355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Пол Мелкоу » Стены вселенной » Текст книги (страница 12)
Стены вселенной
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 19:19

Текст книги "Стены вселенной"


Автор книги: Пол Мелкоу



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 21 страниц)

Джон схватил его за плечо и аккуратно вернул на тротуар.

– Мы знаем, что ты собирался нас кинуть, Рей.

Хозяин бара открыл и закрыл рот.

– Я хотел провернуть для вас выгодное дельце. Вы даже не представляете, сколько стоит эта хреновина!

– Для нас? – воскликнул Генри. – Ха! Держите меня четверо!

– Извини, Рей, – сказал Джон. – Сделка расторгнута.

Он пристроился в кузове рядом с пинболом, Грейс села в кабину с Генри, и они отъехали.

Глава 26

Джон Первичный сидел в своем кабинете в одном из офисных зданий делового центра Толидо. За окном падал ноябрьский снег. На столе лежали отчеты по производству и прогнозы сбыта; их нужно было просмотреть, прежде чем возвращаться домой к Кейси – в новый загородный особняк. На новом «Юник-ХК».

Первичный улыбнулся своему отражению в зеркале. Он получил все, о чем мечтал. Пусть не совсем так, как задумывал вначале, – ну и что с того? Вот он, президент корпорации, контролирует маркетинг одного из своих «изобретений». За две недели проделал путь от подозреваемого в убийстве до делового воротилы.

Отчеты не лезли в голову. После заседания Первичный был как на крыльях. Им все-таки удалось пробиться на «Ночное шоу с Гарофало». Теперь дело в шляпе. Парнишка собирает кубик за шестьдесят секунд, Гарофало со своей соведущей испускают пару восторженных «Вау!» – и каждый ребенок в мире мечтает иметь такую игрушку. Нельзя сказать, что до сих пор кубики распродавались плохо. Но это был еще не триумф. Головоломка пока входила лишь в десятку самых популярных подарков. За месяц до Рождества все изменится. Магазины станут закупать кубики машинами. Так должно быть.

Однако пора браться за отчеты.

Первичный раскрыл ближнюю папку, когда зазвонил телефон.

– Мистер Рейберн, – сказала секретарша, – мистер Измаил Коррандрам на первой линии.

– Кто?

– Мистер Коррандрам, сэр. Он говорит, что знал вас ребенком. Говорит, что у него к вам важное дело.

Первичный повертел фамилию в голове. Явно незнакомая; с другой стороны, мало ли с кем водился Джонни Фермер? Первичный перевел взгляд с отчетов на мигающую лампочку. Работать все равно не хотелось.

– Алло. Джон Рейберн слушает.

– Сейчас не восьмидесятые, – произнес голос в трубке.

– Что?

– Сейчас не восьмидесятые. Кубик обычно появляется до 1980 года. Ты опоздал на двадцать пять лет.

– Кто вы такой?

– Попутчик, – сказал голос. – Я так думаю.

– О чем вообще речь? – возмутился Первичный, стараясь казаться как можно удивленнее. Внутри него все похолодело. Этот человек намекает, что ему известно, откуда взялся кубик.

– Тобой скоро многие заинтересуются, – продолжал незнакомец. – Тебе повезло, что я нашел тебя первым.

– Вы ненормальный. Я вешаю трубку. – Первичный швырнул трубку на телефон. – Джулия! С Коррандрамом больше не соединять!

– Ясно, босс.

Он глянул на стопку отчетов. Теперь уж точно не до бумаг. Надел пальто и перчатки. Дороги уже, наверное, расчистили. Да и погода еще теплая, снег не намерзает.

Первичный спустился на лифте в подземный гараж. Выходя, нажал кнопку. «Юник» пискнул в ответ, и мотор завелся.

Прислонясь к машине, стоял какой-то человек. Он и не подумал отойти, когда Первичный открыл дверь пультом. Уж не Коррандрам ли? Но тут Первичный узнал его – Вик Карсон.

– Вам запрещено приближаться ко мне, – сказал Первичный, вытаскивая мобильник. – Я вызываю охрану.

– Валяй. Если тут есть сигнал.

Карсон тяжело отделился от машины. Только теперь Первичный заметил, что в его левой ручище покачивается монтировка.

– Но я сомневаюсь. А если и есть, то тебя все равно не услышат.

Карсон рассек монтировкой воздух.

Метрах в пяти за спиной Первичного закрылись двери лифта. Он бросился к кнопке, однако кабина уже уехала.

Монтировка с глухим звоном ударилась о бетонную опору.

– Полиция умыла руки – значит, делом займусь я сам, – сказал Карсон.

Покачнувшись, он двинулся на Первичного. Карсон был пьян, зато Первичный раза в два легче и безоружный. Один меткий удар – и хорошо, если отделаешься переломом.

– Ваш сын сбежал, – крикнул Первичный. Он настолько свыкся с ложью, что сам почти в нее поверил.

– Он бы никогда так не сделал.

Карсон ринулся на него, и Первичный отскочил назад.

– Это глупо. Если бы у полиции были улики, меня бы арестовали.

– Полицейские – идиоты. Ты их подкупил, богач хренов.

– Вы просто не в себе! – убеждал Первичный. – Вы считаете, что потеряли сына. Но это не причина вымещать зло на мне.

Карсон остановился, будто в раздумье, его плечи опустились. Потом прохрипел:

– Он не вернется. И ты тоже.

Первичный едва успел увернуться от размашистого удара. Портфель выпал, бумаги рассыпались. Карсон махнул еще раз; конец монтировки задел Первичному руку. Взревев от боли, он попятился. Карсон не отставал, пытаясь ударить еще.

Первичный все больше удалялся от лифта и от своей машины.

Вдруг он уперся во что-то спиной. В чью-то машину. Он попытался рвануть влево, но Карсон преградил ему путь, загоняя все глубже в лабиринт автомобилей, все дальше от лифта.

Первичный развернулся и забежал за одну из машин, чтобы Карсон не достал его монтировкой.

Карсон тут же перескочил через капот, и они оказались лицом к лицу.

Удар в висок. Первичного повело, и он едва не упал. Следующий удар пришелся по бедру. Первичный испустил вопль. Его желудок выплеснул желчь и кислоту. Бедро, казалось, превратилось в желе. Оглушенное тело, дрожа, вдавилось в стену. Дальше отступать было некуда.

Звякнул лифт.

Карсон подождал. Кабина была пуста.

Первичный вспомнил, что это он сам нажал на кнопку вызова.

Он шагнул в сторону лифта. Карсон бросился наперерез. Это и было нужно. Первичный метнулся в противоположную сторону к своей машине.

Карсон попытался ударить снова, но не достал.

Дорогие туфли заскользили на бетоне. Первичный упал и с размаху стукнулся головой о дверцу своей машины. Ухватившись за ручку двери, он никак не мог отрыть ее снизу. Наконец он поднялся с ледяного бетона, дернул дверь и, скользнув за руль, захлопнул ее.

Монтировка обрушилась на стекло, покрыв его звездчатым узором, за которым лицо Карсона было едва различимо.

Первичный включил передачу и рванул с места. Колеса проехали по портфелю и покатили к воротам. Губы Карсона кривились в неслышных проклятиях.

Трясясь от боли и радостного возбуждения, Первичный выехал по пандусу в деловой центр Толидо.

Он даже не помнил, как добрался домой, были ли на дорогах пробки, шел ли снег. В полицию он так и не позвонил и поэтому удивился, увидев на подъездной дорожке полицейскую машину.

Наверно, кто-то нашел портфель, и копы заехали выяснить, в чем дело, подумал Первичный.

Он заехал в гараж и открыл дверь. Его руку обхватила чья-то ладонь.

– Мистер Рейберн, выйдите из машины.

– Это всего лишь Вик Карсон, он нарушил предписание…

– Положите руки на машину!

Первичный повернулся к полицейскому. Его напарник стоял сзади, держа руку на рукоятке пистолета.

– Что происходит?

Полицейский подтолкнул его бедром к машине. Первичный распластал руки на крыше автомобиля, ощутив под пальцами снег. Полицейский завел ему обе руки за спину и сцепил их наручниками.

– Джон Рейберн, вы арестованы по подозрению в убийстве Теодора Карсона. Вы имеете право…

Первичный его не слышал. «Наверно, нашли тело, – пронеслось в голове. – Тогда я пропал. Что бы то ни случилось, нельзя впутывать Кейси».

Подхватив Первичного под руки, полицейские повели его к машине. Из дома выбежала Кейси и бросилась ему на шею.

– Миссис Рейберн, пожалуйста…

– Не говори им ни слова. Понял?

Полицейский оттащил ее назад, а его напарник затолкнул Первичного в машину.

– Ты слышал, Джон? – закричала Кейси.

Он повернулся и медленно кивнул, твердо решив про себя во всем положиться на нее.

Глава 27

Во второй раз Джон заметил высокого светловолосого мужчину, когда тот разговаривал с Грейс на общеуниверситетском турнире. Он не мог вспомнить, где видел его впервые, но видел определенно. Мужчину было трудно спутать с кем-то еще. Больше двух метров росту и практически альбинос. Глаза – холодно-голубые, как у лайки.

Грейс повернулась в сторону Джона и что-то объясняла, энергично жестикулируя; ей непременно требовалось размахивать руками при разговоре. Мужчина пристально посмотрел на Джона, отчего тому стало не по себе. Такое чувство, будто он букашка под лупой.

Шарик звякнул о стекло, и Джон повернулся к пинболу. Генри как раз добивал филолога-первокурсника, опрометчиво поставившего двадцать долларов на свою победу. В заднем помещении «Звездного парада у Адама» теперь стояли четыре пинбол-машины, и от народа яблоку негде было упасть. Куча студентов провалит сессию, подумал Джон.

Он поднял взгляд от игры и увидел, что мужчина направляется в его сторону. Джон так и не вспомнил, где его видел, и это не давало ему покоя. Незнакомец довольно бесцеремонно проталкивался сквозь толпу, не обращая внимания на гневные взгляды.

Подобравшись к Джону, он сказал ему прямо в ухо:

– Этот пинбол – твоя идея?

– Что?

– Пинбол, – повторил мужчина, показывая на машину, – ты его придумал?

Джон пожал плечами и задумался. Название было тем же, однако ни один человек на его Земле не принял бы эту игру за пинбол. Двое игроков стоят друг против друга и пытаются загнать шарик в противоположную лузу. Пожалуй, тут больше сходства с настольным футболом.

– Мы работали командой, – сказал Джон.

– А название ты предложил?

– Не помню, – соврал Джон. Ему не нравилась настойчивость незнакомца.

– Почему именно пинбол?

– Я же сказал, что не помню. Мы предлагали разные варианты, кому-то пришло в голову это слово…

– Я бы очень хотел знать кому. Для меня это важно. – Мужчина говорил со странным акцентом, как будто немецким, но не совсем.

– Послушайте, – сказал Джон, – люди ждут своей очереди. Если вы не собираетесь играть, то не лучше ли вам пойти куда-нибудь еще?

Мужчина окинул его недобрым взглядом, потом вынул из кармана и подал Джону визитку, на которой значилось: «Эрманарих Висграт, инвестор». Ниже – адрес в Колумбусе и номер телефона.

– Тогда я предлагаю встретиться в другой раз и обсудить ваше изобретение детально. Моя фирма охотно делает вложения в новые интересные проекты.

Он повернулся и вышел. Джон сунул карточку в карман с тем, чтобы больше о ней не вспоминать.

Заявку на патент они подали на следующий же день после вызволения машины из лап Рея. Помог им студент-юрист по имени Кайл Томпсон, изучавший патентное право. Кайл пришел развлечься в «Звездный парад у Адама», продул три игры Джону, а потом согласился поработать для них патентным адвокатом.

– Не знаю, обрадует это вас или насторожит, – денег за свои услуги я с вас взять не смогу.

– Конечно, обрадует, – воскликнула Грейс.

– И насторожит, – добавил Генри.

– Обещаю, что буду стараться. И кроме того, мою работу проконтролирует преподаватель.

Джону сразу понравилась серьезность и обстоятельность Кайла. Во время игры он был очень сосредоточен, ни разу не улыбнулся, а пальцы на кнопках побелели от напряжения.

– Сколько времени уйдет на то, чтобы получить патент? – спросил Джон.

– По-разному бывает. От шести до десяти недель.

– А какая пошлина? – поинтересовался Генри.

– Подать заявку в Патентное ведомство стоит двести сорок долларов. И еще четыреста двадцать пять при выдаче патента.

– Все, что мы заработали до сих пор, – проворчал Генри.

– Мне потребуется доступ к машине. Будет хорошо, если вы сделаете действующую модель. Еще вам придется найти время, чтобы ответить на мои вопросы. Это недолго. Часто проблемой бывает представить изобретение в наглядном виде. – Он показал на машину. – У нас с этим порядок.

Рея они больше не видели, а Лу однажды заходил в «Звездный парад» и рассказывал, что Рей вне себя от ярости и не желает говорить на эту тему. «Так ему и надо», – усмехнулся Лу.

Прибравшись в лабораторной секции, они решили сохранить ее за собой. Джон хотел собрать модель для одного игрока – тот пинбол, который он имел в виду с самого начала. Так же нужно было изготовить новый прототип с учетом всех наработок, накопленных за шесть недель эксплуатации пинбол-машин.

Стив, школьник, выигравший первый турнир, теперь каждый день после занятий приходил в лабораторию. Тестировал машины, предлагал, как их улучшить. И с паяльником управлялся мастерски, как и говорил. Он стал правой рукой Грейс. За три недели собрали еще две машины. Грейс чуть было не провалила сессию. Зато потом наступили рождественские каникулы, и можно было вздохнуть свободнее. Лаборатория опустела.

С размещением машин проблем не возникало. Только успевай делать. Едва студенты прознали про пинбол в «Звездном параде», заведение тут же приобрело невероятную популярность, и было забито посетителями днем и ночью.

– Может, дадим одну из новых машину Рею? – предложил Генри.

– Ни за что! – отрезала Грейс. – Лучше поставим в студенческом клубе, рядом с кегельбаном.

– Перед «электраксом», – добавил Генри.

– Хорошая идея, – поддержал Джон.

За неделю до Рождества проект расширился настолько, что пришлось захватить еще три соседних лабораторных стола – благо каникулы. Весь пол занимали детали и узлы машин. В квартире Джона повернуться было негде от коробок с электроникой. Из комнаты Грейс в общежитии пришлось все убрать, потому что соседки нажаловались коменданту.

– Нам нужно найти другое место. Где-нибудь на заводе или на складе, – сказал Джон.

– Чем мы будем платить? – поинтересовался Генри.

Джон пожал плечами.

– Тоже мне проблема. Учредим фирму, составим бизнес-план и возьмем кредит, – выдала Грейс.

– Ничего себе, – удивился Джон. – Где ты такого нахваталась?

– В школе я была на факультативе молодых профессионалов. Разработала проект подножки для велосипеда, которую можно использовать еще и как замок. Даже начала производство.

– Подножка-замок?

– Да. Угробила двести долларов. Теперь дома на чердаке валяются штук сто противоугонных подножек.

– Ничего не скажешь, ободряет…

– Ну, у нас ведь совсем другое дело. Надеюсь.

– Понятия не имею, как составляют бизнес-план, – признался Джон.

– Я сделаю, – вызвалась Грейс. – Там все больше картинки.

– Ты вообще можешь отнестись к этому серьезно? – спросил Джон.

– He-а. А ты? – быстро ответила Грейс.

Джон невольно рассмеялся.

– Пожалуй, нет. Тут ты попала в точку.

– А как мы назовем фирму? – спросил Генри.

– Понятия не имею, – сказала Грейс.

– «Волшебники пинбола», – не удержался Джон. Он уже знал, что в этой вселенной не было и нет ни Пита Таунсенда, ни легендарной рок-группы «The Who». «Битлов», кстати, тоже не было, и Джон чувствовал себя неловко, когда начинал вдруг напевать «Хей, Джуд».

– «Волшебники пинбола», – повторил Генри, словно распробывая слова на вкус.

– Мне нравится, – оживилась Грейс. – «Волшебники» – это звучит.

Все помещения, которые осматривал Джон, оказывались им не по карману. Наконец нашлось кое-что подходящее на заброшенной фабрике по ту сторону реки. Территория выглядела просто ужасно, зато все двери были на месте и прочно запирались. Джон заключил договор аренды на шесть месяцев и отдал в качестве первого взноса почти все свои сбережения. Если доходы от пинбола не возрастут, ходить ему без цента в кармане. А значит, придется забросить учебу, найти какую-нибудь работу. И уклониться от своей главной задачи – исправить прибор. Черт знает что такое, думал он, стоя на ледяном полу цеха. Как можно рисковать самым важным?! Следовало бы развязаться с Генри и Грейс, и пусть они делают что хотят. В то же время у Джона было чувство, что пинбол – это последняя крупица его вселенной. Здесь не было пинбола, и он его создал. Между мирами протянулась связующая ниточка. Пусть даже это всего лишь простенькая, глупая игра.

Через час приехал Генри с Грейс на пикапе, нагруженном деталями и частями пинбол-машин.

– А здесь есть отопление? – поинтересовалась Грейс, потирая замерзшие руки.

– Ты за него заплатишь? – спросил Джон.

– He-а. Может, сделаем печку из мусорного бака? Или поставим обогреватели?

– А электричество? – заметил Генри.

Джон застонал. Подписывая договор, он даже не вспомнил о коммунальных услугах.

– Сейчас позвоню в «Толидо-Эдисон». Как думаете, нас подключат без авансового платежа?

– Наверное, – сказала Грейс. – Все-таки мы предприятие.

После обеда они еще два раза мотались за деталями в лабораторию. Джон прикинул, что их должно хватить на три пинбол-машины.

Возвращаясь в последний раз, заехали в три бара и в студенческий клуб и забрали выручку.

– Шестьдесят семь долларов пятьдесят центов, – подвел итог Генри. – Плюс пятьдесят канадских центов. Я доработаю монетоприемник, чтобы не принимал иностранные четвертаки. – Он посмотрел на Джона. – Но с этим придется подождать.

– Почему?

– Родители Генри хотят, чтобы он приехал домой на каникулы, – объяснила Грейс. – И мои тоже.

– Когда уезжаете?

– Послезавтра, – сказала Грейс. – У меня уже и билет куплен в Атенс.

Генри кивнул. Его родители жили в Колумбусе.

– Значит, я остаюсь на три недели один, – констатировал Джон.

– Не переживай. Стив тебе будет помогать.

Джон улыбнулся.

– Ничего, справлюсь. У меня есть пара задумок. Как раз над ними и поработаю.

Его взгляд задержался на огромном кране, и вспомнилась линия, идущая по краю прибора. Интересно, какая сила потребуется, чтобы разделить две половинки? Пока Грейс с Генри будут на каникулах…

На ужин заказали пиццу. Доставщик отказался заезжать на территорию фабрики, поэтому Генри вышел к нему сам.

Они расположились в пыльном офисе и раскрыли коробку с дымящейся пиццей. Грейс подняла банку колы.

– За корпорацию «Волшебники пинбола»! Пусть наши шарики никогда не выходят из игры!

– За «Волшебников пинбола»! – поддержал Генри.

Джон засмеялся, но на мгновение пожалел, что Кейси не празднует вместе с ними.

На следующий день два рабочих в фирменных комбинезонах любезно провели в цех электричество. «Волшебники» трудились всю ночь и собрали две пинбол-машины. Утром Генри и Грейс поехали в общежитие готовиться к отъезду, однако скоро оба вернулись.

– Мы зарегистрированы! – кричала Грейс, размахивая конвертом.

– Что?

– Великий штат Огайо рассмотрел нашу заявку и зарегистрировал нас в качестве юридического лица, – объявила Грейс. – Теперь мы фирма!

Джон открыл конверт. Внутри лежал шаблонный учредительный договор и сертификат, подписанный заместителем секретаря штата. Директором фирмы была назначена Грейс. Ни Генри, ни Джон не взяли на себя эту миссию. Отличный директор получился бы из Кейси, подумал Джон.

– Вы на поезд не опоздаете? – спросил он.

– Ах да! – воскликнула Грейс. – Поехали!

– Веселого Рождества! – крикнул им вдогонку Джон.

Потом он вернулся к машине, которую начал собирать один. До сих пор все их машины были спаренными, а Джон давно хотел сделать классический пинбол, знакомый ему по дому. Он замкнул механизм включения и несколько минут погонял шарик по полю. В конце концов пришел к выводу, что соревновательная модель все-таки интереснее.

Да, опыта они накопили немало. Грейс забраковала шесть конструкций флипперов, прежде чем получилось то, что нужно. Из простых пластиковых деталей, заказанных Генри, они изготавливали около сотни разных амортизаторов. Если собирать десять машин в месяц, и каждая из них будет приносить такой же доход, как первая, то, пожалуй, денег хватит не только на аренду цеха, но даже на небольшую зарплату.

Устав от соленоидов, флипперов и амортизаторов, Джон позволил шарику скатиться в лузу и посмотрел на свой портфель, скромно примостившийся у пульта управления краном. В портфеле лежал прибор.

Агент по недвижимости утверждал, что кран в рабочем состоянии. Джон нажал кнопку, и действительно – агрегат вздрогнул, завертелись ролики, сверху на стальном тросе спустился крюк и ударил в пол. Брызнули отколовшиеся кусочки цемента.

Прибор необходимо зафиксировать в тисках. И действовать очень осторожно, чтобы не дай бог не испортить. Решится ли он когда-нибудь на это? А если корпус просто разломается и устройство перестанет работать?

Конечно, у него останутся детали и с трудом накопленные знания о приборе… С другой стороны, десять лет изучать физику, проводить сложные эксперименты, но так и не совершить прорыва – альтернатива не менее пугающая. А прибор – вот он, рядом. На нем есть отметины, свидетельствующие о том, что его вскрывали. Стоит только сделать это снова – и доступ к внутренностям прибора открыт.

Джон вынул прибор из портфеля и положил на пол рядом с огромным крюком. От такой картинки в животе все передернулось. Сломав прибор, он навсегда застрянет во вселенной, где у него нет никаких шансов с Кейси.

Внезапно его охватили злость и страх. Он злился на себя за то, что имел и потерял, и боялся потерять еще больше, если испортит прибор. Джон засунул его обратно в портфель. Нет. Еще не время.

Вернувшись вечером домой, Джон обнаружил в почтовом ящике два письма. Одно было из Департамента финансов города Толидо. По этому же адресу они обращались за лицензиями на свои машины.

Джон вскрыл конверт и прочитал: «В ходе проверки лицензий, выданных корпорации „Волшебники пинбола“, установлено, что игры, организуемые корпорацией, относятся к категории азартных. Поскольку деятельность по организации и проведению азартных игр не может осуществляться в пределах города, сообщаем вам о необходимости удалить соответствующие игорные автоматы из общественных мест в черте города Толидо в течение сорока восьми часов. В случае невыполнения данного предписания на корпорацию будет наложен штраф из расчета 100 долларов в сутки за каждый автомат».

«Это ведь не азартная игра!» – возмутился Джон. Но как это доказать?

Он открыл другой, более пухлый конверт с адресом какой-то адвокатской конторы в Толидо. Внутри лежало около дюжины листов, исписанных такой юридической заумью, что Джон поначалу ничего не мог понять. В конце концов он разобрался, что Рей Пакелли есть никто иной, как известный ему Рей из «Вудмена», и что этот самый Рей подал на них в суд за нарушение контракта и кражу.

Джон тяжело опустился на стул. Как теперь быть? Как вывезти все машины за сорок восемь часов (причем штемпель на письме вчерашний!), имея в наличности горсть четвертаков? А Генри с Грейс на каникулах.

На следующее утро Джон устроил конференц-связь с компаньонами.

– Позвони нашему студенту с юрфака, – посоветовала Грейс.

– Нет, на этот раз нужен настоящий адвокат, – сказал Генри.

– А чем ему платить?

– Позвони Кайлу Томпсону! – настаивала Грейс. – Он делал нам патент. Надеюсь, и сейчас не откажется.

– Скорее всего он тоже на каникулах, – предположил Джон.

– По крайней мере попробуй.

– А Кейси не поможет? – спросил Генри.

– Нет, – поспешно ответил Джон. Вот уж кого он ни за что не станет просить о помощи. – В смысле, она сейчас в Финдли.

Вмешалась Грейс:

– Генри, если Джон не хочет просить Кейси, это его дело.

– Ладно. Я просто подумал…

– Я свяжусь с Кайлом, – перебил Джон. – Может, он еще в городе.

– Мы тебе нужны? – спросила Грейс. – Если что, я приеду. Родители поймут.

– И не думай. Это всего лишь игра.

– Звони в любое время, – сказал Генри. – Даже на Рождество. Удачи.

…Кайл не ответил на звонок, однако сообщения на автоответчике о том, что уехал на каникулы, тоже не было. Джон отправился прямиком на юридический факультет. Корпус был закрыт, но тут из дверей как раз вышли два студента, и Джон проскользнул внутрь. Кайл работал на цокольном этаже в так называемой «Коллегии», открытом помещении с десятками столов и стульев, расположенных в странном порядке – то ли продуманно-оптимальном, то ли попросту хаотичном. Как ни странно, добрая половина столов была занята студентами-юристами.

– A-а, доблестный волшебник пинбола! – приветствовал Кайл Джона. – Новостей пока нет. Из Патентного ведомства еще ничего не ответили.

– Да я не из-за этого, – сказал Джон. – Вот. Вчера получил. – Он подал Кайлу письма.

Кайл тотчас погрузился в чтение. Казалось, он вообще забыл о Джоне, и тот в конце концов начал нетерпеливо прохаживаться перед столом. Когда Кайл перевернул последнюю страницу иска Рея, Джон спросил:

– Что скажешь?

– Не мой профиль. Муниципальным правом я не занимаюсь. Здесь я вам не советчик.

Джон вздохнул.

– Что ж, ничего не поделаешь. – Он потянулся за документами. – Спасибо за…

– Тем не менее… – Кайл прижал бумаги ладонью, – думаю, мы вам поможем.

– Мы?

– Анджела! – крикнул Кайл темноволосой девушке за одним из столов. Та подняла взгляд. – Ты ведь проходишь практику в мэрии?

– Да.

– Не могла бы ты взглянуть?

Анджела была на целую голову ниже Кайла. На ней был шерстяной свитер и серая юбка. Девушка пробежала глазами письмо из муниципалитета и бросила его на стол.

– Полная ерунда. Они не имеют права.

– В самом деле?

– Ни малейшего. Департамент финансов не ведает игорным бизнесом. Для этого существует Департамент контроля азартных игр. Им руководит Эйбл Свенсон. Финансисты вправе наложить арест на заработную плату в случае неуплаты налогов, но никак не запретить чью-либо деятельность.

– И что мне теперь делать?

– Как что? Бороться за свои права! Не позволять негодяям давить на себя!

– Это понятно. Но как?

Анджела записала на бумажке номер.

– Вот телефон Эйба. Позвони ему.

Кайл взял номер у нее из рук.

– Я сам позвоню, – сказал он, беря трубку.

Анджела тем временем принялась изучать иск.

– Вы заключали договор?

– Только на словах.

– Что-нибудь подписывали?

– Нет.

– Пакелли делал какие-нибудь вложения?

Джон пожал плечами.

– Он предоставил помещение для машины.

– В обмен на долю выручки?

– Естественно.

– Как насчет участия в создании игры? Он как-нибудь помогал? Предлагал идеи?

– Сомневаюсь, что он даже играл в нее.

Джон попытался вспомнить, видел ли он когда-нибудь Рея рядом с машиной. Кажется, только в первый раз, когда тот приходил в лабораторию.

– Кстати, как вам пришла в голову идея такой игры? – спросила Анджела.

Джон почувствовал, что краснеет.

– Ну…

– Можешь не отвечать, – сказала Анджела. – Не имеет значения. Обвинения против вас целиком высосаны из пальца. Так что с этой стороны проблем нет.

– А с какой тогда есть?

– Как у вас с деньгами? Хватит средств на длительную тяжбу?

– Конечно, нет.

– Рей, вероятно, на это и рассчитывает. Собирается взять вас измором.

– А Кайл не может…

Анджела покачала головой.

– Мы всего лишь студенты. Нам нельзя выступать в суде. Точнее, мы могли бы, но у нас это приравнивается к особо тяжким преступлениям. – Она повернулась к Кайлу. – Ты что-нибудь знаешь об адвокате, которого нанял Пакелли?

– Как его зовут? Пандерстек?

– Пер Пандерзелдер.

– Первый раз слышу. Наверное, он из Колумбуса.

– Мы как раз арендовали склад, – сказал Джон. – Все деньги вложены в детали.

– А заказы у вас есть? – спросила Анджела.

– Да. От нескольких баров. И еще одна фирма из Лас-Вегаса заинтересовалась.

– Договора с заказчиками оформляли?

– Н-нет, кажется. – Джон только сейчас понял, насколько дилетантски они вели дела.

Кайл положил трубку и объявил:

– Хорошая новость!

– Не удивлюсь, если есть и плохая, – сказал Джон. – Я уже усвоил закономерность.

– Ты угадал, – согласился Кайл. – Но начнем все-таки с хорошей. Ваш случай рассмотрит Департамент контроля азартных игр. Свенсон сказал, что запретительное право есть только у него. Департамент финансов тут ни при чем.

– И когда они его рассмотрят?

– Пятого января.

– Значит, до тех пор мы можем оставить машины в барах?

– А вот теперь плохая новость. Свенсон не уверен, что ваша игра не относится к азартным. Он хочет увидеть все сам, и если сочтет нужным, потребует, чтобы вы отключили автоматы до разбирательства.

– Когда он придет?

– Он не сказал, когда именно. В течение трех дней.

– У нас совсем не будет денег, если машины отключат.

– Им нужен настоящий адвокат, – сказала Анджела.

– Знаю, – проворчал Кайл. – Я чувствую себя ответственным за вас. Не всякие первокурсники умудряются открыть бизнес за одну четверть.

– И за четвертаки, – добавила Анджела.

– Я позвоню, поспрашиваю, – сказал Кайл. – Нужен юрист, который согласится работать pro bono, бесплатно. Я знаю нескольких людей, к кому можно обратиться.

– Я тоже, – пообещала Анджела. – Вы очень симпатичные ребята. Умные, изобретательные, предприимчивые. Дело способно привлечь общественный интерес. – Она щелкнула пальцами. – Надо разрисовать этого Рея в самом неприглядном виде. Жаль, университетская газета выйдет теперь только после Нового года. Хотя и слушание назначат не раньше, чем через месяц.

– Хорошая идея, – сказал Кайл. – Вам требуется публичность, ребята. И маркетинговая помощь.

– Я в этом ничего не понимаю.

– Тебе и не нужно. Ты технарь, – сказала Анджела. – Вы и так потрудились на славу. Скоро о вас все будут говорить.

– Спасибо. Просто не знаю, что бы я без вас делал. Столько всего сразу навалилось.

– Да, немало, – согласился Кайл. – Ничего. Прорвемся.

Домой Джон возвращался взбудораженный. В голове бурлили разные мысли. На секунду он даже решил бросить это дело, и будь что будет. Ну какое отношение оно имеет к его цели – понять прибор? Никакого. К тому же все эти заботы и юридическая возня обернутся бесполезной чушью, едва он вернется в свою вселенную. Но сможет ли он так же легко бросить друзей? Нет. Так же как не сможет и открыться им.

Следующий день – до Рождества оставалась ровно неделя – Джон провел на фабрике. Прибор он оставил в квартире – чтобы не возникло соблазна. Касса фирмы пустовала, и пополнить ее, кроме пары стопок четвертаков, было нечем. Ближе к вечеру Джон собирался снова объехать бары, однако вряд ли там наберется больше нескольких долларов. Сейчас каникулы, а все машины находятся вблизи кампуса. Конечно, так их легче обслуживать и собирать выручку, да только выручка зависит в основном от студентов. Нет занятий в университете – нет денег. Это все равно, что класть все яйца в одну корзину. А тут еще Толидский муниципалитет чудит. И опять-таки – фирма целиком в его власти.

С казино в Лас-Вегасе пока никаких подвижек. Одна фирма, снабжающая казино игровыми автоматами, правда, захотела взглянуть на машины поближе. Если бы удалось получить оттуда порядочный заказ, то о местных законах можно было бы не волноваться.

Работать в перчатках и зимней куртке было неловко. Джон перетащил детали и инструменты в конторку, где стояла дровяная печь с трубой, выведенной в окно. Принес разломанных деревянных поддонов – на фабрике их было великое множество – и картона для растопки. Скоро в печи гудел огонь, и стало так тепло, что впору рубашку снимать.

После обеда внезапно хлопнула входная дверь. Джон, уронив от неожиданности провод, выглянул из конторки и увидел Стива. Чемпион первого турнира по пинболу обивал снег с ботинок.

– Привет.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю