развернул машину.

Напротив предприятия лежали поросшие лесом холмы, между которыми проходила охотничья дорога. Джон свернул туда и поставил машину так, чтобы удобно было наблюдать за въездом.

Буклет оказался бесполезным. «Грауптэм-Хаус: корпорация будущего» подвизалась в сфере высоких технологий; основными направлениями ее деятельности являлись оборонное производство, электроника, добыча полезных ископаемых и глубоководные спасательные работы. В целом, буклет представлял собой прекрасный образчик маркетингового словоблудия.

За три часа ни одна машина не въехала на предприятие и ни одна его не покинула.

– Может, есть другие ворота? – произнес Джон вслух. Когда он заходил в сторожку, то видел за холмом кусочек здания.

Джон завел машину и попытался обогнуть территорию. Питсбургский рельеф оказался, однако, чересчур коварен, и после нескольких поворотов налево, которые, по расчетам, должны были привести Джона в исходную точку, он окончательно заблудился.

Он остановился у какого-то бара на пересечении двух извилистых дорог. К ближайшему холму прилепился трейлерный парк, напротив был обшарпанный торговый центр.

В баре сидели человек шесть местных. Джон заказал пиво и спросил у бармена, не знает ли он кого-нибудь, кто работает в «Грауптэм-Хаусс».

– В «Грауптэм-Хаусе»? – Бармен почесал подбородок. – Это мебельный магазин?

– Нет, одна фирма там, в конце Гленкоу-авеню.

– Гленкоу? – переспросил бармен. – Что-то не припомню там ничего такого…

– Что, Гленкоу? – отозвался один из посетителей. – Кажется, я знаю, о чем речь. Чарли однажды заблудился на охоте в том районе. – Мужчина посмотрел вокруг, видимо в поисках Чарли. – Говорил, там два забора метра в четыре высотой с колючей проволокой, и датчики движения натыканы.

– Что толку от датчиков движения, если кругом олени бегают? – спросил кто-то.

– Датчики между заборами, – пояснил первый.

– Вы знаете кого-нибудь, кто там работает? – снова спросил Джон.

Бармен задумчиво скреб подбородок.

– Вроде бы, нет.

– Это пятая по величине компания в Питсбурге, – выкрикнул мужчина у стойки. – Не может быть, чтобы ты никого не знал.

– А ты сам знаешь? – огрызнулся бармен.

Мужчина пожал плечами.

– У них есть завод в Мак-Киспорте. Друг моего брата знал кого-то из тамошних работников. Точно.

– А ведь верно…

По бару поползли истории. Скоро выяснилось, что хотя вокруг Питсбурга есть несколько заводов и фабрик, принадлежащих компании, однако никто не знаком с их работниками лично и даже не знает толком, что там производится.

Джон узнал, как доехать до Мак-Киспорта, заплатил за пиво и отправился в десятимильную поездку между питсбургских холмов. Завод был тоже обнесен забором, территория охранялась, однако на стоянке было полно автомобилей, а в двери корпусов входили и выходили люди. Почти в пять вечера Джон подъехал к ближайшему бару, где снова поинтересовался людьми, работающими на «Грауптэм-Хаус».

В этот раз ему повезло больше. Оказалось, чуть ли не каждый посетитель бара работает на заводе. Правда, после вопроса, что они там производят, рабочие молча уткнулись в кружки с пивом.

– Извините, если я лезу не в свое дело, – сказал Джон.

Мужчина рядом хмыкнул.

– Сроду не видал таких скрытных людей, как эти, – заговорил бармен. – Можно подумать, они там бомбы собирают.

– Заткнись, Хауи, – посоветовал тот же мужчина.

Хауи кивнул Джону.

– А делают они всего лишь такие штуки, чтобы дышать под водой. Тоже мне секрет.

– Хауи! Ты ведь знаешь, что с нас взяли подписку о неразглашении!

– Я лично никаких подписок не давал, Том, – возразил бармен.

– Ага, а от кого ты мог еще узнать, кроме нас?

– Аппараты для дыхания под водой? – переспросил Джон. – Акваланги, что ли?

– Откуда ты знаешь, как они называются?

– Кто не слышал про акваланги? – удивился Джон.

– Где ты мог слышать? – вскричал Том. – Мы их всего пару лет выпускаем и только для военных. – Он закрыл рот ладонью. – Тьфу ты, черт!

– Я все равно уже знал про акваланги, – утешил его Джон. – Какая разница?

– Может, ты из службы безопасности, нарочно тут всех подначиваешь, – проворчал Том и, хмуро покосившись на Джона, направился к выходу.

– Вы ведь тоже слышали об аквалангах? – спросил Джон бармена.

– Только от этих парней.

– Неужели здесь никто не занимается дайвингом?

– В смысле, плавают с маской и трубкой? Нет, только не в Пенсильвании! – рассмеялся бармен.

– Да, наверное, – стушевался Джон. – А другие заводы «Грауптэм-Хауса» есть поблизости?

– Конечно, один в Траффорде и один в Пламе.

– И что там производят?

– Почем я знаю.

Джон расплатился и вышел.

До полуночи он успел побывать еще в трех барах, расположенных вблизи предприятий «Грауптэм-Хаус». Завод в Траффорде производил дефибрилляторы. На фабрике в Пламе делали застежки-липучки. А в Лейтроубе занимались тиражированием музыкальных записей. При заводе существовал музыкальный магазин – единственное открытое для публики заведение корпорации. Джон остановился напротив и понаблюдал из машины; за полчаса в магазине побывали с десяток покупателей.

Джон вошел внутрь. У кассы сидел блондинистый продавец; стены были сплошь заставлены кассетами и пластинками – исключительно с классической музыкой. У одного из стеллажей стояла женщина и перебирала пластинки. Она тихонько подпевала музыке, которая лилась из маленьких динамиков наверху. Девятая симфония Бетховена.

– Обожаю эту часть, – поделилась женщина. – Новая симфония – просто чудо.

– Новая? – удивился Джон. – Вы имеете в виду – новая запись?

– О нет, – просияла женщина. – Самая последняя симфония Витта Хиндасвинта.

– Это же Девятая Бетховена! – воскликнул Джон.

Покупательница уставилась на него непонимающим взглядом, потом рассмеялась.

– Девятая! Очень смешно. У Бетховена их всего шесть. Если эта девятая, куда же подевались еще две? – Она повернулась к кассе, чтобы заплатить, однако продавец смотрел только на Джона.

– Что вы сказали? – произнес он с акцентом.

– О чем?

– Вы слышали эту музыку раньше?

Джон закатил глаза к потолку, пожал плечами.

– Наверное, показалось.

– Возможно, вы действительно ее слышали, – сказал продавец, выходя из-за кассы. – Где-то еще.

Джон покачал головой.

– Нет, я просто ошибся.

Он быстро выскочил из магазина – колокольчики над дверью захлебнулись хаотичным звоном – и, сев в машину, увидел, как продавец разговаривает с кем-то по телефону.

Почти в полночь Джон припарковался на стоянке у кафе. Он устал, и ему было страшно. Очевидно, «Грауптэм-Хаус» занимается ровным счетом тем же, что задумывал Первичный, или, если угодно, тем же, что сотворил он сам, неосторожно выпустив идею пинбола. Некая группа людей прибыла в новую вселенную и теперь использует чужие изобретения из других миров для того, чтобы обогатиться.

Возможно, у них целые пачки патентов наготове, пинбол просто мелочь, до которой еще руки не дошли. Но если эти люди знают о пинболе, то должны понимать, что Джон, Грейс и Генри ничего не изобретали, а просто он, Джон, взял да и стащил идею из какой-то другой вселенной. Чего же они ждут?

Лоб Джона покрылся испариной. Его засекли. Те, кто знают о множестве вселенных! Но так ли это плохо? Может быть, ему помогут вернуться домой? Почему только они так маскируются? Зачем столько предосторожностей? С другой стороны, лишнее внимание им ни к чему. А то и спецслужбы могут что-то заподозрить.

Выходит, «Волшебники пинбола» посягнули на чужой бизнес. И им объявили войну? Их принимают за конкурентов? Что теперь будет? Его попросят убраться? Или, может быть, заставят? Или просто убьют?

У него есть прибор. Почему не свалить отсюда подобру-поздорову?

– Вот гадство! – вырвалось у Джона. Ведь знал же – нельзя завязывать никаких отношений с местными, – и вот на тебе, не выдержал. Что ж он – даст деру, а Грейс и Генри пусть сами выкручиваются?! Если честно, то и с Кейси жаль расставаться, хоть он с ней уже несколько месяцев не виделся.

Нет, как ни соблазнительно бежать, а и думать об этом нечего. Не бросит он друзей на произвол судьбы. Тем более когда им грозит, возможно, смертельная опасность. К тому же как тогда быть с его целью – разобраться в приборе? В новой вселенной все придется начинать с нуля. Доставать себе какие-то документы, снова идти в школу… А деньги? Разве смог бы он иметь такое оборудование без доходов от пинбола?

Единственный выход – выяснить все до конца. Защитить друзей. Если ради этого придется отказаться от фирмы – так тому и быть.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю